R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No obstruya ninguna ranura de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. No elimine el diseño de seguridad del enchufe, ya sea
ESPAÑOL
del tipo polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patillas, una más ancha que otra.
Un enchufe a tierra tiene dos patillas y una tercera
prolongación de toma de tierra. La patilla ancha o la
tercera prolongación se colocan para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente,
consulte con un electricista para reemplazar la toma de
corriente obsoleta.
10. Proteja el cable para que no lo pisen o pellizquen
particularmente a la altura del enchufe, la toma de
corriente, y la salida del cable del aparato.
11. Use sólo los accesorios acoplados especificados por el
fabricante.
12. Úselo sólo los carritos, soportes, trípodes, agarres, o
mesas especificados por el fabricante, o vendidos con
el aparato.
Cuando lo use sobre un carrito, tenga la precaución
cuando mueva el conjunto carrito/aparato para evitar
lesiones en el caso de vuelco.
ADVERTENCIA SOBRE USO DE CARRITO
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de
tiempo.
14. Dirija todas las reparaciones a personal cualificado. Se
requiere reparación cuando el aparato se ha dañado
de cualquier forma, como cable de corriente o enchufe
dañados, líquido derramado u objetos caídos en el
interior del aparato, si el aparato ha sido expuesto a la
lluvia o la humedad, que no funcione con normalidad,
o cuando se haya caído.
2
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
N
OABRIR
Nota
Pared
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 3
Introducción
LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO
ste símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de
E
“tensiones peligrosas” sin aislamiento en el interior del
quipo, que pueden ser de magnitud suficiente para
e
ARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
P
:
O DESMONTE LA CUBIERTA (NI EL PANEL TRASERO).
N
O HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL
N
INTERIOR. DIRIJA LAS REPARACIONES A PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Precauciones sobre la instalación
Nota: Para una buena dispersión del calor, no instale este equipo en espacios reducidos como en un mueble
librería o en recintos similares.
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de
nstrucciones de mantenimiento (servicio técnico) y
i
funcionamiento importantes, en la literatura que acompaña
l aparato.
a
ESPAÑOL
No obstruya las ranuras de ventilación ni apile otro equipo encima.
Nota para el instalador del sistema TV por cable:
Este recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema de TV por cable sobre el artículo 820-40 de la NEC que
proporciona las líneas directivas para una correcta toma a tierra y, en particular, especifica que el cable a tierra estará conectado al sistema
de toma de tierra del edificio, lo más próximo al punto de entrada del cable como sea posible.
INFORMACION DE LA FCC
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas y cumple con los límites fijados para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una adecuada protección frente a interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión (se puede determinar
encendiendo y apagando la unidad) se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una de las medidas siguientes:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar con su distribuidor o con un técnico experimentado de radio o televisión si necesita más ayuda.
Precaución: Cualquier cambio o modificación que se realice en la unidad que no sea aprobada expresamente por la parte responsable del
Este equipo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PARA SU SEGURIDAD
Las unidades enviadas a EE.UU. y CANADA están diseñadas para
funcionar solamente con 120 VCA.
Precaución de seguridad en el uso de un enchufe de corriente alterna
polarizado.
Sin embargo, algunos productos se pueden suministrar con enchufe
no polarizado.
PRECAUCIÓN
ATTENTION
cumplimiento, podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
PRECAUCIÓN
EE.UU.
CANADÁ
: Para prevenir descargas eléctricas, conecte la
patilla ancha del enchufe en la ranura ancha,
introducida completamente.
: Pour éviter tout choc électrique, introduisez la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante
de la prise et poussez jusqu’ au fond.
E
NERGY STAR®es una marca registrada en
EE.UU. Como miembro de
Sherwood ha decidido que este producto cumpla con
las líneas guía de
eficiencia energética.
E
NERGY STAR®para la
120 V
E
NERGY STAR®,
• Deje espacio alrededor del equipo para una ventilación adecuada.
• Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos, o en
áreas donde quede expuesto a la luz directa del sol o a equipos de
calefacción.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• No permita que caigan objetos extraños en el equipo.
• Compruebe que no se impide la ventilación por tapar las ranuras de
ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debería colocar sobre el equipo llamas desprotegidas, como velas
encendidas.
• Por favor tenga en cuentas los aspectos de protección ambiental al
deshacerse de las pilas/baterías.
• El equipo no debería quedar expuesto a goteos ni salpicaduras por
motivo de uso.
• No se colocarán objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el
aparato.
• No permita que insecticidas, bencina y aguarrás entren en contacto con
el aparato.
• Nunca desmonte ni modifique el equipo de ninguna manera.
■ Notas sobre el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente.
• Esta unidad sigue recibiendo alimentación de Corriente Alterna
mientras continúe enchufada a la toma de corriente, incluso
si está apagada.
• Para desconectar completamente el producto de la corriente eléctrica,
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Cuando esté diseñando cómo instalar el producto, compruebe que la
toma de corriente que va a usar es de fácil acceso.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no use el equipo
durante largos periodos de tiempo.
3
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 4
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 5
Conexiones del sistema
• Por favor asegúrese de que esta unidad está desconectada de la toma de corriente antes de efectuar ninguna conexión.
• Ya que algunos equipos reciben nombres diferentes según el fabricante, lea detenidamente las instrucciones de
funcionamiento de cada uno de los equipos antes de conectarlos.
• Asegúrese de cumplir con el código de colores cuando conecte los cables de audio, vídeo y altavoces.
