Sherwood R-903, R-903R User Manual [de]

R-903 / R-903R
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Istruzioni Operative
Manual de Instrucciones
Manual do Utilizador
Ampli-tuner AV numérique
Ampli-tuner numérique stéréo surround
Digital Surround Stereo-Receiver
Ricevitore AV digitale
Ricevitore stereo surround digitale
Receptor A/V digital
Receptor Digital Surround/Estéreo
Receptor Digital de Áudio/Vídeo (A/V)
Receptor Digital de Som Estéreo Surround
Sicherheitshinweise
2
Lesen Sie bitte diese Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Gerät aufstellen, anschließen, in Betrieb nehmen oder bedienen!
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die erforderlichen Anschlußarbeiten, erläutert die Bedienungsabläufe und hilft, die Möglichkeiten dieses Gerätes voll auszunutzen.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
Dieses HiFi-Gerät erfüllt alle europäischen Normen für elektrische Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Das CE-Prüfzeichen auf dem Gerät bestätigt, dass alle vorgeschriebenen Prüfungen stattgefunden haben und während der Serienfertigung die Einhaltung der Vorschriften laufend überwacht wurde.
Dieses Gerät ist für die in Europa einheitliche Netzwechselspannung von 230 Volt eingerichtet. Es darf nur an ordnungsgemäß installierten Schukosteckdosen betrieben werden.
Wenn Sie Ihre Geräte selbst anschließen, vermeiden Sie aus Sicherheitsgründen die Verwendung von offensichtlich beschädigten oder sonst wie zweifelhaften Verlängerungskabeln und Tischsteckdosen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen, sauberen Räumen bestimmt. Der ungeschützte Betrieb im Freien bzw. in Feuchträumen ist unzulässig! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Spritzwasser und Hitzeeinwirkung!
Ist irgendeine Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen, könnte es dadurch Schaden genommen haben und muss von einem Fachmann überprüft werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in welcher brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder sein könnten.
Schlitze und Löcher im Gehäuse dienen der Luftzirkulation und verhindern Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt oder anderweitig blockiert werden.
Das Gerät darf in einen Schrank, ein Rack oder ähnliches nur eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist. Je nach Einbaubedingungen ist rund um das Gerät Freiraum zu lassen. Die Abstände sollten oberhalb des Gerätes mindestens 20 cm, sowie seitlich mindestens 5 cm und hinten 5 cm betragen, falls eine hinreichende Belüftung auf andere Weise nicht zu erreichen ist.
Elektrische Geräte gehören nicht unbeaufsichtigt in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, insbesondere, wenn sie versuchen, Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Auch das Verpackungsmaterial dieses Gerätes kann für Kinder gefährlich sein. Plastikbeutel z.B. stellen für spielende Kleinkinder eine akute Erstickungsgefahr dar!
Wann Service benötigt wird
Sobald eine der folgenden Situationen eintritt, sollten Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen oder die Stromversorgung Ihrer gesamten HiFi-/Heimkino­Anlage ausschalten.
• Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker dieses Gerätes erkennbar beschädigt ist...
• Wenn Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt ist...
• Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist...
• Wenn das Gerät nicht normal funktioniert, obgleich die Bedienungsanleitung korrekt befolgt worden ist...
• Wenn das Gerät eine ungewöhnliche Veränderung seiner Eigenschaften oder Leistungsfähigkeit zeigt...
... deutet das auf einen Servicefall hin, bei dem Sie unbedingt den Rat Ihres Fachhändlers einholen oder anderweitig fachkundige Hilfe in Anspruch nehmen sollten. Sollte eine Überprüfung oder Reparatur notwendig werden, bitten wir, die entsprechenden Hinweise auf der Ihrem Gerät beiliegenden Garantiekarte zu beachten.
Bewahren Sie bitte sicherheitshalber die Originalverpackung des Gerätes auf, um es ggfs. sicher transportieren zu können.
DEUTSCH
DEUTSCH
3
INHALT
• Sicherheitshinweise | 2
WANN SERVICE BENÖTIGT WIRD | 2 INHALT | 3
• Bestimmungsgemäßer Gebrauch | 4
IHR KONTAKT ZUM SHERWOOD-KUNDENDIENST | 4
• Anschluss aller Komponenten der AV-Anlage | 5
• Bedienungselemente an der Frontplatte | 9
• Universal-Fernbedienung | 10
ANDERE KOMPONENTEN FERNBEDIENEN | 12 WIRKUNGSBEREICH DER FERNBEDIENUNG | 12 BATTERIEN EINLEGEN | 12 DIE FUNKTIONEN DER UNIVERSAL-FERNBEDIENUNG | 13
• Vor der Inbetriebnahme
SURROUND SOUND | 16
• Betrieb
EINSCHALTEN UND “STANDBY”-FUNKTION | 21 WIEDERGABE EINER BELIEBIGEN PROGRAMMQUELLE | 22 SURROUND-WIEDERGABE | 24 RADIOPROGRAMME HÖREN | 31 RADIOPROGRAMME MIT RDS HÖREN (NUR R-903R) | 33 AUDIO-/ VIDEO-AUFNAHMEN MACHEN | 35 DIGITALE AUDIO-AUFNAHMEN MIT EINEM MD-RECORDER | 36 WEITERE FUNKTIONEN | 37
• Wie Sie OSD nutzen können (Bildschirm-Bedienerführung)
STATUS-BILDSCHIRM | 38 MENÜ-BILDSCHIRM | 38
• Hinweise zur Fehlersuche | 41
• Technische Daten | 42
• Anhang
INITIALISIERUNG DES SYSTEMS | 43 EINSTELLUNG DES SYSTEMS AN DER FRONTPLATTE | 43 GERÄTE-KENNZAHLEN (LISTE DER SETUP CODES) | 45
4
DEUTSCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung als Tuner­Verstärker in privaten AV­und Tonübertragungs­Anlagen bestimmt.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes. Eine andere als die beschriebene Verwendung dieses Gerates ist mit Gefahren verbunden und deshalb nicht zulässig. Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zur Beschädigung des Gerätes führen und birgt zudem Gefahren wie z.B. elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand etc.
