Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Este teléfono marca una nueva etapa en su comunicación doméstica.
Su calidad e interfaz de usuario son extraordinarios para un teléfono inalámbrico.
Ofrece una calidad de voz excelente con la función de manos libres y una elevada
flexibilidad gracias a su interfaz USB.
Su sencillo manejo convence al usuario gracias a su amplia pantalla TFT, su teclado
fácil de usar y la disposición intuitiva del menú.
Este teléfono ofrece gran variedad de posibilidades:
u Sincronizar los listines telefónicos del teléfono, teléfono móvil y PC a través de la
interfaz USB mediante el software Gigaset QuickSync (
u Guardar citas (¢p. 35) y aniversarios, por ejemplo, cumpleaños (¢ p. 30), en el
teléfono: el propio teléfono se los recordará en el momento oportuno.
u Designar como VIP a los interlocutores importantes: de esta manera, podrá reco-
nocer las llamadas de importancia por el tono de llamada (
u Asignar una imagen a los registros del listín telefónico para mostrar la imagen en
las futuras llamadas de ese número (
u Si no desea contestar a las llamadas, cuyo llamante haya suprimido la transmi-
sión del número de teléfono (llamadas anónimas), no hay problema: puede ajustar el terminal inalámbrico para que sólo suene cuando no se suprima la transmisión del número de teléfono (
u Si no desea que lo molesten, puede utilizar el temporizador para que el teléfono
sólo suene cuando lo desee (
pre.
u Asignar números de teléfono importantes a las teclas. De este modo, sólo tiene
que pulsar una tecla para marcar el número (
u Adapte su Gigaset a sus necesidades de manos libres (¢ p. 43).
u Vea sus imágenes personales como fotografías de muestra o salvapantallas
¢ p. 41).
(
u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en
determinadas situaciones importantes para el usuario (por ejemplo: en el listín
telefónico y en listas) (
u Ajustar la vista de menú según las necesidades, de manera que sólo se muestren
las funciones importantes (Modo Estándar) o todas las funciones
(Modo Experto
bles en el Modo Experto se marcan con el símbolo
u Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede
encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en
www.gigaset.com/customercare
¢ p. 41).
) (¢ p. 23). Las opciones de menú que sólo están disponi-
•
¢ p. 27).
¢ p. 44).
¢ p. 44). Las llamadas VIP se comunicarán siem-
¢ p. 40).
.
¢ p. 54).
.
•
¢ p. 27).
Para obtener información adicional sobre el teléfono en Internet visite www.gigaset.com/gigasets79h.
Disfrute con su nuevo teléfono.
1
Esquema general del terminal inalámbrico
i
V
07:15
INT 114 Oct
LlamadasSMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
Esquema general del
terminal inalámbrico
Representación de un terminal inalámbrico
en una estación base compatible con SMS.
2
1 Pantalla en estado de reposo
2 Estado de carga de las baterías (
3 Teclas laterales
Ajustar el volumen de voz (
men de tono de llamada (
4 Tec las d e pan tal la (
5 Tec la de m ensaj es (
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes;
Parpadea: mensaje o llamada nuevos.
6 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú
(pulsar brevemente); volver al estado
de reposo (pulsar prolongadamente);
encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en el estado de reposo).
7 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas
ynúmeros.
8 Tec la mut e (
Silenciar micrófono.
9 Micrófono
10 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar
prolongadamente);
durante una llamada: conmutar entre
marcación por impulsos o por tonos
(pulsar brevemente);
En el modo de introducción del texto: abrir la
tabla de caracteres especiales.
12 Conexión de auriculares (
13 Tec la 1
Acceder al contestador automático de
red (pulsar prolongadamente)
14 Tec la de desco lgar
Parpadea: llamada entrante;
contestar a una llamada; abrir lista de rellamada (pulsar brevemente); iniciar
la marcación (pulsar prolongadamente);
al escribir un SMS: enviar SMS (depende de la
estación base).
15 Tec la de manos libre s
Conmutar entre funcionamiento con auricular
y con la función de manos libres.
16 Tec la de cont rol (
17 Potencia de recepción (
Color verde: Modo Eco (¢p. 35) activado.
¢p. 18)
¢p. 32)
¢p. 26)
¢p. 17)
¢p. 14)
¢p. 42) o el volu-
¢p. 43).
¢p. 15)
¢p. 14)
Esquema general del terminal inalámbrico
Ø
«
Ú
Señalización de
Una llamada externa
(
¢ p. 25)
ØåÚ
Una llamada interna
(
¢ p. 26)
i
ó
˝
Û 08:00
07:15
INT 114 Oct
Ã
™ ¾
02100908
LlamadasSMS
ØðÚ
Aniversario (¢p. 36)
ØìÚ
Despertador (¢ p. 37)
Potencia de recepción i(¢p. 35)
o símbolo de Modo Eco+ ¼
(¢ p. 35)
Tono de llamada desactivado (
¢ p. 44)
Bloqueo de teclado activado (
¢ p. 20)
ØáÚ
Citas (¢ p. 36)
Las baterías se están cargando (¢ p. 14)
Estado de carga de las baterías (
¢ p. 14)
Despertador activado con hora de alarma (
¢ p. 37)
Hora actual (¢ p. 13)
Día y mes actuales (
¢ p. 13)
Nombre del terminal inalámbrico
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático de red (¢p. 32)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢p. 32)
u ¾en la lista de SMS (depende de la estación
base
¢ p. 31)
u en la lista de las citas pasadas (¢ p. 33)
V
Símbolos de la pantalla
Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono:
3
Contenido
Contenido
Gigaset S79H: mucho más que llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte inferior del soporte de carga.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones p. 51, de lo
contrario podrían producirse daños personales.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el
oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. De
lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado.
Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido o silbido molesto en audífonos
o puede sobreexcitarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. El soporte de carga
no está protegido contra salpicaduras (
¢ p. 51).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo, en
talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de
uso.
No utilice las estaciones base si están defectuosas o haga que el servicio de asistencia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen
ondas de radio.
Observación
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los
países.
6
Primeros pasos
213
45
76
8
Comprobar el contenido de la caja
Primeros pasos
1 un terminal inalámbrico Gigaset S79H
2 dos baterías
3 una tapa de las baterías
4 un soporte de carga
5 un alimentador enchufable
6 una pinza para el cinturón
7 una tapa de plástico para la conexión de auriculares
8 las instrucciones de uso
7
Primeros pasos
¤ Enchufar el alimentador 2.
¤ Conectar la clavija plana del alimentador
enchufable 1.
En caso de tener que retirar el conector
del soporte de carga, pulsar el botón de desbloqueo 1 y retirar el conector 2.
1
2
1
2
Instalar el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una
temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o móntelo
en la pared
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (
Los soportes no dejan normalmente ninguna huella sobre la superficie de colocación. Teniendo en cuenta los diferentes tipos de lacas y barnices de pulimento utilizados en los muebles, no se puede descartar del todo que queden huellas debido
al contacto con la superficie de colocación.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz
solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
Conectar el soporte de carga
¢ p. 56.
Observación
¢ p. 35).
8
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
¤ Colocar las baterías con la
polaridad correcta.
La polaridad está indicada en el hueco para las
baterías.
¤ Colocar la tapa de las bate-
rías primero en la parte
superior a.
¤ A continuación, abatir
la tapa b, hasta que
quede encajada.
En ca so de q ue se te ng a q ue ab ri r
de nuevo la tapa de las baterías,
por ejemplo, para cambiar las
baterías, sujetar la carcasa por la
muesca izquierda de la carcasa y
tirar de la tapa de las baterías
hacia arriba.
a
b
La pantalla y el teclado están protegidos con láminas.
Recuerde quitarlas.
Colocar las bateríasy cerrar la tapa de las baterías
Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH (
cionales (no recargables), ya que podrían causar daños personales y materiales.
Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de la pila o batería, o incluso
explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el
dispositivo.
Primeros pasos
Atención
¢ p. 51), es decir, no utilice en ningún caso baterías tradi-
9
Primeros pasos
¤ Colocar la tapa de plástico suministrada para
Colocar la pinza para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para
el cinturón.
¤ Para colocarla presionar la pinza
¤ Para retirarla presionar con fuerza
la conexión de auriculares para obtener un
sonido óptimo en el modo de manos libres.
para el cinturón sobre la parte posterior del terminal inalámbrico hasta
que los resaltes encajen en las perforaciones.
con el pulgar derecho en la parte
derecha de la pinza para el cinturón,
deslizar la uña del dedo índice de la
mano izquierda hacia arriba y a la
izquierda entre la pinza y la carcasa y
retirar la pinza hacia arriba.
10
Colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga
¤ Colocar el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en el soporte de
carga.
Dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga para que se carguen
las baterías.
Observación
El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en el soporte de carga suministrado.
Registrar el terminal inalámbrico
¤ Pulsar la tecla debajo de la indica-
ción en pantalla
§Regist.§.
En la pantalla se muestra la información de que se está buscando una
estación base preparada para el registro.
Regist.
Un terminal inalámbrico Gigaset S79H puede registrarse hasta en cuatro estaciones
base. El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación
base (2).
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se
muestra el número interno del terminal inalámbrico; por ejemplo, INT 1. En caso
contrario, hay que repetir el proceso.
1) En el terminal inalámbrico
Observación
Si el terminal inalámbrico ya está registrado al menos en una estación base,
repetir el proceso de registro de la siguiente forma:
Ï
¢
v
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base, se debe
seleccionar la estación base deseada.
¢ Registro ¢Registrar Terminal
Primeros pasos
2) En la estación base
Antes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging
de la estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).
Observación
En las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo dar de baja un
terminal inalámbrico.
11
Primeros pasos
¤ Por eso, se debe dejar el terminal inalámbrico
8,5 horas en el soporte de carga.
¤ A continuación, retirar el ter-
minal inalámbrico del soporte
de carga y volver a colocarlo
cuando las baterías se hayan
descargado por completo.
8,5 h
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una
vez.
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal
en el soporte de carga después de cada comunicación.
u Repita el proceso de carga y descarga inicial siempre que extraiga y vuelva
a colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-
senta ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
12
Ajustar la fecha y la hora
Fecha/hora
Fecha :
14/10/2009
Hora:
00:00
AtrásGuardar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Hora§ para abrir el
campo de entrada.
(Si ya ha introducido la fecha y la hora,
abra el campo de entrada a través del
menú
¢ p. 24.)
En la pantalla se muestra el submenú
Fecha/hora.
¤ La posición de entrada activa parpa-
dea.
Introducir día, mes y año con el
teclado con un formato de 8 dígitos,
por ejemplo, 4Q2QQO para el 14/10/09.
Fecha/hora
Fecha:
31/01/2009
Hora:
00:00
AtrásGuardar
LlamadasHora
Si se desea cambiar la posición
de entrada para corregir una
entrada, por ejemplo, pulsar
la tecla de control hacia la dere-cha o la izquierda.
¤
Indicar la hora y los minutos
con 4 dígitos mediante el teclado,
por ejemplo,
QM5
para las 07:15 .
Si fuese necesario, cambiar la posición
de entrada con la tecla de control.
