Sherwood R-904N User Manual

R-904N
NetBoxx
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
cover_904N_FRA SPA:cover_904N 2009-11-17 오 4:08 페이지 1
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 2
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
2. Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez toujours cet appareil avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez jamais les fentes d’aération. Installer en
FRANÇAIS
respectant les consignes du fabricant.
8. Cet appareil ne doit pas être installé près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil produisant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une prise de courant alternatif polarisée contient 2 fiches, avec une fiche plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la broche de mise à la terre est prévue pour votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la prise dans une prise de courant, contactez votre électricien afin qu’il remplace votre prise de courant.
10. Evitez que le cordon soit piétiné ou pincé, surtout aux fiches, prises de courant, et au point de leur sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement des pièces ou des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez seulement le chariot, le tripode, l’établie ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si l'appareil est installé sur une table roulante, celle-ci doit être déplacée avec soin afin d'éviter des blessures et de la faire tomber.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES CHARIOTS
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue période de temps.
14. Pour les interventions d’entretien, adressez vous uniquement à des opérateurs qualifiés. Contactez un technicien qualifié si cet appareil est endommagé, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur cet appareil, si cet appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
2
Remarque
Mur
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 3
Introduction
A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
:
'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ATTENTION
N ARRIERE). AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE
ÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME,
R S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole sert à avertir l'utilisateur de la présence dans
e boîtier de l'appareil de tensions dangereuses non isolées
l d'une magnitude pouvant constituer un risque
'électrocution.
d
e symbole sert à avertir l'utilisateur que la documentation fournie
C avec le matériel contient des instructions importantes concernant l'exploitation et la maintenance (réparation).
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
: POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITÉ.
Avertissements concernant l’installation
emarque : Pour la dissipation de la chaleur, ne pas placer cet appareil dans un espace fermé, tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
R
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation et ne pas placer d’autres équipements au dessus de l’appareil.
NOTE A L’INSTALLATEUR DU SYSTEME CATV :
Cette note a pour objet d’appeler l’attention de l’installateur du système de CATV sur l’article 820-40 du CNE qui fournit des directives pour la mise à la terre convenable et signale, en particulier, que le câble de masse doit être relié au dispositif de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
INFORMATION FCC
Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, aucune garantie n’est donnée qu’il ne causera pas d’interférence dans une installation donnée. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l’équipement, nous vous encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
• Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Attention : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler
Cet appareil numérique de la class B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Este equipo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
POUR VOTRE SECURITE
Etats-Unis
CANADA
Les appareils expédiés vers les Etats-Unis et le CANADA sont conçus pour fonctionner uniquement à 120 V CA. Mesures de sécurité concernant l’utilisation d’une prise d’alimentation polarisée. Mais, certains produits sont parfois fournis sans prise polarisée.
ATTENTION
PRECAUCIÓN
: Pour éviter tout choc électrique, introduisez la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et poussez jusqu’ au fond.
: Para prevenir descargas eléctricas, conecte la patilla
ancha del enchufe en la ranura ancha, introducida completamente.
E
NERGY STAR®est une marque déposée aux
États-Unis. En tant que partenaire de
S
TAR®, Sherwood certifie que ce produit répond aux directives de d’efficacité énergétique.
E
NERGY STAR®en matière
120 V
E
NERGY
ATTENTION
• Laisser de l’espace autour de l’appareil pour assurer une ventilation suffisante
• Eviter d’installer dans des endroits trop chauds ou trop froids, ou dans une zone exposée directement au soleil ou à équipement de chauffage.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Eviter que des objets étrangers pénètrent dans l’appareil.
• Pour ne pas gêner la ventilation, les fentes de ventilation, ne doivent pas être couvertes par des objets tels que des journaux, nappes de table, rideaux etc.
• Ne placer sur l’appareil aucune source de flamme nue, telle que des chandelles allumées.
• Il faut tenir compte de la protection de l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
• L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ni à la projection d’eau.
• Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène ou un diluent avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
Remarques concernant le cordon CA et la prise secteur.
• L’appareil reste sous tension tant qu’il est branché à une prise secteur, même s’il est éteint.
• Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, il faut le débrancher de la prise secteur.
• Lors de l’installation de cet appareil, il faut s’assurer que la prise secteur utilisée est facilement accessible.
• Débrancher l’appareil du secteur s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
3
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 4
sommaire
• MESURES DE SECURITE IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Introduction
FRANÇAIS
A LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Raccordements du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• Commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Télécommandes universelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COMPOSANTS FONCTIONNANT A LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PORTEE DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MISE EN PLACE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Fonctionnement
ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SONS SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ECOUTER DES SONS SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ECOUTER DES EMISSIONS RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
À PROPOS DE VuNOW POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
REGARDER DES VIDEOS INTERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AUTRES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
LECTURE DE SOURCE ROOM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
• Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
REGLAGE DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
REGLAGE EQ DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
REGLAGE DE LA CONFIGURATION DES ENCEINTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
REGLAGE DE LA CONFIGURATION MULTI PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
• Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
• Tableau des Codes configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Antenne FM intérieure
A
ntenne FM extérieure
Lecteur CD
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 5
Raccordements du système
• Assurez-vous que l’appareil est débranché du secteur avant d’effectuer tout raccordement.