Alle an diesen AV- Receiver angeschlossenen Geräte (Programmquellen, Tonaufzeichnungsgeräte, weitere Verstärker, Lautsprecher, Lichtsteuergeräte etc.) müssen den in Europa geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Der Anschluss von nicht vorschriftsmäßigen oder beschädigten bzw. als defekt bekannten Geräten ist gefährlich und deshalb unzulässig.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen, sauberen Räumen bestimmt.
Der ungeschützte Betrieb im Freien bzw. in Feuchträumen ist unzulassig!
Dieses Gerät darf nur an einer ordnungsgemäß installierten Schukosteckdose mit einer Netzspannung von 230 Volt Wechselstrom (50 Hz) betrieben werden. Der Betrieb mit anderen Spannungen oder Stromarten ist unzulässig.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Öffnen Sie niemals das Gerät, solange das Gerät mit dem Stromnetz in Verbindung steht. Es befinden sich spannungsführende Teile innerhalb des Gehäuses, deren Berührung lebensgefährlich ist.
Kondensatoren im Innern des Gerätes können noch eine längere Zeit (u.U. mehrere Tage) elektrisch geladen sein, nachdem das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt worden ist.
Im Innern dieses Gerätes befinden sich keine vom Benutzer zu bedienenden oder zu wartenden Teile.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten oder Reparaturen grundsätzlich entsprechend qualifizierten Fachleuten.
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, bevor Sie ein Verbindungskabel zu anderen Bausteinen oder Anlagenteilen anschließen oder abnehmen.
Sollten Sie sich über den bestimmungsgemäßen Gebrauch dieses Gerätes nicht im Klaren sein, oder sollten sich Fragen ergeben, die sich nicht anhand dieser Bedienungsanleitung beantworten lassen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler, einer Sherwood-Kundendienststelle in der Nähe Ihres Wohnortes oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Die Adressen nationaler und regionaler
Sherwood-kundendienste können Sie den
Informationen auf der dem Gerät
beiliegenden Garantiekarte entnehmen.
DEUTSCH
5
Anschluss aller Komponenten der Audio-Video-Anlage
• Das Netzkabel des Receivers darf erst mit einer Steckdose verbunden werden, nachdem alle Anschlussarbeiten beendet sind.
• Beachten Sie die Farbkennzeichnungen beim Anschluss der Audio- und Video-Leitungen.
• Stellen Sie alle Anschlüsse korrekt und zuverlässig her, weil andernfalls Nebengeräusche, schlechte Wiedergabequalität oder eine Beschädigung der Geräte die Folgen sein könnten.
1. ANTENNEN-ANSCHLUSS
FM 75
ANTENNA
GND AM
UKW Innenantenne
FM 75
ANTENNA
GND AM
UKW Außenantenne
FM 75
ANTENNA
GND AM
AM-Rahmenantenne
AM Außenantenne
• Um den Empfang mit UKW-Innenantennen zu optimieren, sollte man versuchen, ihre günstigste Position durch Ausprobieren herauszufinden.
• Positionieren Sie die Rahmenantenne für Mittelwellen so, dass Sie möglichst weit vom Receiver selbst, aber auch von anderen Geräten und Leitungen entfernt ist. Drehen Sie sie in eine Richtung, in welcher der Empfang möglichst störungsfrei erscheint.
• Wenn der Mittelwellen-Empfang mit der Rahmenantenne nicht zufriedenstellend ist, kann zusätzlich eine Außenantenne angeschlossen werden.
• Mit einer Außenantenne oder einem Anschluss an die Gemeinschaftsantennenanlage verbessert sich der UKW-Empfang meist erheblich. Bei Anschluss einer UKW-Außenantenne muss die Innenantenne vom Gerät getrennt werden.
1 58
ANTENNA
GND AM
FM 75
OPT 1
DIGITAL IN
DIGITAL
OUT
OPT 2
OPT
COAX
IN OUT
IN IN IN
4
FRONT
SURROUND
SPEAKERS(6 )
VIDEOS-VIDEO
SUB WOOFERCENTER
IN OUT
FRONT SURROUND SURR.BACK
7CH DIRECT INPUTTAPEVIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUX
SUB-
WOOFER
OUT
326
SPEAKERS(6 )
7
SURR. BACK /
SUB WOOFER(6 )
CENTER
SPEAKER(6 )
2. DIGITAL-EINGÄNGE ANSCHLIESSEN
• Wenn zur Gesamtanlage gehörende Audio-/ Video-Komponenten über einen digitalen Audio-Ausgang verfügen und der Anschluss als Programmquelle an den AUX-Eingang oder einen der Video-Eingänge dieses Receivers (VIDEO 1, VIDEO 2 oder VIDEO 3) erfolgt, kann vorteilhaft eine zusätzliche Signal-Verbindung über den optischen oder die koaxialen Digital­Eingänge dieses Receivers hergestellt werden.
• Wird ein digitaler Recorder oder ein anderer Baustein mit Ein­und Ausgängen für digitale Signale an die entsprechenden Buchsen dieses Gerätes angeschlossen, können Sie die hohe Tonqualität digitaler Aufnahmen (z.B. CD) für Aufnahme und Wiedergabe nutzen, ohne dass durch die Umwandlung in analoge Zwischenformate Verluste oder Klangverfälschungen entstehen.