¤ Pulsar la tecla de control hacia abajo para
saltar al campo de entrada de la hora.
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente
por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
Primeros pasos
13
Primeros pasos
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Guardar§ para guardar
las entradas.
En la pantalla se muestra Guardado.
Se escucha un tono de confirmación
y se vuelve automáticamente al estado
de reposo.
AtrásGuardar
Fecha/hora
‰
Guardado
iV
07:15
INT 114 Oct
LlamadasSMS
Pantalla en estado de reposo
Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el
siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo).
Indicaciones de pantalla
u Cobertura entre la estación base y el terminal ina-
u Estado de carga de las baterías:
u INT 1
14
Si el Modo Eco+ (
el símbolo ¼.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
lámbrico:
– de alta a baja: ÐiÑÒ
–sin recepción: | parpadea
Color verde: Modo Eco activado (
– yy{{ (de vacía a llena)
– y parpadea en color rojo: las baterías están
casi agotadas
– xyx{x{ (proceso de carga)
Nombre del terminal inalámbrico
¢ p. 35)
¢ p. 35) está activado, se mostrará en la parte superior izquierda
Conectar los auriculares
1
Después de retirar la tapa de plástico se pueden conectar
unos auriculares con una clavija de 2,5 mm en el lateral
izquierdo del terminal inalámbrico.
Consulte la página correspondiente del producto en
www.gigaset.com
auriculares.
El volumen de los auriculares se corresponde con el ajuste
del volumen del auricular (
Volver a colocar la tapa de plástico tras utilizar los auriculares para obtener un sonido óptimo en el modo de manos
libres.
Conectar el cable de datos USB
Se puede conectar un cable de datos USB estándar con conector Mini-B a la parte
posterior del terminal inalámbrico para conectar el terminal inalámbrico con un PC
¢ p. 54).
(
¤ Retirar la pinza para el cinturón (en caso de
que esté montada) (
¢ p. 10).
¤ Retirar la tapa de las baterías (¢p. 9).
¤ Conectar el cable de datos USB en la clavija
1.
USB
Primeros pasos
para obtener recomendaciones sobre
¢ p. 42).
Nota
Conecte el terminal inalámbrico
directamente al PC, no a través de un
USB-HUB.
15
Primeros pasos
g
g
g
g
g
¿Qué desea hacer a continuación?
Después de haber puesto en servicio correctamente su Gigaset, seguro que desea
adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente guía para encontrar rápidamente
los temas más importantes.
Si todavía no está familiarizado con el manejo de dispositivos gestionados con
menús, como por ejemplo, otros teléfonos Gigaset, lea el apartado “Usar el telé-
¢ p. 17.
fono”
Podrá encontrar información sobre...... aquí.
Ajustar la melodía y el volumen del tono de llamadap. 43
Ajustar el volumen del auricularp. 42
Configurar el Modo Eco / Modo Eco+p. 35
Transferir contactos del listín telefónico de
terminales inalámbricos Gigaset existentes a
terminales nuevos
p. 29
16
Conectar el teléfono con el PCp. 54
Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar
errores (
(
¢ p. 47).
¢ p. 48) o diríjase a nuestro servicio de atención al cliente
Usar el teléfono
Tecla de control
En lo sucesivo, se marcarán en negro los lados de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda, centro) que se deben pulsar en cada situación, por ejemplo, v para “pulsar el lado derecho de la tecla de control” o w para “pulsar el centro de la tecla
de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir el listín telefónico.
vAbrir el menú principal.
u Abrir la lista de terminales inalámbricos.
En el menú principal
t, s, v o u
Para desplazarse a la función deseada.
En las listas y los submenús
t / s Para desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo.
En los campos de entrada
Con la tecla de control se desplaza el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la
derecha v o a la izquierda u. Si se pulsa prolongadamenteu o v el cursor se
desplaza palabra a palabra.
Usar el teléfono
Durante una comunicación externa
s Abrir el listín telefónico.
u Iniciar la consulta interna.
tAjustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.
Funciones disponibles al pulsar la tecla de control en el centro
Esta tecla tiene diferentes funciones dependiendo de la situación.
u En el estado de reposo se abre el menú principal.
u En los submenú, los campos de selección y de entrada, la tecla asume la fun-
ción de las teclas de pantalla
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Selección§ o §Cambiar§.
Observación
En estas instrucciones se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir
el menú principal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las funciones. En lugar de esto, también se puede usar la tecla de control de la forma
descrita.
17
Usar el teléfono
AtrásGuardar
Funciones actuales de las teclas de pantalla.
Teclas de pantalla
Opciones
Acepta
Û
Atrás
Guardar
Þ
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
Algunas de las teclas de pantalla más importantes son:
Abrir un menú concreto en función de cada situación.
Confirmar la selección.
Tecla de borrado: borrar línea a línea o palabra a palabra de derecha a
izquierda.
Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.
Guardar nueva entrada o cambios.
Abrir la lista de rellamada.
Teclas del teclado
c/ Q/ * etc.
Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico.
~Introducir dígitos o letras.
Teclas laterales
Corrección de errores
18
ø / ÷Pulsar las teclas del lateral derecho del terminal inalámbrico, para ajus-
tar, en función de la situación, el volumen del auricular, tono de lla-mada, manos libres, despertador, aviso de citas y auriculares.
Para corregir los caracteres incorrectos de un campo de entrada, vaya hasta el error
con la tecla de control. A continuación puede:
u Borrar el carácter a la izquierda del cursor con la tecla de pantalla Ñ (pulsando
prolongadamente se borra la palabra completa).
u Insertar caracteres a la izquierda del cursor.
u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean), por ejemplo, introduciendo la
fecha y la hora.
Uso de los menús
Configuración
Ç
·
É
Ê
Ë
Ì
áÂ
Ï
AtrásAceptar
Configuración
Fecha /hora
Ajustes audio
Panta lla
Idioma
Registro
AtrásAceptar
Se pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado
en diferentes niveles.
La vista del menú se puede ampliar (Modo Experto
El Modo Experto está activado por defecto en el estado de suministro.
Los ajustes o funciones que sólo están disponibles en el Modo Experto se marcan
en estas instrucciones con el símbolo
Alternar entre Modo Estándar/Modo Experto y visión general de
los menús
¢ p. 23.
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulsar en el estado de reposo del terminal inalámbrico la tecla de control
aladerechavpara abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal se mostrarán en
la pantalla con símbolos. El símbolo de la función seleccionada se marca con un color y el nombre correspondiente aparece en la primera línea de la pantalla.
Para acceder a una función, es decir, abrir el correspondiente submenú (siguiente nivel de menú):
¤
Desplazarse con la tecla de control p hasta la función
deseada y pulsar la tecla de pantalla
Al pulsar la tecla de pantalla §Atrás§ o la tecla de colgar a brevemente, volverá al estado de reposo.
.
•
§Aceptar§
Usar el teléfono
) o limitar (Modo Estándar).
•
.
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de
lista (ejemplo a la derecha).
Para acceder a una función:
¤ Desplazarse con la tecla de control q hasta la fun-
Al pulsar la tecla de pantalla §Atrás§ o la tecla de colgar a brevemente, volverá al nivel de menú anter ior o se interrumpirá el proceso.
ción y pulsar
§Aceptar§.
19
Usar el teléfono
Volver al estado de reposo
Se puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú, como
se indica a continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos, la pantalla pasa automáticamente al
estado de reposo.
Los ajustes que no se confirman con las teclas de pantalla
§Cambiar§ se descartan.
o
Ejemplo de la pantalla en estado de reposo ¢ p. 14.
Encender/apagar el terminal inalámbrico
a
Al encender el dispositivo verá durante unos segundos una animación con la
palabra Gigaset.
Bloquear/desbloquear teclado
El bloqueo del teclado evita el uso no intencionado del teléfono.
#En estado de reposo, pulsar la tecla de almohadilla prolongadamente
Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar alguna tecla.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada.
Al término de la llamada, vuelve a activarse.
En el estado de repos o, pulsa r la tecl a de col gar
tono de confirmación) para apagar el terminal inalámbrico.
Pulsar la tecla de colgar
prolongadamente
Observación
para activar o desactivar el bloqueo del teclado. Se escuchará el tono de
confirmación.
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§
prolongadamente
para volver a encenderlo.
(oirá un
20
Observación
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
Usar el teléfono
¤ Pulsar el lado derecho de la tecla de
control v para abrir el menú principal.
¤ Desplazarse con la tecla de control
hacia la derecha, izquierda, arriba
yabajo p, hasta seleccionar el sub-
menú Configuración.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de
control s hasta que se resalte en
la pantalla la opción de menú Pan-talla.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
Configuración
Fecha /hora
Ajustes audio
Pantalla
Idioma
Registro
AtrásAceptar
Configuración
Ç
·
É
Ê
Ë
Ì
áÂ
Ï
AtrásAceptar
Representación de los pasos en las instrucciones de uso
Los pasos se representan de forma abreviada.
Ejemplo:
La representación:
v ¢
significa:
¢ Pantalla ¢ Letra grande (³ =activado)
Ï
21
Usar el teléfono
El cambio es efectivo inmediatamente y
no es necesario confirmarlo.
¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de
control s hasta que se resalte en
la pantalla la opción de menú Letra grande.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Cambiar§ para
activar o desactivar la función.
Pantalla
Salvapantallas
Letra grande
³
Esquema color
Iluminación
AtrásCambiar
Pantalla
Salvapantallas
Letra grande
´
Esquema color
Iluminación
AtrásCambiar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Atrás§ para volver al
nivel de menú anterior.
O bien
Pulsar prolongadamente la tecla de
colgar a para volver al estado de
reposo.
22
Visión general de los menús
Visión general de los menús
Configurar Modo Estándar o Modo Experto
La vista de menú se puede ampliar (Modo Experto •) o limitar (Modo Estándar).
Las opciones de menú que sólo están disponibles en el Modo Experto se marcan con
el símbolo
El ajuste del modo de menú se realiza como se indica a continuación:
v¢Ï ¢ Menú¢ marcar Simplificado(Modo Estándar) o Completo(Modo Experto)
¢ §Selección§ (el modo activo se marca con Ø).
Abrir el menú principal: En el estado de reposo del teléfono pulsar v.
•
.
Servicios Red
Ç
·
Gestor recursos
Salvapantallas¢p. 45
Imágenes llamada
Sonidos
Memoria libre
Funciones extras
É
Vigilancia habitaci.¢p. 38
Listas de llamadas
Ê
Todas las llamadas¢p. 31
Llamadas salientes
Llam. aceptadas
Llamadas perdidas
Mensajes de texto
Ë
Contestador
Ì
Organizador
á
Calendario¢p. 35
Alarma
Alarmas perdidas
(el menú depende de la estación base)
¢p. 45
¢p. 45
¢p. 45
¢p. 31
¢p. 31
¢p. 31
(el menú depende de la estación base)
(el menú depende de la estación base)
¢p. 37
¢p. 37
Â
Agenda
¢p. 27
23
Visión general de los menús
Configuración
Ï
Fecha/ho ra ¢p. 13
Ajustes audio Volumen Terminal
Perfiles manos libr.
