Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
WAFFLE MAKER
KH 1163
Intended use
This appliance is intended for baking waffles for
household use. It is not intended for the preparation
of other foods nor for commercial or industrial purposes.
Technical data
• Ensure that the power cable never gets wet or
moist when the appliance is in use. Place the
power cable such that it cannot be squashed or
damaged in other ways.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Always remove the plug from the power socket
after use. Simply switching the appliance off is
not sufficient, as it remains under power for as
long as the plug is inserted into the power socket.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
Voltage :220-240 V ~50 Hz
Power consumption :1000 W
Items supplied
• Waffle iron
• Operating manual
Appliance description
Control lamp (red / green)
q
Hand grip
w
Browning regulator
e
Safety information
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• Ensure that the appliance never comes into contact with water when the power plug is inserted
into a wall socket, especially if it is being used in
the kitchen and close to the sink.
To avoid the risks of fire or injury
• Parts of the appliance will become hot during
operation; you should hold the appliance only
by the grip. The browning regulator can also
become hot after a certain amount of operation
– it is therefore best to wear oven mitts.
• Baked foods can burn! You should therefore
NEVER locate the appliance close to or underneath inflammable objects, especially not under
curtains or suspended cupboards.
• Never leave the appliance unattended when it
is in use.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Very hot steam clouds can escape when opening
the lid. It is thus best to wear oven mitts when
opening the appliance.
Attention! Hot surfaces!
:
- 2 -
Preparing the waffle iron
Baking waffles
Before taking the appliance into use check to ensure
that the appliance, the power plug and the power
cable are all in a serviceable condition and that all
packaging materials have been removed.
1. Wipe the baking plates with a moist cloth.
2. Close the lid (without batter).
3. Insert the plug into a mains power socket.
The red control lamp
the appliance is connected to mains power.
The green operating lamp
the appliance is sufficiently heated up.
4. Slide the browning regulator
glows, indictating that
q
first glows when
q
to level 5.
e
Note:
On this first use the development of a light odour
may occur, caused by production residues (a slight
smoke development is also possible). This is normal
and stops after a short time. Provide for sufficient
ventilation. Open a window, for example.
5. Wait until the green corntrol lamp
de the browning regulator
6. Remove the plug from the mains power socket..
7. Open the appliance by compressing the locking
device on the hand grip
lid upwards.
8. Leave the appliance open to cool down.
9. When it has cooled down, thoroughly wipe the
baking plates once more with a moist cloth.
The appliance is now ready for use.
e
and then lifting the
w
glows. Sli-
q
back to level 1.
When you have prepared a batter that is intended
for baking in waffle makers:
1. Place the appliance on a level and heat-resistant
surface.
2. Lightly grease the baking plates with butter,
margarine or oil that is suitable for baking.
Important!:
Take hold of the appliance only by the hand grip w.
The other appliance parts will be very hot.
Risk of Burns!
3. Heat the appliance up with the lid closed. To do
this, insert the plug into a mains power socket and
turn the browning regulator
position. The red control lamp
the appliance is connected to mains power and
is warming up.
As soon as the green control lamp
waffle iron is ready for baking.
4. Open the appliance by compressing the locking
device on the hand grip
lid upwards.
5. For each waffle place sufficient batter into the
centre of the bottom baking surface so that it
spreads itself to approx. 2 cm from the edge of
the baking area (approx. 2 tablespoons).
to the required
e
indictates that
q
q
and then lifting the
w
glows the
Important:
If you wish to bake two waffles at the same time,
place the same amount of batter into both baking
areas.
If you do not, the baking results will be variable.
6. Bring the two baking surfaces together. Ensure that
the locking device on the hand grip
- 3 -
w
engages.
Important:
It can happen that, during the baking process, the green
operating lamp
again. This indicates that the adjusted temperature
had fallen, causing the appliance to automatically
heat itself back up to the programmed temperature.
• The waffles are ready after about 3 minutes.
You can determine the level of browning either
by adjustment of the temperature regulator
or by means of the baking time. In this way, the
waffles can be baked to a golden yellow or a
crispy brown. The given baking time is only a
guide.
