Siemens GIGASET S79H User Manual [es]

S79 H
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
S79 H
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset S79H: mucho más que llamar por teléfono

Gigaset S79H: mucho más que llamar por teléfono

Este teléfono marca una nueva etapa en su comunicación doméstica. Su calidad e interfaz de usuario son extraordinarios para un teléfono inalámbrico. Ofrece una calidad de voz excelente con la función de manos libres y una elevada
flexibilidad gracias a su interfaz USB. Su sencillo manejo convence al usuario gracias a su amplia pantalla TFT, su teclado
fácil de usar y la disposición intuitiva del menú. Este teléfono ofrece gran variedad de posibilidades:
u Sincronizar los listines telefónicos del teléfono, teléfono móvil y PC a través de la
interfaz USB mediante el software Gigaset QuickSync (
u Guardar citas (¢p. 35) y aniversarios, por ejemplo, cumpleaños (¢ p. 30), en el
teléfono: el propio teléfono se los recordará en el momento oportuno.
u Designar como VIP a los interlocutores importantes: de esta manera, podrá reco-
nocer las llamadas de importancia por el tono de llamada (
u Asignar una imagen a los registros del listín telefónico para mostrar la imagen en
las futuras llamadas de ese número (
u Si no desea contestar a las llamadas, cuyo llamante haya suprimido la transmi-
sión del número de teléfono (llamadas anónimas), no hay problema: puede ajus­tar el terminal inalámbrico para que sólo suene cuando no se suprima la trans­misión del número de teléfono (
u Si no desea que lo molesten, puede utilizar el temporizador para que el teléfono
sólo suene cuando lo desee ( pre.
u Asignar números de teléfono importantes a las teclas. De este modo, sólo tiene
que pulsar una tecla para marcar el número (
u Adapte su Gigaset a sus necesidades de manos libres (¢ p. 43). u Vea sus imágenes personales como fotografías de muestra o salvapantallas
¢ p. 41).
(
u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en
determinadas situaciones importantes para el usuario (por ejemplo: en el listín telefónico y en listas) (
u Ajustar la vista de menú según las necesidades, de manera que sólo se muestren
las funciones importantes (Modo Estándar) o todas las funciones (Modo Experto bles en el Modo Experto se marcan con el símbolo
u Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede
encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/customercare
¢ p. 41).
) (¢ p. 23). Las opciones de menú que sólo están disponi-
¢ p. 27).
¢ p. 44).
¢ p. 44). Las llamadas VIP se comunicarán siem-
¢ p. 40).
.
¢ p. 54).
.
¢ p. 27).
Para obtener información adicional sobre el teléfono en Internet visite www.giga­set.com/gigasets79h.
Disfrute con su nuevo teléfono.
1

Esquema general del terminal inalámbrico

i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Llamadas SMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12

Esquema general del terminal inalámbrico

Representación de un terminal inalámbrico en una estación base compatible con SMS.
2
1 Pantalla en estado de reposo 2 Estado de carga de las baterías ( 3 Teclas laterales
Ajustar el volumen de voz ( men de tono de llamada (
4 Tec las d e pan tal la ( 5 Tec la de m ensaj es (
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes; Parpadea: mensaje o llamada nuevos.
6 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente); volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente); encender/apagar el terminal inalámbrico (pul­sar prolongadamente en el estado de reposo).
7 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar pro­longadamente en estado de reposo); cambiar entre mayúsculas, minúsculas ynúmeros.
8 Tec la mut e (
Silenciar micrófono.
9 Micrófono
10 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación (pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar prolongadamente); durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos o por tonos (pulsar brevemente); En el modo de introducción del texto: abrir la tabla de caracteres especiales.
12 Conexión de auriculares ( 13 Tec la 1
Acceder al contestador automático de red (pulsar prolongadamente)
14 Tec la de desco lgar
Parpadea: llamada entrante; contestar a una llamada; abrir lista de rella­mada (pulsar brevemente); iniciar la marcación (pulsar prolongadamente); al escribir un SMS: enviar SMS (depende de la estación base).
15 Tec la de manos libre s
Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función de manos libres.
16 Tec la de cont rol ( 17 Potencia de recepción (
Color verde: Modo Eco (¢p. 35) activado.
¢p. 18)
¢p. 32)
¢p. 26)
¢p. 17)
¢p. 14)
¢p. 42) o el volu-
¢p. 43).
¢p. 15)
¢p. 14)
Esquema general del terminal inalámbrico
Ø
«
Ú
Señalización de
Una llamada externa (
¢ p. 25)
ØåÚ
Una llamada interna (
¢ p. 26)
i
ó
˝
Û 08:00
07:15
INT 1 14 Oct
Ã
¾
02 10 09 08
Llamadas SMS
ØðÚ
Aniversario (¢p. 36)
ØìÚ
Despertador (¢ p. 37)
Potencia de recepción i(¢p. 35)
o símbolo de Modo Eco+ ¼
(¢ p. 35)
Tono de llamada desactivado (
¢ p. 44)
Bloqueo de teclado activado (
¢ p. 20)
ØáÚ
Citas (¢ p. 36)
Las baterías se están cargando (¢ p. 14) Estado de carga de las baterías (
¢ p. 14)
Despertador activado con hora de alarma (
¢ p. 37)
Hora actual (¢ p. 13) Día y mes actuales (
¢ p. 13)
Nombre del terminal inalámbrico
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático de red (¢p. 32) u en la lista de llamadas perdidas (¢p. 32) u ¾en la lista de SMS (depende de la estación
base
¢ p. 31)
u en la lista de las citas pasadas (¢ p. 33)
V

Símbolos de la pantalla

Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funciona­miento del teléfono:
3

Contenido

Contenido
Gigaset S79H: mucho más que llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conectar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registrar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conectar los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conectar el cable de datos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teclas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Silenciar (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso del listín telefónico y de las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de entrada SMS (depende de la estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Abrir listas con la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de citas pasadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
Contenido
Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configurar el contestador automático de red para la marcación rápida . . . . . . . . 34
Escuchar mensaje del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configurar citas (calendario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mostrar citas y aniversarios no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustar el despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación . . . . . . . 38
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Acceso rápido a funciones y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modificar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajustar pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajustar la iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modificar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustar el perfil de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cambiar los tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gestor recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activar/desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Establecer el prefijo propio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funciones adicionales mediante la interfaz de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5

Instrucciones de seguridad

$
ƒ

Instrucciones de seguridad

Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte infe­rior del soporte de carga.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones p. 51, de lo contrario podrían producirse daños personales.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado. Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido o silbido molesto en audífonos o puede sobreexcitarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especia­lista en audífonos.
No instale el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. El soporte de carga no está protegido contra salpicaduras (
¢ p. 51).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo, en talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
No utilice las estaciones base si están defectuosas o haga que el servicio de asisten­cia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen ondas de radio.
Observación
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
6

Primeros pasos

213
45
76
8

Comprobar el contenido de la caja

Primeros pasos
1 un terminal inalámbrico Gigaset S79H 2 dos baterías 3 una tapa de las baterías 4 un soporte de carga 5 un alimentador enchufable 6 una pinza para el cinturón 7 una tapa de plástico para la conexión de auriculares 8 las instrucciones de uso
7
Primeros pasos
¤ Enchufar el alimentador 2.
¤ Conectar la clavija plana del alimentador
enchufable 1.
En caso de tener que retirar el conector del soporte de carga, pulsar el botón de des­bloqueo 1 y retirar el conector 2.
1
2
1
2

Instalar el soporte de carga

El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o móntelo
en la pared
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edi­ficios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (
Los soportes no dejan normalmente ninguna huella sobre la superficie de coloca­ción. Teniendo en cuenta los diferentes tipos de lacas y barnices de pulimento uti­lizados en los muebles, no se puede descartar del todo que queden huellas debido al contacto con la superficie de colocación.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz
solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.

Conectar el soporte de carga

¢ p. 56.
Observación
¢ p. 35).
8

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

¤ Colocar las baterías con la
polaridad correcta. La polaridad está indi­cada en el hueco para las baterías.
¤ Colocar la tapa de las bate-
rías primero en la parte superior a.
¤ A continuación, abatir
la tapa b, hasta que quede encajada.
En ca so de q ue se te ng a q ue ab ri r de nuevo la tapa de las baterías, por ejemplo, para cambiar las baterías, sujetar la carcasa por la muesca izquierda de la carcasa y tirar de la tapa de las baterías hacia arriba.
a
b
La pantalla y el teclado están protegidos con láminas.
Recuerde quitarlas.

Colocar las bateríasy cerrar la tapa de las baterías

Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Com­munications GmbH ( cionales (no recargables), ya que podrían causar daños personales y materiales. Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de la pila o batería, o incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
Primeros pasos
Atención
¢ p. 51), es decir, no utilice en ningún caso baterías tradi-
9
Primeros pasos
¤ Colocar la tapa de plástico suministrada para

Colocar la pinza para el cinturón

El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para el cinturón.
¤ Para colocarla presionar la pinza
¤ Para retirarla presionar con fuerza
la conexión de auriculares para obtener un sonido óptimo en el modo de manos libres.
para el cinturón sobre la parte pos­terior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en las perfo­raciones.
con el pulgar derecho en la parte derecha de la pinza para el cinturón, deslizar la uña del dedo índice de la mano izquierda hacia arriba y a la izquierda entre la pinza y la carcasa y retirar la pinza hacia arriba.
10

Colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga

¤ Colocar el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en el soporte de
carga.
Dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga para que se carguen las baterías.
Observación
El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en el soporte de carga suminis­trado.

Registrar el terminal inalámbrico

¤ Pulsar la tecla debajo de la indica-
ción en pantalla
§Regist.§.
En la pantalla se muestra la informa­ción de que se está buscando una estación base preparada para el regis­tro.
Regist.
Un terminal inalámbrico Gigaset S79H puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación base (2).
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se muestra el número interno del terminal inalámbrico; por ejemplo, INT 1. En caso contrario, hay que repetir el proceso.