• Realice las conexiones correctamente y con firmeza. De lo contrario pueden ocurrir pérdidas de sonido, ruidos o daños en el :
receptor.
ESPAÑOL
1. CONEXIÓN DE LAS ANTENAS
• Cambie de posición la antena FM de interior hasta
obtener la mejor recepción de sus estaciones FM
favoritas.
2. CONEXIÓN DE LOS EQUIPOS DE AUDIO
• Las entradas CD IN pueden
conectarse a un reproductor de CDs,
pletina de cassette, etc.
• Puede usar una antena de exterior de 75Ω para
mejorar más la recepción. Desconecte la antena de
interior antes de reemplazarla por una de exterior.
5
VIDEO POR COMPONENTES
VIDEO POR COMPONENTES
TV, Proyector, etc.
AUX
Reproductor BD, Consola de videojuegos AUX, etc.
Reproductor BD, Reproductor DVD, etc.
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 6
3. CONEXIÓN DE LOS EQUIPOS DE VÍDEO
• Los conectores VIDEO 1/VIDEO 2 pueden conectarse a un reproductor BD, reproductor DVD, sintonizador de TV por cable, sistema
satélite, etc.
• Conecte los conectores de VIDEO 2 a un equipo de video de la misma manera.
• Los conectores AUX se pueden conectar a un equipo de video adicional sin conectores de video analógico.
Los conectores de AUDIO de la entrada AUX también se pueden conectar a equipos de audio adicionales como reproductores de CDs,
pletinas de cassette, etc.
• Hay dos tipos de conectores de vídeo (COMPONENTES, VIDEO (compuesto)) para conexiones analógicas de vídeo y conectores
DMI para vídeo digital y conexiones de audio.
H
Conéctelos a las tomas de vídeo correspondientes según su capacidad.
• Para que lo tenga como referencia, la excelencia en calidad de imagen es la siguiente: “HDMI” > “COMPONENT” > “VIDEO
(compuesto)”.
• Cuando realice conexiones de VIDEO POR COMPONENTES, conecte la “Y” a “Y”, “P
“C
”(o “R-Y”, “PR”).
R
• Cuando esté viendo fuentes de programas de video a través del conector MONITOR OUT, debe usar el mismo tipo de conectores de
vídeo que usó para conectar los equipos de reproducción de vídeo, como el reproductor BD, el reproductor DVD, el sintonizador de TV
por cable, etc.
ESPAÑOL
” a “CB”(o “B-Y”, “PB”) y “PR/CR” a
B/CB
■Notas:
• Usted puede conectar un Apple iPod a este receptor a través de la estación de conexión Sherwood iPod. Si el adaptador Sherwood iPod
está conectado en la toma DIGI LINK-i para el control del sistema, usted podrá conectar sus conectores de audio y vídeo a las tomas
“VIDEO 2” de este receptor. Porque, cuando controle su iPod con el mando a distancia de la unidad, se selecciona automáticamente
VIDEO 2/iPod como fuente de entrada y se ejecuta la operación correspondiente.
• Usted puede disfrutar viendo los contenidos de vídeo por internet que el Adaptador VuNow le proporciona únicamente a través del HDMI
(prioritaria) o por la SALIDA MONITOR OUT de VIDEO (compuesto), y no por las SALIDAS MONITOR OUT por COMPONENTES.
6
Equipo con Salida
DIGITAL COAXIAL
Equipo con Salida
DIGITAL COAXIAL
Equipo con Salida
DIGITAL ÓPTICA
Subwoofer con etapa de potencia
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 7
Continúa
■Conexión HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición): (*1)
• Usted puede conectar los equipos fuente (reproductor BD, etc.) a un equipo de presentación (TV, proyector, etc.) a través de
este receptor usando un cable HDMI comercial.
• La conexión HDMI puede llevar señales de vídeo digital y señales de audio digital sin comprimir.
• Las señales de flujo de vídeo (señales de vídeo) son teóricamente compatibles con DVI-D. Cuando se conecte a una pantalla
TV, etc., equipada con un conector DVI-D, es posible conectarse usando un cable convertidor HDMI-DVI disponible en
tiendas de electrónica.
Ya que la conversión HDMI-DVI no puede llevar las señales de audio, deberá ajustar la opción HDMI en “AMP” para oír las
señales de audio digital HDMI en este receptor. (Para más detalles, lea “Cuando seleccione HDMI (Salida de audio HDMI)”
en la
página 25.)
■Sistema de protección de derechos de autor
• Esta unidad soporta el HDCP (Protección de contenido digital de alto ancho de banda), tecnología para proteger las señales
de vídeo digital contra su copia ilegal. HDCP debe ser soportado también por los equipos conectados a esta unidad.
• Esta unidad es compatible con HDMI Ver. 1.3.
• HDMI, el logo HDMI logo y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz Multimedia de Alta-Definición) son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de la SRL de licencias HDMI.
■Notas:
• Para una transferencia de señal estable, le recomendamos que use cables HDMI de 5 metros de longitud como máximo.
• Entre los equipos que soportan HDMI, algunos pueden controlar otros equipos a través del conector HDMI. Sin embargo,
esta unidad no se puede controlar por otro equipo a través del conector HDMI.
• Las señales de audio procedentes del conector HDMI (incluida la frecuencia de muestreo y la longitud de bits) pueden estar
limitadas por el equipo que se conecte.
