Silvercrest KH 2199, KH 2198 User Manual

5new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2198-2199-01/10-V1
Despertador proyector Sveglia con proiezione dell‘ora
KH 2199
KH 2198
Despertador proyector
Sveglia con proiezione dell‘ora
Istruzioni per l‘uso
Despertador com projecção da hora
Manual de instruções
Projection Alarm Clock
Operating instructions
KH 2198 KH 2199
7
i
1
2
3
456
89
0
q w
i
1
9
2
6
7
345
ztre
8
w
q
0
uztr e
u
ÍNDICE PÁGINA
Advertencia 2 Indicaciones de seguridad 3 Uso conforme al previsto 5 Volumen de suministro 6 Elementos de mando 6 Datos técnicos 7 Insertar las pilas 9 Emplazar 9 Manejo 10 Limpieza y mantenimiento 14 Eliminación de fallos 14 Eliminación 15 Garantía y asistencia técnica 16 Importador 17
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
DESPERTADOR PROYECTOR KH2198/99
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, reproducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también parcialmente, así como las modificaciones técnicas y en el contenido.
Advertencia
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones. Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
Advertencia
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
- 2 -
Indicaciones de seguridad
Advertencia
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Utilice el aparato sólo en zonas secas.
• Asegurese de que no pueda penetrar nunca líquidos o bien objetos dentro del aparato.
• No coloque objetos con líquidos tales como p. ej. jarrones sobre el aparato.
• No abra nunca la carcasa del aparato o la del adaptador de red (no contenido en el suministro) y no intente reparar el aparato por sus propios medios, no contiene piezas sujetas a mantenimiento.
Advertencia
Para evitar riesgos de lesiones:
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Atención
Para evitar el riesgo de incendio:
• Coloque el aparato de modo que no se pueda producir ninguna acumulación de calor, es decir, libre de objetos y bien ventilado. ¡Nunca cubra las aperturas de ventilación!
• No coloque sobre el aparato fuentes de fuego abierto, como p.ej. velas.
• ¡Evite el suministro de calor adicional, como p. ej. debido a la radiación directa del sol, radiadores u otros aparatos, etc.!
- 3 -
Advertencia:
Sólo KH2199: Este aparato está equipado con apoyos de goma antides­lizantes. Ya que las superficies de los suelos o de los muebles están compue­stas de los más diversos materiales y están tratadas con diferentes productos, no se puede excluir totalmente la posibilidad de que alguno de estos mate­riales tenga componentes que puedan afectar a los apoyos de goma y reblandecerlos. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
Advertencia:
En distintos países pueden regir normativas diferentes acerca de las gamas de frecuencia de radiotransmisión autorizadas. Tenga en cuenta que la información de los servicios de radiotransmisión que se puedan recibir no debe ser utilizada, cedida a terceros, ni se debe hacer un mal uso de ella, no conforme a lo previsto.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
Este aparato funciona con pilas. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
Advertencia
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
- 4 -
• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección.
• Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Advertencia:
La garantía no cubre los daños en el aparato causados por efecto de humedad, filtraciones de agua en el aparato o debido a un sobrecalentamiento.
Uso conforme al previsto
Este aparato es apto para el uso como despertador mediante tonos de alarma o radio, así como para la recepción de emisoras de radio. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considerará no conforme al uso previsto e implica peligros de accidentes considerables. El fabricante no se respon­sabilizará de los daños generados por un uso no conforme al previsto o por un manejo incorrecto. No está destinado para uso profesional.
- 5 -
Volumen de suministro
1 Despertador de proyección 1 Instrucciones de uso 3 x 1,5 V Tipo Micro / AAA / LR03 (sólo en el modelo KH2198) 3 x 1,5 V Tipo Mignon / AA / LR06 (sólo en el modelo KH2199) Compruebe inmediatamente después de desembalar el aparato que está completo según volumen de suministro. Compruebe que el aparato esté com­pleto y en estado correcto. Retire todos los materiales del embalaje así como la lámina de protección de la pantalla.