1) En el terminal inalámbrico

Observación
Si el terminal inalámbrico ya está registrado al menos en una estación base, repetir el proceso de registro de la siguiente forma:
Ï
¢
v
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base, se debe seleccionar la estación base deseada.
¢ Registro ¢Registrar Terminal
Primeros pasos

2) En la estación base

Antes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging de la estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).
Observación
En las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo dar de baja un terminal inalámbrico.
11
Primeros pasos
¤ Por eso, se debe dejar el terminal inalámbrico
8,5 horas en el soporte de carga.
¤ A continuación, retirar el ter-
minal inalámbrico del soporte de carga y volver a colocarlo cuando las baterías se hayan descargado por completo.
8,5 h

Carga y descarga inicial de las baterías

Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las bate­rías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal
en el soporte de carga después de cada comunicación.
u Repita el proceso de carga y descarga inicial siempre que extraiga y vuelva
a colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-
senta ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
12

Ajustar la fecha y la hora

Fecha/hora
Fecha : 14/10/2009
Hora: 00:00
Atrás Guardar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Hora§ para abrir el
campo de entrada. (Si ya ha introducido la fecha y la hora,
abra el campo de entrada a través del menú
¢ p. 24.)
En la pantalla se muestra el submenú Fecha/hora.
¤ La posición de entrada activa parpa-
dea. Introducir día, mes y año con el teclado con un formato de 8 dígitos, por ejemplo, 4Q 2QQO para el 14/10/09.
Fecha/hora
Fecha: 31/01/2009
Hora: 00:00
Atrás Guardar
Llamadas Hora
Si se desea cambiar la posición de entrada para corregir una entrada, por ejemplo, pulsar la tecla de control hacia la dere- cha o la izquierda.
¤
Indicar la hora y los minutos con 4 dígitos mediante el teclado, por ejemplo,
QM5
para las 07:15 . Si fuese necesario, cambiar la posición de entrada con la tecla de control.
¤ Pulsar la tecla de control hacia abajo para
saltar al campo de entrada de la hora.
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
Primeros pasos
13
Primeros pasos
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Guardar§ para guardar
las entradas.
En la pantalla se muestra Guardado. Se escucha un tono de confirmación y se vuelve automáticamente al estado de reposo.
Atrás Guardar
Fecha/hora
Guardado
i V
07:15
INT 1 14 Oct
Llamadas SMS

Pantalla en estado de reposo

Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo).
Indicaciones de pantalla
u Cobertura entre la estación base y el terminal ina-
u Estado de carga de las baterías:
u INT 1
14
Si el Modo Eco+ ( el símbolo ¼.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
lámbrico: – de alta a baja: ÐiÑÒ –sin recepción: | parpadea Color verde: Modo Eco activado (
yy{{ (de vacía a llena) – y parpadea en color rojo: las baterías están
casi agotadas
xyx{x{ (proceso de carga)
Nombre del terminal inalámbrico
¢ p. 35)
¢ p. 35) está activado, se mostrará en la parte superior izquierda

Conectar los auriculares

1
Después de retirar la tapa de plástico se pueden conectar unos auriculares con una clavija de 2,5 mm en el lateral izquierdo del terminal inalámbrico. Consulte la página correspondiente del producto en www.gigaset.com auriculares. El volumen de los auriculares se corresponde con el ajuste del volumen del auricular (
Volver a colocar la tapa de plástico tras utilizar los auricula­res para obtener un sonido óptimo en el modo de manos libres.

Conectar el cable de datos USB

Se puede conectar un cable de datos USB estándar con conector Mini-B a la parte posterior del terminal inalámbrico para conectar el terminal inalámbrico con un PC
¢ p. 54).
(
¤ Retirar la pinza para el cinturón (en caso de
que esté montada) (
¢ p. 10). ¤ Retirar la tapa de las baterías (¢p. 9). ¤ Conectar el cable de datos USB en la clavija
1.
USB
Primeros pasos
para obtener recomendaciones sobre
¢ p. 42).
Nota
Conecte el terminal inalámbrico directamente al PC, no a través de un USB-HUB.
15
Primeros pasos
g
g
g
g
g

¿Qué desea hacer a continuación?

Después de haber puesto en servicio correctamente su Gigaset, seguro que desea adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente guía para encontrar rápidamente los temas más importantes.
Si todavía no está familiarizado con el manejo de dispositivos gestionados con menús, como por ejemplo, otros teléfonos Gigaset, lea el apartado “Usar el telé-
¢ p. 17.
fono”
Podrá encontrar información sobre... ... aquí.
Ajustar la melodía y el volumen del tono de llamada p. 43
Ajustar el volumen del auricular p. 42
Configurar el Modo Eco / Modo Eco+ p. 35
Transferir contactos del listín telefónico de terminales inalámbricos Gigaset existentes a terminales nuevos
p. 29
16
Conectar el teléfono con el PC p. 54
Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores ( (
¢ p. 47).
¢ p. 48) o diríjase a nuestro servicio de atención al cliente

Usar el teléfono

Tecla de control

En lo sucesivo, se marcarán en negro los lados de la tecla de con­trol (arriba, abajo, derecha, izquierda, centro) que se deben pul­sar en cada situación, por ejemplo, v para “pulsar el lado dere­cho de la tecla de control” o w para “pulsar el centro de la tecla de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir el listín telefónico. v Abrir el menú principal. u Abrir la lista de terminales inalámbricos.
En el menú principal
t, s, v o u
Para desplazarse a la función deseada.
En las listas y los submenús
t / s Para desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo.
En los campos de entrada
Con la tecla de control se desplaza el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la derecha v o a la izquierda u. Si se pulsa prolongadamente u o v el cursor se desplaza palabra a palabra.
Usar el teléfono
Durante una comunicación externa
s Abrir el listín telefónico. u Iniciar la consulta interna. t Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.
Funciones disponibles al pulsar la tecla de control en el centro
Esta tecla tiene diferentes funciones dependiendo de la situación.
u En el estado de reposo se abre el menú principal. u En los submenú, los campos de selección y de entrada, la tecla asume la fun-
ción de las teclas de pantalla
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Selección§ o §Cambiar§.
Observación
En estas instrucciones se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir el menú principal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las fun­ciones. En lugar de esto, también se puede usar la tecla de control de la forma descrita.
17
Usar el teléfono
Atrás Guardar
Funciones actuales de las teclas de pantalla.

Teclas de pantalla

Opciones
Acepta
Û
Atrás
Guardar
Þ

Teclas de pantalla

Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
Algunas de las teclas de pantalla más importantes son:
Abrir un menú concreto en función de cada situación. Confirmar la selección. Tecla de borrado: borrar línea a línea o palabra a palabra de derecha a
izquierda. Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso. Guardar nueva entrada o cambios. Abrir la lista de rellamada.

Teclas del teclado

c/ Q/ * etc.
Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico.
~ Introducir dígitos o letras.

Teclas laterales

Corrección de errores

18
ø / ÷ Pulsar las teclas del lateral derecho del terminal inalámbrico, para ajus-
tar, en función de la situación, el volumen del auricular, tono de lla- mada, manos libres, despertador, aviso de citas y auriculares.
Para corregir los caracteres incorrectos de un campo de entrada, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación puede:
u Borrar el carácter a la izquierda del cursor con la tecla de pantalla Ñ (pulsando
prolongadamente se borra la palabra completa).
u Insertar caracteres a la izquierda del cursor. u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean), por ejemplo, introduciendo la
fecha y la hora.

Uso de los menús

Configuración
Ç
·
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Atrás Aceptar
Configuración
Fecha /hora
Ajustes audio
Panta lla
Idioma
Registro
Atrás Aceptar
Se pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles.
La vista del menú se puede ampliar (Modo Experto El Modo Experto está activado por defecto en el estado de suministro.
Los ajustes o funciones que sólo están disponibles en el Modo Experto se marcan en estas instrucciones con el símbolo
Alternar entre Modo Estándar/Modo Experto y visión general de los menús
¢ p. 23.

Menú principal (primer nivel)

¤ Pulsar en el estado de reposo del terminal inalámbrico la tecla de control
aladerecha vpara abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal se mostrarán en la pantalla con símbolos. El símbolo de la función selec­cionada se marca con un color y el nombre correspon­diente aparece en la primera línea de la pantalla.
Para acceder a una función, es decir, abrir el correspon­diente submenú (siguiente nivel de menú):
¤
Desplazarse con la tecla de control p hasta la función deseada y pulsar la tecla de pantalla
Al pulsar la tecla de pantalla §Atrás§ o la tecla de colgar a brevemente, volverá al estado de reposo.
.
§Aceptar§
Usar el teléfono
) o limitar (Modo Estándar).
.

Submenús

Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista (ejemplo a la derecha).
Para acceder a una función:
¤ Desplazarse con la tecla de control q hasta la fun-
Al pulsar la tecla de pantalla §Atrás§ o la tecla de colgar a brevemente, volverá al nivel de menú anter ior o se inte­rrumpirá el proceso.
ción y pulsar
§Aceptar§.
19
Usar el teléfono

Volver al estado de reposo

Se puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú, como se indica a continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos, la pantalla pasa automáticamente al
estado de reposo.
Los ajustes que no se confirman con las teclas de pantalla
§Cambiar§ se descartan.
o Ejemplo de la pantalla en estado de reposo ¢ p. 14.

Encender/apagar el terminal inalámbrico

a
Al encender el dispositivo verá durante unos segundos una animación con la palabra Gigaset.

Bloquear/desbloquear teclado

El bloqueo del teclado evita el uso no intencionado del teléfono. # En estado de reposo, pulsar la tecla de almohadilla prolongadamente
Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar alguna tecla. El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada.
Al término de la llamada, vuelve a activarse.
En el estado de repos o, pulsa r la tecl a de col gar tono de confirmación) para apagar el terminal inalámbrico. Pulsar la tecla de colgar
prolongadamente
Observación
para activar o desactivar el bloqueo del teclado. Se escuchará el tono de confirmación.
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§
prolongadamente
para volver a encenderlo.
(oirá un
20
Observación
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
Usar el teléfono
¤ Pulsar el lado derecho de la tecla de
control v para abrir el menú princi­pal.
¤ Desplazarse con la tecla de control
hacia la derecha, izquierda, arriba yabajo p, hasta seleccionar el sub- menú Configuración.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de
control s hasta que se resalte en la pantalla la opción de menú Pan- talla.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
Configuración
Fecha /hora
Ajustes audio
Pantalla
Idioma
Registro
Atrás Aceptar
Configuración
Ç
·
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Atrás Aceptar

Representación de los pasos en las instrucciones de uso

Los pasos se representan de forma abreviada.
Ejemplo:
La representación:
v ¢
significa:
¢ Pantalla ¢ Letra grande=activado)
Ï
21
Usar el teléfono
El cambio es efectivo inmediatamente y no es necesario confirmarlo.
¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de
control s hasta que se resalte en la pantalla la opción de menú Letra grande.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Cambiar§ para
activar o desactivar la función.
Pantalla
Salvapantallas
Letra grande
³
Esquema color
Iluminación
Atrás Cambiar
Pantalla
Salvapantallas
Letra grande
´
Esquema color
Iluminación
Atrás Cambiar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Atrás§ para volver al
nivel de menú anterior.
O bien
Pulsar prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
22

Visión general de los menús

Visión general de los menús

Configurar Modo Estándar o Modo Experto
La vista de menú se puede ampliar (Modo Experto •) o limitar (Modo Estándar). Las opciones de menú que sólo están disponibles en el Modo Experto se marcan con el símbolo
El ajuste del modo de menú se realiza como se indica a continuación: v ¢Ï ¢ Menú ¢ marcar Simplificado (Modo Estándar) o Completo (Modo Experto)
¢ §Selección§ (el modo activo se marca con Ø).
Abrir el menú principal: En el estado de reposo del teléfono pulsar v.
.
Servicios Red
Ç
·
Gestor recursos
Salvapantallas ¢p. 45
Imágenes llamada
Sonidos
Memoria libre
Funciones extras
É
Vigilancia habitaci. ¢p. 38
Listas de llamadas
Ê
Todas las llamadas ¢p. 31
Llamadas salientes
Llam. aceptadas
Llamadas perdidas
Mensajes de texto
Ë
Contestador
Ì
Organizador
á
Calendario ¢p. 35
Alarma
Alarmas perdidas
(el menú depende de la estación base)
¢p. 45 ¢p. 45 ¢p. 45
¢p. 31 ¢p. 31 ¢p. 31
(el menú depende de la estación base)
(el menú depende de la estación base)
¢p. 37 ¢p. 37
Â
Agenda
¢p. 27
23
Visión general de los menús
Configuración
Ï
Fecha/ho ra ¢p. 13
Ajustes audio Volumen Terminal
Perfiles manos libr.
Ton os Ter minal
Ton os Ba se (depende de la estación base)
¢p. 42 ¢p. 43
Ton os d e av iso ¢p. 46
¢p. 43
Música espera (depende de la estación base)
Pantalla + teclado Salvapantallas
Letra grande
Esquema color
Iluminación panta-
lla Iluminación teclado ¢ p. 42
Idioma
Registro Registrar Terminal
Tel efo nía Re sp. Au to ¢p. 42
Sistema Reiniciar Terminal ¢ p. 46
Menú Simplificado
Modo Eco Modo Eco (depende de la estación base)
¢p. 41
Dar baja Terminal (depende de la estación base)
Seleccionar Base
(los demás submenús dependen de la estación base)
(los demás submenús dependen de la estación base)
Completo
Modo Eco+ (depende de la estación base)
¢p. 41 ¢p. 41 ¢p. 41 ¢p. 42
¢p. 11
¢p. 11
¢p. 23 ¢p. 23
24

Realizar llamadas

Realizar llamadas

Si la pantalla de iluminación está desacti-
¢ p. 42), esta se activa pulsando cual-
vada ( quier tecla. En este caso, la tecla no tiene otra función.

