Silvercrest SAD 12 A1 User Manual [es]

DIFUSOR DE AROMATERAPIA SAD 12 A1
DIFUSOR DE AROMATERAPIA
Instrucciones de uso
AROMA-DIFFUSER
IAN 73752
AROMA DIFFUSER
Operating instructions
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 GB Operating instructions Page 15 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . 6
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza/Almacenamiento/Eliminación . . . . . . . . . . 10
Limpieza del aparato / descalcifi cado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE . . . . 11
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ES
SAD 12 A1
1
Introducción
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Le deseamos mucha suerte con su nuevo aparato. Se ha decidido usted por un producto de gran calidad. Estas instrucciones de uso forman parte del difusor aromático SAD12A1 (denominado en adelante "el aparato o producto") y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la co­nexión, así como el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la repro­ducción de sus fi guras, aunque hayan sido modifi cadas, solamente están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.
Uso conforme al previsto
Este aparato está diseñado para refrescar y humedecer el aire en espacios cerrados y para un uso privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso
contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instruc-
ciones de uso.
2
SAD 12 A1
Introducción
Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modifi caciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de seguridad utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse
lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones físicas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños
materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
ES
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del aparato.
SAD 12 A1
3
Seguridad
ES
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído. ¡Existe peligro de lesiones!
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños)
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Coloque el aparato únicamente sobre superfi cies lisas para
evitar su volcado.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solamente
por talleres autorizados o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado,
encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fi n de evitar riesgos.
Seguridad
4
SAD 12 A1
Seguridad/Elementos de operación
Este aparato no se puede utilizar bajo la lluvia. Proteja el aparato
contra la humedad y la entrada de líquidos u otros objetos en la carcasa. Nunca sumerja el aparato bajo el agua ni coloque ningún recipiente relleno de líquidos (p.ej. jarrones) cerca del aparato. ¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
Para el llenado y vaciado y limpieza del dispositivo debe desco-
nectar el aparato del enchufe de la electricidad antes.
No utilice el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).
¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
Evite la radiación solar directa. ¡Esto podría estropear el aparato
de forma irreparable!
Desenchufar siempre en el conector en la clavija y nunca tire
del cable de conexión. De lo contrario podría dañarse el cable.
Elementos de operación
(Ver ilustraciones en la página plegable)
Bola de difusión Orifi cio de salida de vapor
3
Interruptor de encendido/apagado con iluminación Rejilla de ventilación
Depósito de agua Placa cerámica Flecha de vaciado Nivel máximo de llenado Conector de enchufe Adaptador de red
Dosifi cador
ES
SAD 12 A1
5
Colocación y conexión
Colocación y conexión
ES
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡La puesta en servicio del aparato conlleva riesgo de daños personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar peligros:
Los niños no deben usar los materiales de embalaje para
jugar. Podrían asfi xiarse.
Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de
colocación, así como la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan lesiones físicas o daños materiales.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Difusor aromático SAD12A1Adaptador de redVaso medidorinstrucciones de uso
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un
embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica).
Desembalar
Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de
instrucciones de la caja.
Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
6
SAD 12 A1
Colocación y conexión
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
Antes de conectar el aparato compruebe que los datos sobre
la tensión de entrada necesaria en la placa de características coinciden con la fuente de tensión prevista para el funciona­miento. Es imprescindible que estos datos coincidan, para que no se produzcan daños en el aparato.
Asegúrese de que el cable del adaptador de red no esté
dañado y que no se vaya a colocar sobre superfi cies calien­tes y/o cantos afi lados, de lo contrario podría dañarse.
Asegúrese de que el cable del adaptador de red no esté
excesivamente tensado o que no esté plegado.
Conecte el adaptador de red con el aparato, para ello
conecte la clavija en la base de enchufe en la parte inferior del aparato.
ES
SAD 12 A1
7
Manejo y funcionamiento
ES
Puesta en funcionamiento
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
No coloque en ningún caso las manos o el rostro sobre el
orifi cio de salida de vapor durante el funcionamiento Existe el peligro de escaldadura por el vapor de agua.