Elementos de mando
Lente de proyección
q
Antena telescópica
w
Interruptor ALARM ON/OFF/AUTO
e
Tecla SNOOZE
r
Selector de banda FM/AM
t
Tecla PROJECTION LIGHT, iluminación de la pantalla
y
Interruptor PROJECTION ON/OFF (encendido/apagado)
u
Pantalla
i
Regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME
o
Conexión para fuente de alimentación de 3V
a
Escala de frecuencias
s
Regulador TUNING
d
Tecla TIME
f
Tecla ALARM
g
Tecla MIN (minutos)
h
Tecla HOUR (horas)
j
Compartimiento de pilas
k
Foco proyector (FOCUS)
l
- 6 -
Datos técnicos
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de las directivas EMC 2004/108/EC.
Rango de temperatura operativa:+5°– +35°C Rango de temperatura almacenaje: -20°– +50°C Humedad: 5 - 90%
(sin condensación)
KH2198 Peso: 230 g Dimensiones: 11,6 x 7,3 x 7,2 cm
KH2199 Peso: 270 g Dimensiones: 19,8 x 4,6 x 10,2 cm
Funcionamiento con pilas:
KH2198: 3 x 1,5 V tipo Micro / AAA / LR03 para el
funcionamiento de la radio, la iluminación de la pantalla y la proyección.
KH2199: 3 x 1,5 V tipo Mignon / AA / LR06 para el
funcionamiento de la radio, la iluminación de la pantalla y la proyección.
Tensión de servicio: 3 V (funcionamiento de la radio/
proyección), 1,5 V (hora)
Gama de frecuencias:
FM (FM) : 87,5–108,0 MHz AM (AM): 526,5–1606,5 kHz
- 7 -
Las propiedades técnicas del aparato posibilita una gama de frecuencia ajustable admisible fuera de los 87,5–108 MHz o bien 526,5–1606,5 kHz. En diferentes países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas de frecuencia de radio asignadas. Recuerde que queda prohibido transmitir a terceros o utilizar para fines distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencia radioeléctrica asignada.
Fuente de alimentación:
(fuente de alimentación no contenida en el volumen de suministro) Tensión de entrada: 230 V~50 Hz Tensión de salida: CC 3 V (+/- 5%) Corriente nominal: mín. 300 mA Polaridad: En caso de uso de una fuente de alimentación de 3 V debe utilizarse también una pila. En caso contrario el reloj no funciona. En el modelo KH2198: Introduzca la pila en la parte superior del comparti­miento de pilas el funcionamiento de la radio y la proyección. En el modelo KH2199: Introduzca la pila en el compartimiento identificado con “CLOCK USE”.
Atención
Compruebe la polaridad correcta de las pilas y de la fuente de alimentación. Con una polaridad incorrecta el aparato se dañará. Se puede poner el aparato en funcionamiento de las siguientes maneras:
• sólo con pilas,
• con fuente de alimentación y una pila para la hora.
. Las otras dos pilas sobrepuestas suministran energía para
k
- 8 -
Insertar las pilas
KH2198: Necesitará tres pilas de 1,5 V del tipo Micro / AAA / LR03 (Forma parte del suministro).
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas
2. Introduzca tres pilas en el compartimiento de pilas polaridad indicada en el compartimiento de pilas Compruebe que la cinta de tela negra se encuentre bajo las pilas, para facilitar el cambio de las mismas.
3. Cierre la tapa hasta que encaje.
KH2199: Necesitará tres pilas 1,5 V del tipo Mignon / AA / LR06 (Forma parte del suministro).
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas
2. Introduzca tres pilas en el compartimiento de pilas polaridad indicada en el compartimiento de pilas
3. Cierre la tapa hasta que encaje.
en la parte inferior.
k
respetando la
k
.
k
en la parte inferior.
k
respetando la
k
.
k
Emplazar
• Coloque el reloj proyector sobre una superficie recta.