•
Ton os Ter minal
Ton os Ba se(depende de la estación base)
•
¢p. 42
¢p. 43
Ton os d e av iso¢p. 46
¢p. 43
Música espera(depende de la estación base)
Pantalla + tecladoSalvapantallas
Letra grande
Esquema color
Iluminación panta-
•
lla
Iluminación teclado¢ p. 42
Idioma
RegistroRegistrar Terminal
Tel efo níaRe sp. Au to¢p. 42
•
SistemaReiniciar Terminal¢ p. 46
•
MenúSimplificado
Modo EcoModo Eco(depende de la estación base)
¢p. 41
Dar baja Terminal(depende de la estación base)
Seleccionar Base
(los demás submenús dependen de la estación base)
(los demás submenús dependen de la estación base)
Completo
Modo Eco+(depende de la estación base)
¢p. 41
¢p. 41
¢p. 41
¢p. 42
¢p. 11
¢p. 11
¢p. 23
¢p. 23
24
Realizar llamadas
Realizar llamadas
Si la pantalla de iluminación está desacti-
¢ p. 42), esta se activa pulsando cual-
vada (
quier tecla. En este caso, la tecla no tiene otra
función.
Realizar llamadas externas
Las llamadas externas son llamadas a la red
telefónica pública.
~cMarcar el número y pulsar la
tecla de descolgar.
O bien:
c~Pulsar la tecla de descolgar c
prolongadamente y luego marcar el número.
Con la tecla de colgar a se puede interrumpir la marcación.
Durante la comunicación se muestra la duración de la llamada.
Observación
La marcación a través del listín telefónico
¢ p. 27), la lista de llamadas (¢p. 31),
(
la lista de rellamada (
mada automática (
que introducir los números.
¢ p. 31) y la rella-
¢ p. 31) evitan tener
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican de
tres maneras en el terminal inalámbrico: por
el timbre/tono, por la indicación en
la pantalla y por el parpadeo de la tecla
de descolgar c.
Tiene las siguientes opciones para responder a la llamada:
¤ Pulsar la tecla de descolgar c.
¤ Pulsar la tecla de manos libres d.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§.
Si el teléfono inalámbrico se encuentra en el
soporte de carga y la función Resp. Auto
está activada (
brico aceptará automáticamente la llamada
al retirarlo del soporte de carga.
Si el tono de llamada es molesto, pulse
la tecla de pantalla
llamada mientras ésta se muestre en
la pantalla.
Manos libres
En el modo de manos libres, el terminal inalámbrico no se coloca junto al oído, sino que
se deja, por ejemplo, sobre la mesa. De esta
manera, otros pueden participar en la conversación.
¢ p. 42), el terminal inalám-
§Silencio§. Puede aceptar la
Finalizar la comunicación
aPulsar la tecla de colgar.
Activar/desactivar la función
de manos libres
Activar durante la marcación
~dIntroducir el número y pulsar la
tecla de manos libres.
¤ Si desea que otras personas escuchen la
conversación, debe comunicárselo a su
interlocutor.
25
Realizar llamadas
Cambiar entre el funcionamiento con
auricular y el modo de manos libres
dPulsar la tecla de manos libres.
Puede activar o desactivar la función de
manos libres durante una llamada.
Si desea dejar el terminal inalámbrico en el
soporte de carga durante una llamada:
¤ Mantener pulsada la tecla de manos
libres d al colocarlo y otros 2 segundos
más.
Para ver cómo ajustar el volumen del auricu-
¢ p. 42.
lar,
Observación
Si ha conectado unos auriculares, cambiará entre auriculares y manos libres.
Silenciar (Mute)
Puede desactivar el micrófono de su terminal inalámbrico durante una comunicación
externa.
hPulsar esta tecla para silenciar el
terminal inalámbrico.
En la pantalla se muestra Micró-fono apagado.
Volver a pulsar esta tecla para
desactivar el modo mute.
Observación
u Si el teléfono está silenciado, no estará
operativa ninguna tecla salvo la tecla
mute h y la tecla de colgar a.
u También se silenciarán los auriculares
conectados.
Realizar llamadas internas
Las comunicaciones internas realizadas
a terminales inalámbricos registrados en la
misma estación base son gratuitas.
Llamar a un terminal inalámbrico
determinado
uIniciar la llamada interna.
~Introducir el número del termi-
nal inalámbrico.
O bien:
uIniciar la llamada interna.
s Seleccionar terminal inalám-
brico.
cPulsar la tecla de descolgar.
Llamar a todos los terminales
inalámbricos (“llamada colectiva”)
uPulsar la tecla prolongada-
mente.
O bien:
u Iniciar la llamada interna.
*Pulsar la tecla de asterisco
O bien
Llam. colectiva
y
cLa tecla de descolgar.
Se llamará a todos los terminales inalámbri-
cos.
Finalizar la comunicación
a Pulsar la tecla de colgar.
26
Uso del listín telefónico yde las listas
Uso del listín telefónico
y de las listas
Dispone de:
u Listín telefónico (agenda)
u Lista de rellamada
u Lista de entrada de SMS
(depende de la estación base)
u Listas de llamadas
u Lista de citas pasadas
El listín telefónico se crea individualmente
para cada terminal inalámbrico. Se pueden
enviar las listas o los registros a otros terminales inalámbricos, (
Listín telefónico
En el listín telefónico se pueden guardar
hasta 500 contactos.
Observación
Para acceder con rapidez a un número del
listín telefónico (marcación abreviada),
puede asignar el número a una tecla
¢
p. 40).
(
Listín telefónico
En el Listín telefónico puede guardar
u Hasta tres números con su correspon-
diente nombre y apellidos
u Dirección de correo electrónico
u Aniversarios con aviso
u Tono de llamada VIP con símbolo VIP
u Imagen CLIP
Abra el listín telefónico en el estado de
reposo con la tecla s.
Longitud de los registros
3 números: máx. 32 dígitos
Nombre y apellidos:máx. 16 caracteres
Dirección de correo
electrónico: máx. 64 caracteres
¢ p. 29).
cada uno
cada uno
Guardar un número en el listín
telefónico
s¢ <Nuevo registro>
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Nombre: / Apellidos:
Introducir nombres y/o apellidos.
Si no se int roduce a lgo en ningun o de los
ca mp os, el n úm ero de t eléf ono se gua rda
y se visualiza como apellido.
(Encontrará las instrucciones sobre cómo
introducir texto y caracteres especiales
¢ p. 53).
en
Tel é fon o : / Teléfono oficina: / Teléfono
móvil:
Introducir un número por lo menos en
uno de estos campos.
Se identifican las entradas al avanzar en
el listín telefónico con un símbolo preconfigurado: ä/ k/ l.
E-Mail:
Introducir la dirección de correo electrónico.
Aniversario:
Seleccionar Sí o Apagar.
Si se selecciona Sí: introducir
Anivers. (fecha) y Hora aniversario
y seleccionar el tipo de aviso:
Anivers. (alarma)
Imagen llamada:
En su caso, seleccionar la imagen que aparecerá en pantalla cuando llame el usuario
(consulte Gestor recursos, p. 45).
Requisito: transmisión del número de teléfono (CLIP).
Melodía llamante:
Marcar un registro del listín telefónico
como VIP (“Very Important Person”
o ”Persona muy importante”) asignándole un tono de llamada distintivo. Identificará las llamadas VIP por el tono de llamada.
Al avanzar por el listín telefónico
los contactos VIP se identifican con
el símbolo Æ.
Requisito: transmisión del número
de teléfono (CLIP).
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
¢ p. 30.
27
Uso del listín telefónico y de las listas
Orden de los registros del
listín telefónico
Los registros del listín telefónico suelen
ordenarse alfabéticamente por apellidos.
Los espacios en blanco y los números aparecen siempre antes. Si en el listín telefónico
sólo se introduce el nombre de pila, será
éste el que se incluya en el orden en vez del
apellido.
El orden es el siguiente:
1. Espacio en blanco
2. Dígitos (0 - 9)
3. Letras (por orden alfabético)
4. Otros caracteres
Si desea pasar por alto el orden alfabético de
los registros, inserte un espacio en blanco o
un número antes de la primera letra del apellido. Estos registros se colocarán de este
modo al principio del listín telefónico.
Seleccionar registro del listín
telefónico
sAbrir el listín telefónico.
Dispone de las siguientes opciones:
u Desplazarse al registro con s y seleccio-
nar el nombre que desee.
u Introducir las primeras letras del nombre
(máx. 8) y, si es necesario, desplazarse con
s por los registros.
Se busca por apellido en el listín telefónico. Si no se ha introducido ningún apellido, se buscará el nombre.
Marcar desde el listín telefónico
s ¢ s(Seleccionar registro)
c Pulsar la tecla de descolgar.
(Si hay varios números registrados, seleccionar el número
deseado con la tecla r y volver
a pulsar la tecla de descolgar
c).
El número se marca.
Administrar registros del listín
telefónico
Mostrar registro
s¢ s(Seleccionar registro)
§Ver§Pulsar la tecla de pantalla.
Se muestra el registro.
§Opciones§Pulsar la tecla de pantalla.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Mostrar número
Cambiar, completar o guardar como
nuevo registro un número guardado;
para ello, pulsar Ócuando se muestre
el número.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
Enviar registro
a Interno: enviar un registro a otro termi-
nal inalámbrico (
vCard por SMS: enviar un registro en for-
mato vCard a través de SMS.
¢ p. 29).
Editar un registro
s¢ s(Seleccionar registro)
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla una
después de la otra.
¤ Realizar las modificaciones y guardar.
Usar otras funciones
s¢ s(Seleccionar registro)
¢ §Opciones§ (Abrir menú)
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Mostrar número
Editar o completar un número guardado
y marcar a continuación con c o gra-
barlo como nuevo registro; para ello pulsar también el indicador del número
Ó.
Editar registro
Cambiar el registro seleccionado.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
28
Uso del listín telefónico yde las listas
Enviar registro
a Interno: enviar un registro a otro termi-
nal inalámbrico (
vCard por SMS: enviar un registro en for-
mato vCard a través de SMS.
Borrar lista
Borrar todos los registros en el listín telefónico.
Enviar lista
a Interno: enviar la lista completa a un
terminal inalámbrico (
Memoria libre
Se puede visualizar el número de registros libres en el listín telefónico (
¢ p. 29).
¢ p. 29).
¢ p. 27).
Marcar con las teclas de marcación
abreviada
¤ Pulsar la tecla correspondiente de marca-
ción abreviada prolongadamente,
¢ p. 40).
(
Transferir el listín telefónico a otro
terminal inalámbrico
Requisitos:
u El terminal emisor y el terminal receptor
deben estar registrados en la misma estación base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación
base pueden enviar y recibir registros del
listín telefónico.
¢ s(Seleccionar registro)
s
¢ §Opciones§ (abrir menú)
¢ Enviar registro / Enviar lista ¢a
Interno
sSeleccionar el número interno
del terminal inalámbrico receptor y pulsar
Se pueden transferir varios registros individuales uno detrás de otro, si se responde a la
pregunta Registro enviado ¿Enviar otro registro? con
Un tono de confirmación y un mensaje en el
terminal receptor indicarán que la transmisión se ha realizado con éxito.