• Die digitale Signalübertragung eignet sich für Geräte wie CD­Spieler, LaserDisc-Spieler oder DVD-Spieler, wenn diese entweder DTS-, Dolby Digital oder PCM-codierte Digital-Signale ausgeben können.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Anleitungen der anzuschließenden Geräte.
• Der koaxiale Anschluss digitaler Programmquellen sollte möglichst über geeignete 75-Ohm Koaxialkabel erfolgen. Bitte benutzen Sie nicht die üblichen Tonleitungen.
• Nicht alle der im Handel erhältlichen optischen Glasfaser­Digitalkabel passen zu diesem Gerät. Sollte es Anpassungsprobleme geben, ziehen Sie bitte Ihren Fachhändler oder sonst einen Fachmann zu Rate.
3. ANSCHLUSS VON AUDIO -KOMPONENTEN
• Die AUX-Eingänge dieses Gerätes können zum Anschluss beliebiger hochpegeliger Programmquellen verwendet werden (z.B. CD-Spieler, Cassetten-Recorder etc.)
• Die Ein-und Ausgangsbuchsen TAPE PLAY / REC können z.B. mit den entsprechenden Wiedergabe- und Aufnahmebuchsen eines MD-Recorders verbunden werden.
4. ANSCHLUSS VON VIDEO-KOMPONENTEN
• Zum Anschluss von Video-Komponenten stehen an diesem Gerät wahlweise sogenannte “S-Video”-Anschlüsse und normale Video-Anschlüsse (“Composite”) zur Wahl. In puncto erreichbare Bildqualität ist die Signalverbindung über “S-Video” dem “Composite” (FBAS, Normal-Video) vorzuziehen.
• Ein “Composite”-Signal (Normal-Video), das in den Eingang VIDEO IN eingespeist wird, steht im gleichen Format am Ausgang VIDEO OUT zur Verfügung. Ebenso steht ein “S-Video”-Signal, das in den Eingang S-VIDEO IN eingespeist wird, im gleichen Format am Ausgang S-VIDEO OUT zur Verfügung.
• Die nachfolgenden Abbildungen weichen von dem Aufdruck der Geräterückseite ab. Beachten Sie zum Anschluss der
entsprechenden Geräte die Beschriftung der Geräterückseite.
6
FRONT SURROUND SURR.BACK
SUB WOOFERCENTER
IN OUT
OUT
IN IN IN
7CH DIRECT INPUTTAPEVIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUX
Cassetten-Recorder, MD-Recorder oder sonstige Aufnahmegeräte
CD-Spieler, Cassetten-Recorder oder sonstige Programmquelle
AUDIO
OUT
R
L
L R
L R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
Gerät mit koaxialem Digital-Ausgang
Gerät mit optischem Digital-Ausgang
Gerät mit optischem Digital-Ausgang
Geräte wie MD- oder CD-Recorder mit optischem Digital-Eingang
OPT 1 OPT 2
COAX
OPT
DIGITAL
OUT
DIGITAL IN
DEUTSCH
DEUTSCH
7
Video-Recorder, DVD-Spieler/Recorders
Die Buchsen VIDEO 2 und VIDEO 3 stehen zum Anschluss zusätzlicher Video-Geräte (z.B. Kabeltuner, LD-Spieler oder Satelliten-Receiver) zu Verfügung.
Die Buchsen VIDEO 1 können auch zum Anschluss eines DVD-Recorders oder eines anderen digitalen Video­Aufnahmegerätes benutzt werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes.
IN
EO 3
VIDEO2 VIDEO3
IN IN IN 1 2
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
N
VIDEO1
S-VIDEO IN VIDEO
IN
S-VIDEO IN
VIDEO
IN
zusätzlicher Fernseh-Monitor, Projector
Fernseh-Monitor, Projector
oder sonstige Video-Programmquelle
VIDEO
AUDIO
AUDIOINS-VIDEO
OUT
RLRL
OUT
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN IN INOUT
IN OUT
MONITOR
IN IN
VIDEO 2 VIDEO 3VIDEO 1
VIDEO1
IN IN
DVD-Spieler, Video-Recorder oder sonstige Video-Programmquelle
AUDIO
S-VIDEO
OUT
RL
OUT
VIDEO
OUT
OUT
VIDEO2
DVD-Spieler, Video-Recorder oder sonstige Video-Programmquelle
AUDIO
RL
OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN IN INOUT
S-VIDEO
IN OUT
IN IN
VIDEO 2 VIDEO 3VIDEO 1
MONITOR
IN IN IN
VIDEO1 VIDEO2 VIDE
OUT
IN INOUT
IN IN
OUT
VIDEO 2 VIDEO 3IDEO 1
MONITOR
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
OUT
IN IN IN 1 2
MONITOR
Schließen Sie die Lautsprecherleitungen polrichtig (+ / -) an, achten Sie auf die Kanalzuordnung (L / R) und eine sichere Kontaktgabe. Fehlerhafte Verbindungen führen zu Klangverfälschungen, sonst wie gestorter Wiedergabe oder Totalausfall.
Hinweise zur richtigen Aufstellung der Lautsprecher finden Sie auf Seite 18 (Lautsprecher-Aufstellung).
Nach Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher ist einmalig eine Anpassung des Receivers auf die Eigenschaften der verwendeten Lautsprecher erforderlich (siehe Seite 19, Einstellung auf die Lautsprecher-Eigenschaften).
Achtung:
Die Lautsprecher sollten eine Impedanz von 6 Ohm oder höher aufweisen.