ATENCIÓN
Utilice exclusivamente aceite 100 % etéreos.
► ► Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del aceite
etéreo.
En determinadas circunstancias las gotas de aceite pueden
causar daños en la superfi cie de los muebles. Dado el caso coloque un salvamanteles debajo del aparato.
Coloque el aparato sobre una base recta y estable.Extraiga la bola de difusión y llene el depósito de agua
con ayuda del vaso medidor suministrado con un máximo de 80ml de agua corriente limpia. Asegúrese de no superar
el nivel máximo de llenado .
Añada al agua 3-5 gotas del aceite de esencia deseado.Coloque nuevamente la bola de difusión sobre el depósito.Introduzca la clavija de red
Manejo y funcionamiento
.
en la base de enchufe.
8
SAD 12 A1
Manejo y funcionamiento
Funciones
Al pulsar el marcha las diversas funciones:
1ra pulsación: Se encenderá el aparato, se iniciará la neblina
2da pulsación: Se fi jará su color preferido, continuará la
3ra pulsación: La luz de color se detendrá por completo, se
4ta pulsación: Se apagarán todas las funciones.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Nunca vuelque o intente vaciar el aparato durante el
Desenchufe la clavija de la toma de corriente, antes de
interruptor de encendido/apagado
aromática y el cambio de colores del LED.
producción de neblina.
continuará con la producción de la neblina aromática.
El aparato se detiene automáticamente cuando se haya con­sumido por completo el líquido en el depósito de agua .
¡Daños en el aparato!
funcionamiento.
rellenar o vaciar el aparato.
3
se pondrán en
ES
SAD 12 A1
9
Limpieza/Almacenamiento/Eliminación
Limpieza/Almacenamiento/Eliminación
ES
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el
aparato, para evitar daños irreparables en el mismo.
Desenchufe sin falta la clavija de la toma de corriente,
antes de limpiar el aparato.
No vacíe el aparato a través de la rejilla de ventilación
que se podrían producir daños. Tenga en cuenta el sentido de la fl echa para vaciar el depósito de agua
Nunca intente limpiar las acumulaciones de cal con objetos
afi lados o puntiagudos. Esto podría estropear el aparato.
Limpieza del aparato / descalcifi cado
Limpie el depósito de agua después de cada uso para eliminar
los restos de aceite lo máximo posible. Utilice para ello un
paño suave ligeramente humedecido. Para la suciedad más
persistente vierta unas gotas de un detergente suave en el paño
húmedo.
La placa cerámica en la base del depósito de agua
limpiarse ocasionalmente si la producción de neblina disminuye.
Utilice para ello un bastoncillo de algodón ligeramente
humedecido.
Limpie la superfi cie del aparato con un paño seco y suave.Para descalcifi car el aparato utilice un producto descalcifi cador
líquido común. Tenga en cuenta los datos del fabricante del
producto descalcifi cador.
ya
,
.
debe
10
SAD 12 A1
… Almacenamiento/Eliminación/Anexo
Llene el depósito de agua hasta su nivel máximo de llenado
con el
hasta que se haya disuelto la cal.
Tire el producto descalcifi cador y a continuación limpie el de-
pósito de agua con un
producto descalcifi cador y deje que surta efecto
paño suave ligeramente humedecido.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolon­gado, interrumpa el suministro de corriente y guárdelo en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa.
Evacuación del aparato
De ningún modo deberá tirar el aparato en
la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2002/96/EC-RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Elimine el aparato en un centro de evacuación auto-
rizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Anexo
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos de las normativas de las directivas europeas sobre compati­bilidad electromagnética 2004/108/EC, la directiva 2006/95/EC sobre límites de tensión y la directiva 2009/125/EC sobre diseño ecológico (Disposición 1275/2008 Anexo II, Nº 1 y Disposición 278/2009 Anexo I, Nº 1a). La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
ES
SAD 12 A1
11
Loading...
+ 32 hidden pages