Realizar llamadas externas

Las llamadas externas son llamadas a la red telefónica pública.
~c Marcar el número y pulsar la
tecla de descolgar.
O bien: c~ Pulsar la tecla de descolgar c
prolongadamente y luego mar­car el número.
Con la tecla de colgar a se puede interrum­pir la marcación.
Durante la comunicación se muestra la dura­ción de la llamada.
Observación
La marcación a través del listín telefónico
¢ p. 27), la lista de llamadas (¢p. 31),
( la lista de rellamada ( mada automática ( que introducir los números.
¢ p. 31) y la rella-
¢ p. 31) evitan tener

Responder a una llamada

Las llamadas entrantes se indican de tres maneras en el terminal inalámbrico: por el timbre/tono, por la indicación en la pantalla y por el parpadeo de la tecla de descolgar c.
Tiene las siguientes opciones para respon­der a la llamada:
¤ Pulsar la tecla de descolgar c. ¤ Pulsar la tecla de manos libres d. ¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§.
Si el teléfono inalámbrico se encuentra en el soporte de carga y la función Resp. Auto está activada ( brico aceptará automáticamente la llamada al retirarlo del soporte de carga.
Si el tono de llamada es molesto, pulse la tecla de pantalla llamada mientras ésta se muestre en la pantalla.

Manos libres

En el modo de manos libres, el terminal ina­lámbrico no se coloca junto al oído, sino que se deja, por ejemplo, sobre la mesa. De esta manera, otros pueden participar en la con­versación.
¢ p. 42), el terminal inalám-
§Silencio§. Puede aceptar la

Finalizar la comunicación

a Pulsar la tecla de colgar.

Activar/desactivar la función de manos libres

Activar durante la marcación
~d Introducir el número y pulsar la
tecla de manos libres.
¤ Si desea que otras personas escuchen la
conversación, debe comunicárselo a su interlocutor.
25
Realizar llamadas
Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres
d Pulsar la tecla de manos libres. Puede activar o desactivar la función de
manos libres durante una llamada. Si desea dejar el terminal inalámbrico en el
soporte de carga durante una llamada:
¤ Mantener pulsada la tecla de manos
libres d al colocarlo y otros 2 segundos más.
Para ver cómo ajustar el volumen del auricu-
¢ p. 42.
lar,
Observación
Si ha conectado unos auriculares, cam­biará entre auriculares y manos libres.

Silenciar (Mute)

Puede desactivar el micrófono de su termi­nal inalámbrico durante una comunicación externa.
h Pulsar esta tecla para silenciar el
terminal inalámbrico. En la pantalla se muestra Micró- fono apagado. Volver a pulsar esta tecla para desactivar el modo mute.
Observación
u Si el teléfono está silenciado, no estará
operativa ninguna tecla salvo la tecla mute h y la tecla de colgar a.
u También se silenciarán los auriculares
conectados.

Realizar llamadas internas

Las comunicaciones internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base son gratuitas.
Llamar a un terminal inalámbrico determinado
u Iniciar la llamada interna. ~ Introducir el número del termi-
nal inalámbrico.
O bien:
u Iniciar la llamada interna. s Seleccionar terminal inalám-
brico.
c Pulsar la tecla de descolgar.
Llamar a todos los terminales inalámbricos (“llamada colectiva”)
u Pulsar la tecla prolongada-
mente.
O bien:
u Iniciar la llamada interna. * Pulsar la tecla de asterisco
O bien
Llam. colectiva
y
c La tecla de descolgar. Se llamará a todos los terminales inalámbri-
cos.
Finalizar la comunicación
a Pulsar la tecla de colgar.
26

Uso del listín telefónico yde las listas

Uso del listín telefónico y de las listas

Dispone de:
u Listín telefónico (agenda) u Lista de rellamada u Lista de entrada de SMS
(depende de la estación base)
u Listas de llamadas u Lista de citas pasadas
El listín telefónico se crea individualmente para cada terminal inalámbrico. Se pueden enviar las listas o los registros a otros termi­nales inalámbricos, (

Listín telefónico

En el listín telefónico se pueden guardar hasta 500 contactos.
Observación
Para acceder con rapidez a un número del listín telefónico (marcación abreviada), puede asignar el número a una tecla
¢
p. 40).
(

Listín telefónico

En el Listín telefónico puede guardar

u Hasta tres números con su correspon-
diente nombre y apellidos
u Dirección de correo electrónico u Aniversarios con aviso u Tono de llamada VIP con símbolo VIP u Imagen CLIP
Abra el listín telefónico en el estado de reposo con la tecla s.
Longitud de los registros
3 números: máx. 32 dígitos
Nombre y apellidos: máx. 16 caracteres
Dirección de correo electrónico: máx. 64 caracteres
¢ p. 29).
cada uno
cada uno

Guardar un número en el listín telefónico

s ¢ <Nuevo registro>
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Nombre: / Apellidos:
Introducir nombres y/o apellidos. Si no se int roduce a lgo en ningun o de los ca mp os, el n úm ero de t eléf ono se gua rda y se visualiza como apellido. (Encontrará las instrucciones sobre cómo introducir texto y caracteres especiales
¢ p. 53).
en
Tel é fon o : / Teléfono oficina: / Teléfono
móvil:
Introducir un número por lo menos en uno de estos campos. Se identifican las entradas al avanzar en el listín telefónico con un símbolo pre­configurado: ä/ k/ l.
E-Mail:
Introducir la dirección de correo electró­nico.
Aniversario:
Seleccionar Sí o Apagar. Si se selecciona Sí: introducir
Anivers. (fecha) y Hora aniversario y seleccionar el tipo de aviso:
Anivers. (alarma)
Imagen llamada:
En su caso, seleccionar la imagen que apa­recerá en pantalla cuando llame el usuario (consulte Gestor recursos, p. 45). Requisito: transmisión del número de telé­fono (CLIP).
Melodía llamante:
Marcar un registro del listín telefónico como VIP (“Very Important Person” o ”Persona muy importante”) asignán­dole un tono de llamada distintivo. Iden­tificará las llamadas VIP por el tono de lla­mada. Al avanzar por el listín telefónico los contactos VIP se identifican con el símbolo Æ. Requisito: transmisión del número de teléfono (CLIP).
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
¢ p. 30.
27
Uso del listín telefónico y de las listas

Orden de los registros del listín telefónico

Los registros del listín telefónico suelen ordenarse alfabéticamente por apellidos. Los espacios en blanco y los números apare­cen siempre antes. Si en el listín telefónico sólo se introduce el nombre de pila, será éste el que se incluya en el orden en vez del apellido.
El orden es el siguiente:
1. Espacio en blanco
2. Dígitos (0 - 9)
3. Letras (por orden alfabético)
4. Otros caracteres Si desea pasar por alto el orden alfabético de
los registros, inserte un espacio en blanco o un número antes de la primera letra del ape­llido. Estos registros se colocarán de este modo al principio del listín telefónico.

Seleccionar registro del listín telefónico

s Abrir el listín telefónico. Dispone de las siguientes opciones:
u Desplazarse al registro con s y seleccio-
nar el nombre que desee.
u Introducir las primeras letras del nombre
(máx. 8) y, si es necesario, desplazarse con s por los registros.
Se busca por apellido en el listín telefó­nico. Si no se ha introducido ningún ape­llido, se buscará el nombre.

Marcar desde el listín telefónico

s ¢ s(Seleccionar registro) c Pulsar la tecla de descolgar.
(Si hay varios números registra­dos, seleccionar el número deseado con la tecla r y volver a pulsar la tecla de descolgar c). El número se marca.

Administrar registros del listín telefónico

Mostrar registro
s ¢ s(Seleccionar registro)
§Ver§ Pulsar la tecla de pantalla.
Se muestra el registro.
§Opciones§ Pulsar la tecla de pantalla.
Las siguientes funciones se pueden seleccio­nar con la tecla q:
Mostrar número
Cambiar, completar o guardar como nuevo registro un número guardado; para ello, pulsar Ócuando se muestre el número.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
Enviar registro
a Interno: enviar un registro a otro termi-
nal inalámbrico ( vCard por SMS: enviar un registro en for-
mato vCard a través de SMS.
¢ p. 29).
Editar un registro
s ¢ s(Seleccionar registro)
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla una después de la otra.
¤ Realizar las modificaciones y guardar.
Usar otras funciones
s ¢ s(Seleccionar registro)
¢ §Opciones§ (Abrir menú)
Las siguientes funciones se pueden seleccio­nar con la tecla q:
Mostrar número
Editar o completar un número guardado y marcar a continuación con c o gra- barlo como nuevo registro; para ello pul­sar también el indicador del número
Ó.
Editar registro
Cambiar el registro seleccionado.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
28
Uso del listín telefónico yde las listas
Enviar registro
a Interno: enviar un registro a otro termi-
nal inalámbrico ( vCard por SMS: enviar un registro en for-
mato vCard a través de SMS.
Borrar lista
Borrar todos los registros en el listín tele­fónico.
Enviar lista
a Interno: enviar la lista completa a un
terminal inalámbrico (
Memoria libre
Se puede visualizar el número de regis­tros libres en el listín telefónico (
¢ p. 29).
¢ p. 29).
¢ p. 27).

Marcar con las teclas de marcación abreviada

¤ Pulsar la tecla correspondiente de marca-
ción abreviada prolongadamente,
¢ p. 40).
(

Transferir el listín telefónico a otro terminal inalámbrico

Requisitos:
u El terminal emisor y el terminal receptor
deben estar registrados en la misma esta­ción base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación
base pueden enviar y recibir registros del listín telefónico.
¢ s(Seleccionar registro)
s
¢ §Opciones§ (abrir menú) ¢ Enviar registro / Enviar lista ¢a
Interno
s Seleccionar el número interno
del terminal inalámbrico recep­tor y pulsar
Se pueden transferir varios registros indivi­duales uno detrás de otro, si se responde a la pregunta Registro enviado ¿Enviar otro registro? con
Un tono de confirmación y un mensaje en el terminal receptor indicarán que la transmi­sión se ha realizado con éxito.
§Sí§.
§Aceptar§.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u Los registros con números idénticos no
se sobrescriben en el terminal receptor.
u Si el teléfono suena o la memoria del ter-
minal inalámbrico receptor está llena, la transmisión se interrumpirá.
u No se transfieren las imágenes y sonidos
asignados a registros.

