¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
GOFRERA KH 1162
1.Uso previsto
Este aparato está previsto para la preparación de
gofres y para el uso privado. No está previsto para
la preparación de otros alimentos ni para su uso en
ámbitos comerciales o industriales.
2.Datos técnicos
Tensión:220-240 V /~50 Hz
Consumo de potencia: 1200 W
• Preste atención de que el cable de red no se
moje o entre en contacto con humedad durante
el servicio. Tiéndalo de modo que no se pueda
aplastar o dañar de alguna forma.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
• Retire después del uso siempre la clavija de la base
de enchufe. No es suficiente con desconectarlo,
ya que mientras esté insertada la clavija de red
en la base de enchufe sigue llegando tensión de
red al aparato.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
3.Volumen de suministro
• Gofrera
• Manual de instrucciones
• Cuaderno de recetas
4.Descripción del aparato
Botón de regulador
q
Lamparilla de servicio (roja / verde)
w
Asa
e
5.Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
• Asegúrese de que el aparato entre nunca en
contacto con el agua mientras la clavija de red
se encuentre en la base de enchufe, especialmente si utiliza el aparato en una cocina, cerca
de un fregadero.
Para evitar riesgos de incendios y
de lesiones:
• Las piezas del aparato pueden calentarse durante
el funcionamiento, por eso sujételo sólo por el
asa. El botón regulador también puede calentarse
después de un tiempo de servicio prolongado –
por ello es aconsejable que utilice manoplas de
cocina.
• ¡Los productos de panadería pueden arder!
Por ello no coloque nunca el aparato debajo
de objetos incendiables, sobretodo no debajo
de cortinas incendiables.
• No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
• Al abrir la tapadera puede desprenderse vapor
muy caliente. Por eso lleve manoplas de cocina
al abrirla.
- 2 -
6.Preparar el molde para
gofres
Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que tanto el aparato como la clavija de
red y el cable de alimentación estén en perfecto
estado y que se haya retirado todo el material de
embalaje del aparato.
En primer lugar limpie el aparato tal como se describe en el punto 8.
Engrase ligeramente las placas de cocción con
mantequilla margarina o aceite adecuados para
hornear. De esta forma se pueden eliminar mejor
los restos de las placas de cocción condicionados
por la producción .
Caliente el aparato una vez, brevemente, con la tapadera cerrada a la temperatura máxima (posición 4):
Indicación:
Al utilizarlo por primera vez puede formarse un ligero
olor debido a los residuos condicionados por la
fabricación (incluso la formación de ligero humo).
Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que
haya suficiente ventilación. Abra por ejemplo una
ventana.
1. Introduzca para ello la clavija de red en la base
de enchufe y gire después el botón regulador
completamente hacia la derecha.
q
Limpie el aparato de nuevo, tal como se describe
en el punto 8. Después, el molde para gofres está
listo para funcionar.
7.Hacer gofres
Si ha preparado una masa apropiada para el molde
para gofres según su libro de recetas:
1. Caliente el aparato con la tapadera cerrada.
Inserte para ello la clavija de red en la base de
enchufe y gire el botón regulador
ción elegida (1 - 4). Cuanto más gire el botón
regulador
tostará los gofres.
hacia la derecha, más oscuros
q
Indicación:
Gire el botón regulador qcomo mínimo a la posición 1. Los tres puntos delante de la posición 1 no
tienen función de horneado. Se usan sólo para el
calentamiento.
2. ¡Al momento que se ilumina la lamparita de ser-
vicio verde
caliente!
• Engrase ligeramente las placas de cocción ca-
lientes con mantequilla adecuada para cocinar,
margarina o aceite. De esta forma logra mejores
resultados de cocción así como mejor desprendimiento de los barquillos de las placas de cocción.
, es indicio de que el aparato está
w
a la posi-
q
2. La lamparita de servicio roja
el tiempo que la clavija de red esté conectada a la
base de enchufe. La lamparita de servicio
de se ilumina al momento de alcanzar la temperatura ajustada.
• Vuelva a extraer la clavija de red y deje que el
aparato se enfríe con la tapadera levantada.
se ilumina durante
w
w
ver-
• Distribuya la masa homogéneamente sobre la
placa de horneado inferior. Para determinar la
cantidad de masa adecuada, rellene masa suficiente hasta que se pueda tocar ligeramente el
borde de la superficie de horneado. En caso de
necesario, aumente la cantidad de masa para el
siguiente gofre. Tenga cuidado de que la masa
no rebose por encima del borde de la placa de
cocinado. Cierre la tapadera.