§Sí§.
§Aceptar§.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u Los registros con números idénticos no
se sobrescriben en el terminal receptor.
u Si el teléfono suena o la memoria del ter-
minal inalámbrico receptor está llena, la
transmisión se interrumpirá.
u No se transfieren las imágenes y sonidos
asignados a registros.
Añadir el número mostrado al
listín telefónico
Es posible añadir al listín telefónico los
números que se muestran en una lista, por
ejemplo, la lista de llamadas o la lista de
rellamada, o bien en un SMS.
Se muestra el número:
§Opciones§ ¢Guardar en agenda
¤ Completar el registro, ¢p. 27.
Añadir un número o una dirección
de correo electrónico del listín
telefónico
En determinadas ocasiones, es posible abrir
el listín telefónico para, por ejemplo, añadir
un número o una dirección de correo electrónico. El terminal inalámbrico no debe
encontrarse en estado de reposo.
¤ En función de la situación, el listín telefó-
nico se abre con s o Ó.
qSeleccionar un registro
¢ p. 28).
(
29
Uso del listín telefónico y de las listas
ØðÚ
Millar,
Francisco
ApagarSMS
Guardar un aniversario en el
listín telefónico
Puede guardar un aniversario por cada contacto del listín telefónico, así como
el momento en el que desea que le
sea recordado (estado de suministro:
Aniversario: Apagar).
¢ s (Seleccionar registro)
s
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla una
después de la otra.
sPasar a la línea Aniversario:
vSeleccionar Sí.
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Anivers. (fecha)
Introducir el día, el mes y el año (8 dígitos
en total).
Hora aniversario
Introducir horas/minutos con un formato
de 4-dígitos para la llamada
de recordatorio.
Anivers. (alarma)
Seleccionar el tipo de aviso.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Observación
Para una llamada de recordatorio
es necesaria la indicación temporal
(fecha y hora). Después de seleccionar la
señalización visual, la indicación temporal ya no es necesaria y se ajustará 00:00
automáticamente.
Recordatorio de un aniversario
En estado de reposo una llamada de recor-
datorio se señalizará en la pantalla del terminal inalámbrico, así como con el tono de llamada seleccionado y el volumen que se
haya ajustado para la llamada interna
¢ p. 43).
(
Se puede:
§SMS§Escribir un SMS.
§Apagar§Pulsar esta tecla de pantalla
para confirmar y finalizar la llamada del recordatorio.
Durante el aviso se puede cambiar de forma
permanente el volumen con las teclas
laterales ø(más alto) o ÷ (más bajo).
Mientras habla por teléfono una llamada de
recordatorio se señalizará una sola vez con
un tono de aviso en el terminal inalámbrico.
Los aniversarios no confirmados o que se
señalizan durante una conversación, se
registran en la lista Alarmas perdidas
¢ p. 33).
(
Desactivar aniversario
s¢ s(Seleccionar registro)
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla una
después de la otra.
sPasar a la línea Aniversario:
vSeleccionar Apagar.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
30
Uso del listín telefónico yde las listas
Lista de rellamada
En la lista de rellamada se incluyen los veinte
últimos números marcados desde el terminal inalámbrico (máx. 32 dígitos). Si los
números se encuentran en el listín telefónico, se mostrará el nombre correspondiente.
Rellamada manual
cPulsar esta tecla brevemente.
sSeleccionar registro.
cPulsar de nuevo la tecla
de descolgar. El número
se marca.
Si en la pantalla aparece un nombre, puede
visualizar con la tecla de pantalla
número correspondiente.
Administrar los registros de la lista
de rellamada
cPulsar esta tecla brevemente.
sSeleccionar registro.
§Opciones§Abrir el menú.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Guardar en agenda
Añadir un registro al listín telefónico
(p. 27).
Rellamada auto.
El número seleccionado se marca automáticamente a intervalos regulares (al
menos cada 20 seg.).
–El destino contesta:
pulsar la tecla de descolgar c.
La función finaliza.
– El destino no contesta:
la llamada se cancela transcurridos
30 seg. aproximadamente. La función
se desactiva después de pulsar cualquier tecla o de realizar diez intentos
sin éxito.
Mostrar número (como en el listín
telefónico, p. 28)
§Ver§ el
Borrar registro (como en el listín telefónico,
p. 28)
Borrar lista (como en el listín
telefónico,p.29)
Lista de entrada SMS
(depende de la estación
base)
Todos los SMS recibidos se guardan en
la lista de entrada.
Listas de llamadas
Requisito: transmisión de números de telé-
fono (CLIP)
El teléfono memoriza diferentes tipos
de llamadas:
u Llamadas recibidas
u Llamadas salientes
u Llamadas perdidas
Puede ver los tipos de llamadas individualmente o en una vista global de todas las llamadas. Sólo se muestran los últimos 20
registros.
Se pueden abrir las listas de llamadas en el
estado de reposo con la tecla de pantalla
§Llamadas§ o a través del menú:
v ¢
Ê
31
Uso del listín telefónico y de las listas
Todas las llamadas
™ Franc isco
14/10/09, 15:40
š 089563795
14/10/09, 15:32
™ ...0123727859362922
14/10/09, 15:07
VerOpciones
Ã
œ ¾
021009
08
Registro de lista
Los mensajes nuevos aparecen en primer
lugar.
Ejemplos de registros de lista:
u Tipo de lista (en la parte superior)
u El estado del registro
En negrita: registro nuevo
u Número o nombre del llamante
u Fecha y hora de la llamada (si se ha ajus-
Pulsar la tecla de descolgar c para devolver una llamada a la persona seleccionada.
Pulsar la tecla de pantalla
información adicional, por ejemplo, el
número de un nombre..
Pulsar la tecla de pantalla
seleccionar las siguientes funciones:
Guardar en agenda
Añadir el número al listín telefónico.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
Borrar lista
Borrar todos los registros.
Al salir de las listas de llamadas, todos los
registros pasarán al estado “antiguo”, es
decir, la próxima vez que consulte las listas
no aparecerá ningún registro en negrita.
› )
™ )
š )
§Ver§ para mostrar
§Opciones§ para
Abrir listas con la tecla
de mensajes
Al pulsar la tecla de mensajes f se abre la
siguiente selección de listas:
u Lista del contestador automático
(depende de la estación base) o del contestador automático de red, si su proveedor de red admite esta función y la marcación rápida se ha establecido para el
contestador automático de red
¢ p. 34).
(
u Lista de entrada SMS (depende de
la estación base)
u Lista de llamadas perdidas
u Lista de citas pasadas (¢ p. 33)
Cada vez que se introduce un nuevo registro en una lista, suena un tono de aviso. La
tecla f parpadea (se apaga cuando se
pulsa la tecla). En el estado de reposo, cada
nuevo mensaje se indica mediante un símbolo en la pantalla:
SímboloNuevo mensaje...
... en el contestador automático
Ã
™
Ë
El número de registros nuevos se indica
junto al símbolo correspondiente.
Si hay llamadas guardadas en el contestador automático de red, con el ajuste
pertinente se recibe un mensaje (consulte las instrucciones de uso de su proveedor de red).
(de red)
... en la lista de llamadas perdidas
... en la lista de SMS (depende de la
estación base)
... en la lista de Alarmas perdidas
Observación
32
Uso del listín telefónico yde las listas
Mensajes/Llamadas
Llamadas:(3)
Alarmas perdidas(1)
AtrásAceptar
Al pulsar la tecla de mensajes f se mostrarán todas las listas que contengan mensajes
y la lista del contestador automático de red.
Las listas con mensajes nuevos se sitúan en la
parte superior y se marcan en negrita.
Con q se selecciona una lista. Para abrirla
§Aceptar§.
pulsar
Lista de citas pasadas
Las citas no atendidas (no confirmadas) del
calendario (
¢ p. 30) se guardan en la lista Alarmas per-
(
didas en los siguientes casos:
u No se atiende una cita o un aniversario.
u La cita o el aniversario se comunicó
durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado
cuando se debía comunicar una cita o un
aniversario.
u En el momento de la cita o el aniversario
estaba activada la rellamada automática
¢ p. 31).
(
Se abre la lista al pulsar la tecla de men-
sajesf (
Cada registro se muestra con
u Número o nombre
u Fecha y hora
El registro más reciente se encuentra
al principio de la lista.
Pulsar la tecla de pantalla
el registro marcado.
Si hay guardados 10 registros en la lista,
se borrará el registro más antiguo al introducir el siguiente.
¢ p. 35) y los aniversarios
¢ p. 32).
§Borrar§ para borrar
33
Uso del contestador automático de red
•
Uso del contestador
automático de red
El contestador automático de red es el contestador automático de su proveedor de red.
Sólo puede utilizarlo si lo ha solicitado a su
proveedor de red.
Configurar el contestador
automático de red para la
marcación rápida
La marcación rápida permite llamar directamente al contestador automático de red.
El contestador automático de red está preconfigurado para la marcación rápida. Sólo
tiene que introducir el número
del contestador automático de red.
Configurar la marcación rápida para el
contestador automático de red e
introducir el número del contestador
automático de red
Para las estaciones base con contestador
automático:
Ì
¢
v
Contestador red
Para las estaciones base sin contestador
automático:
v
A continuación:
~Introducir el número del contes-
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
Este ajuste de la marcación rápida es válido
para todos los terminales inalámbricos Gigaset S79H.
¢ Marcación rápida
Seleccionar y pulsar
(Ø = seleccionado).
Ì
¢
¢ Contestador red
tador automático de red.
§Selección§
Llamar al contestador automático de
red
Pulsar esta tecla prolongada-
mente. Se conectará directa-
mente con el contestador automático de red.
dSi es necesario, pulsar la tecla de
manos libres d. Se escuchará
el anuncio del contestador
automático de red.
Escuchar mensaje del
contestador automático de
red
Si llega un mensaje para usted, puede recibir
una llamada del contestador automático de
red (depende del operador). Si ha solicitado
la transmisión del número de teléfono, en
la pantalla se muestra el número del
contestador automático de red. Si acepta la
llamada, se reproducirán los mensajes nuevos. Si no la acepta, los números
del contestador automático de red se
darán en la lista de llamadas perdidas y la tecla
de mensajes parpadeará (
¢ p. 32)
Observación
Introduzca el número del contestador
auto máti co de red e n el list ín te lefó nico y
la descripción “Contestador automático
de red” para que se muestre la misma
descripción en la pantalla y en la lista de
llamadas.
guar-
.
34
ECO DECT
Oct 2009
AtrásOpciones
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
ECO DECT
Con su terminal inalámbrico Gigaset, aportará su grano de arena a la protección del
medio ambiente.
Reducción del consumo
energético
Su teléfono consume menos electricidad
porque utiliza un alimentador de bajo consumo.
Reducción de la potencia de
transmisión (según la estación
base)
Sólo se puede reducir la potencia de transmisión si la estación base admite esta función.
