SHERWOOD R-963R User Manual

MODE D’EMPLOI
R-963/R-963R
AUDIO/VIDEO RECEIVER
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE CAPOT (OU LA FACE ARRIÈRE). IL N’Y A À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AUCUNE PIÈCE
PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS ADRES­SER À DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN CAS DE
PROBLÈME.
Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une tension secteur suffisamment élevée pour présenter un risque d’électrocution mortelle, à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole indique à l’utilisateur la nécessité de suivre les conseils de sécurité donnés dans les notices accompagnant l’appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de feu ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à l’humidité.
Attention : ne pas bloquer les ouïes d’aération de l’appa­reil, ou empiler un autre maillon sur son capot supérieur.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
INTRODUCTION
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
Félicitations pour votre achat !
Votre nouvel ampli-tuner audio vidéo a été conçu pour vous offrir des années de bons et loyaux services, avec une quali­té de fonctionnement maximum. Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement de manuel d’utilisation. Il vous explique en détail les caractéris­tiques et modalités de fonctionnement de votre appareil, et vous donne tous les conseils pour une installation parfaite. Veuillez déballer cet appareil très soigneusement. Nous vous recommandons de conserver le carton d’emballage. Il consti­tue le moyen le plus sûr pour transporter l’ampli-tuner dans l’avenir, et éventuellement le retourner dans nos ateliers. Cet appareil a été conçu pour fonctionner à l’horizontale, avec un espace libre de cinq centimètres minimum tout autour de lui pour permettre une ventilation parfaite. Pour éviter tout problème, ne jamais placer cet ampli-tuner près d’un radiateur, d’une bouche de chauffage, ou l’exposer aux rayons directs du soleil, ou encore dans une atmosphère excessivement humide ou très poussiéreuse. Branchez soi­gneusement tous les maillons complémentaires selon les
explications données ci-après.
2
À LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT MISE EN SERVICE
POUR L’EUROPE
Tension de fonctionnement
. . . . . . . . . .
220 à 240 VAC
INSTALLATION
Veuillez tout d’abord procéder aux branchements, en fonction de l’équipement complémentaire disponible.
Notes !
Note importante pour le branchement des maillons complémentaires nécessitant une double liaison entrée et sortie, par exemple un magnétocassette : Les prises repérées PLAY (lecture) sur l’appareil seront bran chées sur les prises repérées PLAY ou OUT du magnétocassette. Les prises repérées REC (enregistrement) sur le R-945MKII/R-945RDSMKII seront branchées sur les prises repérées REC, RECORD ou IN du
magnétocassette.
3
SOMMAIRE
Introduction
• Débalage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• A lire avant mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Branchements du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes de la Face Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Télécommande universelle
• Système de contrôle DIGILINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Télécommander un élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Champ d’utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Entrer un code de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Information supplémentaire sur les codes de la télécommande . . . . . . . . . . . . 16
Télécommande ROOM 2
• Champ d’opération de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisations
• Écouter une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Son Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Utiliser les sons Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Écouter une station radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Écouter une station RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
(Fonction supplémentaire pour le RVD-963R RDS seulement)
• Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
• Enregistrement digital avec un enregistreur MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• Lecture d’une source ROOM 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des menus à l’écran (OSD)
• Affichage des réglages actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage du menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
• Réglage de l’amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
• Réglage de la fonction sélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
• Réglage Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Réglage du niveau des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
• Réglage de la fonction ROOM 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Problème de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Spécifications Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
BRANCHEMENTS DU SYSTÈME
•Ne pas laisser l’appareil branché sur sa prise secteur pendant que l’on effectue les branchements.
•Assurez-vous toujours de bien respecter la symétrique des canaux gauche (L ou blanc ou noir) et droit (R ou rouge). Lors des branchements, prévoyez un espace libre derrière l’appareil pour les prises et n’empilez pas un autre maillon sur lui, avant de garantir sa bonne ventilation. Branchez l’antenne fournie sur les prises correspondantes, comme indiqué sur le schéma ci-dessus. Modifiez la position de l’antenne jusqu’à l’obtention des meilleurs résultats pour la réception de vos sta­tions favorites. Si l’appareil reste débranché du secteur pendant plus de deux semaines, toutes les données entrées en mémoire (stations préréglées) seront effacées.