Añadir el número mostrado al listín telefónico

Es posible añadir al listín telefónico los números que se muestran en una lista, por ejemplo, la lista de llamadas o la lista de rellamada, o bien en un SMS.
Se muestra el número:
§Opciones§ ¢Guardar en agenda
¤ Completar el registro, ¢p. 27.

Añadir un número o una dirección de correo electrónico del listín telefónico

En determinadas ocasiones, es posible abrir el listín telefónico para, por ejemplo, añadir un número o una dirección de correo elec­trónico. El terminal inalámbrico no debe encontrarse en estado de reposo.
¤ En función de la situación, el listín telefó-
nico se abre con s o Ó.
q Seleccionar un registro
¢ p. 28).
(
29
Uso del listín telefónico y de las listas
ØðÚ
Millar,
Francisco
Apagar SMS

Guardar un aniversario en el listín telefónico

Puede guardar un aniversario por cada con­tacto del listín telefónico, así como el momento en el que desea que le sea recordado (estado de suministro: Aniversario: Apagar).
¢ s (Seleccionar registro)
s
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla una después de la otra.
s Pasar a la línea Aniversario: v Seleccionar .
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Anivers. (fecha)
Introducir el día, el mes y el año (8 dígitos en total).
Hora aniversario
Introducir horas/minutos con un formato de 4-dígitos para la llamada de recordatorio.
Anivers. (alarma)
Seleccionar el tipo de aviso.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Observación
Para una llamada de recordatorio es necesaria la indicación temporal (fecha y hora). Después de seleccionar la señalización visual, la indicación tempo­ral ya no es necesaria y se ajustará 00:00 automáticamente.
Recordatorio de un aniversario
En estado de reposo una llamada de recor-
datorio se señalizará en la pantalla del termi­nal inalámbrico, así como con el tono de lla­mada seleccionado y el volumen que se haya ajustado para la llamada interna
¢ p. 43).
(
Se puede:
§SMS§ Escribir un SMS.
§Apagar§ Pulsar esta tecla de pantalla
para confirmar y finalizar la lla­mada del recordatorio.
Durante el aviso se puede cambiar de forma permanente el volumen con las teclas laterales ø(más alto) o ÷ (más bajo).
Mientras habla por teléfono una llamada de recordatorio se señalizará una sola vez con un tono de aviso en el terminal inalámbrico.
Los aniversarios no confirmados o que se señalizan durante una conversación, se registran en la lista Alarmas perdidas
¢ p. 33).
(
Desactivar aniversario
s ¢ s (Seleccionar registro)
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla una después de la otra.
s Pasar a la línea Aniversario: v Seleccionar Apagar.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
30
Uso del listín telefónico yde las listas

Lista de rellamada

En la lista de rellamada se incluyen los veinte últimos números marcados desde el termi­nal inalámbrico (máx. 32 dígitos). Si los números se encuentran en el listín telefó­nico, se mostrará el nombre correspon­diente.

Rellamada manual

c Pulsar esta tecla brevemente. s Seleccionar registro. c Pulsar de nuevo la tecla
de descolgar. El número se marca.
Si en la pantalla aparece un nombre, puede visualizar con la tecla de pantalla número correspondiente.

Administrar los registros de la lista de rellamada

c Pulsar esta tecla brevemente. s Seleccionar registro.
§Opciones§ Abrir el menú.
Las siguientes funciones se pueden seleccio­nar con la tecla q:
Guardar en agenda
Añadir un registro al listín telefónico (p. 27).
Rellamada auto.
El número seleccionado se marca auto­máticamente a intervalos regulares (al menos cada 20 seg.).
–El destino contesta:
pulsar la tecla de descolgar c. La función finaliza.
– El destino no contesta:
la llamada se cancela transcurridos 30 seg. aproximadamente. La función se desactiva después de pulsar cual­quier tecla o de realizar diez intentos sin éxito.
Mostrar número (como en el listín telefónico, p. 28)
§Ver§ el
Borrar registro (como en el listín telefónico, p. 28)
Borrar lista (como en el listín telefónico,p.29)

Lista de entrada SMS (depende de la estación base)

Todos los SMS recibidos se guardan en la lista de entrada.

Listas de llamadas

Requisito: transmisión de números de telé-
fono (CLIP) El teléfono memoriza diferentes tipos
de llamadas:
u Llamadas recibidas u Llamadas salientes u Llamadas perdidas
Puede ver los tipos de llamadas individual­mente o en una vista global de todas las lla­madas. Sólo se muestran los últimos 20 registros.
Se pueden abrir las listas de llamadas en el estado de reposo con la tecla de pantalla
§Llamadas§ o a través del menú:
v ¢
Ê
31
Uso del listín telefónico y de las listas
Todas las llamadas
Franc isco
14/10/09, 15:40
š 089563795
14/10/09, 15:32
...0123727859362922
14/10/09, 15:07
Ver Opciones
Ã
œ ¾
02 10 09
08

Registro de lista

Los mensajes nuevos aparecen en primer lugar.
Ejemplos de registros de lista:
u Tipo de lista (en la parte superior) u El estado del registro
En negrita: registro nuevo
u Número o nombre del llamante u Fecha y hora de la llamada (si se ha ajus-
tado, p. 13)
u Clase de registro:
– Llamadas contestadas ( – Llamadas perdidas ( – Llamadas salientes (
Pulsar la tecla de descolgar c para devol­ver una llamada a la persona seleccionada.
Pulsar la tecla de pantalla información adicional, por ejemplo, el número de un nombre..
Pulsar la tecla de pantalla seleccionar las siguientes funciones:
Guardar en agenda
Añadir el número al listín telefónico.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
Borrar lista
Borrar todos los registros.
Al salir de las listas de llamadas, todos los registros pasarán al estado “antiguo”, es decir, la próxima vez que consulte las listas no aparecerá ningún registro en negrita.
› ) ™ ) š )
§Ver§ para mostrar
§Opciones§ para

Abrir listas con la tecla de mensajes

Al pulsar la tecla de mensajes f se abre la siguiente selección de listas:
u Lista del contestador automático
(depende de la estación base) o del con­testador automático de red, si su provee­dor de red admite esta función y la mar­cación rápida se ha establecido para el contestador automático de red
¢ p. 34).
(
u Lista de entrada SMS (depende de
la estación base)
u Lista de llamadas perdidas u Lista de citas pasadas (¢ p. 33)
Cada vez que se introduce un nuevo regis­tro en una lista, suena un tono de aviso. La
tecla f parpadea (se apaga cuando se pulsa la tecla). En el estado de reposo, cada nuevo mensaje se indica mediante un sím­bolo en la pantalla:
Símbolo Nuevo mensaje...
... en el contestador automático
Ã
Ë
El número de registros nuevos se indica junto al símbolo correspondiente.
Si hay llamadas guardadas en el contes­tador automático de red, con el ajuste pertinente se recibe un mensaje (con­sulte las instrucciones de uso de su pro­veedor de red).
(de red)
... en la lista de llamadas perdidas
... en la lista de SMS (depende de la estación base)
... en la lista de Alarmas perdidas
Observación
32
Uso del listín telefónico yde las listas
Mensajes/Llamadas
Llamadas: (3)
Alarmas perdidas (1)
Atrás Aceptar
Al pulsar la tecla de mensajes f se mostra­rán todas las listas que contengan mensajes y la lista del contestador automático de red.
Las listas con mensajes nuevos se sitúan en la parte superior y se marcan en negrita.
Con q se selecciona una lista. Para abrirla
§Aceptar§.
pulsar

Lista de citas pasadas

Las citas no atendidas (no confirmadas) del calendario (
¢ p. 30) se guardan en la lista Alarmas per-
( didas en los siguientes casos:
u No se atiende una cita o un aniversario. u La cita o el aniversario se comunicó
durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado
cuando se debía comunicar una cita o un aniversario.
u En el momento de la cita o el aniversario
estaba activada la rellamada automática
¢ p. 31).
( Se abre la lista al pulsar la tecla de men-
sajes f (
Cada registro se muestra con
u Número o nombre u Fecha y hora
El registro más reciente se encuentra al principio de la lista.
Pulsar la tecla de pantalla el registro marcado.
Si hay guardados 10 registros en la lista, se borrará el registro más antiguo al introdu­cir el siguiente.
¢ p. 35) y los aniversarios
¢ p. 32).
§Borrar§ para borrar
33

Uso del contestador automático de red

Uso del contestador automático de red

El contestador automático de red es el con­testador automático de su proveedor de red. Sólo puede utilizarlo si lo ha solicitado a su proveedor de red.

Configurar el contestador automático de red para la marcación rápida

La marcación rápida permite llamar directa­mente al contestador automático de red.
El contestador automático de red está pre­configurado para la marcación rápida. Sólo tiene que introducir el número del contestador automático de red.
Configurar la marcación rápida para el contestador automático de red e introducir el número del contestador automático de red
Para las estaciones base con contestador automático:
Ì
¢
v Contestador red
Para las estaciones base sin contestador automático:
v
A continuación: ~ Introducir el número del contes-
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Este ajuste de la marcación rápida es válido para todos los terminales inalámbricos Giga­set S79H.
¢ Marcación rápida
Seleccionar y pulsar (Ø = seleccionado).
Ì
¢
¢ Contestador red
tador automático de red.
§Selección§
Llamar al contestador automático de red
Pulsar esta tecla prolongada-
mente. Se conectará directa-
mente con el contestador auto­mático de red.
d Si es necesario, pulsar la tecla de
manos libres d. Se escuchará el anuncio del contestador automático de red.

Escuchar mensaje del contestador automático de red

Si llega un mensaje para usted, puede recibir una llamada del contestador automático de red (depende del operador). Si ha solicitado la transmisión del número de teléfono, en la pantalla se muestra el número del contestador automático de red. Si acepta la llamada, se reproducirán los mensajes nue­vos. Si no la acepta, los números del contestador automático de red se darán en la lista de llamadas perdidas y la tecla de mensajes parpadeará (
¢ p. 32)
Observación
Introduzca el número del contestador auto máti co de red e n el list ín te lefó nico y la descripción “Contestador automático de red” para que se muestre la misma descripción en la pantalla y en la lista de llamadas.
guar-
.
34

ECO DECT

Oct 2009
Atrás Opciones
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ECO DECT

Con su terminal inalámbrico Gigaset, apor­tará su grano de arena a la protección del medio ambiente.

Reducción del consumo energético

Su teléfono consume menos electricidad porque utiliza un alimentador de bajo con­sumo.

Reducción de la potencia de transmisión (según la estación base)

Sólo se puede reducir la potencia de trans­misión si la estación base admite esta fun­ción.
La radiación de transmisión de su teléfono se reduce automáticamente dependiendo de la distancia que exista entre el terminal y la estación base. Puede reducir la potencia de transmisión del terminal inalámbrico y la estación base de forma adicional si usa el modo Eco o el
modo Eco+. Lea las instrucciones de la es­tación base al respecto.