The baking time is dependant on, ...
... how the batter has been constituted.
... whether you prefer your waffles light in clour
or a crispy brown.
... if you are baking one or two waffles at the
same time.
... to which level the browning regulator
7. Open the waffle iron to check if the waffles are
sufficiently baked resp. brown. If the waffles are
not yet ready, reclose the waffle iron and let
them bake for a little longer.
8. Open the waffle iron and take the waffles out.
goes out briefly and then lights up
q
e
e
is set.
Note:
When removing the waffles, be sure not to accidentally
damage the coating of the baking surfaces.
To avoid this, use only wooden or heat-resistant plastic
implements.
Cleaning and care
To avoid potentially fatal electric
shocks:
Never open the appliance housing. There are
no user-serviceable elements inside. When the
casing is open, there is the risk of receiving a fatal
electrical shock.
- Before commencing with the cleaning of the appliance, remove the plug from the mains power
socket and allow the appliance to cool down.
Never submerse any parts of the appliance in
water or other liquids! This would bring about
the risk of a potentially fatal electric shock upon
the next use of the appliance should moisture be
present in the voltage conducting elements .
• First of all, clean the baking surfaces with a dry
paper towel to soak up any grease residue.
• Then clean all surfaces and the power cable
with a lightly moistened dish cloth. Always dry
the appliance well before using it again.
• Do not use detergents or solvents. These could
not only cause damage to the appliance, they
can also leave traces that could be baked into
the next waffles.
In the case of stubborn residues:
• NEVER make use of hard objects. These could
damage the coatings of the baking surfaces.
• It is better to lay a wet wash cloth on the encrusted
residues in order to soften them.
9. After baking the last waffle, remove the plug
from the mains power socket and allow the
appliance to cool down, with the lid up.
- 4 -
Storage
Warranty and Service
Allow the appliance to cool off completely before
putting it into storage.
Wind the power cable around the retainer at the
base of the appliance.
Store the appliance at a dry location.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
- 5 -
(£ 0.10 / minute)
Tips
• Mix all ingredients together uniformly, this will
ensure a constant level of browning.
• If you use milk instead of water, the waffles will
be softer and darker.
• Never lay crispily baked waffles on top of each
other. This causes them to become soft quickly.
To keep them crispy, lay them next to each other
on a kitchen grill.
Recipes
Basic batter
250 gMargarine or butter
approx. 200 g Sugar
2 Packets of Vanilla sugar
5Eggs
500 gFlour
2 Teaspoons of Baking powder
350-400 mlMilk
1. Stir the butter/margarine until foamy.
2. Add the sugar, vanilla sugar and the eggs, stir
everything together.
3. Blend in the flour and the baking powder.
4. Stirring constantly, gradually mix in the milk.
5. Beat the mixture for approx. 2 - 3 minutes at the
highest level with the hand mixer.
Apple waffles
250 gMargarine or butter
75 g Sugar
4Eggs
250 gFlour
1 Teaspoon of Baking powder
125 mllukewarm Milk
300 gApples
(peeled, cut into cubes)
50 ggrated Almonds / nuts
1. Stir the butter/margarine until foamy.
2. Add the sugar and the eggs, stir everything
together.
3. Blend in the flour and the baking powder.
4. Stirring constantly, gradually mix in the milk.
5. Finally, blend in the almonds/nuts and the apple
cubes.
6. Beat the mixture for approx. 2 - 3 minutes at the
highest level with the hand mixer.
Ham waffles
250 gFlour
1/2 Teaspoon of Baking powder
70 g Butter
400 mlMilk or water
1/2 Teaspoon of Salt
1 Onion
(cut into cubes)
100 gHam
(cut into cubes)
The basic batter can be used as is or it can be
varied according to taste.
1. Stir the butter until foamy.
2. Blend in the flour, salt and the baking powder.
3. Stirring constantly, gradually mix in the milk.
4. Finally, add the onion and ham.
5. Beat the mixture for approx. 2 - 3 minutes at the
highest level with the hand mixer.