• Etant donné que les différents composants ont souvent des noms différents, ayez soin de lire le mode d’emploi de chaque composant connecté.
• Assurez-vous que le codage couleur est respecté lors de connexion des câbles audio, vidéo et des enceintes.
• Vérifiez que tous les raccordements sont correctement faits et bien serrés. Dans le cas contraire, il risque d’y avoir perte de son, augmentation de bruit ou endommagement du récepteur.
FRANÇAIS
1. RACCORDEMENT DES ANTENNES
• Changez la position de l’antenne FM intérieure jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception des vos stations FM préférées.
2. CONNEXION DES COMPOSANTS AUDIO
• Les jacks d’entrée CD IN peuvent être connectées à un lecteur CD, un lecteur de cassettes etc.
• Une antenne FM extérieure 75 Ω peut être utilisée pour améliorer la réception. Débranchez l’antenne intérieure avant de la remplacer par l’antenne extérieure
5
TV, projecteur, etc.
A
UX
lecteur BD, lecteur de DVD etc.
lecteur BD, console de jeux vidéo AUX etc.
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 6
3. RACCORDEMENT DES COMPOSANTS VIDEO
• Les jacks VIDEO 1/VIDEO 2 peuvent être connectés à un lecteur BD, lecteur DVD, tuner de télévision par câble, un système satellite etc.
• Connectez de la même manière les jacks de VIDEO 2 aux composants vidéo.
• Les jacks AUX peuvent être connectés à des composants vidéo supplémentaires sans utiliser de jacks vidéo analogiques. Les jacks audio AUX peuvent également être connectés à des composants audio supplémentaires tel que lecteur CD, lecteur de cassettes etc.
• Il y a deux types de jacks vidéo (COMPOSANT, (composite) VIDEO) pour les connexions vidéo analogiques et les
FRANÇAIS
connecteurs HDMI pour les connexions vidéo et audio numériques. Il faut les connecter aux prises vidéo correspondantes en fonction de leurs spécifications.
• À titre de référence, voici la qualité d’image dans l’ordre d’excellence : “HDMI” > “COMPOSANT” > “(composite) VIDEO”.
• Lors de connexion COMPOSANT VIDEO, connectez “Y” à “Y”, “PB/CB” à “CB”(ou “B-Y”, “PB”) et “PR/CR” à “CR”(ou “R-Y”, “PR”).
• Lorsque vous regardez des programmes de sources vidéo via le jack de sortie MONITOR OUT, vous devez utiliser les mêmes types de jacks vidéo que celles utilisées lors de lecture à l’aide de composants vidéo tels que lecteur BD, lecteur DVD, tuner télévision par câble etc.
Remarques :
• Un iPod d’Apple peut être connecté à ce récepteur via la station d’accueil Sherwood pour iPod. Si la station d’accueil Sherwood pour iPod est connectée à la prise DIGILINK-i de contrôle du système, vous devez connecter ses jacks vidéo et audio aux jacks "VIDEO 2" du récepteur. Car, lorsque vous commandez votre iPod à l’aide de la télécommande de l’appareil, VIDEO 2/iPod est sélectionné automatiquement comme source d’entrée et l’opération correspondante est exécutée.
• Vous pouvez regarder des contenus vidéo Internet que VuNow Pod délivre via une sortie HDMI (prioritaire) ou une sortie (composite) VIDEO MONITOR OUT uniquement, et non via les sorties COMPONENT MONITOR OUT.
6
Composant avec sortie numérique coaxiale
Composant avec sortie numérique coaxiale
Composant avec sortie numérique optique
Subwoofer amplifié
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 7
Suite
Connexion HDMI (Interface Multimédia Haute définition) : (*1)
• Vous pouvez connecter le composant source (lecteur BD, etc.) au composant de visualisation (TV, projecteur, etc.) via ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
• Une connexion HDMI peut accepter des signaux vidéo numériques non compressés et des signaux audio numériques.
• Les signaux du flux vidéo HDMI (signaux vidéo) sont théoriquement compatibles avec l’interface DVI-D.Lors de connexion de moniteur télé, etc., équipé d’interface DVI-D, on peut utiliser un câble de conversion HDMI-DVI se trouvant dans le commerce.
Étant donné qu’une connexion HDMI-vers-DVI ne prend pas en charge de signaux audio, vous devez régler "HDMI" sur "AMP" pour écouter les signaux audio numérique HDMI à partir de ce récepteur. (Pour plus de détails, reporte-vous à "Sélection de la sortie audio HDMI AUDIO OUT" à la page 25.)