• Las señales de video no saldrán correctamente si conecta un equipo no compatible con HDCP.
• Si la resolución de las señales de vídeo que salgan desde las salidas MONITOR OUT no se corresponde con la de su
pantalla TV, la imagen no será clara, natural o no se mostrará. En este caso, cambie el valor de la resolución en el equipo
fuente (reproductor DVD, etc.) a una que pueda soportar su pantalla TV. (Para más detalles, lea las instrucciones de
funcionamiento del equipo fuente conectado.)
• Cuando quiera disfrutar sólo de la imagen en su TV, y no del sonido, debería ajustar la salida HDMI AUDIO a “AMP” para
inhabilitar la salida de audio digital de la salida HDMI MONITOR de este receptor. (Para más detalles, lea “Cuando seleccione
HDMI (Salida de audio HDMI)” en la página 25.)
ESPAÑOL
4. CONEXIONES DIGITAL IN
• Las salidas OPTICA y COAXIAL DIGITAL de
los equipos conectados a esta unidad puede
conectarse a estas entradas DIGITAL IN.
• Cuando realice una conexión COAXIAL
DIGITAL, asegúrese de usar un cable
COAXIAL de 75 Ω y no un cable de AUDIO
convencional.
■Notas :
• Asegúrese de realizar una conexión ÓPTICA
o DIGITAL COAXIAL en cada uno de los
equipos. (No necesita hacer ambas.)
• Si conecta las entradas DIGITAL IN a sus equipos, debería asignar las entradas DIGITAL IN correctamente. (Para más
detalles, lea “Cuando seleccione CD, AUX, VIDEO 1, VIDEO 2 (“V2/IPOD”) como fuente de entrada” en la página 20.)
5. CONEXIÓN SUBWOOFER PRE OUT
• Para realzar los sonidos muy graves, conecte un
Subwoofer con etapa de potencia.
7
Frontal
d
erecho
Frontal
izquierdo
Central
Envolvente
derecho
Envolvente
izquierdo
Envolvente
trasero derecho
Envolvente
trasero izquierdo
6. CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
• Asegúrese de conectar los altavoces con firmeza
y corrección de acuerdo con el canal (izquierdo y
derecho) y la polaridad (+ y -). Si realiza mal las
conexiones, no se oirá ningún sonido por los
altavoces, y si la polaridad de la conexión de los
altavoces es incorrecta, el sonido será poco
natural y sin graves.
• Cuando sólo utilice un altavoz trasero de sonido
envolvente, deberá conectarlo al canal
IZQUIERDO SURROUND BACK/ ROOM2.
• Ya que este receptor no puede dirigir
ESPAÑOL
simultáneamente los altavoces traseros de
sonido envolvente y los de una segunda
habitación (ROOM 2), deberá asignar el
amplificador de potencia correctamente
dependiendo de cómo quiera usarlos. (Para más
detalles, lea “CONEXIÓN LOS ALTAVOCES
ROOM 2” en la página 9 y “Cuando seleccione
AMP ASSIGN” en la página 48.)
• Para la instalación de los altavoces, lea
“Colocación de los altavoces” en la página 9.
• Después de instalar los altavoces, primero ajuste
la configuración de los mismos según el
ambiente y la disposición de los altavoces. (Para
más detalles, lea “AJUSTANDO EL EQ DE
HABITACIÓN” en la página 49.)
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 8
Precaución:
• Asegúrese de usar altavoces con una
impedancia de 6 ohmios o más.
• No permita que los cables desnudos de los
altavoces se toquen entre sí, ni otras partes
metálicas de este equipo. Esto podría averiar el
equipo o los altavoces.
• Nunca toque los terminales de los altavoces
mientras tenga el cable de alimentación
conectado a la toma de corriente. Si lo hace
podría recibir una descarga eléctrica.
voce
lta
de los a
bles
a
tando los
c
e
■Con
1. Pele aprox. 10 mm (3/8
pulgadas) del aislamiento
del cable y luego una
firmemente los filamentos
del cable dándole vueltas.
c
2. Afloje el terminal del
altavoz girándolo en
sentido contrario a las
agujas del reloj.
s
3. Introduzca la parte pelada
del cable.
4. Apriételo girando en
sentido de las agujas
del reloj.
8
Altavoz sonido envolvente
Altavoz frontal
Altavoz trasero de
sonido envolvente
Apunte
ligeramente
hacia abajo
60 ~ 90 cm
Habitación principal
Otra habitación (Room2)
Izquierdo
Derecho
Altavoces
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 9
Colocación de los altavoces
a colocación ideal de los altavoces varía según el tamaño de la
L
abitación y el acabado de las paredes, etc. Un ejemplo típico de
h
colocación de los altavoces y recomendaciones es el siguiente:
ltavoces Frontal izquierdo, Frontal izquierdo y Central
■A
• Coloque los altavoces frontales con sus superficies delanteras
lo más alineadas posibles con la TV o la pantalla del monitor.
Coloque el altavoz central entre los altavoces derecho e
•
zquierdo y no más alejado de la posición de escucha que los
i
altavoces centrales.
• Coloque cada altavoz de modo que el sonido apunte a la
osición de los oídos del oyente cuando esté en la posición
p
rincipal de audición.
p
■Altavoces izquierdo y derecho del sonido envolvente.
Coloque los altavoces del sonido envolvente aproximadamente
•
1 metro (40 pulgadas) sobre el nivel de los oídos del oyente en
posición de sentado a izquierda y derecha, o ligeramente
detrás.
