SHERWOOD R 945 User Manual [fr]

INTRODUCTION DÉBALLAGE ET INSTALLATION Félicitations pour votre achat ! Votre nouvel ampli­tuner audio vidéo a été conçu pour vous offrir des années de bons et loyaux services,
avec une qualité de fonctionnement maximum.
Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement de manuel d’utilisation. Il vous explique en
détail les caractéristiques et modalités de fonctionnement de votre appareil, et vous donne tous les
Veuillez déballer cet appareil très soigneusement. Nous vous recommandons de conserver le carton
d’emballage. Il constitue le moyen le plus sûr pour transporter l’ampli-tuner dans l’avenir, et éventuelle-
ment le retourner dans nos ateliers. Cet appareil a été conçu pour fonctionner à l’horizontale, avec un
espace libre de cinq centimètres minimum tout autour de lui pour permettre une ventilation parfaite.
Pour éviter tout problème, ne jamais placer cet ampli-tuner près d’un radiateur, d’une bouche de chauffa-
ge, ou l’exposer aux rayons directs du soleil, ou encore dans une atmosphère excessivement humide ou
très poussiéreuse. Branchez soigneusement tous les maillons complémentaires selon les explications
données ci-après.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE CAPOT(OU LA FACE
ARRIÈRE). ILN’YA À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREILAUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉGLÉE
OU MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER À DU PERSONNELQUALIFIÉ EN
CAS DE PROBLÈME.
Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une tension secteur suffisamment élevée pour présenter un risque d’électrocution mortelle, à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole indique à l’utilisateur la nécessité de suivre les conseils de sécurité donnés dans les notices accompagnant l’appareil. ATTENTION : Pour éviter tout risque de feu ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à l’humidité. Attention : ne pas bloquer les ouïes d’aération de l’appareil, ou empiler un autre maillon sur son capot supérieur. À LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT MISE EN SERVICE POUR L’EUROPE Tension de fonctionnement 220 à 240 VAC INSTALLATION Veuillez tout d’abord procéder aux branchements, en fonction de l’équipement complémentaire dispo- nible. Notes ! Note importante pour le branchement des maillons complémentaires nécessitant une double liaison
entrée et sortie, par exemple un magnétocassette :
Les prises repérées PLAY (lecture) sur le R-945MKII/R-945RDSMKII seront branchées sur les prises
repérées PLAY ou OUTdu magnétocassette.
Les prises repérées REC (enregistrement) sur le R-945MKII/R-945RDSMKII seront branchées sur les
prises repérées REC, RECORD ou IN du magnétocassette.
BRANCHEMENTS DU SYSTÈME • Ne pas laisser l’appareil branché sur sa prise secteur pendant que l’on effectue les branchements.
• Assurez-vous toujours de bien respecter la symétrique des canaux gauche (ou L ou blanc ou noir) et
droit (R ou rouge).
Lors des branchements, prévoyez un espace libre derrière l’appareil pour les prises et n’empilez pas un
autre maillon sur lui, avant de garantir sa bonne ventilation.
Branchez l’antenne fournie sur les prises correspondantes, comme indiqué sur le schéma ci-dessus.
Modifiez la position de l’antenne jusqu’à l’obtention des meilleurs résultats pour la réception de vos sta-
tions favorites.
Si l’appareil reste débranché du secteur pendant plus de deux semaines, toutes les données entrées en
mémoire (stations préréglées) seront effacées.
• BRANCHEMENTDES ANTENNES • BRANCHEMENTDES SOURCES AUDIO
• BRANCHEMENTDES SOURCES VIDÉO
• BRANCHEMENTDES SOURCES NUMÉRIQUES
• L’entrée numérique est à utiliser avec les sources (LD, DVD) capables de fournir un signal numérique
de sortie (DolbyAC-3, son PCM, etc.). Voir les modes d’emploi des appareils correspondants.
• BRANCHEMENTDU SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE
• Brancher cette prise aux prises repérées DIGILINK II ou III des autres maillons Sherwood télécomman-
dables. • BRANCHEMENTDES ENCEINTES ACOUSTIQUES
• Ne jamais court-circuiter le + et le - des prises des enceintes.
• Vérifier la qualité des connexions, et le respect de la polarité + et - pour toutes les enceintes.
• N’utiliser que des enceintes d’impédance égale ou supérieure à 8Ω.
• Toujours brancher les deux enceintes arrière (et pas une seule)
• BRANCHEMENTDE L’ENTRÉE PRINCIPALE « MAIN IN «
• Prises à utiliser lorsqu’un préamplificateur séparé est utilisé pour les canaux avant. Brancher ensuite les
enceintes avant sur l’ampli-tuner.
• BRANCHEMENTDU CORDON SECTEUR
• BRANCHEMENTDES PRISES DE RENVOI SECTEUR
• Ces prises permettent l’allumage simultané avec le bouton STANDBYde l’ampli-tuner des sources qui y
sont branchées. La capacité maximale ne doit pas dépasser 100 watts de consommation électrique.
Mode STANDBY-> prises de renvoi non alimentées -> mode POWER ON -> prises de renvoi alimentées
• BRANCHEMENTDES SORTIES PRÉAMPLI « PRE OUT«
• Utiliser ces prises lorsque des amplificateurs de puissance externes sont employés (forte puissance
nécessaire). • Pour augmenter le niveau de grave, utiliser un caisson subwoofer spécifique.
• Lorsque ces prises MAIN IN/PRE OUTne sont pas utilisées, toujours laisser en place les cavaliers
métalliques fournis.