La radiación de transmisión de su teléfono
se reduce automáticamente dependiendo
de la distancia que exista entre el terminal
y la estación base.
Puede reducir la potencia de transmisión del
terminal inalámbrico y la estación base de
forma adicional si usa el modo Eco o el
modo Eco+. Lea las instrucciones de la estación base al respecto.
Configurar citas
(calendario)
Puede hacer que el terminal inalámbrico le
30 citas
recuerde hasta
¢
p. 30) introducidos en el listín telefónico se
(
añaden automáticamente al calendario.
. Los aniversarios
Guardar cita
Requisito: se han ajustado la fecha y la hora
¢ p. 13).
(
v ¢Í ¢ Calendario
u El día actual está seleccionado (dentro de
un recuadro).
u Los días en los que ya haya citas guarda-
das aparecen marcados en otro color.
r/qSeleccionar el día deseado en el
calendario gráfico.
El día seleccionado se encuentra dentro del
recuadro. El día actual permanece con un
recuadro de otro color.
wPulsar la tecla de control en
el centro.
u Si ya se h an g ua rda do c it as, se a bre la lis ta
de las citas guardadas del día.
Con <Nuevo registro>
abre la ventana para la entrada de datos.
u Si todavía no se ha guardado ninguna
cita, se abre directamente la ventana para
la entrada de datos de la nueva cita.
¢ §Aceptar§ se
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Activación:
Seleccionar Sí o Apagar.
Fecha:
Introducir día/mes/año con un formato
de 8 dígitos.
35
Configurar citas (calendario)
ØáÚ
Reunión
03/11/09 15:38
ApagarSMS
Hora:
Introducir horas/minutos con un formato
de 4 dígitos.
Tex t o:
Introducir el texto (16 caracteres como
máximo). El texto se muestra como nombre de cita en la lista y, cuando suena el
aviso de cita, en la pantalla. Si no se introduce texto, sólo se muestra la fecha y la
hora de la cita.
Aviso:
Seleccionar el tipo de aviso.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
Observación
Después de guardar 30 citas, será necesario borrar una cita existente para poder
guardar una nueva.
Señalizar citas y aniversarios
Se señalizará un aviso de cita en el estado de
reposo durante 60 seg. con la melodía seleccionada y el volumen que se haya ajustado
para la llamada interna (
el aviso se puede cambiar de forma permanente el volumen con las teclas laterales ø
(más alto) o ÷ (más bajo).
Para los aniversarios se muestra el nombre y
para las citas el texto introducido con fecha
y hora.
¢ p. 43). Durante
Se puede desactivar o responder al aviso
de cita:
§§Apagar§§ Pulsar la tecla de pantalla para
desactivar el aviso de cita.
O bien:
§SMS§ Pulsar la tecla de pantalla
para contestar con SMS al aviso
de cita.
Observación
Durante una llamada, la cita se indica
sólo mediante un breve tono.
Administración de citas
v¢Í ¢ Calendar.
Editar una cita concreta
r/qSeleccionar el día en el calenda-
rio gráfico y pulsar la tecla de
control w. (Los días en los que
ya hay citas guardadas aparecen marcados con otro color).
qSeleccionar una cita del día.
Dispone de las siguientes opciones:
§§Ver§§ Pulsar la tecla de pantalla y edi-
tar o confirmar el registro.
O bien
§Opciones§Abrir el menú para editarla,
borrarla y activarla o desactivarla.
36
Borrar todas las citas de un día
§Opciones ¢ Borrar todas citas ¢§Aceptar§
Responder §Sí§al mensaje de confirmación.
Se borran todas las citas.
Ajustar el despertador
Mostrar citas y aniversarios
no atendidos
Las citas o los aniversarios no atendidos
¢ p. 30) se guardan en la lista Alarmas per-
(
didas en los siguientes casos:
u No se atiende una cita o un aniversario.
u La cita o el aniversario se comunicó
durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado
cuando se debía comunicar una cita o un
aniversario.
u En el momento de la cita o el aniversario
estaba activada la rellamada automática
¢ p. 31).
(
En la pantalla se muestra el símbolo n y la
cantidad de registros nuevos. El registro
más reciente se encuentra al principio de la
lista.
Se puede abrir la lista pulsando la tecla de mensajesf (
del menú:
¢
v
Í
§Borrar§Borrar cita.
§SMS§Escribir un SMS.
Si hay guardados 10 registros en la lista, se
borrará el registro más antiguo al introducir
uno nuevo.
¢ p. 32) o a través
¢ Alarmas perdidas
Seleccionar cita o aniversario.
Se muestra información sobre la
cita o el aniversario. Una cita
pasada se marca con el nombre
de la cita, mientras que un aniversario pasado se indica con el
nombre del listín telefónico.
Además, se indica la fecha y la
hora.
Ajustar el despertador
Requisito: se han ajustado la fecha y la hora
¢ p. 13).
(
Activar/desactivar y ajustar el
despertador
v¢á ¢ Alarma
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Activación:
Seleccionar Sí o Apagar.
Hora:
Introducir la hora del despertador con
4dígitos.
Periodicidad:
Seleccionar Diario o Lunes-Viernes.
Volu men:
Ajustar el volumen (1 – 6).
Melodía:
Seleccionar la melodía.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
En el estado de reposo de la pantalla
se muestra el símbolo
del despertador.
Una alarma del despertador se señaliza en la
pantalla (
nada. La alarma suena un máximo de
60 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla, la
alarma se repite dos veces en intervalos de
cinco minutos y luego se desactiva.
Mientras suena el despertador se puede
cambiar de forma permanente el volumen
con las teclas laterales ø (más alto) o ÷
(más bajo).
Durante una llamada, la alarma del despertador se indica sólo mediante un breve tono.
¢ p. 3) y con la melodía seleccio-
¼ y la hora
37
Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación
Desactivar el despertador/hacer
que vuelva a sonar después de
una pausa (modo de repetición)
Requisito: debe sonar la alarma del desper-
tador.
§Apagar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Se desactiva la alarma del despertador.
O bien:
§Repetición§ Pulsar esta tecla de pantalla o
cualquier otra tecla. La alarma
del despertador se desactiva,
pero vuelve a sonar al cabo de
5 minutos. Después de sonar
por segunda vez, la alarma del
despertador se desactiva.
Utilizar el terminal
inalámbrico para
vigilancia de habitación
Si está activado el modo de vigilancia de
habitación, se llama al número de destino
guardado tan pronto como se alcanza un
nivel de ruido definido. Es posible guardar
números internos o externos en el terminal
inalámbrico como número de destino. A
excepción de las teclas de pantalla, todas las
teclas del terminal inalámbrico quedan desactivadas.
La llamada originada por la función de vigilancia de habitación a un número externo se interrumpe transcurridos unos 90 segundos. Con
un número interno (terminal inalámbrico), lo
hace transcurridos 3 minutos aproximadamente (depende de la estación base). Durante
la vigilancia de habitación, se bloquean todas
las teclas hasta pulsar la tecla de colgar. El altavoz del terminal inalámbrico está silenciado.
En el modo de vigilancia de habitación,
las llamadas entrantes se indican en el terminal inalámbrico sin tono de llamada y sólo
se muestran en la pantalla. La pantalla y el
teclado no se iluminan y también se desactivan los tonos de aviso.
Si contesta a una llamada entrante, se interrumpe el modo de vigilancia de habitación
durante la llamada y la función permanece
activada.
Al apagar y volver a encender el terminal
inalámbrico se conserva el modo de vigilancia de habitación.
Atención:
u Es imprescindible que compruebe en
la puesta en servicio el correcto funcionamiento de esta función. Compruebe, por ejemplo, la sensibilidad
del micrófono. Compruebe el establecimiento de la conexión si la vigilancia de habitación va a desviarse a
un número externo.
u La activación de esta función reduce
significativamente el tiempo de funcionamiento del terminal inalámbrico. Si fuera necesario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de
carga. De esta manera se asegurará
de que la batería no se agota.
u La distancia entre el terminal inalám-
brico y el bebé debería estar comprendida entre 1 y 2 metros.
El micrófono debe apuntar hacia
el bebé.
u La conexión utilizada por la vigilancia
de habitación no puede bloquearse
con un contestador automático activado.
38
Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación
iV
07:15
INT 122 Oct
Á
Vigilancia habitaci.
0891234567
ApagarOpciones
Activar la vigilancia de habitación
e introducir el número de destino
v¢ É¢ Vigilancia habitaci.
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Activación:
Para activar, seleccionar Sí.
Alarma para:
Seleccionar Interno o Externo.
Número externo: Seleccionar el número
en el listín telefónico (pulsar la tecla de
pantalla
Número interno: Pulsar la tecla de pantalla
inalámbrico o Llam. colectiva, si se debe
llamar a todos los terminales inalámbricos registrados
En el estado de reposo de la pantalla
se muestra el número de destino o
el número de destino interno.
Nivel vigilancia:
Seleccionar la sensibilidad para el nivel
de ruido (Bajo o Alto).
ö) o introducirlo directamente.
§Cambiar§ ¢ seleccionar un terminal
¢ §Aceptar§.
¤ Con §Guardar§ se guarda la configuración.
La pantalla en estado de reposo tiene este
aspecto si la vigilancia de habitación está
activada:
Cambiar el número de destino
configurado
v¢ É¢ Vigilancia habitaci.
¤ Introducir número y guardar como
se describe en “Activar la vigilancia de
habitación e introducir el número de des-
¢ p. 39).
tino” (
Cancelar/desactivar la vigilancia
de habitación
Pulsar la tecla de colgar a para cancelar la
llamada durante el uso de la vigilancia de habitación.
Pulsar en el estado de reposo la tecla de
pantalla
vigilancia de habitación.
§Apagar§ para desactivar el modo de
Desactivar la vigilancia de
habitación desde un número
externo
Requisitos: el teléfono debe admitir la mar-
cación por tonos y la vigilancia de habitación
ha de dirigirse a un número de destino
externo.
¤ Responder a la llamada originada por
la vigilancia de habitación y pulsar las
teclas 9 ;.
Una vez finalizada la conexión se desactiva
la función. Ya no volverán a producirse
más llamadas de la función de vigilancia
de habitación.
Si desea volver a activar la vigilancia de habitación con el mismo número:
¤ Activar de nuevo y guardar con §Guardar§
¢ p. 39).
(
39
Configurar el terminal inalámbrico
Configurar el terminal
inalámbrico
El terminal inalámbrico está preconfigurado.
No obstante, se pueden realizar ajustes individuales.
Acceso rápido a funciones
ynúmeros
A las teclas numéricas Q y 2 a O se
les puede asignar un número del listín tele-fónico.
Las teclas de la pantalla izquierda y derecha
tienen asignada una función. Si lo desea,
puede cambiar la asignación (
De este modo, sólo tiene que pulsar una
tecla para marcar el número o iniciar la función asignada.
Asignar teclas numéricas
Requisito: la tecla numérica no debe tener
aún un número asignado.
¤ Pulsar la tecla numérica prolongada-
mente.
O bien
Pulsar la tecla numérica brevemente y, a
continuación, la tecla de pantalla
.
ráp§
Se abre el listín telefónico.