- 3 -
• Puede abrir la tapadera como mínimo después
de 1 minuto, para controlar el resultado. Abriéndola antes de tiempo sólo conseguirá romper el
gofre.
• Los gofres están listos después de unos 3 minutos.
Puede fijar el grado de tueste ajustando el botón
regulador
neado. De ese modo puede hacer gofres desde
dorados hasta crujientes.
• Al sacar el gofre tenga cuidado de no dañar
por descuido el recubrimiento de las placas de
cocinado. De otro modo los gofres no podrán
volver a despegarse tan fácilmente.
• Después del último gofre extraiga la clavija de
red de la base de enchufe y deje que el aparato
se enfríe con la tapadera levantada.
o bien mediante el tiempo de hor-
q
8.Limpieza y cuidado
¡Cuidado!
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. No existen elementos de mando dentro.
Con la carcasa abierta puede correr peligro de
muerte por descarga eléctrica.
Antes de limpiar el aparato, ....
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe
y deje enfriar el aparato.
• ¡No deben sumergirse nunca en agua u otros
líquidos piezas de la máquina! En este caso existe
el peligro de que se produzca una descarga
eléctrica cuando al volver a utilizar el aparato
los restos de líquido entren en contacto con piezas
de conexión eléctrica.
• Después de la utilización limpie las placas de
cocinado primero con un papel de cocina seco,
para quitar los restos de grasa.
• Después limpie todas las superficies y el cable
de red con una paño de limpieza ligeramente
humedecido. Seque en todo caso el aparato
bien antes de usarlo nuevamente.
• No utilice ningún detergente ni disolvente. Éstos
no sólo pueden provocar daños en el aparato,
sino que también pueden dejar residuos en los
siguientes gofres.
En caso de residuos fuertemente adheridos:
• De ningún modo utilice objetos duros para ayudarse. Con ellos puede dañar el revestimiento
de las placas del molde.
• Lo más indicado es que coloque un paño de
limpieza mojado sobre los restos adheridos,
para reblandecerlos.
9.Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes
de guardarlo.
Enrolle el cable de red al rededor del soporte bajo
la base del aparato.
Guarde el aparato en un lugar seco.
10. Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el
interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no
para el uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en
forma alguna sus derechos legales.
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
PIASTRA PER WAFFEL
KH 1162
1.Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per la cottura di waffel
per il consumo domestico. Non è previsto per la
preparazione di altri alimenti e per l'impiego in
ambienti commerciali o industriali.
2.Dati tecnici
Tensione:220-240 V/~50 Hz
Potenza assorbita: 1200 W
3.Volume della fornitura
• Piastra per waffel
• Istruzioni per l'uso
• Ricettario
4.Descrizione dell'apparecchio
Pulsante regolatore
q
Spia di funzionamento (rosso / verde)
w
Maniglia
e
5.Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte a
causa di scosse elettriche:
• Impedire che l'apparecchio venga a contatto
con l'acqua, quando la spina di rete è collegata
alla presa di rete, e in particolare se utilizzato in
cucina nelle vicinanze di un lavandino.
• Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di
rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo
che non si schiacci o possa essere danneggiato
in altro modo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Dopo l'uso estrarre sempre la spina dalla presa
di corrente, Il semplice spegnimento non è sufficiente, poiché l'apparecchio è sempre sotto
tensione fino a quando la spina è inserita nella
presa di corrente.
• Non utilizzare un timer esterno né un sistema di
telecontrollo separato per azionare l'apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendio
e di lesioni:
• Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi
durante il funzionamento, per cui non bisogna
toccare altro che la maniglia. Anche il pulsante
regolatore, dopo un certo tempo di impiego,
può diventare bollente, perciò è meglio utilizzare
guanti o presine da cucina.
• I prodotti da forno possono incendiarsi! Non
posare mai l'apparecchio sotto oggetti infiammabili, in particolare sotto tendine infiammabili.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
il funzionamento.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Nell'aprire il coperchio potrebbero fuoriuscire getti
di vapore bollente. Nell'eseguire tale operazione,
quindi, è consigliabile utilizzare guanti o presine
da cucina.
- 8 -
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.