Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Este teléfono marca una nueva etapa en su comunicación doméstica.
Su calidad e interfaz de usuario son extraordinarios para un teléfono inalámbrico.
Ofrece una calidad de voz excelente con la función de manos libres y una elevada
flexibilidad gracias a su interfaz USB.
Su sencillo manejo convence al usuario gracias a su amplia pantalla TFT, su teclado
fácil de usar y la disposición intuitiva del menú.
Este teléfono ofrece gran variedad de posibilidades:
u Sincronizar los listines telefónicos del teléfono, teléfono móvil y PC a través de la
interfaz USB mediante el software Gigaset QuickSync (
u Guardar citas (¢p. 35) y aniversarios, por ejemplo, cumpleaños (¢ p. 30), en el
teléfono: el propio teléfono se los recordará en el momento oportuno.
u Designar como VIP a los interlocutores importantes: de esta manera, podrá reco-
nocer las llamadas de importancia por el tono de llamada (
u Asignar una imagen a los registros del listín telefónico para mostrar la imagen en
las futuras llamadas de ese número (
u Si no desea contestar a las llamadas, cuyo llamante haya suprimido la transmi-
sión del número de teléfono (llamadas anónimas), no hay problema: puede ajustar el terminal inalámbrico para que sólo suene cuando no se suprima la transmisión del número de teléfono (
u Si no desea que lo molesten, puede utilizar el temporizador para que el teléfono
sólo suene cuando lo desee (
pre.
u Asignar números de teléfono importantes a las teclas. De este modo, sólo tiene
que pulsar una tecla para marcar el número (
u Adapte su Gigaset a sus necesidades de manos libres (¢ p. 43).
u Vea sus imágenes personales como fotografías de muestra o salvapantallas
¢ p. 41).
(
u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en
determinadas situaciones importantes para el usuario (por ejemplo: en el listín
telefónico y en listas) (
u Ajustar la vista de menú según las necesidades, de manera que sólo se muestren
las funciones importantes (Modo Estándar) o todas las funciones
(Modo Experto
bles en el Modo Experto se marcan con el símbolo
u Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede
encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en
www.gigaset.com/customercare
¢ p. 41).
) (¢ p. 23). Las opciones de menú que sólo están disponi-
•
¢ p. 27).
¢ p. 44).
¢ p. 44). Las llamadas VIP se comunicarán siem-
¢ p. 40).
.
¢ p. 54).
.
•
¢ p. 27).
Para obtener información adicional sobre el teléfono en Internet visite www.gigaset.com/gigasets79h.
Disfrute con su nuevo teléfono.
1
Esquema general del terminal inalámbrico
i
V
07:15
INT 114 Oct
LlamadasSMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
Esquema general del
terminal inalámbrico
Representación de un terminal inalámbrico
en una estación base compatible con SMS.
2
1 Pantalla en estado de reposo
2 Estado de carga de las baterías (
3 Teclas laterales
Ajustar el volumen de voz (
men de tono de llamada (
4 Tec las d e pan tal la (
5 Tec la de m ensaj es (
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes;
Parpadea: mensaje o llamada nuevos.
6 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú
(pulsar brevemente); volver al estado
de reposo (pulsar prolongadamente);
encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en el estado de reposo).
7 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas
ynúmeros.
8 Tec la mut e (
Silenciar micrófono.
9 Micrófono
10 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar
prolongadamente);
durante una llamada: conmutar entre
marcación por impulsos o por tonos
(pulsar brevemente);
En el modo de introducción del texto: abrir la
tabla de caracteres especiales.
12 Conexión de auriculares (
13 Tec la 1
Acceder al contestador automático de
red (pulsar prolongadamente)
14 Tec la de desco lgar
Parpadea: llamada entrante;
contestar a una llamada; abrir lista de rellamada (pulsar brevemente); iniciar
la marcación (pulsar prolongadamente);
al escribir un SMS: enviar SMS (depende de la
estación base).
15 Tec la de manos libre s
Conmutar entre funcionamiento con auricular
y con la función de manos libres.
16 Tec la de cont rol (
17 Potencia de recepción (
Color verde: Modo Eco (¢p. 35) activado.
¢p. 18)
¢p. 32)
¢p. 26)
¢p. 17)
¢p. 14)
¢p. 42) o el volu-
¢p. 43).
