Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă să îmbunătăţească
modul nostru de viaţă. Ambalajul acestui produs nu este poluant!
Pentru detalii suplimentare, vizitaţi www.gigaset.com.
Receptorul pe scurt
i
V
07:15
INT 114 Oct
ApeluriSMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
Receptorul pe scurt
1 Afişaj în modul „în aşteptare”
2 Nivelul de încărcare a acumulatorului
¢p. 3)
(
Manuale de utilizare
În acest document sunt descrise pe scurt doar configurarea telefonului Gigaset şi cele mai importante
funcţii ale acestuia.
Găsiţi o descriere detaliată a telefonului şi a funcţiilor sale pe CD-ul încorporat şi pe Internet
www.gigaset.com.
Aceste descrieri sunt în format PDF. Pentru a le citi aveţi nevoie de Adobe® Reader®. Adobe® Reader®
poate fi găsit pe Internet la adresa www.adobe.com
3 Tastele laterale
Setaţi volumul apelului (
tonului de sonerie (¢p. 28)
4 Tastele Afişaj
5 Tasta M esaj
Acces la liste de apeluri şi de mesaje;
Clipeşte: mesaj nou sau apel nou
6 Tasta Terminare, tasta Pornit/Oprit
Încheie un apel, anulează o funcţie, revine la
nivelul anterior al meniului (apăsare scurtă),
revine la modul „în aşteptare” (apăsare lungă),
porneşte/opreşte receptorul (apăsare lungă în
modul „în aşteptare”)
7 Tasta Diez
Blochează/deblochează tastatura
(apăsare lungă în modul „în aşteptare”);
comută între litere minuscule/majuscule
şi cifre
8 Tasta Mut (
Amuţirea microfonului
9 Microfon
10 Tasta Fla sh
- Apel consultativ (flash)
- Inserează o pauză de apelare (ţineţi apăsat)
11 Tasta Steluţă
Activează/dezactivează tonurile soneriei
(ţineţi apăsat);
în timpul unei conexiuni deschise: comută
între modurile de apelare prin impulsuri/
tonuri (apăsaţi scurt);
introducere de text: deschide tabelul
caracterelor speciale
12 Orificiu pentru căşti
13 Tasta 1
Căsuţă poştală a reţelei (ţineţi apăsat)
14 Tasta Apel
Clipeşte: apel în curs de recepţionare;
Acceptaţi un apel; deschideţi lista
de reapelare (apăsaţi scurt);
iniţiaţi apelarea (ţineţi apăsat)
15 Tasta Difu zor
Comutarea între convorbirea normală
şi convorbirea în modul Difuzor
16 Tasta Con trol
17 Puterea semnalului (
Verd e: Mod Eco (¢p. 21) activat
.
¢p. 17)
¢p. 27) sau al
¢p. 3)
1
Receptorul pe scurt
Tasta de înregistrare/localizare
Baza
2
Receptorul pe scurt
i
»
ó
˝
V
Û 08:00
07:15
INT 114 Oct
Ã
™ ¾
02100908
ApeluriSMS
Intenzita signálu:
ÐiÑ
slabă - bună
|
fără recepţie
¼
Pictograma Mod Eco+
»Bluetooth activat
ó
Ton de so n erie dezactivat
˝
Blocare tastatură pornită
Starea de încărcare a acumulatorilor
yy{{
(gol - plin)
y
clipeşte roşu: acumulatori aproape
descărcaţi
xyx{x{
(în curs de încărcare)
Û08:00Alarmă activată şi oră de trezire setată
07:15
Ora curentă
14 OctZiua şi luna curentă
INT 1Numele receptorului
Număr de mesaje noi:
Ã02în căsuţa poştală a reţelei
™10în lista de apeluri nepreluate
¾09în lista de mesaje SMS
08în lista de întâlniri nepreluate
Semnalizare:
Ø«Ú
apel extern
ØåÚ
apel intern
ØìÚ
alarmă
ØðÚ
aniversare
ØáÚ
întâlnire
Simboluri de afişaj
Următoarele simboluri sunt afişate în funcţie de setările şi de modurile de funcţionare ale
telefonului:
Citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare şi măsurile de siguranţă înainte de a utiliza telefonul.
Explicaţi copiilor dvs. conţinutul acestora şi posibilele pericole asociate cu utilizarea
telefonului.
Folosiţi numai adaptorul furnizat, conform indicaţiilor din partea inferioară a bazei.
Utilizaţi numai acumulatori reîncărcabili care corespund specificaţiilor menţionate, în caz contrar existând pericolul de a vă supune la riscuri de sănătate şi
vătămare personală.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamente medicale aflate în apropiere. Aveţi
grijă la condiţiile tehnice proprii mediului, de exemplu, din cabinetul medical.
Dacă utilizaţi un echipament medical (de exemplu, un pacemaker), luaţi legătura cu
producătorul echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu riscurile pe
care le prezintă echipamentul expus energiei de înaltă frecvenţă provenită de la
surse externe. Pentru specificaţii ale acestui produs Gigaset, consultaţi capitolul
„Anexă”.
Nu menţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când
modul Difuzor este activat. În caz contrar, există riscul de afecţiuni serioase şi
permanente ale auzului.
Telefonul dvs. Gigaset este compatibil cu majoritatea aparatelor auditive de pe piaţă.
Cu toate acestea, nu poate fi garantată funcţionarea perfectă cu toate aparatele
auditive.
Receptorul poate cauza un interferenţe în aparatele auditive analogice (murmur sau
bâzâit) sau poate cauza suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă
rugăm să contactaţi furnizorul aparatului dvs. auditiv.
Nu instalaţi baza sau încărcătorul în băi şi duşuri. Baza şi încărcătorul nu sunt
impermeabile.
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial de pericol de explozie (ex. ateliere de
vopsit).
Dacă daţi telefonul dvs. Gigaset altcuiva, asiguraţi-vă că îi daţi şi ghidul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz bazele cu defecte sau să le reparaţi la departamentul
nostru de service, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii „fără fir”.
Vă rugăm să reţineţi
u Nu toate funcţiile descrise în acest ghid de utilizare sunt disponibile în toate ţările.
u Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este
posibilă efectuarea apelurilor de urgenţă.
6
Primii paşi
Verificaţi conţinutul pachetului
¤ O bază Gigaset S810
¤ Un adaptor de alimentare
¤ Un receptor Gigaset S810H
¤ Un cablu de telefon
¤ Doi acumulatori
¤ Un capac pentru acumulatori
¤ O clemă pentru curea
¤ Un capac din plastic pentru orificiul căştilor
¤ acest manual de utilizare concis
¤ un CD care conţine manualul de utilizare detaliat
Dacă aţi cumpărat un model cu mai multe receptoare, pachetul ar trebui să
conţină doi acumulatori, un capac pentru acumulatori, o clemă pentru curea şi
încărcător cu adaptor de alimentare pentru fiecare receptor suplimentar.
Pregătirea bazei şi a încărcătorului (dacă există)
Baza şi încărcătorul sunt proiectate pentru a fi utilizate în spaţii ferite de umezeală
şi cu o temperatură de la +5°C până la +45°C.
¤ Instalaţi baza într-un punct central din clădire, pe o suprafaţă dreaptă,
nealunecoasă, sau montaţi baza sau încărcătorul pe perete.
Primii paşi
Vă rugăm să reţineţi
Fiţi atenţi la raza de acoperire a bazei.
Aceasta este de maxim 300 m în spaţii exterioare neobstrucţionate şi de maxim
50 m în clădiri. Raza de acoperire este redusă când Mod Eco (
activat.
De obicei, picioarele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din
cauza numărului mare de lacuri şi finisaje folosite în mobilierul de astăzi, nu se
poate exclude complet apariţia urmelor pe suprafeţe.
Vă rugăm să reţineţi:
u Nu expuneţi telefonul la surse de căldură, raze solare sau la aparatele electrice.
u Protejaţi dispozitivul Gigaset de umiditate, praf, lichide corozive şi vapori.