5
#BRANCHEMENT DES SOURCES AUDIO
Tape deck or additional audio component
PALY (LINE OUT)
CD player
PALY (LINE OUT)
REC (LINE IN)
"
The TAPE MONITOR PLAY/REC jacks may also be
* Tape deck or graphic equalizer
connected to the LINE OUT/IN jacks of an optional graphic equalizer.
#BRANCHEMENT DES ANTENNES
FM
(ANTENNE EXTERIEUR)
FM
(ANTENNE INTERIEUR)
300 ohm
feeder
AM loop antenna
#BRANCHEMENT DES SOURCES VIDEO
Monitor TV
VIDEO IN
Video deck 2
VIDEO OUT
Video deck 1
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
"The VCR 2 (or DVD) jacks may also be connected to an
DVD Player
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
additional video component such as a cable TV tuner, a LD player ou satellite system.
"Use the S-VIDEO jacks to make connections to video
components with S-VIDEO jacks will be output in only the S-VIDEO jack and a signal input into the normal VIDEO jack will be output in only the normal VIDEO jack.
SUPPLIED ADAPTOR
6
- Il y a trois sortes de câbles vidéo (Composante, S-Vidéo, Composite) pour connecter les éléments vidéo, selon le câble fourni avec ceux-ci. Connectez les avec le câble correspondant.
- L’entrée VIDEO1 pourrait être connectée à un enregisteur DVD par exemple. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’appareil connecté.
- Cet appareil inclu des entrées/sortie Composante aussi bien que S-Vidéo et Composite.
- Pour information, la meilleur qualité d’image est obtenue comme suivant : Composante > S-Vidéo > Composite.
- Les signaux entrés sur les prises Composante seront ressortis sur la sortie MONITOR COMPONENT VIDEO OUT.
- Les signaux entrés sur les prises S-Video seront ressortis sur la sortie S-VIDEO OUT et ceux entrés sur les prises Composite seront ressortis sur la sortie VIDEO OUT.
- Notes : La fonction OSD et l’enregistrement du signal Composante ne sont pas disponible losque vous utilisez les connec­tions Composante.
- Lorsqu’un lecteur DVD Sherwood comme le V-756 est connecté sur la prise DIGI LINK pour le système de contrôle, vous pouvez connecter le lecteur DVD sur l’entrée VIDEO 2.
7891011
Télécommande universelle
Note : Pour plus de renseignements sur l’utilisation et les codes de la télécommande, référez vous au mode d’emploi de la télécommande. Cette télécommande a 3 modes d’opération :
- Mode OSD : Vous permet de voir et de modifier les informations de cet appareil sur votre écran de télévision.
- Mode Sherwood : Vous permet de contrôler cet appareil et d’autres éléments Sherwood comme un lecteur CD, une platine cassette, etc. (pour contrôler d’autres éléments Sherwood, vous devez connecter ces éléments entre eux par le câble DIGI LINK).
- Mode non-Sherwood : Vous permet de contrôler des éléments audio vidéo autre que Sherwood. Notes :
- Le code pour chaque élément doit être rentré avant toute opération.
- Pour les codes, référez vous au mode d’emploi de la télécommande.
- Certaines touches ont des fonctions différentes selon chaque mode.
- Assurez vous de régler la télécommande sur le bon mode avant de l’utiliser.
SYSTÈME DE CONTRÔLE DIGI LINK
- Cette section explique les fonctions basiques pour le mode OSD et le mode Sherwood. Pour le mode non-Sherwood, référez vous au mode d’emploi de la télécommande.
- Tous les éléments Sherwood marqués du logo DIGI LINK (II ou III) peuvent être utilisés avec cette télécommande.
- Les touches numérotées de la télécommande ont plusieurs fonctions dans les différents modes. Pour plus de détails, référez vous à la table des fonctions à la page suivante.
- Dans le système DIGI LINK III, si vous pressez la touche PLAY, etc. sur le lecteur CD ou cassette, CD ou TAPE MONITOR sera automatiquement sélectionné.
12
Table des fonctions des touches numérotées.
AUDIO CD TAPE DVD (pour lecteur DVD)
(pour ampli, (pour lecteur CD, (pour platine cassette V-756, etc. VD-4103, etc. VD-2103, etc. VD-4106, etc.