Vermeiden Sie, dass sich unisolierte Drähte der Lautsprecherleitungen berühren oder mit irgendwelchen Metallteilen der AV-Anlage in Kontakt kommen. Schäden an der Anlage oder an den Lautsprechern könnten die Folge sein.
8. NETZKABEL
Dieses Kabel wird mit einer Netzsteckdose verbunden.
8
5. ANSCHLUSS AN DEN 7.1 KANAL DIREKT-EINGANG
7. LAUTSPRECHER-ANSCHLUSS
6. SUBWOOFER PRE OUT - Anschluss
SUB-
WOOFER
OUT
Subwoofer
Surround rechts
(Front)
center
Surround links
Front linksFront rechts
Surround
back
IN
SURROUND
SUBWOOFER
FRONT
CENTER
7 CH DIRECT OUTPUT
Decoder with 6 or 7 channel outputs
RRLL BACK
Benutzen Sie diese Eingangsbuchsen, wenn Sie die 6 oder 7 analogen Ausgangsbuchsen eines DVD-Spielers oder eines externen Digital-Surround-Decoders mit diesem Receiver verbinden möchten.
Handelt es sich nur um 6 zu übertragende Kanäle, lassen Sie bitte den Eingang SURROUND BACK frei. (Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Anleitung des anzuschließenden Gerätes.)
Der Anschluss eines Subwoofers empfiehlt sich, wenn die Hauptlautsprecher nicht das gewünschte Volumen für die angestrebte Qualität der Tieftonwiedergabe (Tiefbass!) haben.
Hinweis: Wenn kein Surround-Back Lautsprecher
angeschlossen wird, kann dieser Verstärkerkanal zum Betrieb eines Passiv-Subwoofer genutzt werden. In diesem Fall muß die Einstellung für den Subwoofer geändert werden. (Siehe Hinweise, Seite 19 Einstellung auf die Lautsprecher-Eigenschaften)
DEUTSCH
Decoder mit 6 oder 7 Ausgangskanälen
Aktiver Subwoofer
DEUTSCH
9
DIGITAL A/V RECEIVER R-903R
POWER
ON/ OFF
STANDBY
INPUT SELECTOR
AM/FM MODE
DIGITAL INPUT
MEMORY
SETUP
TUNE MODE
DECODING
PHONES
TUNING/PRESET
ADJUST VOLUME
1. ANZEIGE VON PROGRAMMQUELLE, FREQUENZ, LAUTSTÄRKEPEGEL, BEDIENUNGSHINWEISEN ETC.
2. ANZEIGEN FÜR SURROUND-ARTEN
3. AUTO-ANZEIGE
4. ANZEIGE FÜR DIGITALES EINGANGSSIGNAL
5. ANZEIGE FÜR STATIONSTASTEN, SLEEP TIMER UND LAUTSPRECHER-ABSTAND
6. MEMORY (Speicher) ANZEIGE
7. DIRECT-ANZEIGE
8. ABSTIMM-ANZEIGE
9. STEREO-ANZEIGE
10. RDS-ANZEIGEN
12 3456789
9810 7
21345
6
Bedienungselemente an der Frontplatte
1. NETZSCHALTER
2. STAND-BY ANZEIGE
3. EINGANGSWAHLTASTE
4. WAHLTASTE FÜR DIGITALEINGANG / WELLENBEREICH
Umschaltung der Digitaleingänge(AUX,
VIDEO1~3).
Wahltaste für den Wellenbereich im
Tunerbetrieb.
5. SETUP-/ SPEICHER-TASTE
Drücken und halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden, um die Setup-Funktion zu wählen.
6. WAHLTASTE DECODING / TUNE MODUS
7. WAHLTASTE ADJUST/TUNING/PRESET AUF / AB (▲/▼)
8. LAUTSTÄRKE AUF / AB (▲/▼)
9. KOPFHÖRER-BUCHSE
10
Universal-Fernbedienung
Mit dieser vorprogrammierten Universal-Fernbedienung steuern Sie nicht nur diesen DVD-Receiver, sondern Sie können zugleich auch andere Video-Komponenten wie z.B. TV-Geräte, Video-Recorder, Kabel-Set Top Boxen, Satelliten-Receiver und ähnliches fernbedienen.
• Um außer diesem Gerat noch bis zu sieben weitere Geräte bedienen zu können, müssen Sie die sogenannten “Geräte­Kennzahlen” (Setup Code) für jedes dieser Geräte eingeben. (Siehe hierzu Seite 13: “ Die Funktionen der Universal­Fernbedienung”.)
• Die in der untenstehenden Abbildung mit Nummern gekennzeichneten Tasten haben unterschiedliche Funktionen, je nachdem, für welches der zu steuernden Geräte diese Universal-Fernbedienung gerade aktiviert ist. Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie in der Tabelle “Funktionsübersicht der nummerierten Tasten” auf der folgenden Seite 11.
AUTO
12345
67890
T.TONE
DSP
STEREO
POWER
AUDIO
VCR
SPK SET
ADJUST
M1 M2 M3
AUDIO SEL.
OSD
PTY SELECT
RDS
SEARCH M.
EON TA EON PTY
SETUP
SLEEP
DISPLAY
DIMMER
RETURN
P.SCAN
TUNER CD AUX
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TAPE
7CH DIR.
+
10
TUNE
PRESET
ENTER
SUBTITLE ZOOM
VOLUME
MUTE
CH SEL.
T/V
CH/LEVEL
MACRO
DVD CABLE SAT
CD AUX TV
STANDBY
PL
PARA.
MENU
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
RNC-47
1
8
2
3
4
5
11
12
14
17
15
20
10
13
21
EIN/AUS TASTE
LED
MACRO-TASTEN
Um eine Macro-Funktion auszuführen,
drücken Sie eine dieser Tasten.