• Coloque el reloj proyector de modo que la lente de proyección una zona vacía. La distancia entre la lente de proyección y la superficie de proyección (techo y pared) debe ser de 0,4 m a 3 m.
q
apunte a
- 9 -
Manejo
Conectar la fuente de alimentación externa
Es posible utilizar este aparato con una fuente de alimentación externa. Utilice por ello sólo fuentes de alimentación con estas especificaciones: Tensión de entrada: 230 V~50 Hz Tensión de salida: CC 3 V (+/- 5%) Corriente nominal: mín. 300 mA Polaridad:
Atención:
Tenga en cuenta mantener la polaridad correcta - tanto con las pilas, como también con el alimentador de corriente externo. Observe la inscripción del conector de corriente continua de 3V recta el aparato se dañará.
a
Funcionamiento de la radio
1. Ponga el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO een la posición "ON".
2. Para el encendido, gire el regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME hasta que oiga un »clic«.
3. Ajuste ahora el volumen deseado con el regulador de volumen OFF/ BUZZ/VOLUME
4. Ponga el selector de banda deseada.
5. Ajuste con el regulador TUNING frecuencias en la escala de frecuencias
6. Para apagar, ponga el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO
o
.
en la banda de frecuencias (FM/AM)
t
d
. Con una polaridad incor-
o
la emisora deseada. Puede ver las
.
s
en OFF.
e
,
- 10 -
Advertencia
La radio está apagada, si el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO eestá en OFF o AUTO. Girar al mínimo el regulador de volumen »clic«, no es suficiente.
, hasta oír un
o
Orientar la antena telescópica
• Saque la antena telescópica wdel soporte y colóquela usted.
• Extraiga completamente la antena telescópica
Para mejorar la recepción de emisoras en la banda de frecuencia FM, mueva despacio el extremo de la antena telescópica Si ha conseguido una buena recepción de la emisora ajustada, deje la antena telescópica la antena de recepción se encuentra integrada en el aparato. Para mejorar la recepción cambie la posición del aparato con la radio en funcionamiento.
en esta posición. Para la recepción de emisoras de radio AM
w
.
w
en diferentes direcciones.
w
Ajustar la hora
Mientras mantiene pulsada la tecla TIME f:
1. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla HOUR las horas.
2. Suelte la tecla HOUR deseada.
3. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla MIN minutos.
4. Suelte la tecla MIN deseados.
La hora ajustada es aceptada automáticamente en cuanto se suelta la tecla TIME
.
f
en cuanto se muestre en la pantalla ila hora
j
en cuanto se muestren en la pantalla ilos minutos
h
para ajustar
j
para ajustar los
h
- 11 -
Ajustar la hora del despertador
Si ha ajustado la hora correctamente tal como se ha descrito anteriormente:
Mientras mantiene pulsada la tecla ALARM
1. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla HOUR las horas.
2. Suelte la tecla HOUR deseada.
3. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla MIN minutos.
4. Suelte la tecla MIN deseados.
La hora de despertador ajustada es adoptada automáticamente tan pronto como se suelta la tecla ALARM
en cuanto se muestre en la pantalla ila hora
j
en cuanto se muestren en la pantalla ilos minutos
h
g.
g
:
para ajustar
j
para ajustar los
h
Despertador con radio
Si ha ajustado la hora de despertador tal como se ha descrito anteriormente:
1. Ajuste con el regulador TUNING
2. Ponga el regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME volumen deseado.
3. Para activar la función de despertador con radio ponga el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO símbolo de la función despertador y "Zz".
La radio se enciende según la hora ajustada y se vuelve a desconectar transcurrido un minuto aprox. La radio vuelve a despertar de nuevo al día siguiente a la hora de alarma ajustada. Coloque el interruptor de ALARM ON/OFF/AUTO por completo.
e
e
en "OFF", para desconectar la alarma del despertador
la emisora deseada.
d
en el nivel de
o
en "AUTO". En la pantalla iaparece el
- 12 -
Función Snooze
Si pulsa la tecla SNOOZE rse interrumpe el tono de alarma durante aprox. 8 minutos. Mientras está activa la función Snooze, en la pantalla parpadea el indicador "Zz". Transcurridos los 8 minutos se repite de nuevo el tono del despertador. Ponga el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO en "OFF" para apagar totalmente el despertador.
e
Despertador con tono de alarma
Si ha ajustado la hora de despertador tal como se ha descrito anteriormente:
1. Ponga el regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME "OFF/BUZZ". Oirá un "clic".
2. Para activar la función de despertador con tono de alarma ponga el interruptor ALARMA ON/OFF/AUTO aparece el símbolo de la función despertador y "Zz".
