Sherwood R-772 User Manual [de]

DEUTSCH
VORSICHT
SICHERHEITSHINWEIS
2
Einleitung
: UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
gefährliche Spannung“ innerhalb des Geräts hin, die eventuell stark genug ist, um ein Risiko für Menschen bezüglich eines elektrischen Schlags darzustellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- oder Wartungs- (Reparatur-)Anweisungen in der Begleitliteratur des Geräts hin.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
Hinweis: Aufgrund von Wärmeentstehung darf dieses Gerät nicht an
einem schlecht belüfteten Ort wie z. B. in einem Bücherregal aufgestellt werden.
Ventilationsöffnungen nicht blockieren und keine anderen Geräte darauf abstellen.
: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
DIE ABDECKUNGEN DES GERÄTES NICHT ÖFFNEN. KEINE TEILE IM INNEREN, DIE DURCH DEN BENUTZER GEWARTET WERDEN MÜSSEN. DIE WARTUNG SOLLTE QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST-MITARBEITERN ÜBERLASSEN WERDEN.
VORSICHT
WARNUNG
Nach Australien gelieferte Geräte sind ausschließlich für den Betrieb bei 240 V Wechselspannung ausgelegt. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, darf der mitgelieferte dreipolige Stecker nur in eine standardmäßige dreipolige Netzsteckdose eingesteckt werden, die über die normale Haushaltselektrik effektiv geerdet ist. Mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel müssen dreiadrig und richtig angeschlossen sein, um eine Erdverbindung zu ermöglichen. Ungeeignete Verlängerungskabel sind eine der Hauptursachen für tödliche Unfalle. Die Tatsache, dass das Gerät zufriedenstellend arbeitet, bedeutet nicht, dass der Anschluss geerdet und die Installation vollständig sicher ist. Sollten Sie Zweifel an der effektiven Erdung des Anschlusses haben, suchen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit einen qualifizierten Elektriker auf. EUROPÄISCHE EINHEITSSPANNUNG Alle Geräte sind für den Einsatz bei 220 - 240 V Wechselstrom geeignet.
EUROPA
AUSTRALIEN
220 V
-
240 V
Um das Gerät ausreichend Platz zur Belüftung lassen.
Das Gerät nicht an extrem heißen oder kalten Orten, oder dort, wo das Gerät direkter Sonneneinstrahlung oder Heizungsgeräten ausgesetzt wäre, aufstellen.
Feuchtigkeit, Wasser und Staub vom Gerät fern halten.
Es dürfen keine Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Die Lüftung darf nicht behindert werden, indem die Ventilationsöffnungen mit Gegenständen bedeckt werden, wie z. B. Zeitungen,
Tischdecken.
Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät platzieren.
Batterien müssen als Sondermüll entsorgt werden.
Das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.
Keine flüssigkeitsgefüllten Objekte, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abstellen.
Das Gerät sollte nicht in Kontakt mit Insektiziden, Benzol oder Verdünnungsmitteln kommen.
Das Gerät darf auf keinen Fall auseinander- oder umgebaut werden.
󳥎Hinweise zum Netzkabel und der Steckdose.
Das Gerät ist mit der Stromquelle (Netz) verbunden, solange es in die Steckdose eingesteckt ist, selbst wenn es ausgeschaltet wurde.
Für die vollständige Trennung dieses Produkts vom Stromnetz muss der Stecker aus der Netzsteckdose herausgezogen werden.
Bei der Installation dieses Produkts muss darauf geachtet werden, dass die verwendete Netzsteckdose leicht zugänglich ist.
Den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird.
Hinweis zum Recycling
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist recyclingfähig und kann wiederverwendet werden. Alle Materialien sollten in Übereinstimmung mit den örtlichen Recyclingbestimmungen entsorgt werden. Bei der Entsorgung des Geräts mussen die örtlichen Vorschriften beachtet werden. Batterien sollten niemals in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen Bestimmungen zu chemischen Abfällen entsorgt werden. Dieses Produkt und die Zubehörteile stellen zusammen ein geltendes Produkt im Sinne der WEEE-Richtlinie dar, mit Ausnahme der Batterien.