GERÄTE-TASTEN
Um das gewünschte Gerät bedienen zu können, müssen Sie es mit einer dieser Geräte-Tasten vorwählen.
TASTE FÜR LAUTSPRECHER SETUP
PL II MUSIC PARAMETER- TASTE
EINSTELL AUF/AB (>/<)TASTEN
AUTO-TASTE
DSP-PROGRAMMWAHL( / )TASTEN
OSD-TASTE
SCHLAF-ZEITSCHALTER
16
18
ABSTIMMUNG AB/AUF(-/+) TASTEN
ZIFFERNTASTEN (0~9, +10)/
EINGANGSWAHL- TASTEN
Sie wählen die gewünschte
Programmquelle (TUNER ~ VIDEO 3).
CH PEGEL AUF/AB( / )TASTEN KANALWAHL- TASTE STUMMSCHALTUNG
LAUTSTÄRKE AUF/AB( / )TASTEN
STEREO- TASTE
TEST-TON
CURSOR-STEUERUNG( / / / ) / EINGABE-TASTE (ENTER)
Bei Tunerbetrieb (nur R-903R): RDS-Funktionstasten. PTY SELECT, EON TA, EON PTY, SEARCH M., RDS
DIMMER- TASTE
SPEICHER-SUCHLAUF
STATIONSTASTEN AB/AUF(-/+)TASTEN
7-CH DIRECT-TASTE
7
6
9
19
DEUTSCH
DEUTSCH
11
󳥎FUNKTIONS-UBERSICHT der nummerierten Tasten in der Abbildung auf Seite 10
GERÄTE-
Tasten Tasten und Symbole
(für CD-Spieler)
(für Cassetten-Recorder)
(für Video-Recorder) (für DVD-Spieler) (für Satelliten-Receiver)
0 9
POWER
+
10
STANDBY
P.SCAN
CH/LEVEL
VOLUME
OSD
SETUP
SLEEP
DISPLAY
DIMMER
RETURN
SUBTITLE
AUDIO SEL.
ZOOM
TUNE
PRESET
CH SEL.
T/V
MUTE
T.TONE
MENU
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
CD AUX
(für TV)
TV VCR DVD
(für Kabel-Box)
CABLE SAT
POWER POWER POWER
STUMM-
SCHALTUNG
STUMM-
SCHALTUNG
STUMM-
SCHALTUNG
STUMM-
SCHALTUNG
POWER POWER POWER POWER
WIEDERGABE
(PLAY)
WIEDERGABE
VORWÄRTS
WIEDERGABE
RÜCKWÄRTS
PAUSE
STOP STOP STOP
WIEDERGABE
(PLAY)
PAUSE
AUFNAHME AUFNAHME
ZIFFERNTASTEN ZIFFERNTASTEN ZIFFERNTASTEN ZIFFERNTASTEN ZIFFERNTASTEN ZIFFERNTASTEN
STANDBY
(POWER OFF)
STANDBY
(POWER OFF)
STANDBY
(POWER OFF)
EINGANGSWAHL
UNTERTITEL
ZOOM
SETUP
MENU
EINGABE(ENTER)
DISPLAY
RETURN
WIEDERGABE
(PLAY)
PAUSE
STOP
EINGANGSWAHL
TON-WAHLTASTE
CURSOR-STEUERUNG
EINGANGSWAHL EINGANGSWAHL
STANDBY
(POWER OFF)
STANDBY
(POWER OFF)
STANDBY
(POWER OFF)
STANDBY
(POWER OFF)
21
Kanal-Pegel
AUF / AB ( / )
Kanal-Pegel
AUF / AB ( / )
Kanal-Pegel
AUF / AB ( / )
Kanal-Pegel
AUF / AB ( / )
LAUTSTÄRKE
AUF / AB ( / )
LAUTSTÄRKE
AUF / AB ( / )
LAUTSTÄRKE
AUF / AB ( / )
LAUTSTÄRKE
AUF / AB ( / )
RÜCKLAUF ( ) /
VORLAUF ( )
RÜCKLAUF ( ) /
VORLAUF ( )
SUCHE RÜCKW.( )/
SUCHE VORW.( )
SPRUNG RÜCKW.( )/
SPRUNG VORW:( )
SPRUNG RÜCKW.( )/
SPRUNG VORW:( )
Hinweise:
• Einige der Bedienungsfunktionen der jeweiligen Geräte stehen möglicherweise auf dieser Fernbedienung nicht zur Verfügung oder stellen sich anders als beschrieben dar.
• Werden die Geräte-Tasten mit anderen als den beschriebenen Geräten belegt, weichen die Tastenfunktionen eventuell ebenfalls von den oben gelisteten Funktionen ab.
• Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Komponenten entnehmen Sie bitte den jeweiligen Bedienungsanleitungen.
12
DIGITAL RECEIVER R-903R
12345
67890
+
10
M1 M2 M3
T/V
7m
30
30
BATTERIEN EINLEGEN
WIRKUNGSBEREICH DER FERNBEDIENUNG
1 2
• Die Fernbedienung hat eine Reichweite von etwa 7 Metern. Sie kann auch schräg mit einem Winkel von bis zu ± 30° auf das Gerät gerichtet werden.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für längere Zeit (z.B. mehr als 6 Monate) nicht benutzt wird.
• Wiederaufladbare Batterien eignen sich generell nicht für Fernbedienungen.
• Es wird die Benutzung von Alkaline-Batterien empfohlen.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
Legen Sie zwei Batterien polrichtig ein (Größe: “Micro”-Zelle, AAA 1,5 Volt).