Système de protection des droits d’auteur
• Cet appareil intègre la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) de protection des droits d’auteur des signaux vidéo numériques contre la copie illégale. HDCP doit également être prise en charge par les équipements connectés à cet appareil.
• Cet appareil est compatible à HDMI Ver. 1.3.
• HDMI, le logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute Définition sont des marques déposées ou commerciales de HDMI Licensing LLC.
Remarques :
• Pour que le transfert de signal soit stable, nous recommandons l’utilisation de câbles HDMI de longueur inférieure à 5 mètres.
• Certains des composants intégrant HDMI, peuvent contrôler d’autres composants via le connecteur HDMI. Mais, cet appareil ne peut être contrôlé par un autre composant via le connecteur HDMI.
• Les signaux audio issus du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage et la longueur des bits) peuvent être limités par le composant connecté.
• Les signaux vidéo ne seront pas reproduits correctement si un composant incompatible HDCP est connecté.
• Si les résolutions des signaux vidéo qui proviennent des sorties MONITOR OUT et de votre moniteur TV ne correspondent pas, l’image ne sera pas claire, ou pas naturelle ou ne s’affiche pas du tout. Dans ce cas, changez le paramètre de la résolution du composant source (lecteur DVD, etc.) pour qu’il corresponde à celui du moniteur TV. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant à connecter.)
• Si vous ne souhaitez voir que la vidéo et pas d’audio à la télé, vous devez régler la sortie "HDMI" sur AMP pour ne pas reproduire le signal audio numérique issu de la sortie HDMI MONITOR OUT de ce récepteur. (Pour plus de détails, reporte­vous à "Sélection de la sortie audio HDMI AUDIO OUT" à la page 25.)
FRANÇAIS
4. CONNEXION DE ENTREES NUMERIQUES (DIGITAL IN)
• Les sorties numériques OPTIQUE et COAXIALE des composants qui sont connectés à cet appareil peuvent être connectées à ces entrées numériques DIGITAL IN.
• Lorsque vous faites une connexion COAXIALE, assurez-vous d’utiliser un câble COAXIAL de 75 Ω et non un câble audio classique.
Remarques :
• Assurez-vous de faire une connexion numérique OPTIQUE ou une connexion numérique COAXIALE pour chaque composant. (On n’a pas besoin des deux à la fois.)
• Si vous connectez les entrées numériques DIGITAL IN à vos composants, vous devez affecter les entrées DIGITAL IN correctement. (Pour plus de détails, reportez-vous à “Sélection de CD, AUX, VIDEO 1, VIDEO 2 (“V2/IPOD”) comme source d’entrée” à la page 20).
5. CONNEXION DE LA SORTIE SUBWOOFER PRE OUT
• Pour améliorer les basses fréquences, connectez un subwoofer amplifié.
7
Avant
droite
Surround
droite
Surround
gauche
Surround
arrière droite
Surround
arrière gauche
Avant
gauche
Centre
6. RACCORDEMENT DES ENCEINTES
• Vérifiez que les connexions des enceintes sont bien serrées et correctes (canal gauche et canal droit et les signes + et -). Si les connexions sont erronées, les enceintes seront muettes, et si la polarité d’une enceinte est inversée, le son manquera de naturel et de graves.
FRANÇAIS
• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte surround arrière, vous devez la connectez au canal SURROUND BACK/ ROOM2 MULTI LEFT.
• Parce que ce récepteur ne peut pas alimenter en même temps les enceintes surround arrière et les enceintes ROOM 2, vous devez affecter leur amplificateur de puissance correctement en fonction de leur utilisation. (Pour plus de détails, reportez-vous à "CONNEXION DES ENCEINTES ROOM 2" à la page 9 et "Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la page 48).
• Pour l’installation des enceintes, voir "Emplacement des enceintes" à la page 9.
• Après l’installation des enceintes, réglez d’abord leurs paramètres en fonction de votre environnement et de leur disposition. (Pour plus de détails, reportez-vous à "REGLAGE EQ DES PIECE" à la page 49).
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 8
Attention :
• Assurez-vous d’utiliser des enceintes avec une impédance de 6 ohms ou plus.
• Ne laissez aucun fil dénudé des enceintes se toucher ou toucher une partie métallique de cet appareil. Cela pourrait endommager les enceintes et/ou l’appareil.
• Ne touchez jamais les bornes des enceintes lorsque le cordon d’alimentation CA est connecté à une prise secteur. Vous risquez d’être électrocuté.
s
inte
e
nc
e
s
de
fils
s
nt de
me
rde
o
c
c
Ra
1. Dénudez environ 10 mm des fils, puis torsadez les extrémités fermement.
2. Desserrez la borne de l’enceinte en la tournant à gauche
3. Insérez la partie dénudée du fil.
4. Serrez en tournant la borne à droite.
8
Enceintes surround
Enceintes avant
Orientée légèrement vers le bas
Enceintes surround arrière
Pièce principale
Autre pièce (Room2)
Gauche
Droite
Enceintes
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 9
Emplacement des enceintes
L’emplacement idéal des enceintes varie en fonction de la taille de votre pièce, du revêtement des murs, etc. Voici un exemple typique d’emplacement d’enceintes :
Enceintes avant gauche, droite et centrale
• Placez si possible, les enceintes avant de manière que leurs surfaces frontales soient alignées avec la télé ou l’écran.