¢p. 15)
¢p. 14)
Esquema general del terminal inalámbrico
Ø
«
Ú
Señalización de
Una llamada externa
(
¢ p. 25)
ØåÚ
Una llamada interna
(
¢ p. 26)
i
ó
˝
Û 08:00
07:15
INT 114 Oct
Ã
™ ¾
02100908
LlamadasSMS
ØðÚ
Aniversario (¢p. 36)
ØìÚ
Despertador (¢ p. 37)
Potencia de recepción i(¢p. 35)
o símbolo de Modo Eco+ ¼
(¢ p. 35)
Tono de llamada desactivado (
¢ p. 44)
Bloqueo de teclado activado (
¢ p. 20)
ØáÚ
Citas (¢ p. 36)
Las baterías se están cargando (¢ p. 14)
Estado de carga de las baterías (
¢ p. 14)
Despertador activado con hora de alarma (
¢ p. 37)
Hora actual (¢ p. 13)
Día y mes actuales (
¢ p. 13)
Nombre del terminal inalámbrico
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático de red (¢p. 32)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢p. 32)
u ¾en la lista de SMS (depende de la estación
base
¢ p. 31)
u en la lista de las citas pasadas (¢ p. 33)
V
Símbolos de la pantalla
Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono:
3
Contenido
Contenido
Gigaset S79H: mucho más que llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte inferior del soporte de carga.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones p. 51, de lo
contrario podrían producirse daños personales.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el
oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. De
lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado.
Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido o silbido molesto en audífonos
o puede sobreexcitarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. El soporte de carga
no está protegido contra salpicaduras (
¢ p. 51).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo, en
talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de
uso.
No utilice las estaciones base si están defectuosas o haga que el servicio de asistencia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen
ondas de radio.
Observación
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los
países.
6
Primeros pasos
213
45
76
8
Comprobar el contenido de la caja
Primeros pasos
1 un terminal inalámbrico Gigaset S79H
2 dos baterías
3 una tapa de las baterías
4 un soporte de carga
5 un alimentador enchufable
6 una pinza para el cinturón
7 una tapa de plástico para la conexión de auriculares
8 las instrucciones de uso
7
Primeros pasos
¤ Enchufar el alimentador 2.
¤ Conectar la clavija plana del alimentador
enchufable 1.
En caso de tener que retirar el conector
del soporte de carga, pulsar el botón de desbloqueo 1 y retirar el conector 2.
1
2
1
2
Instalar el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una
temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o móntelo
en la pared
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (
Los soportes no dejan normalmente ninguna huella sobre la superficie de colocación. Teniendo en cuenta los diferentes tipos de lacas y barnices de pulimento utilizados en los muebles, no se puede descartar del todo que queden huellas debido
al contacto con la superficie de colocación.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz
solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
Conectar el soporte de carga
¢ p. 56.
Observación
¢ p. 35).
8
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
¤ Colocar las baterías con la
polaridad correcta.
La polaridad está indicada en el hueco para las
baterías.
¤ Colocar la tapa de las bate-
rías primero en la parte
superior a.
¤ A continuación, abatir
la tapa b, hasta que
quede encajada.
En ca so de q ue se te ng a q ue ab ri r
de nuevo la tapa de las baterías,
por ejemplo, para cambiar las
baterías, sujetar la carcasa por la
muesca izquierda de la carcasa y
tirar de la tapa de las baterías
hacia arriba.
a
b
La pantalla y el teclado están protegidos con láminas.
Recuerde quitarlas.
Colocar las bateríasy cerrar la tapa de las baterías
Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH (
cionales (no recargables), ya que podrían causar daños personales y materiales.
Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de la pila o batería, o incluso
explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el
dispositivo.
Primeros pasos
Atención
¢ p. 51), es decir, no utilice en ningún caso baterías tradi-
9
Primeros pasos
¤ Colocar la tapa de plástico suministrada para
Colocar la pinza para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para
el cinturón.
¤ Para colocarla presionar la pinza
¤ Para retirarla presionar con fuerza
la conexión de auriculares para obtener un
sonido óptimo en el modo de manos libres.
para el cinturón sobre la parte posterior del terminal inalámbrico hasta
que los resaltes encajen en las perforaciones.
con el pulgar derecho en la parte
derecha de la pinza para el cinturón,
deslizar la uña del dedo índice de la
mano izquierda hacia arriba y a la
izquierda entre la pinza y la carcasa y
retirar la pinza hacia arriba.