- 6 -
Spis treściStrona
Cel zastosowania8
Dane techniczne8
Zakres dostawy8
Opis urządzenia8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa8
Przed pierwszym uruchomieniem9
Pieczenie gofrów9
Czyszczenie i konserwacja10
Przechowywanie11
Utylizacja11
Importer11
Gwarancja i serwis 11
Porady12
Przepisy12
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 7 -
GOFROWNICA KH 1163
Cel zastosowania
To urządzenie jest przeznaczone do pieczenia wafli
w warunkach domowych. Nie nadaje się do przyrządzania innych produktów spożywczych i nie jest
przeznaczona do użytku komercyjnego lub przemysłowego.
Dane techniczne
Napięcie:220-240 V ~50 Hz
Pobór mocy:1000 W
Zakres dostawy
• Gofrownica
• instrukcja obsługi
Opis urządzenia
Lampki kontrolne (czerwona/zielona)
q
Uchwyt
w
Regulator stopnia przypieczenia
e
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia
przez porażenie prądem
elektrycznym
• Należy uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu
z wodą, gdy wtyczka sieciowa znajduje się
w gniazd-ku. Szczególnie dotyczy to sytuacji,
gdy urządzenie jest używane w kuchni w pobliżu
zlewu.
• Uważaj, aby w trakcie użytkowania nie zamoczyć
kabla zasilania. Kabel układać w taki sposób,
aby nie został on zakleszczony lub uszkodzony
w inny sposób.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego niezwłocznie zleć wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
• Po zakończeniu używania należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Samo wyłączenie
urządzenia nie wystarczy, gdyż jest ono nadal
podłączone do napięcia sieci, dopóki wtyczka
sieciowa znajduje się w gniazdku.
• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj
używać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
Aby uniknąć zagrożenia pożarowego i odniesienia obrażeń ciała:
• Z uwagi na fakt, że części urządzenia nagrzewają
się w czasie pracy, należy chwytać wyłącznie
za przewidziany do tego uchwyt. Po pewnym
czasie pracy gorący może być również regulator
stopnia przypieczenia – z tego względu zaleca
się zakładanie rękawicy ochronnej.
• Wypieki mogą się zapalić! Nigdy nie należy
stawiać urządzenia pod palnymi przedmiotami,
w szczególności pod łatwopalnymi firankami
i szafkami wiszącymi.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia w czasie
pracy bez nadzoru.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną bądź umysłową
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Nie można pozwolić
dzieciom na zabawę urządzeniem.
- 8 -
• W czasie otwierania pokrywy może wydobywać
się gorąca para. Z tego względu należy stosować
rękawicę ochronną.
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Przed pierwszym
uruchomieniem
Pieczenie gofrów
Po przygotowaniu ciasta, przeznaczonego do gofrownicy:
1. Ustaw urządzenie na płaskiej i odpornej na
wysoką temperaturę powierzchnię.
2. Pasmaruj gorące powierzchnie grzewcze masłem, margaryną lub olejem do pieczenia.
Przed używaniem urządzenia należy sprawdzić,
czy urządzenie, wtyczka sieciowa i przewód zasilający
są sprawne i czy usunięto z urządzenia cały materiał opakowaniowy.
3. Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka. Zapala
się czerwona lampka kontrolna
że urządzenie zostało podłączone go prądu.
Zielona lampka kontrolna
wtedy, gdy urządzenie się nagrzeje.
4. Regulator stopnia przypieczenia
zakres 5.
q
sygnalizując,
q
zapali się dopiero
ustaw na
e
Uwaga
Podczas pierwszego użycia może być wyczuwalny
delikatny zapach spalenizny (z dymieniem) powodowany wypalaniem się pozostałości środków
użytych podczas produkcji. Jest to objaw normalny
i z czasem ustanie. Postaraj się o dostateczne przewietrzenie pomieszczenia. Otwórz okno.
5. Zaczekaj, aż zapali się zielona lampka kontrolna
Następnie regulator stopnia przypieczenia
ustaw na zakres 1.
6. Wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka.
7. Otwórz urządzenie, ściskając ryglowanie w
uchwycie
8. Zostawić urządzenie otwarte do ostygnięcia.
9. Powierzchnie grzewcze jeszcze raz wytrzyj
wilgotną szmatką.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
, a następnie podnosząc pokrywę.
w
q
e
Uwaga!
Urządzenie należy chwytać wyłącznie za uchwyt w.
Inne części urządzenia mocno się rozgrzewają.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
3. Podgrzej urządzenie przy zamkniętej pokrywie.
W tym celu podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego i obróć regulator stopnia przypieczenia
na żądany zakres. Czerwona lampka kontrolna
e
sygnalizuje, że urządzenie zostało podłączo-
q
ne do zasilania sieciowego i zostało nagrzane.
Przy zapalonej zielonej lampce kontrolnej
gofrownica jest gotowa do pieczenia.
4. Otwórz urządzenie, ściskając ryglowanie w uchwycie
5. Na środek dolnej połówki powierzchni grzewczej
rozlej tyle ciasta, by dosięgało do około 2 cm
od krawędzi (mniej więcej 2 łyżki stołowe).
, a następnie podnosząc pokrywę.
w
Uwaga
By upiec jednocześnie dwa gofry, rozlej równą ilość
ciasta na obu powierzchniach grzewczych.
W przeciwnym razie dojdzie do różnego przypieczenia gofrów.
.
6. Złóż powierzchnie grzewcze. Zwróć uwagę, czy
ryglowanie w uchwycie
zatrzaśnie się.
w
q
,
- 9 -
Wskazówka
Podczas pieczenia zielona lampka kontrolna
może na krótko gasnąć i zapalać się. Oznacza to,
iż temperatura w urządzeniu spadła poniżej ustawionej
wartości i włączyło się grzanie, aby doprowadzić
urządzenie do ustawionej temperatury.
• Wafle są gotowe po ok. 3 minutach. Stopień
przypieczenia można regulować poprzez przestawianie regulatora stopnia przypieczenia
lub zmianę czasu pieczenia. Dzięki temu można
przyrządzać wafle od koloru złocistożółtego aż
po chrupiące o brązowej barwie.
Podany czas pieczenia jest tylko orientacyjny.
Faktyczny czas pieczenia zależy bowiem od
tego, ...
... z jakich składników składa się ciasto.
... czy gotowe gofry mają być bardziej jasne,
czy bardziej chrupiące i brązowe.
... czy jednorazowo piecze się jeden, czy też
dwa gofry.
... na którym zakresie znajduje się regulator
stopnia przypieczenia
7. Otwórz gofrownicę i sprawdź, czy gofry dostatecznie się usmażyły wzgl. zarumieniły. Gdy gofry
nie będą jeszcze gotowe, zamknij gofrownicę
i odczekaj jeszcze jakiś czas.
8. Otwórz gofrownicę i wyjmij gofry.
e
.
q
e
Czyszczenie i konserwacja
Aby uniknąć zagrożenia dla życia
przez porażenie prądem elektrycznym:
- Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. We
wnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących.
Przy otwartej pokrywie istnieje śmiertelne zagrożenie porażenia prądem.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia,
najpierw wyciągnij wtyczkę z gniazdka i odczekaj
do ostygnięcia urządzenia.
- W żadnym przypadku nie wolno zanurzyć części
urządzenia w wodzie ani w innych cieczach!
W wyniku takiego działania może wystąpić zagrożenie życia na skutek porażenia prądem
elektrycznym, jeżeli po ponownym włączeniu
urządzenia resztki płynu przedostaną się na
części będące pod napięciem.
• Płyty grzewcze czyści po użyciu najpierw suchym
ręcznikiem papierowym, aby usunąć tłuszcz.
• Następnie do czyszczenia płyt i kabla użyć
zwilżonego ręcznika. Wytrzyj dokładnie urządzenie przed ponownym użyciem.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników. Mogą one spowodować
nie tylko uszkodzenie urządzenia, lecz również
pozostać aż do następnych wafli.
