Silvercrest KH 2189 User Manual [pt]

5
new
RADIO DESPERTADOR RADIOSVEGLIA
KH 2189
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2189-07/09-V2
Instrucciones de uso
Radiosveglia
Istruzioni per l'uso
Rádio-despertador
Manual de instruções
Clock Radio
Operating instructions
KH 2189
A
q
a
o
i
w
e
r
t
y
u
B
s
d
C
f
g
D
h
j
ÍNDICE PÁGINA
Finalidad de uso 2 Datos técnicos 2 Volumen de suministro 2 Indicaciones de seguridad 2 Elementos de operación 4 Puesta en funcionamiento 4 Insertar las pilas 4 Ajuste del reloj 5 Recepción de radio 5 Ajustar la hora del despertador 5 Conectar la función de alarma 5 Desconectar la función de alarma 6 Temporizador para dormir 6 Limpieza y mantenimiento 6 Evacuación 7 Importador 7 Garantía y servicio 7
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
RADIO DESPERTADOR KH 2189
Finalidad de uso
Este aparato está previsto para la recepción de emisoras de radio FM / AM, y para su uso como despertador por medio de una señal de alarma o la radio. Este aparato sólo está previsto para uso doméstico. No está previsto para uso en ámbitos comerciales o industriales.
Datos técnicos
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la normativa EMC 2004/108/EC y de la directiva para aparatos de baja tensión 2006/95/EC.
Tensión de red: 220 - 240 V ~/ 50 Hz Memoria de la hora : Batería monobloque de
9 V tipo 6LR61/6F22
(no contenida en el suministro) Consumo de potencia: 5 W Consumo de potencia en standby: max. 3 W Clase de protección: II /
Funciones de despertador: Radio, Alarma Rango de temperatura operativa: +5°— +35°C Humedad: 5 — 90%
(sin condensación) Medidas: 15,2 x 7,2 x 8,5 cm Peso: ca. 415 gr.
Volumen de suministro
Radio despertador Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas.
Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Gama de frecuencias de radio:
FM (FM) : 87,5 – 108 MHz AM (AM): 526,5 – 1606,5 kHz
Las características técnicas del aparato permiten una banda de frecuencias ajustable fuera de la banda de frecuencias admisible de 87,5 – 108 Mhz y 526,5 – 1606,5 kHz. Dependiendo del país, es posi­ble que existan distintas normas nacionales respecto a las bandas de frecuencias asignadas a la radiodi­fusión. Tenga mucho cuidado de no sacar provecho, facilitar a terceros ni hacer un uso abusivo la infor­mación recibida fuera de la banda de frecuencias asignada a la radiodifusión.
Para evitar el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
• Conecte el aparato únicamente a una base de
enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corres­ponderse a los datos de la placa de características del aparato.
- 2 -
• Preste atención de que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya la línea de conexión o bien los aparatos que no funcionen correcta­mente.
• Utilice el aparato sólo en zonas secas.
• No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido.
• Asegúrese de que no puedan penetrar nunca líquidos o bien objetos dentro del aparato.
• No coloque sobre el aparato ningún recipiente que contenga agua (como p. ej. un jarrón).
• Coloque el aparato próximo a la base de enchufe de red. Preste atención de que la base de enchufe de red quede fácilmente accesible.
• Para evitar tropiezos, no utilice cables de prolon­gación. En caso de peligro debe quedar accesible rápidamente la clavija de red.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclu­sivamente en un taller especializado o bien en el centro de servicio técnico.
Nota acerca de la desconexión de red
El Interruptor deslizante AUTO/OFF/ON de este aparato no lo desconecta completamente de la red eléctrica. Además, en el modo inactivo el aparato también consume corriente. Para des­conectar el aparato completamente de la red es necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe.
Manipulación de pilas:
Para una manipulación segura de las pilas tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
• No tire las pilas al fuego.
• No cortocircuite las pilas.
• No intente recargar las pilas de nuevo.
• Compruebe periódicamente las pilas. El ácido de las pilas derramado puede producir daños permanentes en el aparato. Preste especial precaución al manipular pilas dañadas o derra­madas. ¡Peligro de causticación! Usar guantes protectores.
• Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingerirlas acudir a un médico de inmediato.
• Retire las pilas del aparato sino lo va a utilizar durante un tiempo prolongado.