1
Geben Sie für jedes weitere Gerät, das Sie fernbedienen möchten, die Geräte­Kennzahlen (“set-up code”) ein, wie im entsprechenden Abschnitt auf Seite 13 beschrieben. (Für diesen Receiver ist dies bereits werksseitig erfolgt.)
2
Schalten Sie die Gerate ein, die Sie fernbedienen möchten.
3
Drücken Sie die Geräte-Taste DEVICE auf der Fernbedienung, die dem zu bedienenden Gerät zugeordnet ist.
4
Richten Sie die Fernbedienung auf das IR­Fenster (Sensor) des betreffenden Gerätes und drücken Sie die Taste mit der gewünschten Funktion.
Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig funktioniert, sollten die Batterien ausgewechselt werden. Der Austausch der Batterien sollte zügig erfolgen (innerhalb einiger Minuten).
Werden die Batterien für längere Zeit entnommen oder sind völlig erschöpft, geht der Speicherinhalt der Fernbedienung verloren. In einem solchen Falle müssen z.B. die Geräte-Kennzahlen (Setup Code) neu eingegeben werden.
2×1.5V
(AAA size)
DEUTSCH
ANDERE KOMPONENTEN FERNBEDIENEN
DEUTSCH
13
Schalten Sie das Gerät ein, das Sie fernbedienen möchten.
DIE FUNKTIONEN DER UNIVERSAL-FERNBEDIENUNG
Eingabe einer Geräte-Kennzahl
Mit dieser Universal-Fernbedienung lassen sich bis zu acht (8) verschiedene Ger¨äte fernbedienen.
Bevor Sie außer diesem Receiver andere Audio- und Video-Geräte bedienen möchten, muss einmalig die entsprechende Geräte-Kennzahl (setup code) für das jeweilige Gerät eingegeben werden.
Handelt es sich bei den zusätzlichen Geräten um Sherwood-Modelle, ist die Eingabe von Geräte-Kennzahlen bereits
werksseitig erfolgt. Für die Geräte-Tasten DEVICE, die für CD-Spieler, DVD-Spieler und Cassetten-Recorder (AUX) vorgesehen sind, wurde die Geräte-Kennzahl 000 hinterlegt. Sie müssen also für Sherwood-Komponenten keinen Code eingeben, es sei denn, die Geräte-Kennzahl funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Suchen Sie die Geräte-Kennzahl (SETUP CODE), die für Ihr Gerät passt, anhand der Marke und der Modellbezeichnung aus der Liste “SETUP CODE TABLE” auf Seite 45 heraus.
Richten Sie die Fernbedienung auf das IR­Fenster (Sensor) des jeweiligen Gerätes, und geben Sie die 3-stellige Geräte-Kennzahl ein. Beispiel: Sie geben “001” ein.
• Die LED-Anzeige blinkt einmal.
Hinweis:
• Die Geräte-Taste AUDIO ist für diesen Receiver reserviert und kann nicht mit anderen Komponenten belegt werden.
• War die Eingabe erfolgreich, blinkt die LED zweimal.
• Um die Geräte-Kennzahl zu überprüfen, drücken Sie die POWER- (oder die Standby-) Taste auf der Fernbedienung. Schaltet sich das Gerät aus, so ist die Geräte-Kennzahl korrekt.
• Schaltet sich das Gerät nicht aus, wiederholen Sie die obigen Schritte 2 bis 4 und probieren weitere für Ihr Gerät angegebene Gerate-Kennzahlen aus, bis Sie eine finden, die funktioniert.
Hinweis:
• Blinkt die LED nicht zweimal, wiederholen Sie die obigen Schritte 3 und 4, und geben Sie dabei den gleichen Code erneut ein.
• Manche Hersteller verwenden unterschiedliche Fernsteuer-Codes für die gleiche Produkt-Kategorie. Aus diesem Grunde ist es nötig, nach der erfolgreichen Eingabe so viele Tasten-Funktionen wie möglich auf Ihre ordnungsgemäße Arbeitsweise hin zu überprüfen. Funktionieren nur einige wenige Tasten, ist es sinnvoll, bei weiteren Geräte-Kennzahlen aus der gleichen Kategorie zu erproben, ob nicht vielleicht eine dabei ist, mit der mehrere Tasten funktionieren.
Drücken und halten Sie die Eingabe-Taste (ENTER) und die Geräte-Taste DEVICE des gewünschten Gerätes auf der Fernbedienung für länger als eine Sekunde.
Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte 1 bis 4, um die Geräte-Kennzahlen für alle Geräte einzugeben, die Sie über diese Universal-Fernbedienung steuern möchten.
1
2
3
4
5
AUDIO
VCR
M1 M2 M3
T/V
MACRO
DVD CABLE SAT
CD AUX TV
ENTER
0 󳥕 0 󳥕 1
DEVICE
buttons
14
Übergreifende Tasten-Funktionen
Diese Universal-Fernbedienung kann so programmiert werden, dass einzelne Funktionen eines Gerätes auch dann bedienbar sind, wenn die Universal-Fernbedienung gerade zur Bedienung eines anderen der acht möglichen Geräte umgeschaltet worden ist. Das gilt für die Lautstärke-Einstellung des Audio-Receivers, die Lautstärke-Einstellung des Fernsehgerätes und die Kanal-Umschaltung des Fernsehgerätes. So ist zum Beispiel denkbar, dass dieser Receiver zur Heimkino-Tonwiedergabe benutzt wird, während Sie gleichzeitig die Universal-Fernbedienung zur Steuerung Ihres Fernsehers benutzen. Dennoch ist es möglich, die Lautstärke des Receivers zu verändern.