• Placez l’enceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite non loin de la position d’écoute de ces derniers.
• Placez chaque enceinte de manière que le son soit orienté vers les oreilles de l’auditeur qui est dans la position d’écoute principale.
Enceintes surround gauche et droite
• Placez les enceintes surround à environ 1 mètre (40 pouces) au dessus des oreilles de l’auditeur assis, direct à sa gauche et à sa droite ou légèrement derrière.
Enceintes surround arrière gauche et droite
• Placez les enceintes surround arrière à l’arrière face à l’avant et à une courte distance des enceintes frontales.
• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte surround arrière, placez-la à l’arrière face à l’avant et dans une position légèrement plus élevée (0 à 20 cm) que les enceintes surround.
• Il est conseillé de placer les enceintes surround arrière orientées légèrement vers le bas. Ceci empêche la réflexion des signaux des enceintes surround arrière sur la télé ou sur l’écran vers le centre frontal, qui provoquerait des interférences et rendrait les mouvements depuis l’avant vers l’arrière moins nets.
1. Télé ou écran
2. Enceinte avant gauche
3. Subwoofer (Enceinte d’extrêmes graves)
4. Enceinte centrale
5. Enceinte avant droite
6. Enceinte surround gauche
FRANÇAIS
7. Enceinte surround droite
8. Enceinte surround arrière gauche
9. Enceinte surround arrière droite
10. Enceinte surround centrale
11. Position d’écoute
Subwoofer
• Le subwoofer reproduit les basses fréquences (son riche en graves). Placez un subwoofer n’importe où en face.
Remarques :
• Pour éviter les interférences avec l’image d’une télé classique, utilisez uniquement des enceintes avant gauche et droite et enceinte centrale dotées d’un blindage magnétique.
• Pour obtenir les meilleurs effets surround, les enceintes à l’exception du subwoofer devraient êtres des enceintes à gamme étendue.
7. CONNEXION DES ENCEINTES ROOM2
• La fonctionnalité lecture ROOM2 permet la lecture d’une source de programmes différente dans une autre pièce en même temps que la lecture d’une autre source dans la pièce principale.
• Pour la lecture ROOM2, connectez les enceintes ROOM2 aux bornes SURROUND BACK/ROOM2.
• Parce que ce récepteur ne peut pas alimenter en même temps les enceintes surround arrière et les enceintes ROOM 2, vous devez affecter leur amplificateur de puissance correctement en fonction de leur utilisation. (Pour plus de détails, reportez-vous à "Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la page 48).
9
L
AN
Internet Modem PC
Routeur large bande
Station d'accueil
Sherwood pour iPod
Routeur large bande
prenant en charge un
réseau local sans fil
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 10
8. RACCORDEMENT POUR LE CONTROLE DU SYSTEME
• Connectez ce jack à DIGILINK-i de la station d’accueil Sherwood pour iPod pour pouvoir commander l’iPod à l’aide de la télécommande de l’appareil.
FRANÇAIS
9. CONNEXION AU RESEAU
Lorsque vous connectez ce récepteur au réseau domestique, vous pouvez regarder plusieurs contenus vidéo et écouter des stations radio Internet que le VuNow Pod intégré délivre via une large bande sans l’utilisation d’un ordinateur personnel (PC).
• Il y a deux façons de connecter ce récepteur au réseau domestique :
Connexion avec fils
• Branchez le connecteur LAN de ce récepteur à votre source Internet.
Connexion sans fil
• Connectez l’adaptateur USB sans fil VuNow au port USB et installez un routeur large bande qui prend en charge un réseau local sans fil.
• Le dispositif USB peut également être connecté au port USB pour lire des fichiers vidéo ou musique etc., ou pour télécharger des vidéos louées. (Pour plus de précisions sur l’utilisation de dispositifs USB, reportez-vous à “CONNECTEUR USB” à la page 12).
Remarques :
• Assurez-vous d’effectuer un seul type de connexion : avec ou sans fil. (On n’a pas besoin des deux à la fois.)
• Une fois vous effectuez une connexion Internet large bande, vous devez régler les paramètres de communication. (Pour plus de détails, reportez-vous à "Réseau" à la page 42).
• Lorsque vous utilisez une connexion Internet large bande, cela suppose que vous avez souscrit à un abonnement auprès d’un fournisseur de services Internet. Pour plus d’informations, contactez le fournisseur de services Internet le plus proche.