¢ p. 21) este
7
Primii paşi
1
1
1
2
¤ Introduceţi adaptorul de alimentare
în priză 2.
¤ Conectaţi fişa plată a adaptorului
de alimentare 1.
Pentru a deconecta fişa de la încărcător, apăsaţi butonul
de eliberare 3 şi deconectaţi fişa 4.
1
2
3
4
Conectarea bazei
¤ Prima dată,
conectaţi mufa
telefonului 2 şi
introduceţi cablurile
în canalele pentru
cabluri.
¤ Apoi, conectaţi
adaptorul de
alimentare
cu curent 1
Vă rugăm să reţineţi:
u Adaptorul de alimentare trebuie să fie întotdeauna conectat, deoarece
telefonul nu poate funcţiona dacă nu este conectat la sursa de alimentare.
u Folosiţi numai adaptorul şi cablul telefonic furnizate. Conexiunile cu pini de la
cablurile telefonice pot varia (conexiuni cu pini).
Conectarea încărcătorului (dacă există)
.
8
Pregătirea receptorului pentru utilizare
¤ Introduceţi acumulatorii cu
polaritatea în direcţia corectă.
Polaritatea este indicată în/pe
compartimentul acumulatorului.
¤ Mai întâi introduceţi partea
superioară a capacului
pentru acumulatori.
¤ Apoi apăsaţi capacul
până când acesta se fixează
printr-un clic.
Pentru a deschide capacul
acumulatorilor, de exemplu
pentru a schimba acumulatorii,
introduceţi o monedă în
cavitatea din partea stângă a
carcasei, apoi trageţi capacul
acumulatorilor în sus.
Afişajul şi tastatura sunt protejate prin folii de plastic.
Îndepărtaţi foliile de protecţie!
Introducerea acumulatorilor şi închiderea capacului
acumulatorilor
Atenţie
Folosiţi numai acumulatori reîncărcabili recomandaţi de Gigaset
Communications GmbH, adică nu utilizaţi niciodată acumulatori convenţionali
(nereîncărcabili) deoarece acest lucru poate provoca riscuri de sănătate şi
vătămări personale. De exemplu, carcasa externă a acumulatorilor poate fi
distrusă sau acumulatorii pot exploda. Telefonul poate, de asemenea, să
funcţioneze incorect sau chiar să se defecteze dacă acumulatorii folosiţi nu sunt
cei recomandaţi.
Primii paşi
¤ Introduceţi capacul de plastic furnizat pentru
orificiul căştilor pentru a asigura un sonor
optim în mod Difuzor.
9
Primii paşi
8,5 h
Ataşarea clemei pentru curea
Receptorul are caneluri pe ambele părţi pentru montarea clemei pentru curea.
¤ Pentru montare – apăsaţi clema pe
spatele receptorului, astfel încât
protuberanţele de pe clema pentru
curea să se fixeze în canelurile de
pe receptor.
¤ Pentru demontare – apăsaţi pe partea
centrală a clemei pentru curea cu
degetul mare de la mâna dreaptă,
împingeţi unghia degetului arătător de
la mâna stângă între clemă şi carcasă şi
trageţi clema în sus.
Prima încărcare şi descărcare a acumulatorilor
Nivelul corect de încărcare a acumulatorilor va fi afişat doar după primul ciclu
complet de încărcare şi descărcare.
¤ Aşezaţi receptorul pentru 8,5 ore în bază.
10
Vă rugăm să reţineţi
Receptorul poate fi introdus numai în baza corespunzătoare Gigaset S810 sau în
suportul încărcător.
¤ Luaţi apoi receptorul din bază şi introduceţi-l la loc când acumulatorii sunt
descărcaţi complet.
Vă rugăm să reţineţi
u După prima încărcare şi descărcare a acumulatorilor, puteţi pune receptorul
la loc în bază/încărcător după fiecare apel.
u Repetaţi întotdeauna procedura de încărcare şi descărcare dacă
scoateţi acumulatorii din receptor şi apoi îi puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de
încărcare a acumulatorilor va scădea.
Setarea datei şi a orei
Data si ora
Data:
14.10.2011
Ora:
00:00
InapoiSalveaza
¤ Apăsaţi tasta de sub §Ora§ de pe
afişaj pentru a deschide câmpul
de introducere.
(Dacă aţi introdus deja ora şi data,
deschideţi câmpul de introducere prin
intermediul meniului
¢ p. 15.)
Submeniul Data si ora apare pe afişaj.
¤ Poziţia de introducere activă clipeşte.
Introduceţi ziua, luna şi anul în format
de 8- cifre prin intermediul tastaturii,
de ex., 4Q2Q pentru 14/10/2011.
Data si ora
Data:
31.01.2011
Ora:
00:00
InapoiSalveaza
ApeluriOra
Apăsaţi tasta Control din dreapta
sau stânga pentru a schimba
poziţia de introducere şi corectaţi
intrarea.
¤ Introduceţi orele şi minutele în format
de 4 cifre prin intermediul tastaturii,
de ex., QM5pentru
07:15 am.
Modificaţi poziţia de introducere cu
ajutorul tastei Control, dacă e cazul.
¤ Apăsaţi în jos tasta control pentru a sări la
câmpul de introducere a orei.
Data şi ora trebuie să fie setate pentru a şti, de exemplu, ora exactă a apelurilor
recepţionate şi pentru a putea folosi alarma.
Primii paşi
11
Primii paşi
¤ Apăsaţi tasta de sub §Salveaza§ pe afişaj
pentru a confirma intrarea.
Afişajul arată Salvat. Veţi auzi un ton de
confirmare şi telefonul va reveni
automat în modul „în aşteptare”.
InapoiSalveaza
Data si ora
‰
Salvat
Telefonul dvs. este gata de utilizare!
12
Prezentarea generală a meniului
Prezentarea generală a meniului
Deschideţi meniul principal: apăsaţi v când telefonul este în modul „în aşteptare”.
Găsiţi o descriere detaliată a telefonului şi a funcţiilor sale pe CD-ul încorporat şi pe Internet
www.gigaset.com.
Selectati serviciile
Ç
Toate convorbirileRedirectionare
Apel în asteptare
Bluetooth
ò
Activare¢p. 26
Cauta casca
Cauta disp. date
Aparate cunoscute
Aparatul propriu
Functii aditionale
É
Monitoriz. camera¢p. 24
Apel direct
Director de resurseScreensavere
¢p. 26
¢p. 26
¢p. 26
¢p. 27
¢p. 16
Imagini apelant
Sunete
Capacitate
Liste de apeluri
Ê
Toate ap elu rile¢ p. 2 0
Apeluri efectuate
Apeluri preluate
Apeluri pierdute
¢p. 20
¢p. 20
¢p. 20
13
Prezentarea generală a meniului
SMS
Ë
Aţi activat o căsuţă poştală de SMS fără un PIN
SMS nou
Primite
Tra nsmi se
Aţi activat o căsuţă poştală SMS cu un PIN sau 2-3 căsuţe poştale
Casuta mesajeSMS nou
Primite
Tra nsmi se
Casuta mesaje 1
Casuta mesaje 2
Casuta mesaje 3
Servicii SMS
SetariCentru servicii SMS
Mesaj vocal
Ì
Ascultati mesajeleCutie post. retea
Cutie post. retea
Organizator
á
Calendar
Ceas destept.
Alarme pierdute
Agenda telefonica
Â
SMS nou
Primite
Tra nsmi se
Casute SMS
Notificare
¢p. 22
¢p. 18
14
Setari
Ï
Data si ora ¢p. 11
Setari audio Volum receptor
Profile handsfree
Tonuri instruct.
Set sonerie (Rec.)
Mel. in asteptare
Afisaj+tastaturaScreensaver
Majuscule
Scheme culoare
Afisaj lumina fundal
Lumina tastatura
Limba
InregistrareInreg. receptor
Anul. inreg. recept.