• Um die Universal-Fernbedienung für die übergreifende Funktion der AUDIO-Lautstärke zu programmieren, drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten AUDIO
und VOLUME (
) für länger als 1 Sekunde.
• Ist die Programmierung erfolgreich gewesen, blinkt die LED zweimal.
• Möchten Sie entweder die TV-Lautstärke oder die TV Kanalwahl als übergreifende Funktion programmieren, drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten TV und
entweder VOLUME (
) oder CH () für länger als 1
Sekunde.
Hinweis:
• Ist die Lautstärke-Einstellung für AUDIO oder TV als übergreifende Funktion programmiert, steht die jeweils andere nicht zur Verfügung.
󳥎Löschen der Programmierung für übergreifende
Tasten-Funktionen
• Um die übergreifende Funktion der AUDIO-Lautstärke zu löschen, drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten AUDIO und VOLUME () für länger als 1 Sekunde.
• War die Löschung erfolgreich, blinkt die LED zweimal.
• Möchten Sie entweder die TV-Lautstärke oder die TV Kanalwahl als übergreifende Funktion löschen, drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten TV und entweder VOLUME () oder CH () für länger als 1 Sekunde.
󳥎Löschen der Programmierung aller übergreifender
Tastenfunktionen
• Drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten AUDIO und AUTO für länger als 1 Sekunde.
• War die Löschung aller übergreifender Tastenfunktionen erfolgreich, blinkt die LED zweimal.
VOLUME
AUDIO
VOLUME
AUDIO
AUDIO
AUTO
DEUTSCH
DEUTSCH
15
Programmieren einer Macro-Funktion
󳥎Hinweis: Bevor Sie die Tasten für die gewünschten Bedienungsvorgänge drücken, müssen Sie die entsprechende Geräte-Taste (DEVICE) betätigen. Beispiel: Sie möchten eine DVD abspielen, die sich in
einem DVD-Spieler befindet, der an die Eingangsbuchsen VIDEO 2 dieses Receivers angeschlossen ist.
1.Drücken Sie “AUDIO”, um den Receiver steuern zu können.
2.Drücken Sie “POWER”, um den Receiver einzuschalten.
3.Drücken Sie “AUDIO”, um den Receiver steuern zu können.
4.Drücken Sie “VIDEO 2 (7)”, um den gewünschten Eingang
durchzuschalten.
5.Drücken Sie “DVD”, um den DVD-Spieler steuern zu
können.
6.Drücken Sie “POWER”, um den DVD-Spieler einzuschalten.
7.Drücken Sie “DVD”, um den DVD-Spieler steuern zu
können.
8.Drücken Sie “(▶)”, um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie der Reihe nach die Tasten, die den zu programmierenden Bedienungsvorgängen entsprechen.
2
Drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten ENTER und eine der drei Zifferntasten “1” bis “3” für länger als 1 Sekunde (entsprechend den zu programmierenden Tasten M1 bis M3).
1
• Ist die Programmierung erfolgreich gewesen, blinkt die LED zweimal.
󳥎Löschen einer Macro-Programmierung
• Wenn Sie eine Macro-Programmierung löschen möchten, führen Sie die obigen Schritte 1 und 3 aus, lassen jedoch dabei den Schritt 2 weg.
󳥎Ändern einer Macro-Programmierung
• Wenn Sie eine neue Macro-Programmierung mit den obigen Schritten 1, 2 und 3 ausführen, wird das zuvor gespeicherte Macro-Programm auf dieser Taste automatisch überschrieben.
Drücken Sie die Taste ENTER.
3
• Die Macro-Funktion gestattet es, eine Reihe von aufeinander folgenden Tasten-Betätigungen (bis zu 10) so zu programmieren, dass sie mit einem Druck auf eine einzelne Taste automatisch in der richtigen Reihenfolge von der Universal-Fernbedienung ausgesendet werden.
• Sie können insgesamt 3 solcher Befehlsfolgen (Macros) auf den Tasten M1 bis M3 abspeichern.
Benutzen einer Macro-Funktion
󳥎Hinweise:
• Die gespeicherten Fernsteuerbefehle werden in Intervallen von 0,5 Sekunden nacheinander ausgesendet. Manche Geräte können Befehle in so kurzer Zeit jedoch nicht ausführen und werden den folgenden Befehl deshalb verpassen. In einem solchen Fall kann das betreffende Gerät dann nicht in eine Macro- Befehlsfolge einbezogen werden.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Universal-Fernbedienung nur innerhalb der Reichweite der Fernbedienung des jeweiligen Gerätes einsetzen.
• In Abhängigkeit vom augenblicklichen Betriebszustandes der beteiligten Geräte ist die Fernbedienung mittels Macro-Funktion eventuell nicht immer erfolgreich.
• Richten Sie die Universal-Fernbedienung auf das zu bedienende Gerät und drücken Sie die gewünschte MACRO-Taste.
Beispiel: Sie drücken die Taste “M1”
• Ist die Bereitschaft zur Macro-Programmierung
aktiviert, blinkt die LED einmal.
Beispiel: Sie wollen eine Befehlsfolge auf der Taste M1
abspeichern.
ENTER
TUNER
ENTER
M1
AUDIO AUDIO DVD DVD
POWER POWER
VIDEO2
7
16
DTS - ES Discrete 6.1- oder DTS - ES Matrix 6.1-Programme werden in einem DTS - ES Decoder automatisch erkannt, und die systemgerechte Wiedergabe ist stets gewährleistet. Es kommt jedoch gelegentlich vor, dass DTS - ES Matrix 6.1­Programme als konventionelle DTS-Signal interpretiert werden. In einem solchen Falle muss das Gerät manuell entsprechend umgeschaltet werden.