■Altavoces traseros izquierdo y derecho del sonido
envolvente.
Coloque los altavoces envolventes traseros en la parte posterior
•
apuntando hacia el frente y más cerca que los altavoces
frontales.
• Cuando use un único altavoz trasero de sonido envolvente,
colóquelo centrado en la parte trasera apuntando hacia el frente
y ligeramente más alto que los altavoces de sonido envolvente
delanteros.
• Nosotros le recomendamos que instale los altavoces
envolventes traseros con un ligero ángulo de inclinación hacia
abajo. Esto evitará efectivamente que las señales del canal de
sonido envolvente trasero se reflejen en la TV o en la pantalla
en el centro, lo que provocaría interferencias y una sensación
de movimiento desde el frente hacia la parte trasera menos
nítida.
■Subwoofer
• El subwoofer reproduce los sonidos muy graves de gran
potencia. Coloque el subwoofer en cualquier lugar de la
habitación que desee.
■Notas :
• Cuando utilice una TV convencional, para evitar interferencias
sobre la imagen de la TV, utilice solamente altavoces frontales
izquierdo y derecho que tengan protección magnética.
• Para obtener los mejores resultados con el sonido envolvente,
todos los altavoces excepto el subwoofer deberían ser de rango
completo.
1. TV o pantalla
2. Altavoz frontal izquierdo
3. Subwoofer
4. Altavoz Central
5. Altavoz frontal derecho
6. Sonido envolvente izquierdo
ESPAÑOL
7. Sonido envolvente derecho
8. Envolvente trasero izquierdo
9. Sonido envolvente derecho
10. Sonido envolvente central
11. Posición de audición
7. CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES ‘ROOM2’
• La función de reproducción ‘ROOM 2’ le permite
reproducir una fuente de programa diferente en otra
habitación, así como una fuente en la habitación
principal, ambas simultáneamente.
• Para reproducción en de la habitación ‘ROOM2’,
conecte los altavoces ‘ROOM2’ a los terminales
SURROUND BACK/ROOM2.
• Ya que este receptor no puede dirigir simultáneamente
los altavoces traseros de sonido envolvente y los de
una segunda habitación (ROOM 2), deberá asignar el
amplificador de potencia correctamente dependiendo
de cómo quiera usarlos. (Para más detalles, lea
“Cuando seleccione AMP ASSIGN” en la página 48.)
9
Router de banda ancha
LAN
InternetModemPC
Adaptador Sherwod iPod
Router de banda ancha que
soporta LAN inalámbrica
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 10
8. CONEXIÓN PARA CONTROL DEL SISTEMA
• Conecte esta toma al conector DIGILINK-i del
adaptador Sherwood iPod que le permite el control del
iPod con el mando a distancia de la unidad.
9. CONEXIÓN A LA RED
Cuando conecte este receptor a su red doméstica, podrá disfrutar viendo una variedad de contenidos de video y
escuchando la radio por Internet que le proporciona el Adaptador VuNow integrado a través de la banda ancha sin
ESPAÑOL
necesidad de un PC.
• Hay dos modos de conectarse su red doméstica, como se ilustra a continuación:
■Conexión por cable
• Conecte el conector LAN de este receptor a su fuente de Internet.
■Conexión inalámbrica
• Conecte el adaptador inalámbrico USB VuNow suministrado en el conector USB e instale un router que soporte LAN
inalámbrica.
• Se puede conectar también un dispositivo de memoria USB a este conector USB para reproducir archivos de video o
música, etc. o para descargar videos alquilados. (Para los detalles sobre la conexión del dispositivo de memoria USB, lea
“CONECTOR USB” en la página 12.)
■Notas :
• Asegúrese de realizar o una conexión por cable o una inalámbrica. (No necesita hacer ambas.)
• Después de realizar una conexión de Internet de banda ancha, debería ajustar la configuración de comunicación. (Para los detalles, lea
“NETWORK (Red)” en la página 42.)
• Cuando use la conexión de Internet de banda ancha, es necesario un contrato con el proveedor de servicios de Internet. Para más
información, contacte con su proveedor de servicios de Internet más próximo.
• Lea las instrucciones de funcionamiento del equipo ya que el equipo conectado y el modo de conexión pueden varias dependiendo del
ambiente de Internet.
• Use un cable/router LAN que soporte BASE 10-T/BASE 100-TX.
• Se recomienda una velocidad de banda ancha de 768 kbps o superior.
• Algunos cables LAN se ven fácilmente afectados por ruido.
Le recomendamos que use cables blindados.
10. CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
• Enchufe este cable en la toma de corriente alterna.
10
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 11
Controles del Panel Frontal
ESPAÑOL
1. Interruptor de ALIMENTACIÓN (POWER)
2. Botón de ENCENDIDO/STANDBY
3. Botón para ALTAVOCES (SPEAKER)
4. Botón SELECTOR ENTRADA VIDEO
5. Botón SELECTOR ENTRADA AUDIO
6. Botones ARRIBA/ABAJO(>/<) MODO SONIDO
ENVOLVENTE (SURROUND)
7. Botón ESTÉREO (STEREO)
8. Botones SUBIR/BAJAR (+/-) VOLUMEN (VOLUME)
9. Salida para AURICULARES (PHONES)
■PANTALLA FLUORESCENTE
1. Entrada, frecuencia, nivel de volumen, información de
funcionamiento, etc.