VOR DEM EINSATZ DES GERÄTES BITTE LESEN
Wand
Hinweis
DEUTSCH
Einleitung
VOR DEM EINSATZ DES GERÄTS BITTE LESEN.............................................................................. 2
Systemverbindungen .................................................................................................................... 4
Bedienungselemente am Frontpaneel
...................................................................................... 13
Universalfernbedienungen
......................................................................................................... 15
BEDIENELEMENTE DER FERNBEDIENUNG .................................................................................. 17
BETRIEBSBEREICH DER FERNBEDIENUNG ................................................................................. 17
EINLEGEN DER BATTERIEN ............................................................................................................ 17
BENUTZUNG DER FUNKTIONEN AUF DER FERNBEDIENUNG .................................................... 18
Fernbedienungen für RAUM 2
BETRIEBSBEREICH DER FERNBEDIENUNG ................................................................................. 21
EINLEGEN DER BATTERIE ............................................................................................................... 21
Betriebsfunktionen
EINE PROGRAMMQUELLE ANHÖREN ............................................................................................ 22
SURROUND-SOUND ......................................................................................................................... 24
SURROUND-SOUND GENIESSEN ................................................................................................... 26
RADIOÜBERTRAGUNGEN ANHÖREN ............................................................................................. 30
RDS-ÜBERTRAGUNGEN ANHÖREN (NUR FM) .............................................................................. 32
(RDS-Tuner (Regionaloption für einige Länder in Europa etc.))
ANDERE FUNKTIONEN ..................................................................................................................... 34
EINE QUELLE AUS ROOM 2 WIEDERGEBEN ................................................................................. 35
AUFNAHME ........................................................................................................................................ 36
DIGITALE AUDIO-AUFNAHME MIT MD-REKORDER ...................................................................... 37
OSD-Menüeinstellungen ............................................................................................................. 38
SYSTEMKONFIGURATION (SYSTEM SETUP) ................................................................................ 40
EINSTELLUNG DES EINGANGS (INPUT SETUP) ........................................................................... 44
EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER / KONFIGURATION DES RAUM-EQUALIZERS
(SPEAKER / ROOM EQ SETUP) ....................................................................................................... 48
EINSTELLUNG DER KANALPEGELS (CH LEVEL SETUP) ............................................................. 55
EINSTELLUNG DER SOUNDPARAMETER ...................................................................................... 57
EINSTELLUNG DER MEHRRAUM-KONFIGURATION (MULTI ROOM SETUP) .............................. 61
Fehlerbehebung .......................................................................................................................... 62
Spezifikationen
............................................................................................................................ 63
Tabelle mit Setup-Codes
............................................................................................................ 64
3
INHALT
4
Systemverbindungen
• Vor dem Verbinden der Anschlüsse des Geräts erst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Verschiedene Komponenten haben oft verschiedene Endgerätebezeichnungen. Daher muss die Gebrauchsanleitung für jede angeschlossene Komponente sorgfältig durchgelesen werden.
• Beim Verbinden der Audio-, Video- und Lautsprecherkabel die Farbkodierung befolgen.
• Alle Verbindungen müssen korrekt und fest sitzend hergestellt werden. Andernfalls kann es zu ausbleibendem Ton, Störgeräuschen oder Schäden am Empfänger kommen.
• Verändern Sie die Position der FM-Innenantenne so lange, bis Sie den besten Empfang Ihrer Lieblings-FM­Sender erhalten.
• Die AM-Rahmenantenne so weit wie möglich vom Empfänger, Fernseher, den Lautsprecherkabeln und dem AC-Eingangskabel entfernt platzieren und die Richtung für den besten Empfang einstellen.
• Wenn der Empfang über die AM-Rahmenantenne schlecht ist, kann eine AM-Außenantenne statt der AM-Rahmenantenne verwendet werden.
• Eine 75--FM-Außenantenne kann verwendet werden, um den Empfang weiter zu verbessern. Vor dem Anschließen der Außenantenne muss die Verbindung der Innenantenne gelöst werden.