Configurar citas (calendario)

Puede hacer que el terminal inalámbrico le
30 citas
recuerde hasta
¢
p. 30) introducidos en el listín telefónico se
( añaden automáticamente al calendario.
. Los aniversarios

Guardar cita

Requisito: se han ajustado la fecha y la hora
¢ p. 13).
(
v ¢Í ¢ Calendario
u El día actual está seleccionado (dentro de
un recuadro).
u Los días en los que ya haya citas guarda-
das aparecen marcados en otro color.
r/q Seleccionar el día deseado en el
calendario gráfico.
El día seleccionado se encuentra dentro del recuadro. El día actual permanece con un recuadro de otro color.
w Pulsar la tecla de control en
el centro.
u Si ya se h an g ua rda do c it as, se a bre la lis ta
de las citas guardadas del día. Con <Nuevo registro> abre la ventana para la entrada de datos.
u Si todavía no se ha guardado ninguna
cita, se abre directamente la ventana para la entrada de datos de la nueva cita.
¢ §Aceptar§ se
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Activación:
Seleccionar o Apagar.
Fecha:
Introducir día/mes/año con un formato de 8 dígitos.
35
Configurar citas (calendario)
ØáÚ
Reunión
03/11/09 15:38
Apagar SMS
Hora:
Introducir horas/minutos con un formato de 4 dígitos.
Tex t o:
Introducir el texto (16 caracteres como máximo). El texto se muestra como nom­bre de cita en la lista y, cuando suena el aviso de cita, en la pantalla. Si no se intro­duce texto, sólo se muestra la fecha y la hora de la cita.
Aviso:
Seleccionar el tipo de aviso.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Observación
Después de guardar 30 citas, será necesa­rio borrar una cita existente para poder guardar una nueva.

Señalizar citas y aniversarios

Se señalizará un aviso de cita en el estado de reposo durante 60 seg. con la melodía selec­cionada y el volumen que se haya ajustado para la llamada interna ( el aviso se puede cambiar de forma perma­nente el volumen con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).
Para los aniversarios se muestra el nombre y para las citas el texto introducido con fecha y hora.
¢ p. 43). Durante
Se puede desactivar o responder al aviso de cita:
§§Apagar§§ Pulsar la tecla de pantalla para
desactivar el aviso de cita.
O bien:
§SMS§ Pulsar la tecla de pantalla
para contestar con SMS al aviso de cita.
Observación
Durante una llamada, la cita se indica sólo mediante un breve tono.

Administración de citas

v ¢Í ¢ Calendar.
Editar una cita concreta
r/q Seleccionar el día en el calenda-
rio gráfico y pulsar la tecla de control w. (Los días en los que ya hay citas guardadas apare­cen marcados con otro color).
q Seleccionar una cita del día. Dispone de las siguientes opciones:
§§Ver§§ Pulsar la tecla de pantalla y edi-
tar o confirmar el registro.
O bien
§Opciones§ Abrir el menú para editarla,
borrarla y activarla o desacti­varla.
36
Borrar todas las citas de un día
§Opciones ¢ Borrar todas citas ¢§Aceptar§
Responder §Sí§ al mensaje de confirmación. Se borran todas las citas.

Ajustar el despertador

Mostrar citas y aniversarios no atendidos

Las citas o los aniversarios no atendidos
¢ p. 30) se guardan en la lista Alarmas per-
( didas en los siguientes casos:
u No se atiende una cita o un aniversario. u La cita o el aniversario se comunicó
durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado
cuando se debía comunicar una cita o un aniversario.
u En el momento de la cita o el aniversario
estaba activada la rellamada automática
¢ p. 31).
(
En la pantalla se muestra el símbolo n y la cantidad de registros nuevos. El registro más reciente se encuentra al principio de la lista.
Se puede abrir la lista pulsando la tecla de mensajes f ( del menú:
¢
v
Í
§Borrar§ Borrar cita.
§SMS§ Escribir un SMS.
Si hay guardados 10 registros en la lista, se borrará el registro más antiguo al introducir uno nuevo.
¢ p. 32) o a través
¢ Alarmas perdidas
Seleccionar cita o aniversario. Se muestra información sobre la cita o el aniversario. Una cita pasada se marca con el nombre de la cita, mientras que un ani­versario pasado se indica con el nombre del listín telefónico. Además, se indica la fecha y la hora.

Ajustar el despertador

Requisito: se han ajustado la fecha y la hora
¢ p. 13).
(

Activar/desactivar y ajustar el despertador

v ¢á ¢ Alarma
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Activación:
Seleccionar o Apagar.
Hora:
Introducir la hora del despertador con 4dígitos.
Periodicidad:
Seleccionar Diario o Lunes-Viernes.
Volu men:
Ajustar el volumen (1 – 6).
Melodía:
Seleccionar la melodía.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
En el estado de reposo de la pantalla se muestra el símbolo del despertador.
Una alarma del despertador se señaliza en la pantalla ( nada. La alarma suena un máximo de 60 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla, la alarma se repite dos veces en intervalos de cinco minutos y luego se desactiva.
Mientras suena el despertador se puede cambiar de forma permanente el volumen con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).
Durante una llamada, la alarma del desper­tador se indica sólo mediante un breve tono.
¢ p. 3) y con la melodía seleccio-
¼ y la hora
37

Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación

Desactivar el despertador/hacer que vuelva a sonar después de una pausa (modo de repetición)

Requisito: debe sonar la alarma del desper-
tador.
§Apagar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Se desactiva la alarma del des­pertador.
O bien:
§Repetición§ Pulsar esta tecla de pantalla o
cualquier otra tecla. La alarma del despertador se desactiva, pero vuelve a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por segunda vez, la alarma del despertador se desactiva.

Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación

Si está activado el modo de vigilancia de habitación, se llama al número de destino guardado tan pronto como se alcanza un nivel de ruido definido. Es posible guardar números internos o externos en el terminal inalámbrico como número de destino. A excepción de las teclas de pantalla, todas las teclas del terminal inalámbrico quedan des­activadas.
La llamada originada por la función de vigilan­cia de habitación a un número externo se inte­rrumpe transcurridos unos 90 segundos. Con un número interno (terminal inalámbrico), lo hace transcurridos 3 minutos aproximada­mente (depende de la estación base). Durante la vigilancia de habitación, se bloquean todas las teclas hasta pulsar la tecla de colgar. El alta­voz del terminal inalámbrico está silenciado.
En el modo de vigilancia de habitación, las llamadas entrantes se indican en el termi­nal inalámbrico sin tono de llamada y sólo se muestran en la pantalla. La pantalla y el
teclado no se iluminan y también se desacti­van los tonos de aviso.
Si contesta a una llamada entrante, se inte­rrumpe el modo de vigilancia de habitación durante la llamada y la función permanece activada.
Al apagar y volver a encender el terminal inalámbrico se conserva el modo de vigilan­cia de habitación.
Atención:
u Es imprescindible que compruebe en
la puesta en servicio el correcto fun­cionamiento de esta función. Com­pruebe, por ejemplo, la sensibilidad del micrófono. Compruebe el esta­blecimiento de la conexión si la vigi­lancia de habitación va a desviarse a un número externo.
u La activación de esta función reduce
significativamente el tiempo de fun­cionamiento del terminal inalám­brico. Si fuera necesario, deje el termi­nal inalámbrico en el soporte de carga. De esta manera se asegurará de que la batería no se agota.
u La distancia entre el terminal inalám-
brico y el bebé debería estar com­prendida entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé.
u La conexión utilizada por la vigilancia
de habitación no puede bloquearse con un contestador automático acti­vado.
38
Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación
i V
07:15
INT 1 22 Oct
Á
Vigilancia habitaci.
0891234567
Apagar Opciones

Activar la vigilancia de habitación e introducir el número de destino

v ¢ É ¢ Vigilancia habitaci.
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Activación:
Para activar, seleccionar Sí.
Alarma para:
Seleccionar Interno o Externo. Número externo: Seleccionar el número
en el listín telefónico (pulsar la tecla de pantalla
Número interno: Pulsar la tecla de panta­lla inalámbrico o Llam. colectiva, si se debe llamar a todos los terminales inalámbri­cos registrados
En el estado de reposo de la pantalla se muestra el número de destino o el número de destino interno.
Nivel vigilancia:
Seleccionar la sensibilidad para el nivel de ruido (Bajo o Alto).
ö) o introducirlo directamente.
§Cambiar§ ¢ seleccionar un terminal
¢ §Aceptar§.
¤ Con §Guardar§ se guarda la configuración.
La pantalla en estado de reposo tiene este aspecto si la vigilancia de habitación está activada:

Cambiar el número de destino configurado

v ¢ É ¢ Vigilancia habitaci.
¤ Introducir número y guardar como
se describe en “Activar la vigilancia de habitación e introducir el número de des-
¢ p. 39).
tino” (

Cancelar/desactivar la vigilancia de habitación

Pulsar la tecla de colgar a para cancelar la llamada durante el uso de la vigilancia de habitación.
Pulsar en el estado de reposo la tecla de pantalla vigilancia de habitación.
§Apagar§ para desactivar el modo de

Desactivar la vigilancia de habitación desde un número externo

Requisitos: el teléfono debe admitir la mar-
cación por tonos y la vigilancia de habitación ha de dirigirse a un número de destino externo.
¤ Responder a la llamada originada por
la vigilancia de habitación y pulsar las teclas 9 ;.
Una vez finalizada la conexión se desactiva la función. Ya no volverán a producirse más llamadas de la función de vigilancia de habitación.
Si desea volver a activar la vigilancia de habi­tación con el mismo número:
¤ Activar de nuevo y guardar con §Guardar§
¢ p. 39).
(
39

Configurar el terminal inalámbrico

Configurar el terminal inalámbrico
El terminal inalámbrico está preconfigurado. No obstante, se pueden realizar ajustes indi­viduales.

Acceso rápido a funciones ynúmeros

A las teclas numéricas Q y 2 a O se les puede asignar un número del listín tele- fónico.
Las teclas de la pantalla izquierda y derecha tienen asignada una función. Si lo desea, puede cambiar la asignación (
De este modo, sólo tiene que pulsar una tecla para marcar el número o iniciar la fun­ción asignada.

Asignar teclas numéricas

Requisito: la tecla numérica no debe tener
aún un número asignado.
¤ Pulsar la tecla numérica prolongada-
mente. O bien
Pulsar la tecla numérica brevemente y, a continuación, la tecla de pantalla
.
ráp§
Se abre el listín telefónico.
¤ Seleccionar un registro y pulsar §Aceptar§.
El registro está guardado en la tecla numé­rica correspondiente.
Observación
Puede o modificar posteriormente el registro del listín telefónico para que no afecte a la asignación de la tecla numé­rica.