Selectie baza
TelefonieRaspuns automat
Prefixe
Ascultare
Preselectie
Cod acces
Mod de formare
Reapelare
Prezentarea generală a meniului
¢p. 27
¢p. 28
¢p. 23
¢p. 23
SistemReset. receptor
Resetare baza
Mod repetare
PIN sistem
Vizualizare meniuSimplificat
Complet
Mod EcoMod Eco
Mod Eco+
¢p. 29
¢p. 21
¢p. 21
15
Efectuarea apelurilor
iV
07:15
INT 122 Oct
”
Apel direct activ
0891234567
Oprit
Efectuarea apelurilor
Dacă lumina de fundal este dezactivată este
pornit prin apăsarea oricărei taste. Tas te le
numerice apar pe ecran pentru pre-apelare;
celelalte taste nu au alte funcţii.
Efectuarea apelurilor externe
Apelurile externe sunt apelurile care
folosesc reţeaua publică de telefonie.
~cIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Apel.
sau:
c~Ţineţi apăsată tasta Apel
c după care introduceţi
numărul.
Puteţi anula procedura de apelare cu
ajutorul tastei Terminare a. În timpul
convorbirii, se va afişa durata apelului.
Vă rugăm să reţineţi
Apelarea cu ajutorul agendei telefonice
¢ p. 18), a listei de apeluri (¢p. 20),
(
listei de reapelare (
reapelarea automată (
scuteşte de reintroducerea repetată
anumerelor de telefon.
¢ p. 19) şi prin
¢p. 20) vă
Apelare cu o singură atingere
Puteţi să configuraţi telefonul, astfel încât
prin apăsarea oricărei taste se apelează un
număr stocat anterior. Acest lucru permite
de exemplu, copiilor, care nu pot forma
numărul, să apeleze un anumit număr.
¢ É ¢ Apel direct
v
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare:
Selectaţi Pornit pentru a activa.
Apel catre:
Introduceţi sau modificaţi numărul.
¤ Apăsaţi §Salveaza§ pentru a salva
modificările.
Când funcţia este activată, modul „în
aşteptare” este afişat după cum urmează:
Continuarea unui apel cu un set de
căşti Bluetooth
Condiţie: Bluetooth trebuie să fie activat; de
asemenea, trebuie să existe o conexiune
stabilită între setul de căşti Bluetooth şi
receptor (
Apăsaţi tasta Apel de pe receptor; stabilirea
conexiunii poate dura chiar şi 5 secunde.
Meniul care reglează volumul căştilor şi al
microfonului poate fi apelat în timpul unui
apel apăsând tastele laterale.
Pentru detalii suplimentare privind setul de
căşti, vă rugăm să consultaţi ghidul de
utilizare a setului de căşti.
¢ p. 26).
16
Prin apăsarea oricărei taste se apelează
numărul salvat. Apăsaţi tasta terminare a,
pentru a anula operaţia de apelare sau
pentru a termina apelul.
Dezactivarea apelării cu o singură
atingere
¤ În starea de aşteptare, apăsaţi tasta de
§Oprit§ .
afişare
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta diez
#, pentru a dezactiva apelarea cu o
singură atingere.
Efectuarea apelurilor
Terminarea unui apel
aApăsaţi tasta Terminare.
Acceptarea unui apel
Receptorul semnalează recepţionarea unui
apel în trei moduri: prin sonerie, prin afişarea
pe ecran şi prin clipirea tastei Apel c.
Acceptaţi apelul prin:
¤ Apăsarea tastei Apel c.
¤ Apăsarea tastei Difuzor d.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Raspuns§.
Dacă receptorul se află în bază/încărcător iar
funcţia Raspuns automat este activată,
receptorul va răspunde automat la un apel în
momentul în care îl ridicaţi din bază/
încărcător.
Pentru a dezactiva tonul soneriei, apăsaţi
tasta Afişaj
atâta timp cât acesta rămâne pe afişaj.
Mod Difuzor
În modul Difuzor, puteţi să efectuaţi apeluri
fără să fie necesar să duceţi receptorul la
ureche, putând să-l puneţi, de ex., pe masă.
Acest lucru le permite şi altor persoane să
participe la convorbire.
§Silentios§. Veţi putea prelua apelul
Comutarea între convorbirea normală
şi convorbirea în modul Difuzor
dApăsaţi tasta Difuzor.
În timpul unui apel, activaţi sau dezactivaţi
modul Difuzor.
Dacă doriţi să puneţi receptorul în bază/
încărcător în timpul unui apel:
¤ Ţineţi apăsată tasta Difuzor d în timp ce
puneţi receptorul în bază/încărcător şi
apoi timp de încă două secunde.
Pentru instrucţiuni despre reglarea
volumului difuzorului,
Comutarea la sonor oprit
Puteţi dezactiva microfonul receptorului
în timpul unui apel extern.
hApăsaţi tasta pentru a opri
sonorul receptorului.
Afişajul arată Microfon oprit.
Apăsaţi din nou tasta pentru
a reactiva microfonul.
Vă rugăm să reţineţi
Dacă telefonul are sonorul oprit, nu va mai
funcţiona nicio tastă, cu excepţia tastei
Sonor oprit h şi tastei Terminare a.
¢ p. 27.
Activarea/dezactivarea modului
Difuzor
Activarea în timpul apelării
~dIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Difuzor.
¤ Trebuie să vă informaţi apelantul înainte
de a folosi funcţia Difuzor, astfel încât
interlocutorul să ştie că altcineva îl poate
asculta.
17
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Utilizarea agendei
telefonice şi a listelor
Opţiunile sunt:
u Agenda telefonică
u Lista de reapelare
u Lista de mesaje SMS recepţionate
u Listele de apeluri
u Listă de întâlniri nepreluate
Puteţi crea o agendă telefonică
personalizată pentru propriul dvs. receptor.
Puteţi trimite această listă sau doar anumite
intrări individuale către celelalte receptoare.
Agenda telefonică
Puteţi salva maxim 500 de intrări în agenda
telefonică.
Salvarea unui număr în agenda
telefonică
s¢ <înreg. noua>
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Prenumele:/Numele:
Introduceţi numele şi/sau prenumele.
Dacă nu introduceţi un nume în niciunul
dintre câmpuri, numărul de telefon este
salvat şi afişat în locul numelui de familie.
Telefon:/Telefon (birou):/Telefon (celular):
Introduceţi un număr în cel puţin
unul dintre câmpuri.
Când derulaţi agenda telefonică, intrările
sunt evidenţiate printr-un simbol
prefixat: ä/ k/ l.
E-mail:
Introduceţi adresa de e-mail.
Aniversare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Cu setarea Pornit:
Introduceţi Aniversare (Data) şi
Aniversare (ora) şi selectaţi tipul pentru
reamintire: Anivers. (semnal).
Imagine apelant:
Dacă doriţi, selectaţi o imagine pentru a fi
afişată când respectiva persoană vă sună.
Condiţie: Identificarea Liniei Apelantului
(CLIP).
Melodie apel (VIP):
Marcaţi o intrare din agenda telefonică
drept VIP (Very Important Person Persoană foarte importantă) şi alocaţi-i un
anumit ton de sonerie. Apelurile VIP sunt
recunoscute după tonul de sonerie.
Când derulaţi agenda telefonică, intrările
sunt evidenţiate printr-o pictogramă Æ.
Condiţie: Identificarea Liniei Apelantului
(CLIP).
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Selectarea unei intrări de agendă
telefonică
s Deschideţi agenda telefonică.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
u Folosiţi spentru derularea intrărilor
până când numele dorit este selectat.
u Introduceţi primele litere ale prenumelui
(max. 8), dacă e cazul, derulaţi până la
intrarea dorită prin tasta s.
Agenda telefonică va căuta numele
de familie. Dacă nu a fost adăugat
un nume de familie, atunci căutarea se va
face după prenume.
Selectarea din agenda telefonică
s ¢ s (Selectaţi intrarea)
c Apăsaţi tasta Apel.
(Dacă sunt introduse mai multe
numere, selectaţi numărul
necesar apăsând r şi apăsaţi
din nou tasta Apel c).
Numărul este apelat.