A fin de evitar peligro de quema­duras y otros daños personales:
• No coloque velas u otros tipos de fuentes de calor sobre el aparato.
• No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente a la radiación solar. De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
• Coloque el aparato de modo que no se pueda producir ninguna acumulación de calor, es decir libre de objetos y bien ventilado.
• Nunca cubra los orificios de ventilación.
• ¡Evite el suministro de calor adicional como p. ej. el debido a la radiación directa del sol, calefactores u otros aparatos, etc.!
• Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los niños a veces menos­precian los riesgos que entrañan los aparatos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especia­lista cualificado y en su caso que lo repare.
- 3 -
¡Advertencia en caso de tormenta!
¡En caso de tormenta o de temporal con riesgo de que se produzcan rayos, desconecte el aparato de la red eléctrica!
Indicación:
Revise la batería de la protección contra fallos de corriente una vez al año y cámbiela si es necesario.
Indicación:
Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que las superficies de los muebles están compuestas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que debiliten y reblandezcan los apoyos de goma. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
Elementos de operación
Cable de red
q
Compartimiento de pilas (en el lado inferior)
w
Antena de cable
e
Tecla TIME
r
Tecla HOUR
t
Tecla MIN.
y
Tecla SNOOZE
u
Tecla SLEEP
i
Tecla AL. ON
o
Tecla AL. OFF
a
Display
s
Escala de frecuencia
d
Selector de banda FM/AM
f
Regulador TUNING
g
Interruptor deslizante AUTO/OFF/ON
h
Regulador de volumen
j
Puesta en funcionamiento
Preparación
• Extraiga el radio despertador y los accesorios del embalaje.
• Retire las cintas adhesivas, láminas y protecciones de transporte.
¡Cuidado!
No deje que los niños jueguen con los plásticos. ¡Podrían asfixiarse!
• Coloque el radio despertador sobre una superficie horizontal y plana.
Insertar las pilas
Protección contra fallos de corriente
Introduciendo una batería monobloque de 9 V (tipo 6LR61/6F22) evita que, al haber un posible fal­lo en la corriente, el funcionamiento del aparato se interrumpa y de ese modo se pierdan los ajustes introducidos, como la hora y la hora del desperta­dor. La batería consigue que el radio despertador también siga funcionando durante el fallo de cor­riente en funcionamiento de emergencia. Cuando regresa la corriente eléctrica en la pantalla rece la hora correcta de forma automática.
Indicación:
El despertador, la radio y la pantalla no funcionan con pilas.
• Abra el compartimiento de pilas allí una pila monobloque de 9 V (tipo 6LR61/6F22).
w
Indicación:
No se puede cargar ningún acumulador por medio de la conexión de la pila. Si el fallo de corriente se prolonga mucho tiempo (varias ho­ras), la hora y la hora del despertador deben ser revisadas y reajustadas si es necesario.
apa-
s
e introduzca
- 4 -
Conectar
Antes de poner el aparato en funcionamiento, cerciórese de que se encuentra en un estado correcto. En caso contrario, no deberá utilizarse.
• Inserte a continuación la clavija de red en el enchufe. Seleccione una base de enchufe que sea accesible en todo momento para que, en caso de fallo, pueda extraerse rápidamente la clavija de red de la base de enchufe.
Ajuste del reloj
Indicación:
Para mejorar la recepción de emisoras de radio en la gama de frecuencias FM, mueva el extremo de la antena flexible ciones. Si ha conseguido una buena recepción de la emisora de radio ajustada, fije la antena de cable flexible en esa posición, p. ej. con cinta adhesiva. Para la recepción de emisoras de radio AM la antena de recepción se encuentra integrada en el aparato. Para mejorar la recepción cambie la posición del aparato con la radio conectada.
lentamente en distintas direc-
e
Si pone el aparato por primera vez en funciona­miento después de insertar una pila nueva: Mientras que tiene pulsada la tecla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla
HOUR
para ajustar las horas.
t
• Suelte la tecla indicación de la hora deseada aparezca en la pantalla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presio­nada la tecla
• Suelte la tecla pantalla
La hora ajustada es aceptada automáticamente, en cuanto se suelta la tecla
HOUR
t
.
s
MIN.
para ajustar los minutos.
y
MIN.
tan pronto como la
y
muestre los minutos deseados.
s
TIME
:
r
tan pronto como la
TIME
.
r
Recepción de radio
• Coloque el interruptor deslizante hen la posición
• Gire el regulador de volumen media.