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement car la méthode de connexion de l’équipement peut varier en fonction de l’environnement Internet.
• Utilisez un câble réseau /routeur compatible 10 BASE-T/100 BASE-TX.
• Il est recommandé d’utiliser une vitesse de bande de 768 kb/s ou plus.
• Certains câbles réseau sont très sensibles au bruit. Il est recommandé d’utiliser des câbles réseau blindés.
10. ENTRÉE D’ALIMENTATION CA
• Branchez ce cordon d’alimentation dans une prise secteur.
10
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 11
Commandes du panneau frontal
FRANÇAIS
1. Interrupteur d’alimentation
2. Touche/indicateur Marche/Veille
3. Touche SPEAKER (enceintes)
4. Touche de sélection de source vidéo
5. Touche de sélection de source audio
6. Touches Mode Surround Haut/Bas (>/<)
7. Touche STEREO
8. Touches Volume Haut/Bas (+/-)
9. Jack écouteurs
AFFICHEUR FLUORESCENT
1. Source, fréquence, niveau de volume, informations de fonctionnement, etc.
2. Indicateur AUTO
3. Indicateur Stéréo
4. Indicateur Syntonisé
5. Indicateur écouteurs
6. Indicateur Sommeil
7. Indicateur Mémoire
10. Jack F. AUX Pour plus de détails, voir la page suivante.
11. Jack SETUP MIC (Micro de configuration) Pour plus de détails, voir la page suivante.
12. Port USB Pour plus de détails, voir la page suivante.
13. Indicateur volume DOLBY
14. Capteur de la télécommande
15. Afficheur fluorescent Pour plus de détails, voir ci-dessous.
8. Indicateur Préréglage
9. Indicateurs mode Surround
10. Indicateur DIGITAL
11. Numéro préréglé, temps Sommeil
12. Indicateur HDMI
13. Indicateur DIRECT
14. Indicateur ROOM2
11
Lecteur MP3, etc.
JACK FRONTAL AUXILIAIRE
• Le jack auxiliaire frontal FRONT AUX peut être connectée à des composants audio supplémentaires tel qu’un lecteur MP3, etc.
Remarque :
• Lorsque vous connectez cette prise à un lecteur MP3, etc., vous devez utiliser le mini câble stéréo et non le mini câble mono.
FRANÇAIS
Jack micro de configuration
• Pour utiliser la fonction Configuration EQ de pièce, connectez le microphone fourni au jack SETUP MIC (Pour plus de détails, reportez-vous à "REGLAGE EQ DE PIECE" à la page 49).
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 12
Remarques :
• Pour la Configuration EQ de pièce n’utilisez pas un microphone autre que celui fourni avec ce récepteur, car ce microphone est conçu pour ce récepteur.
• Déconnectez le microphone une fois vous aurez terminé la procédure de configuration EQ de pièce.
CONNECTEUR USB
• Le dispositif USB peut également être connecté au port USB pour lire des fichiers vidéo ou musique etc., ou pour télécharger des vidéos louées via le VuNow. (Pour plus de détails, reportez-vous à "REGARDER DES VIDEOS INTERNET" à la page 31).
• L’adaptateur USB sans fil VuNow peut être connecté au port USB pour assurer une connexion Internet large bande. (Pour plus de précisions sur la connexion de l’adaptateur USB sans fil VuNow fourni, reportez-vous à "CONNEXION AU RESEAU" à la page 10).
Remarques :
• Ouvrez le cache du port USB avant d’y insérer un dispositif.
• N’utilisez pas un câble de rallonge USB lorsque vous utilisez ce port.
• Une fois vous aurez téléchargé des fichiers ou des vidéos louées, suivez la procédure de la page 34 "Retirer un disque USB" pour retirer le dispositif.
12
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 13
Télécommandes universelles
Cette télécommande universelle ne doit être utilisée qu’avec ce récepteur, mais elle peut également être utilisée avec la plupart des équipements audio et vidéo tels que stations pour iPod, lecteurs CD, lecteurs de cassettes, télés, lecteurs BD/DVD, récepteurs satellite, boîtiers de télé par câble, etc.
• Pour l’utiliser avec 7 composants autres que ce récepteur, vous devez entrer le code configuration de chaque équipements. (Pour plus de détails, reporte-vous à "UTILISATION DE LA TELECOMMANDE" à la page 16).
• Les touches numériques de la télécommande ont des fonctions différentes selon les équipements utilisés. Pour plus de détails, reporte-vous à "TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES NUMERIQUES" à la page suivante.
Témoin
Touche Marche (POWER ON)
Touches Volume Haut/Bas (+/-)
Touches sélecteur de
source d’entrée ROOM2
Touche MUTE (muet)
Touche STANDBY (Veille) Touches DEVICE (composant)
Pour contrôler un composant donné à l’aide de cette télécommande, vous devez sélectionner le composant correspondant à l’aide de la touche DEVICE.