10
Colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga
¤ Colocar el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en el soporte de
carga.
Dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga para que se carguen
las baterías.
Observación
El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en el soporte de carga suministrado.
Registrar el terminal inalámbrico
¤ Pulsar la tecla debajo de la indica-
ción en pantalla
§Regist.§.
En la pantalla se muestra la información de que se está buscando una
estación base preparada para el registro.
Regist.
Un terminal inalámbrico Gigaset S79H puede registrarse hasta en cuatro estaciones
base. El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación
base (2).
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se
muestra el número interno del terminal inalámbrico; por ejemplo, INT 1. En caso
contrario, hay que repetir el proceso.
1) En el terminal inalámbrico
Observación
Si el terminal inalámbrico ya está registrado al menos en una estación base,
repetir el proceso de registro de la siguiente forma:
Ï
¢
v
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base, se debe
seleccionar la estación base deseada.
¢ Registro ¢Registrar Terminal
Primeros pasos
2) En la estación base
Antes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging
de la estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).
Observación
En las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo dar de baja un
terminal inalámbrico.
11
Primeros pasos
¤ Por eso, se debe dejar el terminal inalámbrico
8,5 horas en el soporte de carga.
¤ A continuación, retirar el ter-
minal inalámbrico del soporte
de carga y volver a colocarlo
cuando las baterías se hayan
descargado por completo.
8,5 h
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una
vez.
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal
en el soporte de carga después de cada comunicación.
u Repita el proceso de carga y descarga inicial siempre que extraiga y vuelva
a colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-
senta ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
12
Ajustar la fecha y la hora
Fecha/hora
Fecha :
14/10/2009
Hora:
00:00
AtrásGuardar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Hora§ para abrir el
campo de entrada.
(Si ya ha introducido la fecha y la hora,
abra el campo de entrada a través del
menú
¢ p. 24.)
En la pantalla se muestra el submenú
Fecha/hora.
¤ La posición de entrada activa parpa-
dea.
Introducir día, mes y año con el
teclado con un formato de 8 dígitos,
por ejemplo, 4Q2QQO para el 14/10/09.
Fecha/hora
Fecha:
31/01/2009
Hora:
00:00
AtrásGuardar
LlamadasHora
Si se desea cambiar la posición
de entrada para corregir una
entrada, por ejemplo, pulsar
la tecla de control hacia la dere-cha o la izquierda.
¤
Indicar la hora y los minutos
con 4 dígitos mediante el teclado,
por ejemplo,
QM5
para las 07:15 .
Si fuese necesario, cambiar la posición
de entrada con la tecla de control.
¤ Pulsar la tecla de control hacia abajo para
saltar al campo de entrada de la hora.
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente
por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
Primeros pasos
13
Primeros pasos
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Guardar§ para guardar
las entradas.
En la pantalla se muestra Guardado.
Se escucha un tono de confirmación
y se vuelve automáticamente al estado
de reposo.
AtrásGuardar
Fecha/hora
‰
Guardado
iV
07:15
INT 114 Oct
LlamadasSMS
Pantalla en estado de reposo
Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el
siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo).
Indicaciones de pantalla
u Cobertura entre la estación base y el terminal ina-
u Estado de carga de las baterías:
u INT 1
14
Si el Modo Eco+ (
el símbolo ¼.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
lámbrico:
– de alta a baja: ÐiÑÒ
–sin recepción: | parpadea
Color verde: Modo Eco activado (
– yy{{ (de vacía a llena)
– y parpadea en color rojo: las baterías están
casi agotadas
– xyx{x{ (proceso de carga)
Nombre del terminal inalámbrico
¢ p. 35)
¢ p. 35) está activado, se mostrará en la parte superior izquierda
Conectar los auriculares
1
Después de retirar la tapa de plástico se pueden conectar
unos auriculares con una clavija de 2,5 mm en el lateral
izquierdo del terminal inalámbrico.
Consulte la página correspondiente del producto en
www.gigaset.com
auriculares.