18
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Gestionarea intrărilor din agenda
telefonică
Afişarea intrărilor
s¢ s (Selectaţi intrarea)
§Vizualiz.§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea este
afişată.
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu
tasta q:
Afisati nr
Pentru a edita sau a adăuga la un număr
salvat, sau pentru a salva ca o intrare
nouă, apăsaţi Ódupă afişarea
numărului.
Stergeti inreg.
Ştergeţi intrarea selectată.
Copiati intrarea
catre Intern: Trimiteţi o singură intrare
către un receptor.
vCard via SMS: Trimiteţi o singură intrare
în format vCard prin SMS.
vCard via Bluetooth: Trimite o singură
intrare în format vCard prin Bluetooth.
Editarea intrărilor
s¢ s (Selectaţi intrarea)
§Vizualiz.§ §Editeaza§
Apăsaţi consecutiv tastele
Afişaj.
¤ Efectuaţi modificările şi salvaţi.
Copiati intrarea
catre Intern: Trimiteţi o singură intrare
către un receptor.
vCard via SMS: Trimiteţi o singură intrare
în format vCard prin SMS.
vCard via Bluetooth: Trimite o singură
intrare în format vCard prin Bluetooth.
Stergeti lista
Ştergeţi toate intrările din Agenda
telefonică.
Copiati lista
catre Intern: Trimiteţi lista completă către
un receptor.
vCard via Bluetooth: Trimite o listă
completă în format vCard prin Bluetooth.
Memorie disponibila
Afişează numărul de intrări disponibile în
agenda telefonică (
¢ p. 18).
Utilizarea tastelor de apelare
rapidă
¤ Ţineţi apăsată tasta de apelarea rapidă
dorită.
Lista de reapelare
Lista de reapelare conţine ultimele
20 de numere apelate de pe receptor
(maxim 32 de cifre). Dacă unul dintre
numere este în agenda telefonică,
numele corespunzător este afişat.
Utilizarea altor funcţii
s¢ s (Selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§ (Deschideţi meniul)
Următoarele funcţii pot fi selectate
cu tasta q:
Afisati nr
Editaţi sau modificaţi un număr salvat şi
apoi apelaţi cu c sau salvaţi ca intrare
nouă; în acest scop, apăsaţi Ódupă ce
numărul este afişat.
Editati inreg.
Editaţi intrarea selectată.
Stergeti inreg.
Ştergeţi intrarea selectată.
Reapelarea manuală
cApăsaţi scurt tasta.
sSelectaţi intrarea.
cApăsaţi din nou tasta Apel.
Numărul este apelat.
Atunci când este afişat un nume, numărul
corespunzător va fi afişat prin apăsarea
tastei Afişaj
§Vizualiz.§.
Gestionarea intrărilor din lista de
reapelare
cApăsaţi scurt tasta.
sSelectaţi intrarea.
19
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Toate apelurile
™
l
Frank
14.10.11, 15:40
š 089563810
14.10.11, 15:32
™ ...0123727859362922
14.10.11, 15:07
Vizualiz.Optiuni
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu
tasta q:
Copiati in agd.tel.
Copiaţi intrarea în agenda telefonică.
Reapel. automata
Numărul selectat este apelat automat la
intervale de timp fixe (de cel puţin 20 de
secunde). Tasta Difuzor clipeşte şi funcţia
„Deschiderea ascultării” este activată.
– Interlocutorul răspunde:
Apăsaţi tasta Apelc.
Funcţia s e opreşte.
– Interlocutorul nu răspunde:
Apelul este întrerupt după aprox.
30 de secunde. Funcţia se opreşte
dacă apăsaţi orice tastă sau după zece
încercări nereuşite.
Afisati nr (la fel ca la agenda telefonică,
p. 19)
Stergeti inreg. (la fel ca la agenda
telefonică, p. 19)
Stergeti lista (la fel ca la agenda telefonică,
p. 19)
Listele de apeluri
Condiţie: Identificarea Liniei Apelantului
(CLIP)
Telefonul memorează diverse tipuri
de apeluri:
u Apeluri preluate
u Apeluri formate
u Apeluri nepreluate
Puteţi vizualiza fiecare tip de apel separat
sau într-o imagine de ansamblu a tuturor
apelurilor. Fiecare evidenţă de apeluri
conţine ultimele 20 de numere din categoria
sa.
În modul „în aşteptare”, puteţi deschide
listele de apeluri prin tasta
prin intermediul meniului:
¢
v
Ê
§Apeluri§ sau
Intrare de listă
Mesajele noi sunt afişate în partea
superioară.
Exemplu de intrări de listă:
u Tip de listă (în antet)
u Starea intrării
Aldin: Intrare nouă
u Numărul sau numele apelantului
u Data şi ora apelului (dacă sunt setate,
Apăsaţi tasta Apel c pentru a apela
numărul apelantului selectat.
Apăsaţi tasta Afişaj
informaţii suplimentare, inclusiv, de
exemplu, numărul corespunzător numelui.
Apăsaţi tasta Afişaj
următoarele funcţii:
Copiati in agd.tel.
Copiaţi numărul în agenda telefonică.
Stergeti inreg.
Ştergeţi intrarea selectată.
Stergeti lista
Ştergeţi toate intrările.
Când închideţi listele de apeluri, toate
intrările sunt setate pe starea „vechi”, adică
următoarea dată când deschideţi lista,
aceste apeluri nu vor mai fi afişate
cu caractere aldine.
› )
™)
š )
§Vizualiz.§ pentru a accesa
§Optiuni§ pentru a selecta
20
ECO DECT
ECO DECT
Cu telefonul Gigaset S810 ajutaţi la
protejarea mediului înconjurător.
Reducerea consumului de energie
Utilizând priza adaptorului economic,
telefonul dvs. consumă mai puţină energie.
Reducerea radiaţiilor
Radiaţiile telefonului dumneavoastră sunt
reduse automat:
u Receptor: cu cât mai aproape se află
receptorul de bază, cu atât mai mici sunt
radiaţiile.
u Baza: radiaţiile sunt reduse practic la zero
când există numai un receptor înregistrat
iar acesta se află pe bază.
Puteţi reduce radiaţiile şi mai mult de la
receptor şi bază folosind Mod Eco:
Mod Eco
Reduce radiaţiile de la bază şi receptor cu
80% – fie că efectuaţi un apel sau nu. Mod Eco reduce aria de acoperire a bazei cu
aprox. 50%. Folosirea Mod Eco este
întotdeauna înţeleaptă atunci când o
arie de acoperire redusă este suficientă.
Oprirea radiaţiilor
Mod Eco+
Când activaţi Mod Eco+, radiaţiile (puterea
de transmisie DECT) de la bază şi receptor
sunt dezactivate în modul "în aşteptare".
Acest lucru este valabil şi atunci când se
folosesc mai multe receptoare, cu condiţia
ca receptoarele să suporte Mod Eco+.
Mod Eco / Mod Eco+ poate fi activat/
dezactivat independent şi funcţionează
şi pe mai multe receptoare. Receptorul
nu trebuie să se afle pe bază.
Activare/dezactivare Mod Eco /
Mod Eco+:
v¢Ï ¢ Mod Eco
¢ Mod Eco / Mod Eco+
§Schimba§ Apăsaţi tasta Afişaj
(³ =pornit).
Afişaje de stare
Pictogramă afişaj
Puterea semnalului:
ÐiÑÒ
|
Ð albMod Eco dezactivat
Ð verdeMod Eco activat
¼albMod Eco+ activat
¼verde
- bună - slabă
- fără semnal
(afişat în locul
pictogramei de nivel
de semnal când
receptorul este în
modul „în aşteptare”)
Mod Eco şi Mod Eco+
activat
Vă rugăm să reţineţi
u Cu Mod Eco+ activat, ţineţi apăsată
tasta Apel c pentru a verifica
capacitatea de recepţie a bazei.
Veţi auzi tonul de apelare dacă
baza poate fi recepţionată.
u Când Mod Eco+ este activ:
– Configurarea apelului este decalată
cu aproximativ două secunde.