Marcar número/modificar asignación

Requisito: la tecla numérica debe tener un
número asignado.
¢ p. 40).
§Marc
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
¤ Pulsar la tecla numérica prolongada-
mente:
El número se marca de inmediato.
O bien
¤ Pulsar la tecla numérica brevemente:
Pulsar la tecla de pantalla con número/ nombre (abreviado si procede) para mar­car el número o pulsar la tecla de pantalla cambiar la asignación o borrarla.
§Cambiar§ para

Cambiar la asignación de una tecla de pantalla

¤ Pulsar prolongadamente la tecla
de pantalla izquierda o derecha.
Se abre la lista con las posibles asignaciones de las teclas. Se pueden seleccionar las siguientes opciones:
Vigilancia habitaci.
Asignar a la tecla la opción de menú para ajustar y activar la vigilancia de habita-
¢ p. 38).
ción (
Alarma
Asignar a la tecla la opción de menú para ajustar y activar el despertador (
Calendario
Mostrar el calendario gráfico (
Rellamada
Mostrar la lista de rellamada.
Más funciones...
Se pueden elegir otras funciones:
Listas de llamadas
Mostrar listas de llamadas (
INT
Realizar llamadas internas (
Mensajes de texto (depende de la estación base)
Asignar a la tecla el menú de funcio­nes de SMS.
Ocultar número
Suprimir la transmisión del número de teléfono en la siguiente llamada.
¢ p. 37).
¢ p. 35).
¢ p. 31).
¢ p. 26).
¤ Seleccionar un registro y pulsar §Aceptar§.
40
Configurar el terminal inalámbrico

Modificar el idioma de la pantalla

Se pueden visualizar los textos de pantalla en diferentes idiomas.
Ï
¢
v
El idioma actual está marcado con Ø. s Seleccionar idioma y pulsar
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:
v ¢Ï ¢ s ¢ s ¢ s
s Seleccionar el idioma correcto y
¢ Idioma
§Selección§.
Pulsar estas teclas una después de la otra y confirmar con
.
tar§
pulsar la tecla de pantalla dere­cha.
§Acep-

Ajustar pantalla

Ajustar el salvapantallas/presenta­ción de fotos
En estado de reposo puede visualizar una foto o una presentación (todas las imágenes se muestran consecutivamente) de la car­peta Salvapantallas de Gestor recursos
¢ p. 45) o la hora como salvapantallas. Sus-
( tituye a la indicación en el estado de reposo.
En determinadas situaciones, el salvapanta­llas no se muestra, por ejemplo, durante una comunicación o si el terminal inalámbrico no está registrado.
Si se activa un salvapantallas, la opción de menú Salvapantallas se marca con μ.
Ï
¢
v
¢ Pantalla + teclado
¢ Salvapantallas
Se muestra la configuración actual.
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Activación:
Seleccionar (se muestra el salvapantallas) o Apagar (sin salvapantallas).
Selección:
Seleccionar salvapantallas o
§Ver§ Pulsar la tecla de pantalla.
Se muestra el salvapantallas activo.
s Seleccionar el salvapantallas
ypulsar
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Para mostrar nuevamente la pantalla en estado de reposo, presione brevemente la tecla de colgar a.
§Aceptar§.
Observación
Cuando usted ha establecido el reloj analógico como salvapantallas, enton-
ces sólo se representa el segundero cuando el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga.

Ajustar letra grande

Para mejorar la legibilidad se puede ampliar la visualización de las letras y los símbolos en las listas de llamadas y en el listín telefónico. De este modo, sólo se muestra en la pantalla un registro en lugar de varios al mismo tiempo y los nombres se abrevian si pro­cede.
Ï
¢
v
¢ Letra grande
§Cambiar§ Pulsar la tecla de pantalla
¢ Pantalla + teclado
(³=activado).

Ajustar esquema de color

Se puede visualizar la pantalla en varias combinaciones de colores.
Ï
¢
v
¢ Pantalla + teclado
¢ Esquema color
Esquema color
Seleccionar (1 a 5) y pulsar
§Aceptar§.
41
Configurar el terminal inalámbrico

Ajustar la iluminación de la pantalla

En función de si el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga o no, se puede activar o desactivar la iluminación de la pantalla. Si está en el soporte, la pantalla estará constantemente semiiluminada por defecto. Si la pantalla de iluminación está desactivada, esta se activa pulsando cual­quier tecla. En este caso, la tecla no tiene otra función.
Ï
¢
v
¢ Iluminación pantalla
Se muestra la configuración actual.
¢ Pantalla + teclado
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
En el cargador
Seleccionar o Apagar.
Fuera del cargador
Seleccionar o Apagar.
Observación
Con el ajuste el tiempo en espera del terminal inalámbrico puede redu­cirse considerablemente.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Ajustar la iluminación de la pantalla

Usted puede regular la iluminación del teclado en 5 niveles.
Ï
¢
v
¢ Iluminación teclado
Se muestra la configuración actual.
¢ Pantalla + teclado
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Intensidad:
Seleccionar 1 (la más oscura) a 5 (la más clara).
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas

Si está activada esta función, basta con reti­rar el terminal inalámbrico del soporte de carga para contestar una llamada; no hace falta pulsar la tecla de descolgar c.
Ï
¢
v
§Cambiar§ Pulsar la tecla de pantalla
¢ Tel e fon í a ¢Resp. Auto
(³=activado).

Modificar el volumen de manos libres/auricular

El volumen del manos libres y el del auricular se pueden configurar en cinco niveles.
Durante una llamada con auricular o el modo de manos libres:
ø/ ÷ Pulsar la tecla lateral para acce-
der al menú Volumen Terminal. Ajustar el volumen con la tecla ø (más alto) o ÷(más bajo).
O bien t Pulsar la tecla de control para
acceder al menú Volumen Ter- minal. Con r ajustar el volu- men del manos libres o del auri­cular.
El ajuste se guardará automáticamente tras 3 segundos aproximadamente o al pulsar la tecla de pantalla
Cuando t tiene asignada otra función:
§Opciones§ Abrir el menú.
Volu men Seleccionar y pulsar §Aceptar§. Configurar el volumen al nivel deseado (ver
arriba).
Observaciones
u La configuración del auricular
del terminal también sirve para los auriculares conectados.
u Se puede ajustar el volumen de
voz con el menú (
§Guardar§.
¢ p. 24).
42
Configurar el terminal inalámbrico

Ajustar el perfil de manos libres

En estado de reposo, usted puede ajustar distintos perfiles para manos libres, para así poder adaptar óptimamente su teléfono a la situación ambiental.
Perfil 1
Para la mayoría de las conexiones el ajuste óptimo, por ello está preconfigurado.
Perfil 2
Permite un volumen óptimo de manos libres. No obstante, esto tiene como con­secuencia que los interlocutores deban conversar uno después de otro, ya que la parte que habla tiene preferencia en el momento de la transmisión (dificultad para la intercomunicación).
Perfil 3
Proceso de intercomunicación optimi­zado, ambas partes pueden entenderse, incluso si hablan al mismo tiempo.
Perfil 4
Optimizado en conexiones especiales. En caso de que para usted el preajuste (Perfil 1) no suene de forma óptima, rea­lice el intento.
Ï
¢
v
¢ Perfiles manos libr.
Seleccionar el perfil de manos libres (1 a 4) y presionar
¢ Ajustes audio
§Selección§.

Cambiar los tonos de llamada

u Volumen:
Puede elegir entre cinco niveles de volumen (1 – 5, por ejemplo, Volumen 3 = Š) y “llamada progre­siva” (6, el volumen aumenta progresiva­mente = ‡).
u Tonos de llamada:
Puede seleccionar tonos de una lista de tonos de llamada y melodías predefinidas.
Puede elegir entre distintos tonos de llamada, melodías o un sonido que desee del gestor de recursos
¢ p. 45).
(
Los tonos de llamada se pueden configurar independientemente para las funciones siguientes:
u Lla. internas u Lla externas

Ajustar volumen/melodía

En estado de reposo:
v ¢Ï ¢ Ajustes audio
¢ Tono s Terminal ¢ Volumen/Melodías

r Ajustar volumen/melodía

para llamadas internas yaniversarios.
s Pasar a la línea siguiente. r Ajustar volumen/melodía
para llamadas externas.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla
para guardar el ajuste.
Mientras suena el teléfono se puede cam­biar de forma permanente el volumen del tono de llamada con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).
43
Configurar el terminal inalámbrico
Además, para llamadas externas:
Se puede fijar un período de tiempo en el que el teléfono no debe sonar, por ejemplo, durante la noche.
Ï
¢
v
¢ Tonos Terminal ¢Control de tiempo
Control de tiempo:
Si el temporizador está activado:
Sin tono desde:
Sin tono hasta:
¢ Ajustes audio
Seleccionar o Apagar.
Inicio del intervalo con 4 dígitos.
Fin del intervalo con 4 dígitos.
Observación
Si recibe llamadas de contactos a los que haya asignado una melodía propia (VIP) en el listín telefónico, el teléfono sonará también en este período de tiempo.

Activar/desactivar el tono de llamada para llamadas anónimas

Se puede configurar el teléfono para que no suene al recibir llamadas sin transmisión del número de teléfono. La llamada únicamente se señalizará en la pantalla.
En estado de reposo:
Ï
¢
v
¢ Tonos Terminal ¢Silenc. Anónima
§Cambiar§ pulsar esta tecla de pantalla
para activar o desactivar la función (³= activada).
¢ Ajustes audio

Activar/desactivar el tono de llamada

Al recibir una llamada se puede desactivar el tono de llamada del terminal, indefinida­mente o para la llamada actual, antes de des­colgar o en estado de reposo. No es posible volver a activarlo en el transcurso de una lla­mada externa.
Desactivar indefinidamente el tono de llamada
* Pulsar la tecla de asterisco pro-
longadamente.
En la pantalla se muestra el símbolo ó.
Volver a activar el tono de llamada
* Pulsar la tecla de asterisco pro-
longadamente.
Desactivar el tono de llamada para la llamada actual
§Silencio§ Pulsar la tecla de pantalla.

Activar/desactivar el tono de atención

En lugar del tono de llamada es posible acti­var un tono de atención. Cuando hay una lla­mada, suena en este caso un tono breve (“Tono”) en lugar del tono de llamada.
* Pulsar prolongadamente
la tecla de asterisco durante un
intervalo de 3 seg.:
§Tono§ Pulsar la tecla de pantalla. Ahora
una llamada se señalizará con un breve tono de atención. En la pantalla se muestra el sím­bolo ñ.
44
Configurar el terminal inalámbrico

Gestor recursos

El gestor de recursos del terminal inalámbrico puede gestionar sonidos, que se podrán utili­zar como tono de llamada, e imágenes que se podrán usar como imágenes de llamada (imá­genes CLIP) o salvapantallas; requisito: trans­misión del número de teléfono (CLIP). El ges­tor de recursos puede gestionar los siguientes tipos de contenido multimedia:
Tipo Forma to
Sonido
Tonos de llamada interno
Monofónico interno
Polifónico interno
Sonidos importados WMA, MP3, WAV
Imagen – Imagen CLIP – Salvapantallas
En su terminal inalámbrico encontrará varios tonos monofónicos y polifónicos e imágenes preconfiguradas.
Puede escuchar los sonidos existentes y visualizar las imágenes.
Además puede descargarse imágenes y sonidos de un PC ( que no haya suficiente espacio de memoria, deberá borrar imágenes o sonidos.

Reproducir sonido/mostrar imágenes CLIP

v ¢ · ¢ Salvapantallas / Imágenes llamada / Sonidos (seleccionar registro)
BMP, JPG, GIF 128 x 86 píxeles 128 x 160 píxeles
¢ p. 54). En el caso de
Sonidos:
El sonido seleccionado se reproduce inme­diatamente. Se pueden ir pasando los soni­dos con la tecla q.
Se puede ajustar el volumen durante la reproducción:
§Opciones§ Abrir el menú.
Volu men Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
r Configurar el volumen.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Cambiar nombre/borrar un sonido/imagen

Ha seleccionado un registro.
§Opciones§ Abrir el menú.
Si un sonido/imagen no se puede borrar (¯), estas opciones no estarán dispo­nibles. Puede seleccionar las funciones siguientes:
Borrar registro
Se borra la entrada seleccionada.
Cambiar nombre
Cambiar el nombre (máximo 16 caracteres) y pulsar La entrada se guarda con el nuevo nom­bre.
§Guardar§.