2. Indicador AUTO
3. Indicador de ESTÉREO
4. Indicador de SINTONIZADO
5. Indicador de ALTAVOCES
6. Indicador Apagado Auto (SLEEP)
7. Indicador de MEMORIA
10. Conector F. AUX
Para los detalles, vea la página siguiente.
11. Conector para MICRO de CONFIG. (SETUP MIC)
Para los detalles, vea la página siguiente.
12. Conector USB
Para los detalles, vea la página siguiente
13. Indicador de VOLUMEN DOLBY
14. Sensor Remoto
15. PANTALLA FLUORESCENTE
Para los detalles, vea a continuación.
8. Indicador de PRESINTONÍA
9. Indicadores de modo de Sonido envolvente
10. Indicador DIGITAL
11. Número de presintonía, indicación del
tiempo para el Apagado Automático
12. Indicador HDMI
13. Indicador DIRECT
14. Indicador ROOM2
11
Reproductor MP3, etc.
Micrófono
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 12
■ CONECTOR AUXILIAR FRONTAL (AUX)
• El conector de entrada frontal AUX puede conectarse a equipos de audio adicionales como un reproductor MP3, etc.
■Nota :
• Cuando conecte un reproductor MP3, etc. a este conector, debería usar un cable estéreo mini y no un cable mono
mini.
ESPAÑOL
■ CONECTOR PARA EL MICRO DE CONFIGURACIÓN
• Para usar la función de Configuración del EQ de la habitación, conecte el micrófono suministrado en el conector
SETUP MIC. (Para más detalles, lea “AJUSTANDO EL EQ DE HABITACION” en la página 49.)
■Notas:
• Ya que el micrófono para la Configuración del EQ está diseñado para su uso exclusivo con este receptor, no use
otro micrófono diferente al suministrado con este receptor.
• Después de que haya completado el procedimiento de configuración del EQ, desconecte el micrófono.
■ CONECTOR USB
• Este conector puede conectarse a un dispositivo de memoria USB para reproducir
archivos de vídeo o música, etc. o para descargar videos alquilados desde el servicio
VuNow. (Para más detalles, lea “DISFRUTAR DE LOS VIDEOS DE INTERNET” en la
página 31.)
• El adaptador inalámbrico USB de VuNow también se puede conectar al puerto USB para
conexión de Internet de banda ancha. (Para los detalles sobre la conexión del adaptador
inalámbrico USB de VuNow suministrado, lea “CONEXIÓN A LA RED” en la página 10.)
■Notas:
• Antes de conectar un dispositivo de memoria USB, abra la tapa.
• No use un cable de extensión USB cuando conecte un dispositivo de memoria USB a este
conector.
• Después de reproducir archivos o descargar los videos alquilados, retire el dispositivo de
memoria USB efectuando el procedimiento “Extraer disco USB” de la página 34.)
12
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 13
Mando a distancia universal
Este mando a distancia universal no sólo puede funcionar con este receptor sino también con los equipos de las marcas más
conocidas de imagen y sonido, como adaptadores para iPods, reproductores de CD, pletinas de cassette, TVs, reproductores
BD/DVD, receptores satélite, descodificadores por cable, etc.
• Para hacer funcionar otros 7 equipos diferentes a este receptor, usted deberá introducir el código de configuración para cada
equipo.(Para más detalles, lea “USAR LAS FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA” en la página 16.)
• Los botones numéricos del mando a distancia tienen funciones diferentes en los diferentes modos de funcionamiento del
dispositivo. Para detalles, lea “TABLA DE FUNCIONES de los BOTONES NUMÉRICOS” en la página siguiente.
LED
Botón de ENCENDIDO
Botones de VOLUMEN de la
habitación 2 (ROOM2)
SUBIR/BAJAR (∧ /∨ )
Botones de selección de
ENTRADA ROOM2
Botón SILENCIO
Botón STANDBY (en espera)
Botón de DISPOSITIVOS
Para controlar con este mando a
distancia el equipo desee, primero
debe seleccionar el dispositivo usando
el botón DEVICE correspondiente.
Botón ROOM2
Botones SUBIR/BAJAR
(+/-) VOLUMEN
ESPAÑOL
Botones SINTONÍA
ARRIBA/ABAJO (+/-)
Botón ATENUADOR
Botón PRESENTACIÓN
Botón ASIGNACIÓN AUDIO
Botones ARRIBA/ABAJO(>/<)
MODO SON.ENVOLVENTE
(SURROUND)
Botones NUMÉRICOS (0~9, +10)/
SELECCIÓN DE ENTRADA
Para seleccionar la fuente de
entrada deseada de la
RADIO~VuNow
Botones SUBIR/BAJAR (+/-)
PRESINTONÍA
Botón CONFIGURACIÓN
Botones de CONTROL DE
DIRECCIÓN, ENTER
Botón REGRESAR
Botón ESTÉREO
Botones de PARAMETROS
DE SONIDO
Botón Apagado Auto (SLEEP)
Botones MACRO (M1~M3)
Para activar una función
macro, pulse el botón
MACRO correspondiente.
13
Dispositivo a
controlar
Símbolo
del botón
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 14
■TABLA DE FUNCIONES de los BOTONES NUMÉRICOS.