“001”) “001”) “001”) (“001”) (“112”) (“114”) (“091”)
1 POWER <POWER> <POWER> POWER - POWER POWER
2 OSD <OSD> <OSD> MENU MENU MENU MENU
3 SELECTEUR VOIE <SELECTEUR VOIE> <SELECTEUR VOIE> - - - -
4
VOLUME VOIE + <VOLUME VOIE +> <VOLUME VOIE +> - - - -
VOLUME VOIE - <VOLUME VOIE -> <VOLUME VOIE -> - - - -
5
VOLUME + <VOLUME +> <VOLUME +> - VOLUME + VOLUME + -
VOLUME - <VOLUME +> <VOLUME -> - VOLUME - VOLUME - -
6 MUTE <MUTE> <MUTE> - - MUTE -
7-LECTURE LECTURE RAPIDE LECTURE PAS À PAS PAS À PAS LECTURE
8 MODE DSP <MODE DSP> <MODE DSP> AVANCE RAPIDE AVANCE RAPIDE AVANCE RAPIDE AVANCE RAPIDE
9 AUTO/MANUEL <AUTO/MANUEL> <AUTO/MANUEL> RETOUR RAPIDE RETOUR RAPIDE RETOUR RAPIDE RETOUR RAPIDE
10 - AVANCE RAPIDE AVANCE RAPIDE
RECHERCHE AVANT RECHERCHE AVANT RECHERCHE AVANT RECHERCHE AVANT
11 - RETOUR RAPIDE RETOUR
RECHERCHE ARRIÈRE RECHERCHE ARRIÈRE RECHERCHE ARRIÈRE RECHERCHE ARRIÈRE
12 SURROUND 7.1 PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE
13 RETOUR - ENREGISTREMENT RETOUR RETOUR RETOUR RETOUR
14 STEREO STOP STOP STOP STOP STOP STOP
" CURSEUR HAUT <CURSEUR HAUT> <CURSEUR HAUT> CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT
# CURSEUR BAS <CURSEUR BAS> <CURSEUR BAS> CURSEUR BAS CURSEUR BAS CURSEUR BAS CURSEUR BAS
15 $
CURSEUR DROITE <CURSEUR DROITE> <CURSEUR DROITE> CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE
%
CURSEUR GAUCHE <CURSEUR GAUCHE> <CURSEUR GAUCHE> CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE
ENTRER <ENTRER> <ENTRER> ENTRER ENTRER ENTRER ENTRER
16 0-9 - - 0-9 0/10-9 0/10-9 0-9
17
AFFICHAGE SYSTÈME
DISQUE
<AFFICHAGE SYSTÈME>
DISQUE OSD AFFICHAGE AFFICHAGE
18 ROOM 2 <ROOM 2> <ROOM 2> - - - -
(Gauche 1)
TUNER LECTURE CASSETTE A REGLAGE REGLAGE REGLAGE REGLAGE
(Gauche 2)
CD
RECHERCHE REVERSE LECTURE REVERSE
TITRE TITRE TITRE TITRE
(Gauche 3)
TAPE MONITOR STOP ENREGISTREMENT AUDIO - AUDIO AUDIO
P
(Gauche 4)
AUX REPETITION A<>B REMBOBINER SOUS TITRE SOUS TITRE SOUS TITRE SOUS TITRE
A
(Gauche 5)
PHONO - STOP AFFICHAGE - - SON
19 G
(Droite 1)
VIDEO 1 PAUSE CASSETTE B OUVERT/FERMÉ OUVERT/FERMÉ OUVERT/FERMÉ OUVERT/FERMÉ
E
(Droite 2)
VIDEO 2 AVANCE RAPIDE LECTURE RAPIDE ZOOM - - ZOOM
1
(Droite 3)
VIDEO 3 INTRO SCAN PAUSE RECHERCHE - RECHERCHE RECHERCHE
(Droite 4)
VIDEO 4 - AVANCE RAPIDE REPETITION A<>B REPETITION A<>B REPETITION A<>B REPETITION A<>B
(Droite 5)
VIDEO 5 - - MODE REPETITION MODE REPETITION MODE REPETITION REPETITION
(Gauche 1)
AUTO/MANUEL <MODE DSP> <MODE DSP> MARQUEUR CHAINE - MARQUEUR
(Gauche 2)
DTS <PROLOGIC II MUSIC><PROLOGIC II MUSIC> INTRO SCAN INTRO SCAN RESUME RESUME
(Gauche 3)
DOLBY DIGITAL <DTS NEO 6 MUSIC><DTS NEO 6 MUSIC> RANDOM - L/R/ST RANDOM
P
(Gauche 4)
PCM <SURROUND 7.1> <SURROUND 7.1> SOUS TITRE ON/OFF V-MODE PBC ANGLE
A
(Gauche 5)
DIGITAL/ANALOG <STEREO> <STEREO> ANGLE ANGLE - -
19 G
(Droite 1)
7.1 DIRECT <7.1 DIRECT> <7.1 DIRECT> PROGRAMME PROGRAMME PROGRAMME PROGRAMME
E
(Droite 2)
SOURCE DIRECT <SOURCE DIRECT> <SOURCE DIRECT> EFFACE MEMOIRE KEY HAUT EFFACE