Comprobar el espacio de memoria

Puede ver el espacio libre de que dispone para imágenes del salvapantallas y CLIP.
¢ · ¢ Memoria libre
v
Imágenes:
§Ver§ Pulsar la tecla de pantalla. Se
muestra la imagen marcada. Se pueden ir pasando las imágenes con la tecla q.
Si se ha guardado una imagen con un for­mato de archivo no compatible, se recibirá un mensaje de error al seleccionarla.
45
Configurar el terminal inalámbrico
Códigos area
Internacional: 00 - 34 Área local: 0 - [ ]
Û
Guardar
Activar/desactivar los
tonos de aviso
El terminal inalámbrico le indica acústica­mente diversas actividades y estados. Los siguientes tonos de aviso pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros:
u Clic de tecla: cada vez que se pulsa
una tecla.
u Tonos de acuse de recibo:
Tono de confirmación (secuencia de
tonos ascendente): al finalizar un regis­tro/ajuste e introducir un SMS (depende de la estación base) o un nuevo registro en la lista de llamadas
Tono de error (secuencia de tonos
descendente): al introducir datos erró­neos
Tono de final de menú: al llegar
al final de un menú
u
Tono d e batería :
cargar la batería.
En estado de reposo:
v ¢Ï ¢ Ajustes audio
¢ Ton os de avi so
indica que es necesario
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
Tono s teclas:
Seleccionar o Apagar.
Confirmación:
Seleccionar o Apagar.
Batería baja:
Seleccionar o Apagar.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Establecer el prefijo
propio
Para transmitir números de teléfono (por ejemplo, en vCards) es necesario que su prefijo (de país y de ciudad) esté guardado en el teléfono.
Algunos de estos números ya están precon­figurados.
Ï
¢
v
Comprobar si el número (pre) configurado es correcto.
¢ Tel e fon í a ¢Códigos area
¤ Para cambiar un registro de varias líneas:
q Seleccionar/cambiar campo
de entrada.
r Desplazarse dentro del campo
de entrada.
Ñ Si es necesario, borrar un dígito:
pulsar la tecla de pantalla.
~ Introducir el dígito.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
Ejemplo:

Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro

Puede reiniciar los ajustes y modificaciones individuales.
El reinicio no afecta a los siguientes ajustes.
u Registro del terminal inalámbrico en la
estación base
u Fecha y hora u Entradas del calendario u Registros del listín telefónico, lista de lla-
madas, listas de SMS, así como el conte­nido del gestor de recursos
Ï
¢
v Terminal
§Sí§ Pulsar la tecla de pantalla.
¢ Sistema ¢ Reiniciar
46

Atención al cliente y asistencia

Atención al cliente y asistencia
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de
servicio de nuestro portal online Gigaset.
Por favor, registre su teléfono tras la compra en www.gigaset.com/es/service Esto nos permitirá proporcionarle un mejor servicio en caso de preguntas o reclamaciones de
garantía. Su cuenta personal de usuario le permite contactar directamente con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico.
En nuestro servicio online www.gigaset.com/es/service usted podrá encontrar:
u Información detallada sobre nuestros productos. u Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ). u Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda. u Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden
utilizarse conjuntamente.
u Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí. u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software. u Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para pre­guntas avanzadas con trato personal.
Aquí podrá encontrar información competente sobre instalación, funcionamiento y con­figuración:
Línea Premium España 807 51 71 05
En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía:
Línea de Servicio España 902 103935
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compati­ble con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) así como en la parte trasera de la estación base se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se compró.
47
Atención al cliente y asistencia

Preguntas y respuestas

Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas, estamos a su disposición en www.gigaset.com/customercare las 24 horas del día.
Además, en la tabla siguiente se incluyen algunos problemas comunes y sus posibles soluciones.
No se ve nada en la pantalla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulsar la tecla de colgar a prolongada-
mente.
2. La batería está descargada.
¥ Cargar o cambiar la batería (¢ p. 9).
No se muestran todas las opciones de menú. La vista de menú está limitada (Modo Estándar).
¥ Activar la vista de menú ampliada
(Modo Experto
En la pantalla parpadea
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base.
) (¢p. 23).
Sin base.
¥ Reducir la distancia entre el terminal ina-
lámbrico y la estación base.
2. El alcance de la estación base se ha reducido debido a que el modo Eco está activado.
¥ Desactivar el modo Eco (¢ p. 35) o redu-
cir la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
3. La estación base está apagada.
¥ Comprobar el alimentador enchufable de
la estación base.
En la pantalla parpadea
teléfono
El terminal inalámbrico no está todavía registrado en la estación base o se ha anulado el registro.
.
Por favor,registre el
¥ Registrar el terminal inalámbrico (¢p. 11).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El tono de llamada está desactivado.
¥ Activar el tono de llamada (¢p. 44).
2. El desvío de llamadas está establecido en “Inmediato”.
¥ Desactivar el desvío de llamadas.
3. El teléfono sólo suena cuando se transmite el número de teléfono.
¥ Activar el tono de llamada para llamadas
anónimas (
Su interlocutor no lo oye. Se ha pulsado la tecla mute
lámbrico está “silenciado”.
¢p. 44).
h. El terminal ina-
¥ Volver a activar el micrófono (¢p. 26).
Al realizar registros se escucha un tono de error (secuencia de tonos descendente).
La acción no se puede realizar o la introducción de datos es incorrecta.
¥ Repetir el proceso.
Observar la pantalla y consultar, si es necesa­rio, las instrucciones de uso.
Exención de responsabilidad
Algunas pantallas pueden contener píxe­les (puntos de imagen) que permanezcan activados o no activados. Como un píxel está formado por tres subpíxeles (rojo, verde y azul), se puede producir una des­viación cromática de los píxeles.
Es normal y no implica un mal funciona­miento.
48
Atención al cliente y asistencia

Permiso

Este equipo está previsto para su uso en el Espacio Económico Europeo y Suiza. En otros países dependerá de la conformidad nacional. Se han observado las características especí-
ficas del país. El sello CE corroborra la confor­midad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/ 5/EC.

Extracto de la Declaración de Conformidad

"Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Direc­tiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Conformidad".

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que pre­sente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y
sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., dis­crecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a des­gaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en caso
de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detal­lada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios pre-
stados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constitu-
yen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presen­tarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reempla-
zados y devueltos a Gigaset Communi­cations Iberia S.L. volverán a ser pro­piedad de Gigaset Communications Ibe­ria S.L.
u Esta garantía se aplica a nuevos disposi-
tivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Gigaset Communi­cations Iberia S.L.
49

Medio ambiente

u Se excluirán aquellas reclamaciones que
difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumi­dores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupcio­nes operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra informa­ción, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de segu­ridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cuales­quiera otras responsabilidades de Giga­set Communications Iberia S.L. en rela­ción con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L.
u La duración de la garantía no se exten-
derá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
u Gigaset Communications Iberia S.L. se
reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previamente de esta cir­cunstancia.
u Las normas antes mencionadas no supo-
nen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cli­ente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta
garantía, contacte con el servicio telefó­nico de Gigaset Communications Iberia S.L.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.

Medio ambiente

Nuestra política medioambiental

Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. Nuestras ideas, nuestras tecnologías y nues­tras acciones están al servicio de las perso­nas, la sociedad y el medio ambiente. El objetivo de nuestra actividad internacional es la garantía permanente de los medios de subsistencia de las personas. Reconocemos una responsabilidad de nuestros productos que abarca toda la vida de éstos. En la fase de planificación de productos y procesos, ya se valoran los efectos medio­ambientales de los productos, incluyendo la fabricación, el aprovisionamiento, la distri­bución, la utilización, el servicio y la elimina­ción.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente en www.gigaset.com

Sistema de gestión medioambiental

Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas interna­cionales EN 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (calidad): certificado desde 17/02/1994 por TüV Süd Management Ser­vice GmbH.

Consumo energético ecológico

La utilización de ECO DECT (¢ p. 35) ahorra energía contribuyendo así activamente a la protección del medio ambiente.
.
50

Anexo

!

Eliminación de residuos

Las baterías no deben tirarse a la basura con­vencional. Tenga en cuenta las normativas locales sobre la eliminación de residuos, que puede consultar en su ayuntamiento.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos, sino en los puntos de recogida estatales previstos para ello.
Si un producto incorpora el símbolo de un contenedor tachado, significa que está regulado por la Directiva europea 2002/96/CE.
La eliminación adecuada y
la recogida separada de los dispositivos antiguos favorecen la preven­ción de graves daños ambientales y de salud. Esto es un requisito para la reutiliza­ción y el reciclado de dispositivos eléctricos yelectrónicos usados.
El ayuntamiento o el servicio de recogida de residuos le proporcionarán información sobre la eliminación de los dispositivos que desee desechar.
Anexo

Mantenimiento

¤ Limpie el soporte de carga y el terminal
inalámbrico con un paño húmedo (sin disolventes ni paños de microfibra) o con un paño antiestático.
¤ Las imperfecciones en una superficie de
alto brillo pueden eliminarse cuidado­samente con productos de limpieza para pantallas de móviles.
No utilizar en ningún caso un paño seco. Existe el riesgo de carga estática.

Contacto con líquidos

Si el terminal inalámbrico entrase en con­tacto con algún líquido:
1. Apagar el terminal inalámbrico y retirar la batería de inmediato.
2. Dejar que todo el líquido salga del termi­nal inalámbrico.
3. Secar todas las piezas y dejar el terminal con la tapa de las baterías abierta y el te­clado hacia abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cálido (no utilizar: micro­ondas, hornos u otros aparatos similares).
4. Volver a encender el terminal inalámbri- co cuando esté seco.
Una vez esté totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funciona­miento.

Características técnicas

Baterías

Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH) Tamaño: AAA (Micro, HR03)
Voltaje: 1 ,,2 V Capacidad: 550 - 1000 mAh Este dispositivo se suministra con dos bate-
rías autorizadas.
51
Anexo

Tiempos de servicio/carga del terminal inalámbrico

Este Gigaset puede cargar baterías de hasta una capacidad de 1.000 mAh. El uso de bate­rías de alto rendimiento especiales o bate­rías con capacidad elevada en teléfonos ina­lámbricos no es práctico.
El tiempo de servicio de Gigaset depende de la capacidad de las baterías, la antigüedad y el tipo de uso que se haga (todos los tiempos indicados son los tiempos máximos).
Capacidad (mAh) aprox.
550 700 800 1000
Tiempo de servicio (horas) *
Tiempo de conver­sación (horas)
Tiempo de servicio de 1,5 horas de lla­mada al día (horas) **
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas)
* Sin/con iluminación de la pantalla ** Sin iluminación de la pantalla (Ajustar la iluminación de la pantalla
Debido a que las baterías no dejan de evolu­cionar tecnológicamente, la lista de baterías recomendadas se actualizará regularmente en la lista de preguntas más frecuentes que encontrará en nuestra página web de servicio:
www.gigaset.com/customercare
140/ 50165/ 58185/ 67230/
83
11 12 14 17
85 95 110 135
6,5 7,5 8,5 10,5
¢p. 42)

Características técnicas generales

Estándar DECT Se admite
Estándar GAP Se admite
Canales 60 canales bidirecciona-
Banda de difusión 1.880 – 1.900 MHz
Impulsos dobles Múltiplex por división
Trama de canal 1.728 kHz
Velocidad binaria 1.152 kbit/s
Modulación GFSK
Codificación de señales telefónicas
Potencia de emisión 10 mW, potencia media
Alcance Hasta 300 m en espa-
Condiciones ambienta­les para la puesta en servicio
Procedimiento de mar­cación
les
de tiempo, 10 ms longitud de trama
32 kbit/s
por canal
cios abiertos y hasta 50 m en edificios
+5 °C a +45 °C; 20 % a 75 % de hume­dad relativa
MFV (marcación por tonos)/ IWV (marcación por impulsos)
52
Anexo
1)
2)