ESPAÑOL
Para
(
daptadores
a
Pod)
i
ALEATORIO
SUBIR/BAJAR
ÁLBUM (∧/∨)
REPRODUCIR/
PAUSA
SALTO ATRÁS/ADELANTE
( / )
MENÚ
DESPLAZAMIENTO
ARRIBA/ABAJO
ACEPTAR
(para VCR)
ENCENDER
EN ESPERA
APAGAR)
(
ILENCIO
S
SUBIR/BAJAR
ÁLBUM (∧/∨)
SUBIR/BAJAR
(+/-) VOLUMEN
SELECTOR DE
NTRADA
E
RABAR
G
AUSA
P
REPRODUCIR
PARAR
REBOBINAR/AVANCE
RÁPIDO ( / )
(para
reproductor de
CDs)
ENCENDER
EN ESPERA
APAGAR)
(
AUSA
P
REPRODUCIR
PARAR
SALTO ATRÁS/ADELANTE
( / )
(para pletina
de Cassette)
RABAR
G
PAUSA
EPRODUCIR
R
PARAR
REBOBINAR/AVANCE
RÁPIDO ( / )
(para
eproductor
r
BD/DVD)
ENCENDER
EN ESPERA
APAGAR)
(
SELECTOR DE
ENTRADA
PAUSA
EPRODUCIR
R
PARAR
BÚSQUEDA ATRÁS/
ADELANTE ( / )
SALTO ATRÁS/ADELANTE
( / )
MENÚ DEL
DISCO
MENÚ DE
INICIO
DESPLAZAMIENTO
ARRIBA/ABAJO
ACEPTAR
(para TV)
ENCENDER
EN ESPERA
APAGAR)
(
ILENCIO
S
SUBIR/BAJAR
CANAL (∧/∨)
SUBIR/BAJAR
(+/-) VOLUMEN
SELECTOR DE
ENTRADA
(para receptor
satélite)
ENCENDER
EN ESPERA
APAGAR)
(
SILENCIO
SUBIR/BAJAR
CANAL (∧/∨)
SUBIR/BAJAR
(+/-) VOLUMEN
SELECTOR DE
ENTRADA
(para
escodificador
d
por cable)
ENCENDER
EN ESPERA
APAGAR)
(
SILENCIO
UBIR/BAJAR
S
CANAL (∧/∨)
SUBIR/BAJAR
+/-) VOLUMEN
(
SELECTOR DE
ENTRADA
PANTALLA
RETROCEDER
REPETIR
REPRODUCIR LISTA
ARRIBA/ABAJO(>/<)
REPETIR
REPRODUCIR LISTA
ARRIBA/ABAJO(>/<)
MODO
REPRODUCCIÓN
AUDIO
SUBTÍTULOS
TECLADO
NUMÉRICO
TECLADO
NUMÉRICO
TECLADO
NUMÉRICO
TECLADO
NUMÉRICO
TECLADO
NUMÉRICO
TECLADO
NUMÉRICO
MODO
ADAPTADOR
■Notas:
• Algunas funciones pueden no estar disponibles para todos los equipos o puede que funcionen de modo diferente.
• Dependiendo de los otros tipos de equipos que están disponibles para cada botón DEVICE, puede ser también que algunas
funciones no estén disponibles o que funcionen de modo diferente.
• Para más detalles, lea el manual de funcionamiento de cada uno de los equipos conectados.
14
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 15
CONTROLAR OTROS EQUIPOS CON EL MANDO A DISTANCIA
1. Introduzca el código de configuración de
cualquier equipo diferente de este receptor.
Para más detalles, lea “Introducir el código de
configuración” en la página 16.
2. Encienda el equipo que desee controlar.
3. Pulse el botón DEVICE del mando a distancia
correspondiente al equipo que desea controlar.
4. Apunte con el mando a distancia al SENSOR
REMOTO del equipo que desea controlar y
pulse el botón correspondiente de la función que
desea ejecutar.
• En el caso de que conecte equipos que no tengan
SENSOR REMOTO que reciba las señales de un
mando a distancia, este mando a distancia no podrá
controlarlos.
ALCANCE DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
• Utilice el mando a distancia a una distancia de 7 metros
(23 pies) y en ángulos de hasta 30 grados apuntando
hacia el sensor remoto.
ESPAÑOL
COLOCACIÓN DE LAS PILAS/BATERÍAS
• Cuando el mando a distancia no funcione, debe sustituir las pilas/baterías viejas. En este caso, coloque las pilas nuevas sin
que transcurra mucho tiempo desde que sacó las viejas.
• Si ha sacado las pilas o deja las pilas agotadas durante un largo periodo de tiempo, los elementos memorizados se borrarán.
Si esto ocurriera, deberá de volverlos a memorizar.
1. Retire la tapa.
2. Coloque dos pilas (“AAA”, 1,5V) haciendo
corresponder la polaridad.
• Saque las pilas cuando no las use durante largos
periodos de tiempo.
• No use pilas recargables (tipo Ni-Cd).
• Asegúrese de usar pilas/baterías alcalinas.
15
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 16
USAR LAS FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
• Este mando a distancia puede controlar hasta 8 equipos diferentes.
• Antes de controlar cualquier equipo de audio y video distinto a este receptor usando este mando a distancia, deberá
introducir el código de configuración de cada equipo.
• Para el funcionamiento del mando a distancia del sistema, se ha almacenado previamente el código “000” en la memoria del
botón “DOCK” para el adaptador iPod Sherwood, en el botón “CD” para el reproductor de CDs Sherwood, en el botón “BD”
para el reproductor de BD/DVD Sherwood y en el botón “TV” para la TV Sherwood respectivamente, como código de
configuración de fábrica. Así, usted no tendrá que introducir el código de los equipos Sherwood, excepto en el caso de que
este código no funcione.