2
(Droite 3)
SOMMEIL <SOMMEIL> <SOMMEIL> TEMPS TEMPS-A KEY BAS REVERSE LENT
(Droite 4)
PRESET SCAN <AFFICHAGE SYSTEM><AFFICHAGE SYSTEM> LENT LENT LENT RALENTI
(Droite 5)
TEST TONE <DIGITAL/ANAOG> - PAL/NTSC PAL/NTSC PAL/NTSC -
Notes :
- Certaines fonctions pour lecteur CD, platine cassette, lecteur DVD, etc. peuvent ne pas être disponible.
- Pour les détails à propos des fonctions, référez vous au mode d’emploi de chaque élément.
- Les fonctions entre <> fonctionnent pour ces éléments, et non pour le CD ou cassette.
Elément
Contrôlé
Touche symbole
2
13
1
TELECOMMANDER UN ELEMENT
CHAMP D’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Entrez le code de réglage des éléments, voir page
14.
Allumez l’élément que vous voulez
télécommander
Sélectionnez l’élément sur le menu principal de la télécommande. Exemple : Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”
- Alors, la page menu de l’élément sélectionné s’affiche.
Pressez la touche correspondant à l’opération souhai­tée, tout en dirigeant la télécommande vers l’élément télécommandé.
- Lorsque vous télécommandez un lecteur CD Sherwood ou une platine cassette, dirigez la télécommande vers cet élément.
Dans le cas d’une sélection d’une fonction de l’élément sélectionné.
- Trouvez une fonction en pressant la touche PAGE afin de faire défiler les pages du menu. Exemple : Lorsque vous sélectionnez une fonction sur la page “AUDIO”.
3
4
- Utilisez la télécommande entre une distance de 7 mètres et un angle de 30 degrés par rapport au récep­teur infrarouge.
CHARGEMENT DES PILES
- Lorsque la télécommande ne marche plus ou que “LOW BATTERY” est affiché sur l’écran LCD, les piles doivent être remplacées.
1
Retirer le couvercle.
1
Charger quatre piles alkalines (taille AAA, 1,5V), en
vérifiant la polarité.
14
ENTRER UN CODE DE RÉGLAGE
- Cette télécommande peut contrôler 10 appareils différents.
- Avant d’utiliser cette télécommande avec des éléments audio et vidéo, les codes de réglage de chaque élément doivent être rentrés.
- Le code de chaque élément Sherwood comme un lecteur CD, une platine cassette et un lecteur DVD est “001” (voir tableau page 12).
1
Allumez l’élément que vous voulez télécommander.
Exemple : Si vous voulez entrer le code de cet appareil, allumez celui-ci.
Note :
- Si votre appareil à une touche d’alimentation On/Off dis­crète, n’allumez pas cet appareil manuellement.
Press les touches MAIN et ROOM 2 simultanément
pendant 3 secondes.
- Ensuite le menu de réglage apparait sur l’écran LCD. Note :
- Si le menu disparrait, recommencez l’étape 3.
Sélectionnez l’élément correspondant à l’appareil que vous voulez télécommander. Exemple : Lorsque vous sélectionnez AUDIO pour l’am­plificateur.
Trouvez le code de réglage pour votre appareil dans
le mode d’emploi de la télécommande.
Exemple : le code à 3 chiffres pour les appareils Sherwood “Audio” sont 001, 024, ... (le code pour cet amplificateur est “001”).