El tono de alarma suena a la hora ajustada y se vuelve a apagar transcurrido un minuto aprox. La radio vuelve a despertar de nuevo al día siguiente a la hora de alarma ajustada. Coloque el interruptor de ALARM ON/OFF/AUTO
en "OFF", para desconectar la alarma del despertador por completo.
e
en "AUTO". En la pantalla
e
o
en
i
Proyección
¡Atención! La potencia de radiación de la proyección no entraña ningún riesgo si se utiliza correctamente. Evite mirar directamente el rayo de luz y no lo dirija a otras personas o animales. Para la representación correcta de la hora en la pared o en el techo, se debe colocar el elemento de proyección basculante en la posición correcta y el recinto debe estar oscurecido adecuadamente.
1. Ponga el interruptor PROJECTION ON/OFF
2. Oriente el elemento de proyección tal como lo desee. La hora es proyectada hacia el lugar deseado. La distancia para la proyección es de aprox. 40cm- 3m.
3. Ajuste la nitidez de la proyección con el foco de proyección
- 13 -
u
en ON.
l
.
Iluminación de fondo para la pantalla y la proyección
Pulsando una vez la tecla PROJECTION LIGHTyse activa durante aprox. 10 segundos la iluminación de la pantalla y la proyección de la hora.
Limpieza y mantenimiento
Atención
Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato. ¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
• Mantenga siempre limpio el aparato y las aberturas de ventilación.
• Limpie la carcasa con un paño suave y seco.
• No utilice nunca gasolina, disolvente ni productos de limpieza perjudiciales para el plástico.
• Compruebe la función y el estado de las pilas al menos una vez al año.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
• Almacene el aparato en un lugar seco y limpio a unos. 20°– +50°C apróx. de temperatura de almacenaje.
:
Eliminación de fallos
El aparato no funciona.
• No hay pilas insertadas. lnserte las pilas.
• Las pilas están vacías. Cambie las pilas.
• Las pilas están insertadas incorrectamente. Verifique la polaridad de las pilas y corrijalas en su caso.
- 14 -
La proyección es borrosa.
• La nitidez está ajustada incorrectamente. Ajuste la nitidez de proyección con el foco de proyección
• La distancia respecto a la superficie de proyección es demasiado pequeña o demasiado grande. Coloque el despertador de proyección a una distancia entre 40cm y 3m respecto a la superficie de proyección.
l
.
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser evacuadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obligación permite poder entregar las pilas/los acumuladores para su eliminación ecológica. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 15 -
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 16 -
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 17 -
- 18 -
INDICE PAGINA
Avvertenza 20 Avvertenze di sicurezza 21 Uso conforme 23 Volume di fornitura 24 Elementi di comando 24 Dati tecnici 25 Inserimento delle pile 27 Installazione 27 Istruzioni per l'uso 28 Pulizia e manutenzione 32 Guasti e possibili rimedi 32 Smaltimento 33 Garanzia e assistenza 34 Importatore 35
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 19 -
SVEGLIA CON PROIEZIONE DELL‘ORA KH2198/99
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diffusione tramite procedimenti particolari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale, nonché le modifiche ai contenuti e le modifiche tecniche sono riservati.
Avvertenza
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Avviso
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
Attenzione
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
Avvertenza
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
- 20 -
Avvertenze di sicurezza
Avviso
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
• Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.
• Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino mai liquidi o altri oggetti.
• Non collocare sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi.
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio o dell'adattatore di rete (non incluso nella fornitura) e non tentare di ripararlo autonomamente, esso non contiene componenti da sottoporre a manutenzione.
Avviso
Per evitare il pericolo di infortuni:
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'e­sperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Attenzione
Per evitare il pericolo d'incendio:
• Posizionare l'apparecchio in modo tale da evitare il ristagno di calore, tenendolo quindi libero e ben aerato. Non coprire mai le aperture di aerazione!
• Non collocare sorgenti di fiamme libere, come ad es. candele, sull'apparecchio.
• Evitare un afflusso di calore supplementare, ad es. con l'irradiazione diretta del sole, riscaldamento, altre apparecchiature, ecc.!
- 21 -
Loading...
+ 51 hidden pages