¤ Seleccionar un registro y pulsar §Aceptar§.
El registro está guardado en la tecla numérica correspondiente.
Observación
Puede o modificar posteriormente el
registro del listín telefónico para que no
afecte a la asignación de la tecla numérica.
Marcar número/modificar
asignación
Requisito: la tecla numérica debe tener un
número asignado.
¢ p. 40).
§Marc
Con el terminal inalámbrico en estado
de reposo
¤ Pulsar la tecla numérica prolongada-
mente:
El número se marca de inmediato.
O bien
¤ Pulsar la tecla numérica brevemente:
Pulsar la tecla de pantalla con número/
nombre (abreviado si procede) para marcar el número o
pulsar la tecla de pantalla
cambiar la asignación o borrarla.
§Cambiar§ para
Cambiar la asignación de una tecla
de pantalla
¤ Pulsar prolongadamente la tecla
de pantalla izquierda o derecha.
Se abre la lista con las posibles asignaciones
de las teclas. Se pueden seleccionar las
siguientes opciones:
Vigilancia habitaci.
Asignar a la tecla la opción de menú para
ajustar y activar la vigilancia de habita-
¢ p. 38).
ción (
Alarma
Asignar a la tecla la opción de menú para
ajustar y activar el despertador (
Calendario
Mostrar el calendario gráfico (
Rellamada
Mostrar la lista de rellamada.
Más funciones...
Se pueden elegir otras funciones:
Listas de llamadas
Mostrar listas de llamadas (
INT
Realizar llamadas internas (
Mensajes de texto (depende de la
estación base)
Asignar a la tecla el menú de funciones de SMS.
Ocultar número
Suprimir la transmisión del número de
teléfono en la siguiente llamada.
¢ p. 37).
¢ p. 35).
¢ p. 31).
¢ p. 26).
¤ Seleccionar un registro y pulsar §Aceptar§.
40
Configurar el terminal inalámbrico
Modificar el idioma de la
pantalla
Se pueden visualizar los textos de pantalla
en diferentes idiomas.
Ï
¢
v
El idioma actual está marcado con Ø.sSeleccionar idioma y pulsar
Si ha seleccionado por error un idioma
que no puede entender:
v ¢Ï ¢ s ¢ s ¢ s
sSeleccionar el idioma correcto y
¢ Idioma
§Selección§.
Pulsar estas teclas una después
de la otra y confirmar con
.
tar§
pulsar la tecla de pantalla derecha.
§Acep-
Ajustar pantalla
Ajustar el salvapantallas/presentación de fotos
En estado de reposo puede visualizar una
foto o una presentación (todas las imágenes
se muestran consecutivamente) de la carpeta Salvapantallas de Gestor recursos
¢ p. 45) o la hora como salvapantallas. Sus-
(
tituye a la indicación en el estado de reposo.
En determinadas situaciones, el salvapantallas no se muestra, por ejemplo, durante una
comunicación o si el terminal inalámbrico
no está registrado.
Si se activa un salvapantallas, la opción de
menú Salvapantallas se marca con μ.
Ï
¢
v
¢ Pantalla + teclado
¢ Salvapantallas
Se muestra la configuración actual.
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Activación:
Seleccionar Sí (se muestra
el salvapantallas) o Apagar
(sin salvapantallas).
Selección:
Seleccionar salvapantallas o
§Ver§Pulsar la tecla de pantalla.
Se muestra el salvapantallas
activo.
s Seleccionar el salvapantallas
ypulsar
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Para mostrar nuevamente la pantalla en
estado de reposo, presione brevemente la
tecla de colgar a.
§Aceptar§.
Observación
Cuando usted ha establecido el reloj
analógico como salvapantallas, enton-
ces sólo se representa el segundero
cuando el terminal inalámbrico se
encuentra en el soporte de carga.
Ajustar letra grande
Para mejorar la legibilidad se puede ampliar
la visualización de las letras y los símbolos en
las listas de llamadas y en el listín telefónico.
De este modo, sólo se muestra en la pantalla
un registro en lugar de varios al mismo
tiempo y los nombres se abrevian si procede.
Ï
¢
v
¢ Letra grande
§Cambiar§Pulsar la tecla de pantalla
¢ Pantalla + teclado
(³=activado).
Ajustar esquema de color
Se puede visualizar la pantalla en varias
combinaciones de colores.
Ï
¢
v
¢ Pantalla + teclado
¢ Esquema color
Esquema color
Seleccionar (1 a 5) y pulsar
§Aceptar§.
41
Configurar el terminal inalámbrico
•
•
Ajustar la iluminación de la
pantalla
En función de si el terminal inalámbrico se
encuentra en el soporte de carga o no, se
puede activar o desactivar la iluminación de
la pantalla. Si está en el soporte, la pantalla
estará constantemente semiiluminada por
defecto. Si la pantalla de iluminación está
desactivada, esta se activa pulsando cualquier tecla. En este caso, la tecla no tiene
otra función.
Ï
¢
v
¢ Iluminación pantalla
Se muestra la configuración actual.
¢ Pantalla + teclado
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
En el cargador
Seleccionar Sí o Apagar.
Fuera del cargador
Seleccionar Sí o Apagar.
Observación
Con el ajuste Sí el tiempo en espera
del terminal inalámbrico puede reducirse considerablemente.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
Ajustar la iluminación de la
pantalla
Usted puede regular la iluminación del
teclado en 5 niveles.
Ï
¢
v
¢ Iluminación teclado
Se muestra la configuración actual.
¢ Pantalla + teclado
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Intensidad:
Seleccionar 1 (la más oscura) a 5 (la más
clara).
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
Activar/desactivar la
aceptación automática
de llamadas
Si está activada esta función, basta con retirar el terminal inalámbrico del soporte de
carga para contestar una llamada; no hace
falta pulsar la tecla de descolgar c.
Ï
¢
v
§Cambiar§Pulsar la tecla de pantalla
¢ Tel e fon í a ¢Resp. Auto
(³=activado).
Modificar el volumen de
manos libres/auricular
El volumen del manos libres y el del auricular
se pueden configurar en cinco niveles.
Durante una llamada con auricular o
el modo de manos libres:
ø/ ÷Pulsar la tecla lateral para acce-
der al menú Volumen Terminal.
Ajustar el volumen con la tecla
ø (más alto) o ÷(más bajo).
O bientPulsar la tecla de control para
acceder al menú Volumen Ter-minal. Con r ajustar el volu-
men del manos libres o del auricular.
El ajuste se guardará automáticamente tras
3 segundos aproximadamente o al pulsar la
tecla de pantalla
Cuando t tiene asignada otra función:
§Opciones§Abrir el menú.
Volu menSeleccionar y pulsar §Aceptar§.
Configurar el volumen al nivel deseado (ver
arriba).
Observaciones
u La configuración del auricular
del terminal también sirve para
los auriculares conectados.
u Se puede ajustar el volumen de
voz con el menú (
§Guardar§.
¢ p. 24).
42
Configurar el terminal inalámbrico
Ajustar el perfil de manos
libres
En estado de reposo, usted puede ajustar
distintos perfiles para manos libres, para así
poder adaptar óptimamente su teléfono a la
situación ambiental.
Perfil 1
Para la mayoría de las conexiones el
ajuste óptimo, por ello está
preconfigurado.
Perfil 2
Permite un volumen óptimo de manos
libres. No obstante, esto tiene como consecuencia que los interlocutores deban
conversar uno después de otro, ya que la
parte que habla tiene preferencia en el
momento de la transmisión (dificultad
para la intercomunicación).
Perfil 3
Proceso de intercomunicación optimizado, ambas partes pueden entenderse,
incluso si hablan al mismo tiempo.
Perfil 4
Optimizado en conexiones especiales. En
caso de que para usted el preajuste
(Perfil 1) no suene de forma óptima, realice el intento.
Ï
¢
v
¢ Perfiles manos libr.
Seleccionar el perfil de manos libres (1 a 4) y
presionar
¢ Ajustes audio
§Selección§.
Cambiar los tonos de llamada
u Volumen:
Puede elegir entre cinco niveles
de volumen (1 – 5, por ejemplo,
Volumen 3 = Š) y “llamada progresiva” (6, el volumen aumenta progresivamente = ‡).
u Tonos de llamada:
Puede seleccionar tonos de una lista de
tonos de llamada y melodías predefinidas.
Puede elegir entre distintos tonos
de llamada, melodías o un sonido
que desee del gestor de recursos
¢ p. 45).
(
Los tonos de llamada se pueden configurar
independientemente para las funciones
siguientes:
u Lla. internas
u Lla externas
Ajustar volumen/melodía
En estado de reposo:
v ¢Ï ¢ Ajustes audio
¢ Tono s Terminal ¢ Volumen/Melodías
rAjustar volumen/melodía
para llamadas internas
yaniversarios.
sPasar a la línea siguiente.
rAjustar volumen/melodía
para llamadas externas.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla
para guardar el ajuste.
Mientras suena el teléfono se puede cambiar de forma permanente el volumen del
tono de llamada con las teclas laterales ø
(más alto) o ÷ (más bajo).
43
Configurar el terminal inalámbrico
•
Además, para llamadas externas:
Se puede fijar un período de tiempo
en el que el teléfono no debe sonar,
por ejemplo, durante la noche.
Ï
¢
v
¢ Tonos Terminal ¢Control de tiempo
Control de tiempo:
Si el temporizador está activado:
Sin tono desde:
Sin tono hasta:
¢ Ajustes audio
Seleccionar Sí o Apagar.
Inicio del intervalo con 4 dígitos.
Fin del intervalo con 4 dígitos.
Observación
Si recibe llamadas de contactos a los que
haya asignado una melodía propia (VIP)
en el listín telefónico, el teléfono sonará
también en este período de tiempo.
Activar/desactivar el tono de
llamada para llamadas anónimas
Se puede configurar el teléfono para que no
suene al recibir llamadas sin transmisión del
número de teléfono. La llamada únicamente
se señalizará en la pantalla.
En estado de reposo:
Ï
¢
v
¢ Tonos Terminal ¢Silenc. Anónima
§Cambiar§ pulsar esta tecla de pantalla
para activar o desactivar la función
(³= activada).
¢ Ajustes audio
Activar/desactivar el tono de
llamada
Al recibir una llamada se puede desactivar el
tono de llamada del terminal, indefinidamente o para la llamada actual, antes de descolgar o en estado de reposo. No es posible
volver a activarlo en el transcurso de una llamada externa.
Desactivar indefinidamente el tono
de llamada
*Pulsar la tecla de asterisco pro-
longadamente.
En la pantalla se muestra el símbolo ó.
Volver a activar el tono de llamada
*Pulsar la tecla de asterisco pro-
longadamente.
Desactivar el tono de llamada para la
llamada actual
§Silencio§Pulsar la tecla de pantalla.
Activar/desactivar el tono de
atención
En lugar del tono de llamada es posible activar un tono de atención. Cuando hay una llamada, suena en este caso un tono breve
(“Tono”) en lugar del tono de llamada.