COMMANDES DE LA FACE AVANT Power Switch : interrupteur marche-arrêt
Standby button : bouton de mise en veille Standby
Remote sensor : capteur de télécommande infrarouge
Standby indicator : indicateur de mise en veille Standby
Digital input indicators : voyants des entrées numériques
OSD button/indicator : affichage de menu à l’écran
Video labels button : touche d’entrée de noms des sources vidéo
VCR1 record button : touche d’enregistrement sur le magnétoscope VCR1
Tape2 monitor button : touche de monitoring second magnétophone Tape2
Input selector/index knob : sélecteur d’entrée/index
Master volume controle knob : bouton de volume principal
Headphone jack : prise casque
Numeric buttons (Tuner only) : clavier numérique (pour le tuner uniquement)
Speaker on/off switch : marche/arrêt enceintes acoustiques
RDS buttons (R-945RDSMKII only) : touches fonctions RDS (R-945RDSMKII uniquement). Voir page 21
Digital input button : sélection de l’entrée numérique
DTS button/indicator : touche DTS
Dolby Digital AC-3 button : touche Dolby AC-3
Dolby Pro Logic button : touche Dolby Pro Logic
Surround mode button : touche de sélection modes Surround
Dynamic Range button/indicator : indicateur de gamme dynamique
Cinema bass button : touche circuit Cinema bass
Stereo button : touche mono/stéréo
Frequency direct button : touche de sélection directe fréquence radio
Band button : touche de sélection gammes d’ondes
Bass control knob : bouton de réglage grave
FM mode button : touche de sélection mode FM
Memory enter button : touche de mise en mémoire
Rear Level up/down buttons : touches +/- niveau des enceintes arrière
Treble control knob : bouton de réglage aigu
Tuning up/down buttons : touches +/- accord sur station radio
Speaker mode button : touche de sélection mode enceintes acoustiques
Balance control knob : bouton de réglage de la balance
Center Level up/down buttons : touches +/- niveau du canal central
• AFFICHEUR FLUORESCENT TPindicator : voyant fonction TP(RDS)
EON indicator : voyant fonction EON (RDS)
RT indicator : voyant fonction RT (RDS)
RDS indicateur : voyant fonctions RDS
Cinema bass indicator : voyant Cinema bass
VCR1 record source display : voyant source en enregistrement sur magnétoscope VCR1
Dolby AC-3 indicator : voyant mode Dolby AC-3
Dolby Pro Logic indicator : voyant mode Dolby Pro Logic
Dolby3 stereo indicator : voyant mode Dolby 3 Stereo
Theater indicator : voyant mode surround theater (cinéma)
Hall indicator : voyant mode surround hall (salle de concert)
Stadium indicator : voyant mode surround stadium (stade)
Church indicator : voyant mode surround church (église)
Sleep indicator : voyant fonction Sleep (minuterie veille)
TA indicator : voyant fonction TA (RDS)
PTYindicator : voyant fonction PTY(RDS)
Stereo indicator : voyant fonctionnement stéréo
Tape2 monitor indicator : voyant magnétophone 2 Tape2 en mode moniteur
Tuned indicator : voyant accord sur station radio
Auto indicator : voyant fonctionnement automatique
Memory indicator : voyant mise en mémoire
Preset indicator : voyant présélection station radio
• PRISES D’ENTRÉES AUX/VIDÉO
*Ces prises d’entrée pour source auxiliaire et/ou vidéo permettent le branchement d’un caméscope, d’un
magnétoscope supplémentaire ou d’une console de jeu vidéo, par exemple.
*Utilisez de préférence la prise S-vidéo sur les appareils possédant une prise de sortie à ce standard.
Sinon, utilisez la prise vidéo composite (prise RCA).
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE Notes : Pour les fonctions d’apprentissage complexes des codes, veuillez vous référer au manuel d’utili- sation de la télécommande RNC-100. Cette télécommande possède trois modes de fonctionnement distincts :
• OSD : affichage sur l’écran. Vous permet de voir directement à l’écran les menus des principales fonc-
tions de l’ampli-tuner, et de les modifier en naviguant dans ces menus.
• Mode Sherwood : permet la télécommande de l’ampli-tuner et d’autres maillons Sherwood (lecteur de
CD, magnétocassette, etc.) qui y sont connectés, via les prises DIGILINK
• Mode non-Sherwood : permet la télécommande des maillons d’autres marques.
Notes : • Les codes correspondants d’autres maillons doivent être « appris «.
• Certaines touches ont plusieurs fonctions différentes suivant le mode de fonctionnement choisi.
• Vérifiez que la télécommande est bien placée sur le mode de fonctionnement désiré.
TÉLÉCOMMANDE EN MODE DIGI LINK • Ce paragraphe concerne uniquement les modes de fonctionnement OSD et Sherwood. Pour le mode
non-Sherwood, veuillez vous référer au manuel d’utilisation de la télécommande.
• Tous les maillons Sherwood équipés de prises DIGILINK II ou III sont télécommandables.
• Veillez à bien effectuer les branchements DIGILINK entre les appareils Sherwood.
• Les touches numériques de la télécommande possèdent des fonctions différentes suivant le mode de
fonctionnement choisi. Voir le tableau page suivante.
LED LAMP: diode LED
DEVICE BUTTONS : sélectionner l’appareil désiré avant de télécommander ses propres fonctions.
POWER BUTTON : touche de mise sous tension Power
LEVEL/UP/DOWN BUTTON : touches +/- de réglage du niveau général Master
MUTE BUTTON : touche de silence Mute
NUMERIC BUTTONS : clavier numérique
Ce clavier numérique permet, suivant les cas, de choisir une station préréglée, ou d’entrer directement la
fréquence de réception d’une station radio, ou de sélectionner une plage sur un disque CD. Pour la
sélection d’un disque (changeur CD, touches 1 à 5), appuyer sur une des touches puis dans les 2
secondes suivantes, sur la touche DISC.
Loading...
+ 16 hidden pages