Touche ROOM2
Touches Volume Haut/Bas (+/-)
FRANÇAIS
Touches TUNING Haut/Bas (+/-)
(syntonisation Haut/Bas)
Touche DIMMER
(Atténuer l’affichage)
Touche DISPLAY (Afficher)
Touche AUDIO ASSIGN
(attribution audio)
Touches Mode Surround
Haut/Bas (>/<)
Touches numériques (0~9, +10)/
Sélection de source
Pour sélectionner une source
d’entrée parmi TUNER~VuNow
Touches PRESET Haut/Bas (+/-) (Préréglage)
Touche SETUP (Configuration)
Touches CURSOR CONTROL, ENTER
Touche RETURN (retour)
Touche STEREO Touche SOUND PARAMETER
(Paramètres audio) Touche SLEEP (Sommeil)
Touches MACRO (M1 à M3)
Pour exécuter une macro, appuyez sur la touche MACRO correspondante.
13
Composant
à contrôler
Symbole de la touche
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 14
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES NUMERIQUES
FRANÇAIS
(pour station
d’accueil iPod)
léatoire
A
Album
suivant/précédent
(∧/∨)
ecture/Pause
L
SAUT AVANT/ ARRIERE
( / )
Menu
(pour
magnétoscope)
Touche
arche
M
Veille
Eteindre)
(
UTE
M
Canal
suivant/précédent
(∧/∨)
Volume
aut/Bas (+/-)
H
Sélecteur
’entrée
d
Enregistrer
PAUSE
ecture
L
STOP
Ava nce/R etour rap ide ( / )
pour lecteur
(
CD)
ouche
T Marche
Veille
(Eteindre)
AUSE
P
Lecture
STOP
SAUT AVANT/ ARRIERE
( / )
(pour lecteur
de cassettes)
nregistrer
E
PAUSE
ecture
L
STOP
Ava nce/R etour rap ide ( / )
(pour lecteur
BD/DVD)
Touche
arche
M
Veille
Eteindre)
(
Sélecteur
’entrée
d
PAUSE
ecture
L
STOP
RECHERCHE AVANT/ ARRIERE ( / )
SAUT AVANT/ ARRIERE
( / )
MENU DISQUE
(pour télé)
Touche
arche
M
Veille
Eteindre)
(
UTE
M
Canal
suivant/précédent
(∧/∨)
Volume
aut/Bas (+/-)
H
électeur
S
d’entrée
pour récepteur
(
satellite)
Touche
arche
M
Veille
Eteindre)
(
MUTE
Canal
suivant/précédent
(∧/∨)
Volume
aut/Bas (+/-)
H
Sélecteur
d’entrée
pour boîtier de
(
télé par câble)
Touche
arche
M
Veille
Eteindre)
(
MUTE
Canal
suivant/précédent
(∧/∨)
Volume
aut/Bas (+/-)
H
Sélecteur
d’entrée
MENU
PRINCIPAL
CURSEUR
Haut/Bas
ENTRER
CURSEUR
Haut/Bas
ENTRER
AFFICHAGE
Retourner
REPETER
Liste de lecture
Haut/Bas (>/<)
REPETER
Liste de lecture
Haut/Bas (>/<)
Mode de lecture
Audio
SOUS-TITRAGE
Numérique
Numérique
Numérique
Numérique
Numérique
Numérique
Mode station
d’accueil
Remarques :
• Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou agissent différemment en fonction du composant.
• Aussi, selon les types des composants disponibles pour la touche DEVICE (composants), certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou agissent différemment.
• Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
14
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 15
ComPosaNTs FoNCTioNNaNT a La TeLeCommaNDe
1. Il faut entrer le code configuration pour chaque
composant, à l’exception pour ce récepteur. Pour plus de détails, reportez-vous à “Entrer un code configuration” à la page 16.
2. Allumez le composant à contrôler.
3. Appuyez sur la touche DEVICE de la
télécommande, correspondante au composant à contrôler.
4. Pointez la télécommande vers le capteur du
composant à contrôler puis appuyez sur la touche correspondante à la fonction souhaitée.
• Cette télécommande ne fonctionne pas avec des composants ne disposant pas de capteur de télécommande.
PorTee De La TeLeCommaNDe
• Orientez la télécommande vers le capteur dans un rayon d’environ 7 mètres (23 pieds) et des angles de 30 degrés.
FRANÇAIS
mise eN PLaCe Des PiLes
• Il faut remplacer les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus. La mise en place des nouvelles piles doit se faire rapidement (quelques minutes) après le retrait des piles usées.
• Si les piles usées restent longtemps dans la télécommande ou si cette dernière reste sans piles pendant une longue durée, sa mémoire sera effacée. Si cela arrive, vous devez la reprogrammer.
1. Retirez le couvercle.
2. Mettez en place deux piles (“AAA”, 1,5 V) en
respectant les polarités.
• Retirez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue durée.