*Pulsar prolongadamente
la tecla de asterisco durante un
intervalo de 3 seg.:
§Tono§Pulsar la tecla de pantalla. Ahora
una llamada se señalizará con un
breve tono de atención.
En la pantalla se muestra el símbolo ñ.
44
Configurar el terminal inalámbrico
Gestor recursos
El gestor de recursos del terminal inalámbrico
puede gestionar sonidos, que se podrán utilizar como tono de llamada, e imágenes que se
podrán usar como imágenes de llamada (imágenes CLIP) o salvapantallas; requisito: transmisión del número de teléfono (CLIP). El gestor de recursos puede gestionar los siguientes
tipos de contenido multimedia:
Tipo Forma to
Sonido
Tonos de llamadainterno
Monofónicointerno
Polifónicointerno
Sonidos importadosWMA, MP3, WAV
Imagen
– Imagen CLIP
– Salvapantallas
En su terminal inalámbrico encontrará varios
tonos monofónicos y polifónicos
e imágenes preconfiguradas.
Puede escuchar los sonidos existentes
y visualizar las imágenes.
Además puede descargarse imágenes
y sonidos de un PC (
que no haya suficiente espacio de memoria,
deberá borrar imágenes o sonidos.
El sonido seleccionado se reproduce inmediatamente. Se pueden ir pasando los sonidos con la tecla q.
Se puede ajustar el volumen durante la
reproducción:
§Opciones§Abrir el menú.
Volu menSeleccionar y pulsar §Aceptar§.
rConfigurar el volumen.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
Cambiar nombre/borrar un
sonido/imagen
Ha seleccionado un registro.
§Opciones§ Abrir el menú.
Si un sonido/imagen no se puede
borrar (¯), estas opciones no estarán disponibles. Puede seleccionar las funciones
siguientes:
Borrar registro
Se borra la entrada seleccionada.
Cambiar nombre
Cambiar el nombre (máximo
16 caracteres) y pulsar
La entrada se guarda con el nuevo nombre.
§Guardar§.
Comprobar el espacio de memoria
Puede ver el espacio libre de que dispone
para imágenes del salvapantallas y CLIP.
¢ · ¢ Memoria libre
v
Imágenes:
§Ver§Pulsar la tecla de pantalla. Se
muestra la imagen marcada. Se
pueden ir pasando las imágenes
con la tecla q.
Si se ha guardado una imagen con un formato de archivo no compatible, se recibirá
un mensaje de error al seleccionarla.
45
Configurar el terminal inalámbrico
•
•
Códigos area
Internacional:
00 - 34
Área local:
0 - [ ]
Û
Guardar
•
Activar/desactivar los
tonos de aviso
El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Los
siguientes tonos de aviso pueden activarse
o desactivarse independientemente unos
de otros:
u Clic de tecla: cada vez que se pulsa
una tecla.
u Tonos de acuse de recibo:
– Tono de confirmación (secuencia de
tonos ascendente): al finalizar un registro/ajuste e introducir un SMS
(depende de la estación base) o un
nuevo registro en la lista de llamadas
– Tono de error (secuencia de tonos
descendente): al introducir datos erróneos
– Tono de final de menú: al llegar
al final de un menú
u
Tono d e batería :
cargar la batería.
En estado de reposo:
v ¢Ï ¢ Ajustes audio
¢ Ton os de avi so
indica que es necesario
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Tono s teclas:
Seleccionar Sí o Apagar.
Confirmación:
Seleccionar Sí o Apagar.
Batería baja:
Seleccionar Sí o Apagar.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Establecer el prefijo
propio
Para transmitir números de teléfono
(por ejemplo, en vCards) es necesario que su
prefijo (de país y de ciudad) esté guardado
en el teléfono.
Algunos de estos números ya están preconfigurados.
Ï
¢
v
Comprobar si el número (pre) configurado
es correcto.
¢ Tel e fon í a ¢Códigos area
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
qSeleccionar/cambiar campo
de entrada.
rDesplazarse dentro del campo
de entrada.
ÑSi es necesario, borrar un dígito:
pulsar la tecla de pantalla.
~Introducir el dígito.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
Ejemplo:
Devolver el terminal
inalámbrico al estado
de suministro
Puede reiniciar los ajustes y modificaciones
individuales.
El reinicio no afecta a los siguientes ajustes.
u Registro del terminal inalámbrico en la
estación base
u Fecha y hora
u Entradas del calendario
u Registros del listín telefónico, lista de lla-
madas, listas de SMS, así como el contenido del gestor de recursos
Ï
¢
v
Terminal
§Sí§Pulsar la tecla de pantalla.
¢ Sistema ¢ Reiniciar
46
Atención al cliente y asistencia
Atención al cliente y asistencia
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio
completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de
servicio de nuestro portal online Gigaset.
Por favor, registre su teléfono tras la compra en www.gigaset.com/es/service
Esto nos permitirá proporcionarle un mejor servicio en caso de preguntas o reclamaciones de
garantía. Su cuenta personal de usuario le permite contactar directamente con nuestro servicio
de atención al cliente por correo electrónico.
En nuestro servicio online www.gigaset.com/es/service
usted podrá encontrar:
u Información detallada sobre nuestros productos.
u Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ).
u Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda.
u Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden
utilizarse conjuntamente.
u Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí.
u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software.
u Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con trato personal.
Aquí podrá encontrar información competente sobre instalación, funcionamiento y configuración:
Línea Premium España 807 51 71 05
En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía:
Línea de Servicio España 902 103935
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores
autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) así como en la
parte trasera de la estación base se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el
equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones del manual
o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o
cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la prueba de
compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como
el tipo de producto que se compró.
47
Atención al cliente y asistencia
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del teléfono se le plantean
dudas, estamos a su disposición en
www.gigaset.com/customercare
las 24 horas del día.
Además, en la tabla siguiente se incluyen
algunos problemas comunes y sus posibles
soluciones.
No se ve nada en la pantalla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulsar la tecla de colgar a prolongada-
mente.
2. La batería está descargada.
¥ Cargar o cambiar la batería (¢ p. 9).
No se muestran todas las opciones de menú.
La vista de menú está limitada (Modo Estándar).
¥ Activar la vista de menú ampliada
(Modo Experto
En la pantalla parpadea
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del
alcance de la estación base.
) (¢p. 23).
•
Sin base.
¥ Reducir la distancia entre el terminal ina-
lámbrico y la estación base.
2. El alcance de la estación base se ha reducido
debido a que el modo Eco está activado.
¥ Desactivar el modo Eco (¢ p. 35) o redu-
cir la distancia entre el terminal
inalámbrico y la estación base.
3. La estación base está apagada.
¥ Comprobar el alimentador enchufable de
la estación base.
En la pantalla parpadea
teléfono
El terminal inalámbrico no está todavía registrado en
la estación base o se ha anulado el registro.
.
Por favor,registre el
¥ Registrar el terminal inalámbrico (¢p. 11).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El tono de llamada está desactivado.
¥ Activar el tono de llamada (¢p. 44).
2. El desvío de llamadas está establecido en
“Inmediato”.
¥ Desactivar el desvío de llamadas.
3. El teléfono sólo suena cuando se transmite el
número de teléfono.
¥ Activar el tono de llamada para llamadas
anónimas (
Su interlocutor no lo oye.
Se ha pulsado la tecla mute
lámbrico está “silenciado”.
¢p. 44).
h. El terminal ina-
¥ Volver a activar el micrófono (¢p. 26).
Al realizar registros se escucha un tono de error
(secuencia de tonos descendente).
La acción no se puede realizar o la introducción
de datos es incorrecta.
¥ Repetir el proceso.
Observar la pantalla y consultar, si es necesario, las instrucciones de uso.
Exención de responsabilidad
Algunas pantallas pueden contener píxeles (puntos de imagen) que permanezcan
activados o no activados. Como un píxel
está formado por tres subpíxeles (rojo,
verde y azul), se puede producir una desviación cromática de los píxeles.
Es normal y no implica un mal funcionamiento.
48
Atención al cliente y asistencia
Permiso
Este equipo está previsto para su uso en el
Espacio Económico Europeo y Suiza. En
otros países dependerá de la conformidad
nacional.
Se han observado las características especí-
ficas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos
básicos de la Directiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que
este equipo cumple todos los requisitos
básicos y otras regulaciones aplicables en el
marco de la normativa europea R&TTE 1999/
5/EC.
Extracto de la Declaración de
Conformidad
"Nosotros, Gigaset Communications GmbH
declaramos que el producto descrito en
estas instrucciones se ha evaluado de
acuerdo con nuestro Sistema de Garantía
Total de Calidad certificado por CETECOM
ICT Services GmbH en cumplimiento del
ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
Se garantiza la presunción de conformidad
con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración
de Conformidad con la 1999/5/ED en la
siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione
"Declaración de Conformidad".
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario
(cliente) la garantía del fabricante bajo las
condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y
sus componentes resulten defectuosos
como consecuencia de la fabricación o
defectos de material dentro de un plazo
de 24 meses a partir de su adquisición,
Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita,
reparará dicho terminal o sustituirá el
terminal por otro que corresponda al
estado tecnológico del terminal actual.
En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta
garantía será válida durante seis meses a
partir de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en caso
de que el defecto del equipo se pueda
atribuir al manejo indebido o al
incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios pre-
stados por el vendedor autorizado ni los
que el cliente instale (p.ej. instalación,
configuración, descargas de software).
Asimismo se excluye de la garantía los
manuales y cualquier software que se
hayan proporcionado en un medio de
datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constitu-
yen el comprobante para exigir el
cumplimiento de la garantía. Cualquier
reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses
tras haber ocurrido el defecto cubierto
por la garantía.
u Los terminales o componentes reempla-
zados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
u Esta garantía se aplica a nuevos disposi-
tivos adquiridos en la Unión Europea. La
garantía la concede Gigaset Communications Iberia S.L.
49
Medio ambiente
u Se excluirán aquellas reclamaciones que
difieran de o excedan las citadas en la
garantía de este fabricante, siempre que
no estén cubiertas por la legislación
española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia
S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida
de datos, software adicional cargado por
el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o
que no sea previsible y típico para este
tipo de contratos. Será responsabilidad
del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de
esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera
de sus componentes, sin perjuicio de lo
establecido en la legislación española
sobre protección de los consumidores y
sobre responsabilidad civil por daños
causados por productos defectuosos, y
siempre que no medie dolo o culpa
grave de Gigaset Communications Iberia
S.L.
u La duración de la garantía no se exten-
derá en virtud de los servicios prestados
según las condiciones de garantía.
u Gigaset Communications Iberia S.L. se
reserva el derecho de cobrarle al cliente
el reemplazo o la reparación en caso de
que el defecto no sea cubierto por la
garantía, siempre que dicho cliente haya
sido informado previamente de esta circunstancia.
u Las normas antes mencionadas no supo-
nen ninguna exigencia de inversión de la
carga de la prueba en detrimento del cliente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta
garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications
Iberia S.L.
El número correspondiente figura en la guía
de usuario adjunta.
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una
responsabilidad social y se compromete a
contribuir a la mejora de nuestro mundo.