Sélectionnez le mode Pré-Programmation.
- Ensuite, le menu Pre-Programmation va s’afficher.
Sélectionnez l’élément à partir du code à 3 chiffres.
Exemple : Si c’est un code AUDIO, sélectionnez AUDIO.
2
3
4
5
6
15
7
Entrez le code à 3 chiffres en pointant la télécommande
vers l’appareil.
- Votre appareil va s’éteindre lorsque le bon code sera entré.
- Continuez à entrer les codes jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
Pour retourner au menu principal, pressez la touche
MAIN deux fois de suite.
- Chaque fois que la touche MAIN est pressée, vous retournez au menu précédent.
Répétez les étapes 1 à 10 pour tous les autres éléments.
Confirmez qu’il s’agit bien du bon code en appuyant
sur la touche POWER et pour sauvegarder le code.
- Le code est sauvegardé et vous retournez au mode Pre-Programmation.
- Lorsque vous ne voulez pas sauvegarder le code, sélectionnez EXIT sur l’écran LCD ou pressez la touche MAIN.
Télécommandez l’appareil en utilisant les touches
correspondantes
- Si une des touches ne fonctionne pas, recommancez depuis l’étape 1 afin d’entrer à nouveau le code. Notes :
- Si le fabriquant de votre appareil ne figure pas dans la liste du mode d’emploi, utilisez la méthode Auto Scan de la page 13 du mode d’emploi de la télécommande.
- Chaque code est fait pour fonctionner en différent mode. Certains codes peuvent ne pas fonctionner avec certains modèles.
8
9
10
11
16
INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE SUR LES CODES
- Cet amplificateur reconnait des codes IR et des commandes qui ne sont pas transmis par la télécommande fournie. Ces commandes et leurs fonctions correspondantes, indiquées dans le tableau ci-dessous, sont disponibles pour des installations personnalisées et pour des utilisateurs confirmés des télécommandes programmables comme la Crestron Touch Screen et la Philips Pronto.
Code Personnalisé : 8345H(NEC)
FONCTIONS CODES FONCTIONS CODES
PRINCIPALS PRINCIPALS
DTS 70H VIDEO 1 56H
Dolby Digital 71H VIDEO 2 5AH
EXTRA SURROUND
44H VIDEO 3 07H
6.1/7.1
MODE DECODAGE
58H VIDEO 4 5BH
STEREO 4FH VIDEO 5 5DH
DIGITAL/ANALOG E
1H PHONO 02H
Dolby Pro Logic
E8H TUNER 03H
II Movie
Dolby Pro Logic
E9H
TAPE MONITOR
06H
II Music
DTS Neo Movie EDH AUX 0AH
DTS Neo Music EEH CD 0BH
MPEG EBH 7.1 DIRECT 4AH
PCM EFH
SOURCE DIRECT
7BH
MODE DSP 5CH
Code Personnalisé : 8345BH(NEC)
FONCTIONS CODES FONCTIONS CODES
ROOM 2 ROOM 2
ROOM 2 91H AUX 8FH
MUTE C3H CD 8BH
VOLUME HAUT C7H VIDEO 1 8AH
VOLUME BAS CBH VIDEO 2 8CH
PHONO 82H VIDEO 3 90H
TUNER 83H VIDEO 4 C2H
TAPE MONITOR 86H VIDEO 5 C1H
- Ce sont les codes pour la source ROOM 2 uniquement.
17
Télécommande ROOM 2
Cette télécommande est une télécommande additionnelle pour une source ROOM 2 uniquement.
- Vous pouvez utiliser les fonctions ROOM 2 avec cette télécommande dans une autre pièce avec beaucoup de facilité.
CHAMP D’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
- Pointez la télécommande ROOM 2 vers le recepteur infrarouge installé dans une autre pièce (voir page 8).
CHARGEMENT DES PILES
- Lorsque la télécommande ne marche plus ou que “LOW BATTERY” est affiché sur l’écran LCD, les piles doivent être remplacées.
1
Retirer le couvercle.
1
Charger deux piles alkalines (taille AAA, 1,5V), en
vérifiant la polarité.
- Lorsque vous utilisez les foncitons ROOM 2 dans la pièce principale, pointez la télécommande vers le recep­teur de l’amplificateur.
Loading...
+ 39 hidden pages