– Durata de rămânere „în aşteptare”
este redusă cu aproximativ 50%.
u Înregistrarea de receptoare care
nu suportă Mod Eco+ va duce la
dezactivarea acestui mod pe bază
şi pe toatele celelalte receptoare.
u Activarea Mod Eco reduce aria de
acoperire a bazei.
u Mod Eco / Mod Eco+ şi suportul
de repetor se anulează reciproc, adică
dacă utilizaţi repetorul nu puteţi
utiliza Mod Eco sau Mod Eco+.
21
Setarea ceasului deşteptător
Setarea ceasului
deşteptător
Condiţie: Data şi ora trebuie să fie setate
¢ p. 11).
corect (
Activarea/dezactivarea şi setarea
ceasului deşteptător
v¢á ¢ Ceas destept.
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Activare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Ora:
Introduceţi ora de trezire, în format de 4
cifre.
Frecventa:
Selectaţi Zilnic sau Luni-vineri.
Volum:
Setaţi volumul (1–6).
Semnal:
Selectaţi melodia.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Simbolul ¼ şi ora de trezire sunt afişate
în modul „în aşteptare”.
Un apel de trezire este semnalat pe afişaj şi
prin tonul de sonerie selectat (
Apelul de trezire durează 60 de secunde.
Dacă nu este apăsată nicio tastă, apelul se va
repeta de două ori la interval de 5 minute,
după care se va dezactiva.
În timpul apelului de trezire, puteţi
modifica volumul apăsând tastele laterale
ø(mai tare) sau ÷ (mai încet).
În timpul unui apel, apelul de trezire este
semnalat numai printr-un ton scurt.
¢ p. 3).
Dezactivarea apelului de trezire/
repetarea după o pauză (mod
aţipire)
Condiţie: Apelul de trezire sună.
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj. Apelul
de trezire este dezactivat.
sau
§Somnolenta§ Apăsaţi tasta Afişaj sau orice altă
tastă. Apelul de trezire este
dezactivat şi se va repeta după
5 minute. După cea de-a doua
repetare, apelul de trezire se
dezactivează complet.
22
Utilizarea mai multor receptoare
Utilizarea mai multor
receptoare
Înregistrarea receptoarelor
Puteţi înregistra maxim şase receptoare
în baza dvs.
Un receptor Gigaset S810H poate fi
înregistrat în maxim patru baze.
Înregistrarea manuală a
receptorului Gigaset S810H pe o
bază Gigaset S810
Trebuie să activaţi funcţia de înregistrare
manuală a receptorului atât pe receptor (1),
cât şi pe bază (2).
După terminarea cu succes a procesului
de înregistrare, receptorul revine la starea „în
aşteptare”. Numărul intern la receptorului
este afişat pe ecran, de exemplu INT 1. În caz
contrar, repetaţi procedura.
.
1) În receptor
Receptorul este deja înregistrat pe o bază.
§Inregist.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Receptorul este deja înregistrat pe o bază:
v ¢Ï ¢ Inregistrare
¢ Inreg. receptor
Dacă receptorul este deja înregistrat pe
patru baze:
sSelectaţi baza, de ex. Baza 3 şi
§OK§.
apăsaţi
~Dacă este necesar, introduceţi
codul PIN de sistem al bazei şi
§OK§.
apăsaţi
Este afişat un mesaj care vă informează
că receptorul caută o bază pregătită
pentru înregistrare.
Anularea înregistrării
receptoarelor
Puteţi anula înregistrarea oricărui receptor
înregistrat de pe orice receptor
Gigaset S810H înregistrat.
Ï
¢
v
¢ Anul. inreg. recept.
sSelectaţi abonatul intern pentru
~Introduceţi codul PIN curent de
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ Inregistrare
care doriţi să anulaţi
înregistrarea şi apăsaţi
(Receptorul pe care îl utilizaţi în
mod curent este evidenţiat
cu <).
sistem şi apăsaţi
§OK§.
§Salveaza§.
Modificarea numelui unui
receptor
Numele „INT 1”, „INT 2” etc. sunt alocate
automat în momentul înregistrării.
Puteţi schimba aceste nume. Numele
trebuie să aibă maxim 10 caractere. Numele
modificat este afişat în toate listele de
receptoare.
uDeschideţi lista receptoarelor.
Receptorul dvs. este indicat
f
.
prin
sSelectaţi receptorul.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Modif. numele
~Introduceţi numele.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
2) În bază
În interval de 60 de secunde ţineţi apăsată
tasta înregistrare/localizare de pe bază
¢ p. 2) (aprox. 3 sec.).
(
23
Folosirea receptorului pentru monitorizarea camerei (Babyphone)
Folosirea receptorului
pentru monitorizarea
camerei (Babyphone)
Dacă monitorizarea camerei este activată,
un număr salvat anterior va fi apelat în
momentul în care în cameră s-a atins
un anumit nivel de zgomot, stabilit în
prealabil. Puteţi salva un număr intern sau
extern în receptor, ca număr destinatar.
Toate tastele receptorului sunt dezactivate,
cu excepţia tastelor Afişaj.
Apelul de monitorizare a camerei către un
număr extern se opreşte după aproximativ
90 de secunde. Apelul de monitorizare a
camerei către un număr intern (receptor) se
opreşte după aproximativ 3 minute (în
funcţie de bază). Pe parcursul funcţionării
monitorizării camerei, toate tastele sunt
blocate, cu excepţia tastei Terminare.
Difuzorul receptorului poate fi activat sau
dezactivat (Conv. pe doua cai = Pornit sau
Oprit). Dacă funcţia Conv. pe doua cai este
activată, puteţi să preluaţi apelul prin funcţia
de monitorizare a camerei.
Atunci când funcţia de monitorizare a
camerei este activă, apelurile recepţionate
de receptor sunt indicate fără ton de sonerie, acestea fiind doar afişate.
Afişajul şi tastele nu sunt iluminate
iar tonurile de avertizare sunt, de asemenea,
dezactivate.
Dacă preluaţi un apel, modul Monitorizarea
camerei se va opri pe durata convorbirii,
dar funcţia rămâne în continuare activă.
Dacă opriţi şi apoi reporniţi receptorul,
modul Monitorizarea camerei rămâne
activat.
Atenţie!
u Testaţi mereu funcţionarea
monitorizării camerei înainte
de folosire. De exemplu, testaţi-i
sensibilitatea. Verificaţi conexiunea,
dacă redirecţionaţi monitorizarea
camerei către un număr exterior.
u Activarea funcţiei reduce considerabil
durata de funcţionare a receptorului.
Plasaţi receptorul în bază/încărcător
dacă e cazul. Astfel, vă veţi asigura
că acumulatorul nu se descarcă.
u În mod ideal, receptorul trebuie
poziţionat la o distanţă de 1-2 metri
de copil. Microfonul trebuie orientat
către copil.
u Conexiunea către care este
redirecţionată monitorizarea camerei
nu trebuie să fie obstrucţionată de un
robot telefonic activat.
Activarea monitorizării camerei şi
introducerea numărului destinatar
v¢ É¢ Monitoriz. camera
¤ Puteţi introduce date în următoarele
câmpuri:
Activare:
Selectaţi Pornit pentru a activa.
Alarma catre:
Selectaţi Intern sau Extern.
Număr extern: Selectaţi numărul
din agenda telefonică (apăsaţi tasta Afişaj
ö) sau introduceţi-l manual.
Număr intern: Selectaţi tasta Afişaj
§Schimba§ ¢ . Selectaţi receptorul sau
Apel catre toti pentru a apela toate
receptoarele înregistrate
În modul „în aşteptare”, este afişat
numărul destinatar sau numărul
destinatar intern.
Conv. pe doua cai:
Activaţi sau dezactivaţi difuzorul receptorului (selectaţi Pornit sau Oprit).
Sensibilitate:
Setaţi sensibilitatea receptorului la
zgomot (Joasa sau Înalta).
¢ §OK§.