Nuestras ideas, nuestras tecnologías y nuestras acciones están al servicio de las personas, la sociedad y el medio ambiente. El
objetivo de nuestra actividad internacional
es la garantía permanente de los medios de
subsistencia de las personas. Reconocemos
una responsabilidad de nuestros productos
que abarca toda la vida de éstos.
En la fase de planificación de productos
y procesos, ya se valoran los efectos medioambientales de los productos, incluyendo la
fabricación, el aprovisionamiento, la distribución, la utilización, el servicio y la eliminación.
Encontrará más información en Internet
sobre productos y procesos respetuosos con
el medio ambiente en www.gigaset.com
Sistema de gestión
medioambiental
Gigaset Communications
GmbH está certificada
según las normas internacionales
EN 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (medio ambiente): certificado
desde septiembre de 2007 por TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (calidad): certificado desde
17/02/1994 por TüV Süd Management Service GmbH.
Consumo energético ecológico
La utilización de ECO DECT (¢ p. 35) ahorra
energía contribuyendo así activamente a la
protección del medio ambiente.
.
50
Anexo
!
Eliminación de residuos
Las baterías no deben tirarse a la basura convencional. Tenga en cuenta las normativas
locales sobre la eliminación de residuos, que
puede consultar en su ayuntamiento.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no
deben eliminarse junto con los residuos
domésticos, sino en los puntos de recogida
estatales previstos para ello.
Si un producto incorpora el
símbolo de un contenedor
tachado, significa que está
regulado por la Directiva
europea 2002/96/CE.
La eliminación adecuada y
la recogida separada de los
dispositivos antiguos favorecen la prevención de graves daños ambientales y de
salud. Esto es un requisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos eléctricos
yelectrónicos usados.
El ayuntamiento o el servicio de recogida de
residuos le proporcionarán información
sobre la eliminación de los dispositivos que
desee desechar.
Anexo
Mantenimiento
¤ Limpie el soporte de carga y el terminal
inalámbrico con un paño húmedo (sin
disolventes ni paños de microfibra) o con
un paño antiestático.
¤ Las imperfecciones en una superficie de
alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de limpieza para
pantallas de móviles.
No utilizar en ningún caso un paño seco.
Existe el riesgo de carga estática.
Contacto con líquidos
Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con algún líquido:
1. Apagar el terminal inalámbrico y retirar la batería de inmediato.
2. Dejar que todo el líquido salga del terminal inalámbrico.
3. Secar todas las piezas y dejar el terminal
con la tapa de las baterías abierta y el teclado hacia abajo al menos 72 horas en
un lugar seco y cálido (no utilizar: microondas, hornos u otros aparatos similares).
4. Volver a encender el terminal inalámbri-co cuando esté seco.
Una vez esté totalmente seco, en muchos
casos se puede volver a poner en funcionamiento.
Características técnicas
Baterías
Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH)
Tamaño:AAA (Micro, HR03)
Voltaje:1 ,,2 V
Capacidad: 550 - 1000 mAh
Este dispositivo se suministra con dos bate-
rías autorizadas.
51
Anexo
Tiempos de servicio/carga del
terminal inalámbrico
Este Gigaset puede cargar baterías de hasta
una capacidad de 1.000 mAh. El uso de baterías de alto rendimiento especiales o baterías con capacidad elevada en teléfonos inalámbricos no es práctico.
El tiempo de servicio de Gigaset depende de
la capacidad de las baterías, la antigüedad y
el tipo de uso que se haga (todos los tiempos
indicados son los tiempos máximos).
Capacidad (mAh) aprox.
550700800 1000
Tiempo de servicio
(horas) *
Tiempo de conversación
(horas)
Tiempo de servicio
de 1,5 horas de llamada al día
(horas) **
Tiempo de carga
en el soporte de
carga (horas)
* Sin/con iluminación de la pantalla
** Sin iluminación de la pantalla
(Ajustar la iluminación de la pantalla
Debido a que las baterías no dejan de evolucionar tecnológicamente, la lista de baterías
recomendadas se actualizará regularmente
en la lista de preguntas más frecuentes que
encontrará en nuestra página web
de servicio:
www.gigaset.com/customercare
140/ 50165/ 58185/ 67230/
83
11121417
8595110135
6,57,58,510,5
¢p. 42)
Características técnicas generales
Estándar DECTSe admite
Estándar GAPSe admite
Canales60 canales bidirecciona-
Banda de difusión1.880 – 1.900 MHz
Impulsos doblesMúltiplex por división
Trama de canal1.728 kHz
Velocidad binaria1.152 kbit/s
ModulaciónGFSK
Codificación de señales
telefónicas
Potencia de emisión10 mW, potencia media
AlcanceHasta 300 m en espa-
Condiciones ambientales para la puesta en
servicio
Procedimiento de marcación
les
de tiempo,
10 ms longitud
de trama
32 kbit/s
por canal
cios abiertos y hasta 50
m en edificios
+5 °C a +45 °C;
20 % a 75 % de humedad relativa
MFV (marcación
por tonos)/
IWV (marcación
por impulsos)
52
Anexo
1)
2)
Escribir y editar texto
A la hora de escribir texto, tenga en cuenta
las siguientes reglas:
u Las teclas entre Q y O tienen asig-
nados varios caracteres y letras.
u El cursor se controla con las teclas uvt
s. Si se pulsa prolongadamenteuo v
el cursor se desplaza palabra a palabra.
u Los caracteres se insertan donde se sitúe
el cursor.
u Pulsar la tecla de asterisco
ver la tabla de caracteres especiales.
Seleccionar el carácter deseado y pulsar
la tecla de pantalla
§Insertar§ para insertar
el carácter en la posición del cursor.
u Se pueden introducir dígitos pulsando
prolongadamente del Q al O.
u Pulsar la tecla de pantalla Ñ para borrar
el carácter a la izquierda del cursor. Si se
pulsa prolongadamente se borra la pala-bra a la izquierda del cursor.
u Al realizar registros en el listín telefónico,
se escribe automáticamente en mayúsculas la primera letra del nombre,
seguida de letras minúsculas.
*
para
Los caracteres asignados a una tecla se
muestran en una línea de selección en la
esquina inferior izquierda de la pantalla.
El carácter seleccionado está resaltado.
¤ Pulsar una tecla brevemente varias veces
seguidas para desplazarse a la letra/
carácter deseado.
Escritura estándar
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea
1
abc2дбавгз
def3лйик
ghi4пнмо
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z9 яэжше
.,?!0
Configurar mayúsculas,
minúsculas o números
Se puede cambiar el modo de introducción de
texto pulsando varias veces almohadilla #.
123Escritura de números
AbcMayúsculas *
abcMinúsculas
* 1. Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto
en minúsculas
El modo activo se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Escribir SMS/nombres
¤ Introducir las letras o caracteres indivi-
dualmente pulsando las teclas correspondientes.
53
Funciones adicionales mediante la interfaz de PC
Funciones adicionales
mediante la interfaz
de PC
Para conectar el terminal inalámbrico al PC,
se debe instalar el programa “Gigaset
QuickSync” en el ordenador (se puede des-
cargar de forma gratuita
en www.gigaset.com/gigasets79h
Tras la instalación de “Gigaset QuickSync” se
conecta el terminal inalámbrico mediante
un cable de datos USB al ordenador
¢ p. 15).
(
Nota
Conecte el terminal inalámbrico directamente al PC, no a través de un USB-HUB.
Transferir datos
Iniciar el programa “Gigaset QuickSync”. A
continuación, se puede:
u Sincronizar el listín de su terminal inalám-
brico con Outlook.
u Cargar imágenes CLIP (.bmp) del ordena-
dor al terminal inalámbrico.
u Cargar imágenes (.bmp) como salvapan-
tallas del ordenador al terminal inalámbrico.
u Cargar sonidos (tonos de llamada) del
ordenador al terminal inalámbrico.
Durante la transmisión de datos entre el terminal inalámbrico y el PC se muestra en la
pantalla Transferencia dedatos en pro-greso. Durante este intervalo de tiempo no
es posible introducir ningún registro
mediante el teclado y se ignorarán las llamadas entrantes.
).
Ejecutar actualización de firmware
¤ Conectar el teléfono y el PC a través
del cable de datos USB suministrado
¢ p. 15).
(
¤
Iniciar el programa “
el PC.
Gigaset QuickSync
” en
¤ Establecer la conexión con el terminal
inalámbrico.
¤ Seleccionar [Configuración]
¢ [Propiedades del aparato]
para abrir la pestaña [Aparato].
¤ Haga clic en [Actualización de firmware].
Se inicia la actualización de firmware.
El proceso de actualización puede durar
hasta 10 minutos (sin contar el tiempo de
descarga). No interrumpir el proceso ni retirar el cable de datos USB.
Los datos se descargan directamente del
servidor de actualización de Internet. La
duración depende de la velocidad de la
conexión a Internet.
La pantalla del teléfono se apagará, pero la
tecla de mensajes f y la tecla de descolgar
c parpadearán.
Tras la finalización de la actualización el teléfono se reinicia automáticamente.
Procedimiento en caso de error
Si el procedimiento de actualización fallara o
su teléfono no funcionase correctamente
después de una actualización, repetir el procedimiento de actualización como se describe a continuación:
¤ Finalizar el programa “Gigaset Quic-
kSync” en el PC.
¤ Retirar el cable de datos USB del teléfono.
¤ Retirar las baterías (¢ p. 9).
¤ Volver a colocar la batería.
¤ Ejecutar la actualización del
firmware como se describe.
54
Si el procedimiento de actualización fallara
varias veces o no se pudiera conectar con el
PC, realizar los pasos siguientes:
¤ Finalizar el programa “Gigaset Quic-
kSync” en el PC.
¤ Retirar el cable de datos USB del teléfono.
¤ Retirar la batería (¢p. 9).
¤ Mantener pulsadas al mismo tiempo las
teclas 4 y L.
¤ Volver a colocar las baterías.
¤ Soltar las teclas 4 y L, la tecla
de mensajes f y la tecla de descolgar
c parpadean.
¤ Ejecute la actualización del firmware
como se describe.
Funciones adicionales mediante la interfaz de PC
Nota
Guarde siempre en el PC las imágenes y
sonidos que haya cargado en el terminal
inalámbrico, ya que se borrarán cuando
se realice una actualización de emergencia.
55
Funciones adicionales mediante la interfaz de PC
aprox. 4 mm
21 mm
Accesorios
Pedido de productos Gigaset
Pude solicitar productos de Gigaset a través de su distribuidor.
Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños personales y
materiales, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.
interna
Comunicación interna
Conectar los auriculares
Conexión de auriculares
Conexión USB
Conjunto de caracteres
Contenido de la caja
Contestador automático de red
Corrección de errores
Cumpleaños, véase aniversario
letra grande
lista
puesta en servicio
registrar
salvapantallas
silenciar
tonos de aviso
usar vigilancia de habitación
volumen de manos libres
volumen del auricular
Tiempo de servicio del terminal
en el modo de vigilancia
Ton o de a ten ción
Tono de confirmación
Ton o de e rro r
Tono de indicación, véase tonos de aviso
Tono de llamada