• Seleccione la banda de radiodifusión en el selector de banda
• Ajuste la emisora deseada girando el regulador
TUNING
g
ON.
.
FM/AM
hasta una posición
j
.
f
Ajustar la hora del despertador
Cuando haya ajustado correctamente la hora, como se describe arriba, proceda de la siguiente manera: Mientras mantiene pulsada la tecla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla
HOUR
para ajustar las horas.
t
• Suelte la tecla indicación de la hora deseada aparezca en la pantalla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla
• Suelte la tecla
muestre los minutos deseados.
s
La hora de alarma es aceptada automáticamente, en cuanto suelte la tecla
HOUR
.
s
MIN.
para ajustar los minutos.
y
MIN.
y
tan pronto como la
t
tan pronto como la pantalla
AL. ON
o
AL. ON
:
o
.
Conectar la función de alarma
Si ha ajustado la hora y la hora del despertador correctamente tal como se ha descrito anteriormente:
• Coloque el interruptor deslizante
AUTO. El despertador está activado ahora.
A modo de control, a la izquierda de la pantalla aparece un punto.
en la posición
h
s
- 5 -
La radio lo despertará si...
• el regulador de volumen nivel de volumen con el que usted se despierte.
Usted será despertado por un sonido acústico de alarma si...
se encuentra el regulador de volumen
• rado en la posición
j
OFF/BUZZ
se encuentra en un
encast-
j
.
Ud. puede reducir el tiempo de la desconexión, manteniendo ...
• pulsada la tecla tiempo con la tecla
• Pulsando la tecla temporizador para dormir.
• Pulsando de nuevo la tecla el tiempo de desconexión a 59 minutos.
SLEEP
SNOOZE
y ajustando al mismo
i
MIN.
el tiempo restante.
y
se desactiva el
u
SLEEP
i
se reposiciona
Desconectar la función de alarma
• Pulse la tecla SNOOZEuy el aviso de despertador se repetirá pasados 9 minutos.
• Coloque el interruptor deslizante
en la posición
h
OFF para desconectar la función de despertador
por completo.
• Coloque el interruptor deslizante en la posición de despertador para el día siguiente.
• Pulse la tecla de despertador durante 24 horas.
AUTO para activar la función
AL. OFF
para desconectar la función
a
de nuevo
h
Temporizador para dormir
• Si desea quedarse dormido escuchando música, coloque el interruptor deslizante posición
• Si además desea despertarse a la hora que ha preajustado con música, seleccione el ajuste
• Pulse la tecla ando durante 59 minutos.
Ud. puede prolongar el tiempo de la desconexión, manteniendo ...
• pulsada la tecla tiempo con la tecla desconexión en 1 hora y 59 minutos.
OFF.
SLEEP
. La radio continúa funcion-
i
SLEEP
y aumentando al mismo
i
HOUR
el tiempo de
t
h
en la
AUTO.
Limpieza y mantenimiento
¡Cuidado! Peligro debido a una
descarga eléctrica:
Antes de limpiar el aparato:
• Extraiga en primer lugar la clavija de red de la base de enchufe.
• No abra nunca la carcasa del aparato. No existen elementos de mando dentro.
• Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido.
• No utilice detergentes ni disolventes. Estos podrían dañar las superficies de plástico.
- 6 -
Evacuación
Garantía y servicio
No tire el aparato con la basura doméstica bajo ninguna circunstancia. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato mediante una empresa de evacuación autorizada o por medio del dispositivo de evacuación de su municipio. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas / acumuladores no se deberán evacuar con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas /baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías descargadas.
Evacue todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro­ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga­rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
- 7 -
- 8 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 10 Dati tecnici 10 Fornitura 10 Avvertenze di sicurezza 10 Elementi di comando 12 Messa in funzione 12 Inserimento delle pile 12 Impostare l'ora 13 Ricezione radio 13 Impostazione della sveglia 13 Attivazione della funzione di sveglia 13 Disattivazione della funzione di sveglia 14 Timer per spegnimento ritardato 14 Pulizia e cura 14 Smaltimento 15 Importatore 15 Garanzia & assistenza 15
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 9 -
Loading...
+ 23 hidden pages