24
Utilizarea dispozitivelor Bluetooth
iV
07:15
INT 122 Oct
Á
Monitoriz. camera
0891234567
OpritOptiuni
¤ Apăsaţi §Salveaza§ pentru a salva setările.
Când este activată funcţia de monitorizare a
camerei, modul „în aşteptare” este afişat
după cum urmează:
Modificarea numărului destinatar
setat
v¢ É¢ Monitoriz. camera
¤ Introduceţi şi salvaţi numărul conform
descrierii din „Activarea monitorizării
camerei şi introducerea numărului
destinatar” (
¢ p. 24).
Anularea/dezactivarea
monitorizării camerei
Apăsaţi tasta Terminare a pentru a anula
apelul când funcţia de monitorizare a
camerei este activă.
În modul „în aşteptare”, apăsaţi tasta Afişaj
§Oprit§ pentru dezactivarea modului
Monitorizarea camerei.
Dezactivarea de la distanţă a
monitorizării camerei
Condiţii: Telefonul trebuie să suporte modul
de apelare prin tonuri, iar funcţia
Monitorizarea camerei să aibă setat un
număr destinatar extern.
¤ Preluaţi apelul de la Monitorizarea
camerei şi apăsaţi tastele 9 ;.
Monitorizarea camerei se va dezactiva după
terminarea apelului. Nu vor mai fi
alte apeluri de monitorizare a camerei.
Restul setărilor de monitorizare a camerei de
pe receptor (de ex., dezactivarea tonului de
sonerie) vor rămâne active până apăsaţi
tasta Afişaj
Pentru reac tivarea funcţiei de mo nitorizare a
camerei, folosind acelaşi număr de telefon:
§Oprit§ de pe receptor.
¤ Reactivaţi şi salvaţi cu §Salveaza§ (¢ p. 24).
Utilizarea dispozitivelor
Bluetooth
Telefonul dvs. Gigaset are posibilitatea
efectuării de comunicaţii prin Bluetooth™ cu
alte dispozitive utilizând această tehnologie.
Înainte de a putea folosi dispozitivul
Bluetooth, activaţi funcţia Bluetooth,
asiguraţi-vă că dispozitivele sunt vizibile
şi apoi înregistraţi receptorul.
Puteţi înregistra un set de căşti Bluetooth în
receptor. Este posibilă înregistrarea a maxim
5 dispozitive de date (PC, PDA şi telefoane
mobile) către care să expediaţi sau de la care
să primiţi informaţii, intrări din agenda
telefonică, cum ar fi vCard sau realiza
schimburi de date cu un computer.
Pentru a utiliza numerele de telefon,
prefixele (prefixul de ţară şi zonal) trebuie
salvate în agenda telefonică.
Veţi găsi descrierea utilizării dispozitivelor
Bluetooth în manualele de utilizare ale
dispozitivelor respective.
Vă rugăm să reţineţi
u Puteţi să utilizaţi seturi de căşti
împreună cu aparatul dvs. doar dacă
acesta conţine profilul Căşti sau
Mâini libere. Dacă sunt disponibile
ambele profiluri, profilul “Mâini libere”
va fi utilizat pentru a comunica.
u Realizarea unei conexiuni între
receptor şi un set de căşti Bluetooth
poate dura până la 5 secunde. Acest
lucru este valabil atât în momentul în
care preluaţi un apel folosind setul de
căşti, cât şi atunci când este apelat un
număr de la setul de căşti.
25
Utilizarea dispozitivelor Bluetooth
Activarea/dezactivarea modului
Bluetooth
v¢ ò¢ Activare
Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa/dezactiva
modul Bluetooth (³ = activat).
În modul “în aşteptare”, pe receptor este
afişată pictograma dacă modul Bluetooth
este activat (
¢ p. 3).
Înregistrarea dispozitivelor
Bluetooth
În modul Bluetooth, distanţa dintre receptor
şi dispozitivul Bluetooth activat (set de căşti
sau dispozitiv de transmisie a datelor)
trebuie să nu fie mai mare de 10 m.
Vă rugăm să reţineţi
u Dacă înregistraţi un set de căşti, orice
alt set de căşti deja înregistrat va fi
suprascris.
u Dacă doriţi să utilizaţi un set de căşti
care este deja înregistrat la alt aparat
(de ex. la un telefon mobil), atunci
vă rugăm să dezactivaţi această
conexiune înainte de de a începe
procesul de înregistrare.
¢ ò ¢ Cauta casca / Cauta disp. date
v
Căutarea poate dura până la 30 de secunde.
Odată găsit un dispozitiv, numele acestuia
va fi afişat.
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Confirm dispozitiv
Selectaţi si apăsaţi
~Introduceţi codul PIN al
dispozitivului Bluetooth pe
care doriţi să-l înregistraţi şi
§OK§.
apăsaţi
Dispozitivul este salvat în lista dispozitivelor
cunoscute.
Anularea/repetarea căutării curente
Pentru a anula o căutare:
§Întrerupe§Apăsaţi tasta Afişaj.
Repetaţi căutarea dacă este necesar:
§OK§.
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Repeta cautarea
Selectaţi şi apăsaţi
§OK§.
Editarea dispozitivelor cunoscute
(dispozitive de încredere)
Deschiderea listei
v¢ ò¢ Aparate cunoscute
Fiecare nume de dispozitiv va avea în
dreptul său o pictogramă în lista afişată:
PictogramăSemnificaţie
ôõ
Dacă un dispozitiv este conectat,
pictograma corespunzătoare este
afişată în antetul afişajului în locul
Afişarea intrărilor
Deschideţi lista ¢ s (selectaţi intrarea)
§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Anularea înregistrării dispozitivelor
Bluetooth
Deschideţi lista ¢ s (selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Stergeti inreg.
Vă rugăm să reţineţi
Dacă anulaţi înregistrarea unui dispozitiv
Bluetooth activat, atunci este posibil să
fie necesar să încercaţi reconectarea ca
“dispozitiv neînregistrat”.
Redenumirea unui dispozitiv
Bluetooth
Deschideţi lista ¢ s (selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Editati numele
Set de căşti Bluetooth
Dispozitiv Bluetooth de date
.
ò
Se afişează numele şi adresa
dispozitivului.
Reveniţi cu
Selectaţi si apăsaţi
Selectaţi si apăsaţi
§OK§.
§OK§.
§OK§.
26
Setările receptorului
~Schimbaţi numele.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Refuzarea/acceptarea unui
dispozitiv Bluetooth neînregistrat
În situaţia în care un dispozitiv Bluetooth,
neînregistrat în lista dispozitivelor
cunoscute, încearcă să se conecteze la
telefon, pe ecran se va afişa un mesaj, iar
dvs. va trebui să introduceţi codul PIN al
dispozitivului Bluetooth (asociere).
u Refuzarea
aApăsaţi scurt tasta Terminare.
u Acceptarea
~Introduceţi codul PIN al
dispozitivului Bluetooth pe care
doriţi să-l acceptaţi şi apăsaţi
§OK§.
Dacă aţi acceptat dispozitivul, îl puteţi
utiliza temporar (de ex. atâta timp cât se
află în aria de acoperire sau până în
momentul în care dezactivaţi receptorul)
sau îl puteţi salva în lista dispozitivelor
cunoscute.
După ce codul PIN al dispozitivului a fost
confirmat
– Salvaţi în lista dispozitivelor
cunoscute: apăsaţi tasta Afişaj
– Folosiţi temporar: apăsaţi tasta Afişaj
§Nu§.
§Da§.
Schimbarea numelui Bluetooth al
receptorului
Puteţi schimba numele receptorului utilizat
pentru identificarea acestuia pe ecranul altui
dispozitiv Bluetooth.
¢ ò ¢ Aparatul propriu
v
§Schimba§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Schimbaţi numele.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Setările receptorului
Receptorul dvs. este preconfigurat, însă îi
puteţi modifica oricând setările pentru a
răspunde cerinţelor dvs.
Reglarea volumului
difuzorului/căştilor
Pentru setarea volumului difuzorului în
modul Difuzor şi a volumului căştilor
sunt disponibile cinci niveluri diferite.