• N’utilisez pas des piles rechargeables (de type Ni-Cd).
• N’utilisez que des piles alcalines.
15
UTiLisaTioN De La TeLeCommaNDe
• Cette télécommande peut contrôler 8 équipements différents.
• Avant d’utiliser un équipement audio/vidéo autre que ce récepteur à l’aide de cette télécommande, il faut d’abord entrer le code configuration de l’équipement.
• Pour l’utilisation de la télécommande, le code “000” a été mémorisé en usine pour la touche équipement “DOCK” pour la station d’accueil Sherwood pour iPod, “CD” pour un lecteur CD Sherwood, “BD” pour un lecteur Sherwood BD/DVD et “TV” pour télé Sherwood. Ainsi, vous n’avez pas à entrer le code pour chaque équipement Sherwood, à moins que le code ne
FRANÇAIS
marche pas.
Entrer un code configuration
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 16
1. Allumez l’équipement à contrôler.
2. Recherchez le code configuration en fonction du
type et la marque de l’équipement en vous reportant à la “Tableau des Codes configuration” de la page 57.
3. Maintenez enfoncées en même temps la touche
ENTER et la touche DEVICE de l’équipement pendant plus de 1 seconde.
• Le témoin va clignoter une fois.
4. 4. Entrez un code à trois chiffres, en dirigeant la
télécommande vers le capteur de l’équipement.
Exemple : Pour entrer “001”.
• Si le code entré est correct, le témoin va clignoter deux fois.
• Pour s’assurer que le code configuration est correct, appuyez sur la touche POWER ON (ou STANDBY). Si l’équipement s’éteint, le code configuration est correct.
• Si l’équipement ne s’éteint pas, répétez les étapes 2 à 4, en essayant chaque code jusqu’à ce que vous trouviez un code qui marche avec votre équipement.
Remarques :
• Si le témoin ne clignote pas deux fois, répétez les étapes 3 à 4 en essayant de rentrer le même code.
• Des fabricants utilisent parfois des codes configuration différents pour la même catégorie de produits. Pour cette raison, il est important de vérifier si le code entré fait fonctionner le plus de touches possible. Si seulement quelques touches fonctionnent, vérifiez avec un autre code s’il fait fonctionner plus de touches.
Remarque :
• La touche “AVR” n’est disponible pour aucun autre équipement audio à l’exception de ce récepteur.
5. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour chaque
équipement.
16
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 17
Utilisation de la fonction punch-through (transfert forcé)
Cette télécommande peut être réglée pour manipuler le volume audio punch-through ou le volume télé et/ou le volume des canaux télé punch-through de chacun des 8 composants contrôlés par cette télécommande. Par exemple, étant donné que le récepteur sera probablement utilisé pour contrôler le système audio en regardant la télé, il se peut que vous souhaitiez contrôler le volume du récepteur alors que la télécommande est réglée sur la télé.
• Pour programmer cette télécommande pour le contrôle de volume audio punch-through, maintenez enfoncées les touches “AVR” et “VOLUME +” pendant plus qu’une seconde.
• Si la programmation est correcte, le témoin SET va clignoter deux fois.
• Pour programmer cette télécommande pour le contrôle de volume télé ou les canaux télé punch-through, maintenez enfoncées les touches “TV” et “VOLUME +” ou “CH +” pendant plus d’une seconde.
Annulation de la fonction punch-through
• Pour annuler le contrôle de volume audio en punch-through, maintenez enfoncées les touches “AVR” et “VOLUME -” pendant plus d’une seconde.
• Si la suppression s’est déroulée avec succès, le témoin va clignoter deux fois.
• Pour supprimer le contrôle de volume télé ou les canaux télé punch-through, maintenez enfoncées les touches “TV” et “VOLUME +” ou “CH +” pendant plus d’une seconde.
Annulation de toutes les fonctions punch-through
Maintenez enfoncées les touches “AVR” et “AUDIO ASSIGN” pendant plus d’une seconde.
FRANÇAIS
Remarque :
• Si vous utilisez l’un des fonctions volume audio et TV en punch-through, vous ne pouvez pas utiliser l’autre.
• Si l’annulation de toutes les fonctions punch-through s’est déroulée avec succès, le témoin va clignoter deux fois.
17
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 18
Programmation d’une fonction macro
• La fonction macro permet de programmer une série d’actions de touches (jusqu’à 10) de cette télécommande sur une seule touche.
• On peut mémoriser jusqu’à trois séquences de commandes macro différentes dans les touches “M1”, “M2” et “M3”.
FRANÇAIS
1. Maintenez enfoncée les touches “ENTER” et
l’une des trois touches numériques (“1” ~ “3”) correspondant aux touches “M1”~”M3” pendant plus d’une seconde.
Exemple : Pour programmer une série de touches
dans la touche “M1”.
• Si le mode macro est entré, le témoin va clignoter une fois.