UWAGA:
Przy wyciąganiu gofrów uważaj, by nie uszkodzić
powłok powierzchni grzewczych. Używaj do tego
łopatek drewnianych lub plastikowych odpornych
na działanie wysokiej temperatury.
9. Po przyrządzeniu ostatniego gofra wyciągnij
wtyczkę z gniazdka i zaczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
Usuwanie przypieczonych pozostałości:
• Nie stosować ostrych przedmiotów. Mogą one
uszkodzić powierzchnię płyt grzewczych.
• W celu usunięcia przypieczonych resztek ciasta
na powierzchnie grzewcze położyć wilgotny
ręcznik.
- 10 -
Przechowywanie
Gwarancja i serwis
Przed schowaniem urządzenia należy odczekać,
aż całkowicie wystygnie.
Zwinąć kabel wokół uchwytów w dnie.
Urządzenie przechowywać w suchym miejscu.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać do
zwykłych odpadów komunalnych.
W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska
2002/96/EC.
Przekaż urządzenie do utylizacji w odpowiednim
zakładzie utylizacyjnym lub w miejskim przedsiębiorstwie oczyszczania.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Materiał opakowania oddawaj do utylizacji
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.Kompernass.com
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z
serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu
po rozpakowaniu, nie później niż po upływie
dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu
gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie.
• Wymieszaj dokładnie wszystkie składniki, by gofry
zarumieniły się równomiernie.
• Gdy dodasz zamiast wody mleka, gofry będą
bardziej miękkie i ciemniejsze.
• Chrupiących gofrów nigdy nie kładź jeden na
drugim. Wtedy szybko zmiękną.
Gofry odkładaj obok siebie na ruszcie, pozostaną
przez to chrupiące.
Gofry jabłkowe
250 g margaryny lub masła
75 gcukru
4jajka
250 g mąki
1 MŁproszku do pieczenia
125 mlletniego mleka
300 gjabłek (obranych, pokrojonych
w kostkę)
50 g tartych migdałów/orzechów
Przepisy
Ciasto bazowe
250 g margaryny lub masła
ok. 200 g cukru
2 opakowaniacukru waniliowego
5jajka
500 g mąki
2 MŁproszku do pieczenia
350-400 mlmleka
1. Masło/margarynę ucieramy na pianę.
2. Dodajemy cukier, cukier waniliowy i jajka,
a następnie wszystko mieszamy.
3. Dodajemy mąkę i proszek do pieczenia.
4. Dodajemy mleko stale mieszając.
5. Wszystko mieszamy 2-3 minuty na największej
prędkości mikserem.
Ciasto bazowe możemy albo użyć w takiej postaci,
jak jest, albo dowolnie zmodyfikować.
1. Masło/margarynę ucieramy na pianę.
2. Dodajemy cukier i jajka, a następnie wszystko
mieszamy.
3. Dodajemy mąkę i proszek do pieczenia.
4. Dodajemy mleko stale mieszając.
5. Na końcu wsypujemy migdały/orzechy i kostki
pocięte w kostkę jabłka.
6. Wszystko mieszamy 23 minuty na największej
prędkości mikserem.
Gofry z szynką
250 g mąki
1/2 MŁ proszku do pieczenia
70 gmasła
400 ml mleka lub wody
1/2 MŁ soli
1cebula (pokrojona w kostkę)
100 g szynki (pokrojona w kostkę)
1. Masło ucieramy na pianę.
2. Dodajemy mąkę, sól i proszek do pieczenia.
3. Dodajemy mleko stale mieszając.
4. Na końcu dodajemy cebulę i szynkę.
5. Wszystko mieszamy 2-3 minuty na największej
prędkości mikserem.
- 12 -
TartalomjegyzékOldalszám
Rendeltetés14
Műszaki adatok14
Tartozékok14
A készülék leírása14
Biztonsági utasítások14
Első használat előtt15
Gofrisütés15
Tiszítás és ápolás16
Tárolás17
Ártalmatlanítás17
Gyártja17
Garancia és szerviz 17
Tippek18
Receptek18
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek
történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
- 13 -
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.