INTRODUCTION DÉBALLAGE ET INSTALLATION Félicitations pour votre achat ! Votre nouvel amplituner audio vidéo a été conçu pour vous offrir des années de bons et loyaux services,
avec une qualité de fonctionnement maximum.
Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement de manuel d’utilisation. Il vous explique
en
détail les caractéristiques et modalités de fonctionnement de votre appareil, et vous donne tous les
conseils pour une installation parfaite.
Veuillez déballer cet appareil très soigneusement. Nous vous recommandons de conserver le carton
d’emballage. Il constitue le moyen le plus sûr pour transporter l’ampli-tuner dans l’avenir, et
éventuelle-
ment le retourner dans nos ateliers. Cet appareil a été conçu pour fonctionner à l’horizontale, avec
un
espace libre de cinq centimètres minimum tout autour de lui pour permettre une ventilation
parfaite.
Pour éviter tout problème, ne jamais placer cet ampli-tuner près d’un radiateur, d’une bouche de
chauffa-
ge, ou l’exposer aux rayons directs du soleil, ou encore dans une atmosphère excessivement humide
ou
très poussiéreuse. Branchez soigneusement tous les maillons complémentaires selon les explications
données ci-après.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE CAPOT(OU LA FACE
ARRIÈRE). ILN’YA À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREILAUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉGLÉE
OU MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER À DU PERSONNELQUALIFIÉ EN
CAS DE PROBLÈME.
Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une tension secteur suffisamment élevée pour
présenter un risque d’électrocution mortelle, à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole indique à
l’utilisateur la nécessité de suivre les conseils de sécurité donnés dans les notices accompagnant
l’appareil. ATTENTION : Pour éviter tout risque de feu ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
à l’humidité. Attention : ne pas bloquer les ouïes d’aération de l’appareil, ou empiler un autre maillon
sur son capot supérieur. À LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT MISE EN SERVICE POUR L’EUROPE Tension
de fonctionnement 220 à 240 VAC INSTALLATION Veuillez tout d’abord procéder aux branchements,
en fonction de l’équipement complémentaire dispo- nible. Notes ! Note importante pour le
branchement des maillons complémentaires nécessitant une double liaison
entrée et sortie, par exemple un magnétocassette :
Les prises repérées PLAY (lecture) sur le R-945MKII/R-945RDSMKII seront branchées sur les prises
repérées PLAY ou OUTdu magnétocassette.
Les prises repérées REC (enregistrement) sur le R-945MKII/R-945RDSMKII seront branchées sur les
prises repérées REC, RECORD ou IN du magnétocassette.
BRANCHEMENTS DU SYSTÈME • Ne pas laisser l’appareil branché sur sa prise secteur pendant que
l’on effectue les branchements.
• Assurez-vous toujours de bien respecter la symétrique des canaux gauche (ou L ou blanc ou noir) et
droit (R ou rouge).
Lors des branchements, prévoyez un espace libre derrière l’appareil pour les prises et n’empilez pas
un
autre maillon sur lui, avant de garantir sa bonne ventilation.
Branchez l’antenne fournie sur les prises correspondantes, comme indiqué sur le schéma ci-dessus.
Modifiez la position de l’antenne jusqu’à l’obtention des meilleurs résultats pour la réception de vos
sta-
tions favorites.
Si l’appareil reste débranché du secteur pendant plus de deux semaines, toutes les données entrées
en
Auto indicator : voyant fonctionnement automatique
Memory indicator : voyant mise en mémoire
Preset indicator : voyant présélection station radio
• PRISES D’ENTRÉES AUX/VIDÉO
*Ces prises d’entrée pour source auxiliaire et/ou vidéo permettent le branchement d’un caméscope,
d’un
magnétoscope supplémentaire ou d’une console de jeu vidéo, par exemple.
*Utilisez de préférence la prise S-vidéo sur les appareils possédant une prise de sortie à ce standard.
Sinon, utilisez la prise vidéo composite (prise RCA).
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE Notes : Pour les fonctions d’apprentissage complexes des codes,
veuillez vous référer au manuel d’utili- sation de la télécommande RNC-100. Cette télécommande
possède trois modes de fonctionnement distincts :
• OSD : affichage sur l’écran. Vous permet de voir directement à l’écran les menus des principales
fonc-
tions de l’ampli-tuner, et de les modifier en naviguant dans ces menus.
• Mode Sherwood : permet la télécommande de l’ampli-tuner et d’autres maillons Sherwood
(lecteur de
CD, magnétocassette, etc.) qui y sont connectés, via les prises DIGILINK
• Mode non-Sherwood : permet la télécommande des maillons d’autres marques.
Notes : • Les codes correspondants d’autres maillons doivent être « appris «.
• Certaines touches ont plusieurs fonctions différentes suivant le mode de fonctionnement choisi.
• Vérifiez que la télécommande est bien placée sur le mode de fonctionnement désiré.
TÉLÉCOMMANDE EN MODE DIGI LINK • Ce paragraphe concerne uniquement les modes de
fonctionnement OSD et Sherwood. Pour le mode
non-Sherwood, veuillez vous référer au manuel d’utilisation de la télécommande.
• Tous les maillons Sherwood équipés de prises DIGILINK II ou III sont télécommandables.
• Veillez à bien effectuer les branchements DIGILINK entre les appareils Sherwood.
• Les touches numériques de la télécommande possèdent des fonctions différentes suivant le mode
de
fonctionnement choisi. Voir le tableau page suivante.
LED LAMP: diode LED
DEVICE BUTTONS : sélectionner l’appareil désiré avant de télécommander ses propres fonctions.
POWER BUTTON : touche de mise sous tension Power
LEVEL/UP/DOWN BUTTON : touches +/- de réglage du niveau général Master
MUTE BUTTON : touche de silence Mute
NUMERIC BUTTONS : clavier numérique
Ce clavier numérique permet, suivant les cas, de choisir une station préréglée, ou d’entrer
directement la
fréquence de réception d’une station radio, ou de sélectionner une plage sur un disque CD. Pour la
sélection d’un disque (changeur CD, touches 1 à 5), appuyer sur une des touches puis dans les 2
secondes suivantes, sur la touche DISC.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.