Escribir y editar texto

A la hora de escribir texto, tenga en cuenta las siguientes reglas:
u Las teclas entre Q y O tienen asig-
nados varios caracteres y letras.
u El cursor se controla con las teclas uvt
s. Si se pulsa prolongadamente uo v
el cursor se desplaza palabra a palabra.
u Los caracteres se insertan donde se sitúe
el cursor.
u Pulsar la tecla de asterisco
ver la tabla de caracteres especiales. Seleccionar el carácter deseado y pulsar la tecla de pantalla
§Insertar§ para insertar
el carácter en la posición del cursor.
u Se pueden introducir dígitos pulsando
prolongadamente del Q al O.
u Pulsar la tecla de pantalla Ñ para borrar
el carácter a la izquierda del cursor. Si se pulsa prolongadamente se borra la pala- bra a la izquierda del cursor.
u Al realizar registros en el listín telefónico,
se escribe automáticamente en mayús­culas la primera letra del nombre, seguida de letras minúsculas.
*
para
Los caracteres asignados a una tecla se muestran en una línea de selección en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado.
¤ Pulsar una tecla brevemente varias veces
seguidas para desplazarse a la letra/ carácter deseado.
Escritura estándar
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2 3 4 5 L M N O Q
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea
1
abc2дбавгз def3лйик ghi4пнмо
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z9 яэжше
.,?!0

Configurar mayúsculas, minúsculas o números

Se puede cambiar el modo de introducción de texto pulsando varias veces almohadilla #.
123 Escritura de números
Abc Mayúsculas *
abc Minúsculas
* 1. Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto
en minúsculas
El modo activo se muestra en la esquina infe­rior derecha de la pantalla.

Escribir SMS/nombres

¤ Introducir las letras o caracteres indivi-
dualmente pulsando las teclas corres­pondientes.
53

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC
Para conectar el terminal inalámbrico al PC,
se debe instalar el programa “Gigaset QuickSync” en el ordenador (se puede des-
cargar de forma gratuita en www.gigaset.com/gigasets79h
Tras la instalación de “Gigaset QuickSync” se conecta el terminal inalámbrico mediante un cable de datos USB al ordenador
¢ p. 15).
(
Nota
Conecte el terminal inalámbrico directa­mente al PC, no a través de un USB-HUB.

Transferir datos

Iniciar el programa “Gigaset QuickSync”. A continuación, se puede:
u Sincronizar el listín de su terminal inalám-
brico con Outlook.
u Cargar imágenes CLIP (.bmp) del ordena-
dor al terminal inalámbrico.
u Cargar imágenes (.bmp) como salvapan-
tallas del ordenador al terminal inalám­brico.
u Cargar sonidos (tonos de llamada) del
ordenador al terminal inalámbrico.
Durante la transmisión de datos entre el ter­minal inalámbrico y el PC se muestra en la pantalla Transferencia dedatos en pro- greso. Durante este intervalo de tiempo no es posible introducir ningún registro mediante el teclado y se ignorarán las llama­das entrantes.
).

Ejecutar actualización de firmware

¤ Conectar el teléfono y el PC a través
del cable de datos USB suministrado
¢ p. 15).
(
¤
Iniciar el programa “ el PC.
Gigaset QuickSync
” en
¤ Establecer la conexión con el terminal
inalámbrico.
¤ Seleccionar [Configuración]
¢ [Propiedades del aparato]
para abrir la pestaña [Aparato].
¤ Haga clic en [Actualización de firmware].
Se inicia la actualización de firmware. El proceso de actualización puede durar
hasta 10 minutos (sin contar el tiempo de descarga). No interrumpir el proceso ni retirar el cable de datos USB.
Los datos se descargan directamente del servidor de actualización de Internet. La duración depende de la velocidad de la conexión a Internet.
La pantalla del teléfono se apagará, pero la tecla de mensajes f y la tecla de descolgar c parpadearán.
Tras la finalización de la actualización el telé­fono se reinicia automáticamente.
Procedimiento en caso de error
Si el procedimiento de actualización fallara o su teléfono no funcionase correctamente después de una actualización, repetir el pro­cedimiento de actualización como se des­cribe a continuación:
¤ Finalizar el programa “Gigaset Quic-
kSync” en el PC.
¤ Retirar el cable de datos USB del teléfono. ¤ Retirar las baterías (¢ p. 9). ¤ Volver a colocar la batería. ¤ Ejecutar la actualización del
firmware como se describe.
54
Si el procedimiento de actualización fallara varias veces o no se pudiera conectar con el PC, realizar los pasos siguientes:
¤ Finalizar el programa “Gigaset Quic-
kSync” en el PC.
¤ Retirar el cable de datos USB del teléfono. ¤ Retirar la batería (¢p. 9). ¤ Mantener pulsadas al mismo tiempo las
teclas 4 y L.
¤ Volver a colocar las baterías. ¤ Soltar las teclas 4 y L, la tecla
de mensajes f y la tecla de descolgar c parpadean.
¤ Ejecute la actualización del firmware
como se describe.
Funciones adicionales mediante la interfaz de PC
Nota
Guarde siempre en el PC las imágenes y sonidos que haya cargado en el terminal inalámbrico, ya que se borrarán cuando se realice una actualización de emergen­cia.
55
Funciones adicionales mediante la interfaz de PC
aprox. 4 mm
21 mm

Accesorios

Pedido de productos Gigaset
Pude solicitar productos de Gigaset a través de su distribuidor.
Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños personales y materiales, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.

Montaje en la pared del soporte de carga

56

Índice

Índice

A
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aceptación de llamada Activar
aceptación de llamada bloqueo de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cita terminal inalámbrico tonos de aviso
vigilancia de habitación Actualización Actualización de firmware Ajustar fecha Ajustar hora Alcance Alimentador enchufable Aniversario
desactivar
guardar en el listín telefónico
no atender
no atendido Asignar tecla numérica Atención al cliente y asistencia Audífonos Automática
aceptación de llamada
rellamada Ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
B
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 12
cargar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
colocar
indicación
símbolo
tono Bloqueo
bloquear/desbloquear teclado Borrar
carácter Buscar en el listín telefónico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . 25, 42
. . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 28
C
Calendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiar
tono de llamada
Características técnicas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cita Cita/aniversario
mostrar no atendidos
Citas
activar/desactivar administrar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
borrar
Comunicación
finalizar
interna Comunicación interna Conectar los auriculares Conexión de auriculares Conexión USB Conjunto de caracteres Contenido de la caja Contestador automático de red Corrección de errores Cumpleaños, véase aniversario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D
Desactivar
aceptación de llamada
bloqueo de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cita
terminal inalámbrico
tonos de aviso
vigilancia de habitación Desactivar llamadas anónimas Despertador Dirección de correo electrónico
añadir desde el listín telefónico Dispositivos médicos Duración de la llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 44
. . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminación Enviar
registro del listín telefónico
Errores (corrección) Escribir y editar texto Escuchar mensaje del contestador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
a un terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
automático de red
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . 29
57
Índice
Espacio de memoria
gestor de recursos
listín telefónico Esquema de color Estación base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
instalar Estado de reposo (pantalla) Estado de reposo, volver al
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . 14, 20
. . . . . . . . . . . . . 20
F
Finalizar comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funcionamiento con auricular
. . . . . . . . . . 26
G
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Gestor de recursos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
I
Idioma, pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Iluminación
teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Iluminación del teclado Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
borrar
cambiar el nombre Imagen CLIP Indicación
aniversario no atendido
cita o aniversario
espacio de memoria
espacio de memoria del listín
estado de carga
mensaje del contestador
Instalar estación base Interfaz de PC Internamente
realizar llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 45
no atendidos
(gestor de recursos)
telefónico
automático de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L
Letra grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista
contestador automático
contestador automático de red
lista de SMS
listas de llamadas
llamadas perdidas
terminales inalámbricos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . 17
Listín telefónico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
abrir administrar registros añadir número desde el texto enviar registro/lista a un terminal
inalámbrico guardar aniversario guardar registro orden de los registros usar al introducir número
Llamada
externa responder
Llamada colectiva Llamada de recordatorio Llamada perdida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
M
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ajustar el perfil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
tecla
Mantenimiento del teléfono Marcación abreviada Marcación rápida
contestador automático de red
Marcar
con marcación abreviada desde el listín telefónico
Medio ambiente Mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
tecla
Menú
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
abrir tono de final
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
uso visión general
Micrófono Modificar
idioma de la pantalla número de destino
(vigilancia de habitación) volumen de manos libres volumen del auricular
Modo de repetición Modo Estándar Modo Experto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 27, 40
. . . . . . . 34
. . . . . . . . . 29, 40
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 48
58
Índice
N
No atendida
aniversario cita
Número
añadir al listín telefónico añadir desde el listín telefónico establecer como destino para
guardar en el listín telefónico introducir con el listín telefónico introducir el del contestador
Número de destino
(vigilancia de habitación)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . 29
la vigilancia de habitación
. . . . . . . 39
. . . . . . . . 27
. . . . . 29
automático de red
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . 39
O
Orden del listín telefónico. . . . . . . . . . . . . . 28
P
Pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ajustar en estado de reposo esquema de color iluminación modificar el idioma de la pantalla presentación de fotos
salvapantallas Perfil de manos libres Permiso Prefijo
establecer el prefijo propio Preguntas y respuestas Presentación de fotos Puesta en servicio
terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 14, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
R
Realizar llamadas
externas
internas
responder a una llamada Registrar (terminal inalámbrico) Registro
guardar (contestador automático
seleccionar en listín telefónico Rellamada Rellamada manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
de red)
. . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Señal acústica, véase tonos de aviso Sensibilidad (vigilancia de
habitación) Silenciar el terminal inalámbrico Símbolo
bloqueo de teclado de mensajes nuevos despertador tono de llamada
SMS
escribir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
lista Solución general de errores Sonido, véase tono de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . 48
T
Tec la
asignar a una función o número Tec l a de men saj es
abrir listas Tec la s
marcación abreviada
tecla 1 (marcación rápida)
tecla de almohadilla
tecla de asterisco
tecla de borrado
tecla de colgar
tecla de control
tecla de descolgar
tecla de encender/apagar
tecla de manos libres
tecla de mensajes
tecla de señalización
tecla mute
teclas de pantalla
teclas laterales Teclas de pantalla
asignar Terminal inalámbrico
activar/desactivar
configurar
contacto con líquidos
dar de baja
devolver al estado de suministro
esquema de color
estado de reposo
idioma de la pantalla
iluminación de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . 46
. . . . . . . . 41, 42
59
Índice
iluminación del teclado. . . . . . . . . . . . . . 42
letra grande lista puesta en servicio registrar salvapantallas silenciar tonos de aviso usar vigilancia de habitación volumen de manos libres volumen del auricular
Tiempo de servicio del terminal
en el modo de vigilancia
Ton o de a ten ción Tono de confirmación Ton o de e rro r Tono de indicación, véase tonos de aviso Tono de llamada
ajustar el volumen
cambiar Tonos de acuse de recibo Ton os de av iso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . 42
de habitación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
V
Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vista de menú
Modo Estándar Modo Experto
Volumen
altavoz auricular tono de llamada volumen de manos libres del
terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . 42
60
Loading...