󳥎DTS Neo : 6™ Surround
Hier handelt es sich um eine Wiedergabeart, bei der normale analoge Stereo-Signale oder digitale 2-kanalige PCM­Signale dem DTS - ES-Decoder zugeführt und für die 6.1­kanalige Surround-Wiedergabe aufbereitet werden. Diese Aufbereitung wird je nach Programmart klanglich optimiert:
• DTS Neo: 6 Cinema
Diese Wiedergabeart ist auf optimale Trennung der Kanäle ausgelegt, um bei 2-kanaligen Programmquellen schließlich eine mit echten 6.1-kanaligen Programmen vergleichbäre Klangatmosphare zu erzielen.
• DTS Neo: 6 Music
In dieser Wiedergabeart umgehen die Signale für den linken und rechten Front-Kanal den Decoder völlstandig, um höchstmögliche Wiedergabetreue zu gewährleisten. Durch die zusätzlichen Signale aus den Mitten-, Surround- und Surround Back-Lautsprechern wird eine natürlich wirkende Erweiterung des Klangfeldes erreicht.
DTS, DTS - ES Extended Surround und Neo: 6 sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Dolby Digital
Dieses digitale Multikanal-Signalformat gestattet die Wiedergabe digitaler Programmquellen (z.B. DVD), die das Signet DOLBY DIGITAL tragen, über sechs (5.1) separate Kanäle.
Im Vergleich mit analogem Dolby Surround Sound steht Dolby Digital für bessere Tonqualität, eine erweiterte Dynamik und bessere Richtungsinformationen. Die Originalqualität digital aufgenommener Sound Tracks neuerer Filme vermittelt eine eindrucksvolle Realität des filmischen Geschehens.
Dolby Digital EX
Ausgangsbasis dieser Surround-Wiedergabeart ist ein 5.1­kanaliges Dolby Digital-Signal. Mit einer Matrix wird aus den beiden Surround-Kanälen (links und rechts hinten) ein zusätzlicher Surround-Kanal, der Surround Back Kanal, der gelegentlich auch als Surround Center bezeichnet wird, generiert. Somit kommen 6.1-Kanäle zur Wiedergabe. Die besten Klangergebnisse erhält man, wenn man Programmquellen verwendet, die das entsprechende Logo tragen:
Vor Inbetriebnahme
SURROUND - SOUND
Dieser Receiver ist mit einem leistungsfähigen digitalen Prozessor für Surround-Wiedergabe ausgestattet, der optimale Tonqualität und eine dem Original entsprechende Raumatmosphäre in Ihr Wohnzimmer bringt.
DTS (Digital Theater System)
Die Erfolgsstory von DTS begann mit Steven Spielbergs Jurassic Park - heute ist DTS unangefochten weltweit Marktführer bei Digitaltonsystemen im Kino. DTS bietet sechs (5.1) diskrete Tonkanäle und arbeitet technisch noch perfekter als Dolby Digital, denn es kommt mit weniger Datenreduktion aus und bietet eine deutlich höhere Datenrate (1,4 Mbit/s anstatt 320 kbit/s).
Dadurch ergibt sich u.a. auch ein größerer Dynamikbereich und eine noch bessere Kanaltrennung. DTS-Programme findet man auf DVDs und CDs, die das Logo dts tragen. Die Bezeichnung DTS und der Begriff DTS Digital Surround sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
DTS - ES Extended Surround
()
DTS - ES ist ein neues digitales Multikanal-Signalformat, welches den 360°-Surround-Eindruck und das Raumgefühl mit Hilfe zusätzlicher Surround-Signale eindrucksvoll verstärkt. Dabei ist es im hohen Maße abwärts-kompatibel mit dem herkömmlichen DTS-Format. Ergänzend zu den normalen 5.1-Kanal-Signalen arbeitet DTS
- ES Extended Surround mit einem zusätzlichen Surround­Kanal, dem Surround Back Kanal, der gelegentlich auch als Surround Center bezeichnet wird. Somit liegt ein 6.1-Kanal­Signal vor. Dieser zusätzliche Kanal kann auf zwei unterschiedliche Arten bereitgestellt werden:
• DTS - ES™ Discrete 6.1
Alle Kanäle einschließlich des Surround Back - Kanals werden voneinander unabhängig aufgezeichnet und übertragen. Ein Wiedergabegerät mit einem speziellen DTS
- ES-Decoder kann entsprechend auch alle 6.1 Kanäle separat wiedergeben. Steht auf der Wiedergabeseite hingegen ein konventioneller DTS-Decoder für 5.1 Kanäle zur Verfügung, wird das Signal des Surround Back-Kanals automatisch auf den linken und rechten Surround-Kanal heruntergemischt. Es gehen also keine Signalanteile verloren.
• DTS - ES™ Matrix 6.1
Bei diesem Signalformat wird das zusätzliche Surround Back - Signal aufnahmeseitig einer Matrix zugeführt und dem linken und rechten Surround-Kanal zugemischt. Bei der Wiedergabe über einen DTS - ES Decoder erscheinen die Signale wieder vollständig getrennt als linker, rechter und back - Surround-Kanal. Weil der Bit Stream 100%ig mit dem konventionellen DTS-Signal identisch ist, werden die zusätzlichen Sound-Effekte auch beim Abspielen konventioneller 5.1 Kanal DTS Programme hörbar. Ebenso können DTS - ES Matrix 6.1 Programme mit einem 5.1 Kanal DTS Decoder abgespielt werden.
Die unterschiedlichen Surround-Arten
DEUTSCH
Loading...
+ 36 hidden pages