2. Appuyez sur les touches à programmer dans
l’ordre.
3. Appuyez sur la touche “ENTER”.
• Si la programmation est correcte, le témoin va clignoter deux fois.
Pour annuler un programme macro
• Pour annuler un programme macro, répétez les étapes 1 et 3 ci-dessus en ignorant l’étape 2.
Pour changer un programme macro
• Lorsqu’un nouveau programme macro est mémorisé dans une touche MACRO à l’aide des étapes 1 et 3 ci-dessus, le programme macro mémorisé dans cette touche est effacé.
Utilisation d’une fonction macro
• Pointez la télécommande vers le capteur du composant à contrôler puis appuyez sur la touche MACRO souhaitée. Exemple : Pour appuyer sur la touche “M1”.
Remarque :
Vous devez appuyer sur la touche DEVICE avant d’appuyer sur les autres touches. Exemple : Pour lancer la lecture d’un BD du lecteur
de BD connecté aux jacks VIDEO 2 de ce récepteur.
. Appuyez sur la touche “AVR” pour contrôler ce récepteur.. Appuyez sur la touche “POWER ON” pour allumer ce
récepteur.
③. Appuyez sur la touche “AVR” pour contrôler ce
récepteur.
④. Appuyez sur l’une des touches “VIDEO 2(7)” pour
sélectionner une source d’entrée.
. Appuyez sur la touche “BD” pour contrôler le lecteur
de BD.
. Appuyez sur la touche “POWER ON” pour allumer le
lecteur de BD.
. Appuyez sur la touche “BD” pour contrôler le lecteur
de BD.
. Appuyez sur la touche “” pour commencer la lecture.
Remarques :
• Les codes programmés dans une touche MACRO seront transmises à des intervalles de 0,5 seconde. Mais, certains composants sont parfois incapables de réaliser une opération en 0,5 seconde et ne captent donc pas le code suivant.
Dans ce cas, la fonction macro ne contrôlera pas le composant correspondant correctement.
• Assurez-vous que la télécommande est dans portée des composants.
• Le contrôle de la fonction macro dépend de l’état dans lequel se trouve le composant correspondant.
18
ou
ou
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오 4:07 페이지 19
Fonctionnement
Remarques :
• Avant d’utiliser le récepteur avec la télécommande fournie, reportez-vous à “Télécommandes universelles” à la page 13 pour plus de détails sur l’utilisation.
• Avant d’utiliser ce récepteur, il faut effectuer les procédures de configuration système pour obtenir des performances optimales. (Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage du système” à la page 46).
ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMMES
Avant l’utilisation
• Passez en mode Veille.
• La touche POWER ON/STANDBY
(Marche/Veille) s’allume en ambre. Cela signifie que le récepteur n’est pas déconnecté du secteur et qu’une quantité de courant est mise à la disposition de la mise en marche.
• Pour éteindre, appuyez de nouveau sur la
touche POWER. Le courant sera coupé et la touche POWER ON/STANDBY s’éteint.
1. En mode veille, vous pouvez allumer l’appareil.
FRANÇAIS
3. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée.
• Chaque fois que la touche “VIDEO” du panneau avant est appuyée, la source d’entrée change dans cet ordre :
VIDEO 1 V2/IPOD VuNow
• Chaque fois la touche “AUDIO” est appuyée, la source
d’entrée change dans cet ordre :
TUNER CD AUX F.AUX
(Affichage des fréquences)
• Chaque fois que la touche “TUNER” de la télécommande
est appuyée, la bande change dans cet ordre :
FM ST FM MONO
• Chaque fois que la touche POWER ON/STANDBY (Marche-arrêt/Veille) du panneau avant est appuyée, le récepteur s’allume pour passer en mode marche (Le témoin POWER ON/STANDBY s’allume en bleu) ou s’éteint pour passer en mode veille (Le témoin POWER ON/STANDBY s’allume en ambre).
• Appuyez sur la touche Marche (POWER) de la télécommande pour passer en mode marche ou appuyez sur la touche Veille (STANDBY) pour passer en mode veille.
• Pour utiliser VuNow, reportez-vous à “REGARDER DES VIDEOS INTERNET” à la page 31.
Remarque :
• Lorsque VuNow est sélectionné, en fonction de l’état de connexion de la sortie HDMI MONITOR, les signaux vidéo sont reproduits automatiquement depuis la sortie HDMI MONITOR OUT (prioritaire) ou la sortie (composite) VIDEO MONITOR OUT uniquement.
2. Allumez les enceintes.
• Puis “SPK ON” sera affiché pendant quelques secondes et le son est émis depuis les enceintes connectées aux bornes des enceintes.
• Pour écouter en privé à l’aide de casque, appuyez de nouveau sur la touche SPEAKER pour éteindre les enceintes. Puis “SPK OFF” sera affiché pendant quelques secondes (l’indicateur “H” s’allume).
19
Loading...
+ 43 hidden pages