Introducir un código de configuración
1. Encienda el equipo que desee controlar.
ESPAÑOL
2. Busque los códigos de configuración según el
tipo y la marca de su equipo, vea la “Tabla de
códigos de configuración” en la página 57.
3. Mantenga pulsados simultáneamente el botón
ENTER y el botón DEVICE del equipo que
desee, durante más de 1 segundo.
• El LED parpadea una vez.
4. Introduzca un código de 3 dígitos, apuntando
con el mando a distancia al sensor del equipo.
Ejemplo: Al introducir “001”.
• Si ha introducido el código satisfactoriamente, el LED
parpadeará dos veces.
• Para estar seguro de que el código es el correcto, pulse
el botón de ENCENDIDO (o STANDBY). Si el equipo se
apaga, el código de configuración es correcto.
• Si su equipo no se apaga, repita los pasos anteriores
del 2 al 4, intentando introducir otro código para su
equipo hasta que encuentre uno que funcione.
■Notas:
• Si el LED no parpadea dos veces, entonces repita los
pasos 3 y 4 anteriores e intente otra vez el mismo
código.
• Los fabricantes pueden usar diferentes códigos de
configuración para la misma categoría del producto. Por
esta razón, es importante que compruebe si el código
que ha introducido funciona con la mayor cantidad de
funciones posible. Si sólo funcionan unas cuantas,
compruebe si con otro código funcionan más botones.
■Nota :
• El botón “AVR” no está disponible para otros equipos de
audio diferentes a este receptor.
5. Repita los pasos anteriores del 1 al 4 por cada
unos de sus otros equipos conectados.
16
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 17
Usar una función de traspaso de control
Este mando a distancia puede programarse para pasar el
control tanto del volumen de AUDIO como del volumen de la
TV y/o de los canales de TV, junto a cualquiera de los 8
equipos controlados por este mando a distancia.
Por ejemplo, ya que este receptor será utilizado
probablemente como sistema de sonido mientras ve la TV,
usted puede querer ajustar el volumen de este receptor aunque
esté usando el mando a distancia para controlar la TV.
• Para programar este mando a distancia para pasar el
control de volumen de AUDIO, mantenga pulsados los
botones “AVR” y “VOLUME +” durante más de 1 segundo.
■Eliminar la programación de una función de paso de
control
• Para eliminar la programación del paso el control de
volumen de AUDIO, mantenga pulsados los botones
“AVR” y “VOLUME -” durante más de 1 segundo.
ESPAÑOL
• Si la programación es satisfactoria, el LED ‘SET’
parpadeará dos veces.
• Para programar este mando a distancia para pasar el
control de volumen de AUDIO o el control de canales de la
TV, mantenga pulsados los botones “TV” y “VOLUME +” o
“CH ∧ ” durante más de 1 segundo.
■Nota :
• Si usa una de las funciones de paso de control de
AUDIO y volumen de la TV, no podrá usar la otra.
• Si la eliminación ha sido satisfactoria, el LED parpadeará
dos veces.
• Si desea eliminar la programación de paso de control de
volumen de AUDIO o el control de canales de la TV,
mantenga pulsados los botones “TV” y “VOLUME -” o
“CH ∨ ” durante más de 1 segundo.
■Eliminar la programación de todas las funciones de
paso de control
Mantenga pulsados simultáneamente los botones “AVR” y
“AUDIO ASSIGN” durante más de 1 segundo.
• Si la eliminación de todas las funciones de paso de
control ha sido satisfactoria, el LED parpadeará dos
veces.
17
Programar una función macro
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 18
• La función macro le permite programar una serie
de funciones consecutivas (hasta 10) de este
mando a distancia en un solo botón.
• Usted puede guardar hasta 3 secuencias de
órdenes macro diferentes en los botones “M1”,
“M2” y “M3”.
1. Mantenga pulsados simultáneamente el botón
“ENTER” y uno de los tres botones numéricos
(“1” ~ “3”) correspondientes a los botones
“M1”~“M3”, durante más de 1 segundo.
ESPAÑOL
Ejemplo:Cuando programe una serie de funciones
de botones en el botón “M1”.
• Si entra en el modo Macro, el LED parpadeará
una vez.
3. Pulsar el botón ENTER.
• Si la programación se ha realizado
satisfactoriamente, el LED parpadeará dos
veces.
■Borrar un programa macro
• Cuando quiera borrar un programa macro,
efectúe los pasos 1 y 3 anteriores, pero ignore el
paso 2.
■Cambiar un programa macro
• Cuando guarda un nuevo programa macro en un
botón MACRO realizando los pasos del 1 al 3
anteriores, el programa macro previo se borrará
de la memoria del botón MACRO.
Activar una función macro
2. Pulse en orden los botones de las funciones que
desea programa.
■Nota :
Debería pulsar los botones DEVICE correspondientes
antes de pulsar cualquier botón de funcionamiento.
Ejemplo: Cuando reproduce un BD en un reproductor BD
①. Pulsar el botón “AVR” para controlar este receptor.
②. Pulsar el botón “POWER ON” para encender este
③. Pulsar el botón “AVR” para controlar este receptor.
④. Pulsar el botón “VIDEO 2(7)” para seleccionar la fuente
⑤. Pulsar el botón “BD” para controlar el reproductor BD.