În timpul unei conversaţii telefonice
normale sau în mod Difuzor:
ø/ ÷Apăsaţi tasta laterală pentru
a deschide meniul Volum receptor. Modificaţi volumul
apăsând ø (mai tare) sau ÷
(mai încet).
sautApăsaţi tasta Control pentru
a deschide meniul Volum receptor. Setaţi volumul căştilo r
sau al difuzorului apăsând r.
Setarea va fi salvată automat după
aproximativ 3 secunde, în caz contrar apăsaţi
tasta Afişaj
Dacă tasta t este alocată altei funcţii:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Volu mSelectaţi şi apăsaţi
Configuraţi setările (vezi mai sus).
Puteţi seta volumul apelului şi din meniu
¢ p. 15).
(
§Salveaza§.
§OK§.
Vă rugăm să reţineţi
27
Setările receptorului
Modificarea tonurilor de
sonerie
u Volum:
Puteţi alege unul dintre cele cinci niveluri
ale volumului (1-5; de ex., volum 3 =
Š) şi soneria de tip „Crescendo” (6;
volumul creşte cu fiecare repetare a
soneriei = ‡).
u Tonuri de sonerie:
Puteţi selecta tonul de sonerie dintr-o
listă de melodii pre-încărcate.
Puteţi selecta diverse tonuri de sonerie,
melodii sau sunete din.
Puteţi seta diverse tonuri de sonerie pentru
următoarele funcţii:
u Apeluri interne
u Apeluri externe
Setarea volumului/melodiilor
În modul „în aşteptare”:
Ï
v
¢
¢ Setari audio
¢ Set sonerie (Rec.) ¢ Volum/Melodii
rSetarea volumului/melodiilor
pentru apeluri interne şi
aniversări.
sDerulaţi la următoarea linie.
rSetarea volumului/melodiilor
pentru apeluri externe.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
salva setările.
În timp ce telefonul sună, puteţi modifica
volumul apăsând tastele laterale ø(mai
tare) sau ÷ (mai încet).
În plus pentru apeluri externe:
Puteţi specifica o perioadă de timp în
care nu doriţi ca telefonul să sune, de ex., în
timpul nopţii.
Ï
¢
v
¢ Set sonerie (Rec.) ¢ Contr timp
Pt. apeluri externe:
Dacă funcţie de control temporal
este activată:
Sonerie susp. de la:
Sonerie susp. pana:
¢ Setari audio
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Introduceţi ora de început a duratei
în format din 4 cifre.
Introduceţi ora de sfârşit a duratei
în format din 4 cifre.
Vă rugăm să reţineţi
În acesta perioadă, veţi continua să
primiţi apeluri de la numerele cărora
le-aţi alocat o melodie personalizată
în agenda telefonică (VIP).
Activarea/dezactivarea tonului de
sonerie pentru apeluri
necunoscute
Puteţi să configuraţi receptorul, astfel încât
să nu sune la apeluri care au ascunsă
Identificarea liniei apelante. Apelul va fi
semnalat numai pe afişaj.
În modul „în aşteptare”:
Ï
¢
v
¢ Set sonerie (Rec.) ¢ Opr apel anon
Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa sau
dezactiva funcţia (³= activată).
¢ Setari audio
28
Setarea bazei
Activarea/dezactivarea tonului
de sonerie
Puteţi dezactiva tonul de sonerie de pe
receptor înainte de a răspunde unui apel sau
când receptorul se află în modul „în
aşteptare”; dezactivarea se poate aplica
tuturor apelurilor sau doar apelului curent.
Tonul de sonerie nu poate fi reactivat în
timpul desfăşurării unui apel extern.
Dezactivarea permanentă a tonului
de sonerie
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Pictograma ó apare pe afişaj.
Activarea tonului de sonerie
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Dezactivarea tonului de sonerie
pentru apelul curent
§Silentios§Apăsaţi tasta Afişaj.
Activarea/dezactivarea tonului
de alertă
În locul tonului de sonerie, puteţi activa un
ton de alertă. Atunci când primiţi un apel, va
fi redat un ton scurs („Bip”) în locul tonului
de sonerie.
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă în
interval de 3 secunde:
§Bip§Apăsaţi tasta Afişaj. Un apel va fi
semnalat sonor, printr-un scurt
ton de alertă.
ñ
apare pe afişaj.
Setarea bazei
Setările bazei sunt efectuate cu un receptor
înregistrat Gigaset S810H.
Modificarea codului PIN de
sistem
Puteţi modifica codul PIN de sistem format
din 4 cifre setat pe bază (setare implicită:
0000) cu un cod PIN de patru cifre cunoscut
numai de dvs.
Ï
¢
v
~Introduceţi codul PIN curent de
~Introduceţi noul cod PIN de
Resetarea codului PIN de sistem
Dacă aţi uitat codul PIN de sistem, puteţi
reseta baza la codul iniţial 0000:
Deconectaţi cablul de alimentare al bazei.
Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/
localizare a bazei în timp ce reconectaţi
cablul de alimentare. Ţineţi tasta apăsată
timp de cel puţin 5 secunde.
Baza a fost resetată, iar codul PIN de sistem
este setat pe 0000.
Înregistrarea tuturor receptoarelor este
anulată, înregistrarea acestora trebuind
repetată. Toate setările sunt restaurate la
setările implicite.
¢ Sistem ¢ PIN sistem
sistem şi apăsaţi
sistem şi apăsaţi
Vă rugăm să reţineţi
§OK§.
§OK§.
29
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Aveţi o problemă? Ca si client Gigaset, puteţi beneficia de serviciile noastre complete. Puteţi
găsi răspunsul la problemele întâmpinate în acest manual de utilizare, precum şi în paginile portalului online Gigaset.
Vă rugăm să înregistraţi aparatul telefonic, imediat după achiziţionare, pe site-ul
www.gigaset.com/ro/service
cazul în care aveţi nelămuriri sau dacă întâmpinaţi dificultăţi tehnice. Contul dumneavoastră de
utilizator facilitează contactul direct, via e-mail, intre dumneavoastră şi servicial nostru de relaţii
cu clienţii.
Prin intermediul serviciului nostru online www.gigaset.com/ro/service
u Informaţii cu privire la prodúsele noastre
u Motor căutare rapidă
u Compatibilitate staţie bază: Aflaţi staţiile bază si receptoarele care pot fi combinate.
u Comparare gamă produse: Comparaţi caracteristicile mai multor produse
u Download-uri manuale de utilizare şi actualizări software actual.
u Adresa de e-mail prin care veţi putea lua legătura cu servicial de relaţii cu clienţii
Serviciile noastre sunt disponibile pe telefon, pentru mai multe detalii contactaţii personalul
nostru.
Doar în anumite cazuri – pentru reparaţii, sau garanţie sau pretenţii de garanţie:
Asistenţă telefonică Romania
+4.021.204.9190
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica
tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi dovada achiziţionării produsului. În ţările în care produsul nostru un este vândut prin intermediul unui dealer autorizat, produsul poate sa un fie perfect compatibil cu
reteaua fixa. Este specificat clar pe marcajul CE cat si pe spatele cutiei tara pentru care aparatul
este perfect copatibil. Daca produsul este utilizat in conditii nerecomandate de producator,
garantia poate fi suspendata (nu se vor acepta schimburi sau reparaţii).
. Astfel vă vom putea oferi răspunsuri sau asistenţă imediată în
puteţi găsi:
30
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Întrebări şi răspunsuri
Vă rugăm să reţineţi
Găsiţi o descriere detaliată a telefonului şi
a funcţiilor sale pe CD-ul încorporat şi pe
Internet www.gigaset.com.
Dacă aveţi întrebări despre telefonul dvs.,
ne puteţi contacta non-stop la
www.gigaset.com/service
Tabelul de mai jos conţine o listă cu
problemele cel mai des întâlnite şi a
soluţiilor posibile.
Probleme de înregistrare sau de conexiune cu
un set de căşti Bluetooth.