El volumen de los auriculares se corresponde con el ajuste
del volumen del auricular (
Volver a colocar la tapa de plástico tras utilizar los auriculares para obtener un sonido óptimo en el modo de manos
libres.
Conectar el cable de datos USB
Se puede conectar un cable de datos USB estándar con conector Mini-B a la parte
posterior del terminal inalámbrico para conectar el terminal inalámbrico con un PC
¢ p. 54).
(
¤ Retirar la pinza para el cinturón (en caso de
que esté montada) (
¢ p. 10).
¤ Retirar la tapa de las baterías (¢p. 9).
¤ Conectar el cable de datos USB en la clavija
1.
USB
Primeros pasos
para obtener recomendaciones sobre
¢ p. 42).
Nota
Conecte el terminal inalámbrico
directamente al PC, no a través de un
USB-HUB.
15
Primeros pasos
g
g
g
g
g
¿Qué desea hacer a continuación?
Después de haber puesto en servicio correctamente su Gigaset, seguro que desea
adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente guía para encontrar rápidamente
los temas más importantes.
Si todavía no está familiarizado con el manejo de dispositivos gestionados con
menús, como por ejemplo, otros teléfonos Gigaset, lea el apartado “Usar el telé-
¢ p. 17.
fono”
Podrá encontrar información sobre...... aquí.
Ajustar la melodía y el volumen del tono de llamadap. 43
Ajustar el volumen del auricularp. 42
Configurar el Modo Eco / Modo Eco+p. 35
Transferir contactos del listín telefónico de
terminales inalámbricos Gigaset existentes a
terminales nuevos
p. 29
16
Conectar el teléfono con el PCp. 54
Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar
errores (
(
¢ p. 47).
¢ p. 48) o diríjase a nuestro servicio de atención al cliente
Usar el teléfono
Tecla de control
En lo sucesivo, se marcarán en negro los lados de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda, centro) que se deben pulsar en cada situación, por ejemplo, v para “pulsar el lado derecho de la tecla de control” o w para “pulsar el centro de la tecla
de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir el listín telefónico.
vAbrir el menú principal.
u Abrir la lista de terminales inalámbricos.
En el menú principal
t, s, v o u
Para desplazarse a la función deseada.
En las listas y los submenús
t / s Para desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo.
En los campos de entrada
Con la tecla de control se desplaza el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la
derecha v o a la izquierda u. Si se pulsa prolongadamenteu o v el cursor se
desplaza palabra a palabra.
Usar el teléfono
Durante una comunicación externa
s Abrir el listín telefónico.
u Iniciar la consulta interna.
tAjustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.
Funciones disponibles al pulsar la tecla de control en el centro
Esta tecla tiene diferentes funciones dependiendo de la situación.
u En el estado de reposo se abre el menú principal.
u En los submenú, los campos de selección y de entrada, la tecla asume la fun-
ción de las teclas de pantalla
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Selección§ o §Cambiar§.
Observación
En estas instrucciones se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir
el menú principal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las funciones. En lugar de esto, también se puede usar la tecla de control de la forma
descrita.
17
Usar el teléfono
AtrásGuardar
Funciones actuales de las teclas de pantalla.
Teclas de pantalla
Opciones
Acepta
Û
Atrás
Guardar
Þ
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
Algunas de las teclas de pantalla más importantes son:
Abrir un menú concreto en función de cada situación.
Confirmar la selección.
Tecla de borrado: borrar línea a línea o palabra a palabra de derecha a
izquierda.
Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.
Guardar nueva entrada o cambios.
Abrir la lista de rellamada.
Teclas del teclado
c/ Q/ * etc.
Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico.
~Introducir dígitos o letras.
Teclas laterales
Corrección de errores
18
ø / ÷Pulsar las teclas del lateral derecho del terminal inalámbrico, para ajus-
tar, en función de la situación, el volumen del auricular, tono de lla-mada, manos libres, despertador, aviso de citas y auriculares.
Para corregir los caracteres incorrectos de un campo de entrada, vaya hasta el error
con la tecla de control. A continuación puede:
u Borrar el carácter a la izquierda del cursor con la tecla de pantalla Ñ (pulsando
prolongadamente se borra la palabra completa).
u Insertar caracteres a la izquierda del cursor.
u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean), por ejemplo, introduciendo la
fecha y la hora.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.