⑥. Pulsar el botón “POWER ON” para encender el
⑦. Pulsar el botón “BD” para controlar el reproductor BD.
⑧. Pulsar el botón “▶” para iniciar la reproducción.
conectado al conector VIDEO 2 de este receptor,
tiene que:
receptor.
de entrada deseada.
reproductor BD.
• Apunte con el mando a distancia a los SENSORES
REMOTOS de los equipos que esté controlando y pulse
el botón MACRO que desee.
Ejemplo: Cuando pulse el botón “M1”.
■Notas:
• Los códigos programados en un botón MACRO se
transmitirán en intervalos de 0,5 segundos. Sin
embargo, puede que algunos equipos no sean capaces
de completar una función en 0,5 segundos y pierdan el
código siguiente.
En este caso, la función macro no puede controlar
correctamente el equipo correspondiente.
• Asegúrese de usar el mando a distancia dentro del área
de cobertura para controlar los equipos.
• Dependiendo del estado de funcionamiento de los
equipos, etc. la función macro puede que no controle
correctamente a los equipos correspondientes.
18
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 19
Funcionamiento
■Notas:
• Antes de utilizar este receptor con el mando a distancia suministrado, lea “Mando a distancia universal” en la página13 para
los detalles de utilización.
• Antes de hacer funcionar este receptor, configúrelo para un rendimiento óptimo, efectuando el procedimiento de
configuración del sistema. (Para más detalles, lea “Configuración del Sistema” en la página 46.)
OÍR UNA FUENTE DE PROGRAMAS
Antes de hacerlo funcionar
• Entre en modo en espera (Standby).
• El botón POWER ON/STANDBY se ilumina
en ámbar. Esto indica que el receptor está
conectado a la corriente alterna y recibe una
pequeña cantidad para mantenerse en
estado de ‘listo para funcionar’.
• Para apagar el equipo completamente,
vuelva a pulsar el interruptor POWER.
Entonces se corta la corriente de entrada y
el botón POWER ON/STANDBY se apaga.
1. Desde el modo Standby, encienda el equipo.
• Cada vez que pulsa el botón POWER ON/STANDBY en
el panel frontal, el receptor se enciende para entrar en
modo de funcionamiento (el botón POWER ON/
STANDBY se ilumina en azul) o se apaga entrando en
modo en espera (el botón POWER ON/STANDBY se
ilumina en ámbar).
• En el mando a distancia, pulse el botón POWER ON para
entrar en modo de funcionamiento o pulse el botón
STANDBY para entrar en modo en espera (Standby).
3. Seleccione la fuente de entrada que desee.
ESPAÑOL
• Cada vez que pulse el botón “VIDEO” en el panel frontal,
la fuente de entrada cambia del siguiente modo:
→ VIDEO 1 → V2/IPOD → VuNow
• Cada vez que pulse el botón “AUDIO”, la fuente de
entrada cambia del siguiente modo:
→ TURNER (RADIO) → CD → AUX → F.AUX
(presentación de frecuencia)
• Cada vez que pulse el botón “TURNER” en el mando a
distancia, la banda cambia del siguiente modo:
→ FM ST → FM MONO
• Para disfrutar del VuNow, lea “DISFRUTAR DE VÍDEOS
EN INTERNET” en la página 31.
■Nota:
• Cuando selecciona VuNow, dependiendo de si la salida
HDMI MONITOR está conectada o no, las señales de
video sólo saldrán automáticamente por la salida HDMI
MONITOR (prioritaria) o por la salida VIDEO MONITOR
(compuesto).
2. Active los altavoces.
• Entonces aparece en pantalla “SPK ON”
durante varios segundos y puede oír el
sonido a través de los altavoces
conectados a los terminales de altavoces.
• Cuando use auriculares para audición
privada, pulse el botón SPEAKER otra vez
para apagar los altavoces. Entonces
aparece en la pantalla “SPK OFF” durante
varios segundos (El indicador “H” se
ilumina.)
19
R-904N(A)_SPA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:06 페이지 20
Cuando selecciona CD, AUX, VIDEO 1,
VIDEO 2 (“V2/IPOD”) como fuente de entrada
4. Seleccione la entrada digital o analógica
conectada que desee.
ESPAÑOL
• Cada vez que pulse este botón, la entrada correspondiente
es seleccionada como sigue:
* : Cuando selecciona CD, la entrada de audio HDMI no se
puede seleccionar.
■Notas:
• Cuando seleccione VuNow, la radio o F.AUX como fuente
de entrada, la entrada digital no se puede seleccionar.
• Cuando la señal digital seleccionada o la HDMI no están
conectadas, el indicador “DIGITAL” o “HDMI” parpadea y la
entrada analógica es seleccionada automáticamente.
Desactivar la salida de sonido
• Aparece “MUTE” en la pantalla.
• Para regresar al nivel de sonido anterior, vuélvalo a
pulsar.
Oír con auriculares
5. Haga funcionar el equipo seleccionado.
• Cuando esté reproduciendo fuentes de programa con
sonido envolvente, vea la sección “DISFRUTANDO DEL
SONIDO ENVOLVENTE” en la página 23.
6. Ajuste el volumen (general).
■Nota :
• Para un funcionamiento seguro del amplificador, el nivel
máximo puede variar de la fuente de programa, el modo
de sonido envolvente, etc.
• Asegúrese de apagar los altavoces.
■Nota:
• Tenga cuidado de no establecer el volumen demasiado
alto cuando use los auriculares.
20
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.