.
¥ Resetaţi setul de căşti Bluetooth (consultaţi
manualul de utilizare al setului de căşti).
¥ Ştergeţi informaţiile de înregistrare din
receptor atunci prin anularea înregistrării
dispozitivului (
¢p. 26).
¥ Repetaţi procedura de înregistrare (¢p. 26)
Nu se afişează nimic pe afişaj.
1. Receptorul nu este pornit.
¥ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
2. Acumulatorul este descărcat.
¥ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul
¢p. 9).
(
Nu sunt afişate toate elementele de meniu.
Afişarea meniului este restricţionată.
¥ Activaţi afişarea extinsă a meniului (¢ p. 1 3).
Nici o baza clipeşte pe afişaj.
1. Receptorul se află în afara razei de acoperire a
bazei.
¥ Reduceţi distanţa dintre bază şi receptor.
2. Raza de acoperire a bazei este redusă pentru
că Mod Eco este activat.
¥ Dezactivaţi Mod Eco (¢ p. 21) sau
reduceţi distanţa dintre receptor şi bază.
3. Baza nu este pornită.
¥ Verificaţi adaptorul încărcător al bazei
¢p. 8).
(
Receptorul nu sună.
1. Soneria este dezactivată.
¥ Activaţi soneria (¢p. 29).
2. Redirecţionarea apelurilor setată pentru
„Toate apelurile”.
¥ Dezactivaţi redirecţionarea apelurilor.
3. Telefonul sună numai dacă este transferat
numărul de telefon.
¥ Activaţi soneria pentru apeluri
necunoscute (
Va rugam inregist. receptorul clipeşte
pe afişaj.
Receptorul nu a fost înregistrat în bază
sau înregistrarea a fost anulată.
¢p. 28).
¥ Înregistraţi receptorul (¢ p. 23).
Nu puteţi auzi tonul de so nerie/de apelare de la
o reţea fixă.
Cablul de telefon furnizat nu a fost utilizat sau a
fost înlocuit cu un cablu nou cu conexiuni de pini
necorespunzătoare.
¥ Vă rugăm să utilizaţi numai cablul de telefon
furnizat sau să verificare corectitudinea
conexiunilor de pini în momentul în care
achiziţionaţi cablul de la un distribuitor
¢p. 8).
(
Legătura se întrerupe întotdeauna după
cca. 30 secunde.
Repetorul a fost activat sau dezactivat.
¥ Se opreşte şi se reporneşte receptorul.
Tonul de eroare se aude după mesajul
de confirmare pentru PIN de sistem.
Aţi introdus un PIN de sistem greşit.
¥ Resetaţi PIN-ul de sistem la 0000 (¢ p. 29).
PIN de sistem uitat.
¥ Resetaţi PIN-ul de sistem la 0000 (¢ p. 29).
Interlocutorul nu vă poate auzi.
Aţi apăsat tasta Mut h. Receptorul are
volumul „oprit”.
¥ Reactivaţi microfonul (¢p. 17).
Numărul apelantului nu este afişat, chiar dacă
serviciul CLIP este disponibil.
Serviciul de Identificare a Liniei Apelantului nu
este activat.
¥ Apelantul trebuie să solicite operatorului
activarea serviciului de Identificare a Liniei
Apelantului (CLI).
31
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Auziţi un ton de eroare când realizaţi o intrare
(o secvenţă de ton descendentă).
Acţiune nereuşită/introducere
necorespunzătoare.
¥ Repetaţi procedura.
Verificaţi ceea ce este afişat şi consultaţi
instrucţiunile de utilizare dacă este necesar.
Nu puteţi asculta mesaje din căsuţa poştală a
reţelei.
Centrala telefonică este setată pentru modul de
apelare prin impulsuri.
¥ Setaţi centrala telefonică pe modul de ap elare
prin tonuri.
Limitarea răspunderii
Unele afişaje pot conţine pixeli (elemente
de imagine) care rămân activaţi sau
dezactivaţi. Deoarece un pixel este
alcătuit din 3 sub-pixeli (roşu, verde,
albastru), culoarea pixelilor poate varia.
Acest lucru este normal şi nu indică
un defect.
Licenţa
Acest aparat este destinat pentru liniile
analogice de telefonie în România.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în
considerare.
Noi, Compania Gigaset Communications
GmbH, considerăm că acest dispozitiv
întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile
adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate
1999/5/EC este disponibilă la această adresă
de Internet:
www.gigaset.com/docs
32
Garanţie
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL
Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Declaratie de Conformitate nr :…………………………
Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba românăúi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei.
Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul: …………….
ûtampila üi semnătura
V
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
33
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
p
p
p
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsului si accesoriilor
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
standard livrate impreuna cu acesta.
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
sunt afectate de garantia oferita.
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosirii un or
x Defectele de orice fel ap arute ca urmare a uzurii in limite normale ain
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
urma folosirii produsului in conditii normale;
x scimbarea stari i originale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
x neconcordanta intre seria tel efonului inscrisa in certificatul de garantie,
cu aparatul ;
x interventii neautorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
a produsului ;
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
4. Produsul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea produsului din garantie :
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
x interventii neautorizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
x in cazul in care produsul prezinta urme de contact cu lichid de orice
neautorizate de producator;
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
aprobate de producator ;
3. In cazu l lipsei conformitatii, consumatorului i se garanteaza aducerea produs ului
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poat e
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a pro dusului si i
Declaraţia noastră cu privire
la mediul înconjurător
Compania noastră, Gigaset
Communications GmbH, manifestă
o responsabilitate socială, fiind activ
angajată în crearea unei lumi mai bune.
Ideile, tehnologiile şi acţiunile noastre se află
în slujba oamenilor, a societăţii şi a mediului
înconjurător. Scopul activităţii noastre
globale este acela de a asigura resurse vitale
durabile pentru umanitate. Avem un
angajament de responsabilitate pentru
produsele noastre, angajament care acoperă
întregul ciclu de existenţă a acestora.
Impactul asupra mediului al produselor
noastre, inclusiv al fabricării, procurării,
distribuţiei, utilizării, întreţinerii şi casării
acestora, este evaluat chiar din timpul
proiectării produselor şi procedurilor.
Puteţi găsi mai multe informaţii despre
produse şi servicii ecologice pe internet,
la adresa www.gigaset.com
Sistemul de management de
mediu
Gigaset Communications
GmbH este certificat
conform standardelor
internaţionale EN 14001 şi
ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu înconjurător): certificat
din septembrie 2007 de TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificat din 17.02.1994
de TüV SÜD Management Service GmbH.
.
Consumul de energie ecologică
Utilizarea telefoanelor ECO DECT (¢p. 21)
economiseşte energie şi contribuie activ la
protejarea mediului înconjurător.
Depozitarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu
deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia
referitoare la depozitarea materialelor
electrice şi electrotehnice uzate. Aflaţi detalii
despre aceste reglementări la autorităţile
locale sau de la reprezentantul legal, de
unde aţi achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice
trebuie depozitate separat de fluxul
deşeurilor menajere, în centre speciale de
colectare, desemnate de către autorităţile
locale.
Dacă pe un anumit produs
este inscripţionată
emblema unui tomberon
întretăiat, înseamnă că
produsul respectiv intră
sub incidenţa Directivei
Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea
aparatului dvs. învechit contribuie la
protejarea mediului înconjurător şi a
sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale
reciclării echipamentelor electrice şi
electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind
depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale, centrul de colectare a
unor astfel de aparate sau reprezentantul de
vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
tasta
Microfon
Mod aţipire
Mod Difuzor
Mod Eco
Mod Eco+
Mod Expert
Mod noapte, vezi Control în funcţie de oră
Mod Standard
Modificarea codului PIN de sistem
Modul receptor
Monitorizare cameră (Babyphone)
anulare înregistrare
folosirea monitorizării camerei
înregistrarea
modificare de nume
oprirea sonorului
pregătire pentru utilizare
setarea
utilizare mai multe
volumul căştilor
volumul difuzorului