1. ANSCHLIESSEN DER ANTENNEN
FM-Innenantenne FM-Außenantenne
AM-Rahmenantenne
AM-Rahmenantenne
AM-Außenantenne
DEUTSCH
5
Die Buchsen für VIDEO 1 können auch mit einem DVD-Rekorder oder einer anderen digitalen Komponente zur Videoaufzeichnung verbunden sein. Einzelheiten finden Sie in der Betriebsanweisung der angeschlossenen Komponente.
Die Buchsen für VIDEO 2/VIDEO 3 können auch mit einer zusätzlichen Videokomponente verbunden sein, z. B. einem Empfänger für Kabelfernsehen oder einem Satellitensystem.
Die Buchsen von VIDEO 3 in derselben Weise mit der Videokomponente verbinden.
2. ANSCHLIESSEN DER VIDEOKOMPONENTEN
Es gibt drei Arten von Videobuchsen (COMPONENT, S-
VIDEO, (Composite) VIDEO) für analoge Videoanschlüsse und die HDMI-Anschlüsse für digitale Video- und Audiosysteme. Schließen Sie diese entsprechend ihrem Leistungsvermögen an die entsprechenden Videobuchsen an.
Zu Ihrer Information: Die Abstufung der Bildqualität ist wie folgt:
HDMI> ”COMPONENT> ”S-VIDEO> ”(Composite) VIDEO“.
Bei der Herstellung von COMPONENT-VIDEO-Anschlüssen,
verbinden Sie ”Y mit ”Y, ”PB/CB mit ”CB (oder ”B-Y, ”PB) und ”PR/CR mit ”CR (oder ”R-Y, ”PR).
Bei der Aufnahme von Videoprogrammquellen über VIDEO 1
OUT oder beim Ansehen einer ROOM-2-Quelle über ROOM 2 OUT muss (Composite-)VIDEO IN mit den Videowiedergabekomponenten wie DVD-Player, Kabel-TV­Empfänger etc. verbunden werden.
Dieses Gerät ist mit einer Funktion ausgestattet, die Composite-Video-Signale in S-Video-Signale umwandelt oder die
S-Video-Signale zu Composite-Video-Signalen herunterkonvertiert und diese über die Ausgänge MONITOR OUT ausgibt.
Nachdem Anschließen der Videokomponenten sollte der Videomodus korrekt eingestellt werden (siehe hierzu die
Tabelle auf Seite 6). (Einzelheiten finden Sie unter ”Auswahl des Videomodus auf Seite 45.)
Videodeck, DVD-Rekorder, etc.
DVD-Player, Kabel-TV-Tuner, etc.
TV, Projektor, etc.
DEUTSCH
6
Fortsetzung 󳥎Verhältnis zwischen dem Videoeingangssignal und dem Videoausgangssignal
*1: Das Component-Videosignal kann nur über den COMPONENT-MONITORAUSGANG ausgegeben werden. *2: Das OSD-Menü und die vorübergehende OSD können nicht über den (COMPOSITE)-VIDEO-MONITORAUSGANG angezeigt werden.
󳥎Hinweis: Das OSD-Menü und die vorübergehende OSD können weder über den COMPONENT-MONITORAUSGANG
noch über den HDMI-MONITORAUSGANG angezeigt werden.
󳥎HDMI-Verbindung (High Definition Multimedia Interface): (*1)
Sie können die Quellkomponente (DVD-Spieler etc.) uber diesen Empfänger mit einem im Handel erhältlichen HDMI-Kabel an die Anzeigekomponente (TV, Projektor etc.) anschließen.
Die HDMI-Verbindung kann unkomprimierte digitale Video- und Audiosignale übertragen.
Die HDMI-Videostream-Signale (Videosignale) sind theoretisch mit DVI-D kompatibel. Beim Anschließen an einen TV-
Monitor oder an ein vergleichbares Gerät mit DVI-D-Anschluss kann ein im Handel erhältliches HDMI-DVI-Adapterkabel verwendet werden. Da der HDMI-zu-DVI-Anschluss keine Audiosignale übertragen kann, sollten Audioverbindungen für die Wiedergabe der Audiosignale auf der Komponente mit DVI-D-Anschluss hergestellt werden. (Einzelheiten finden Sie in der Betriebsanleitung der Komponente.)
Wenn Sie die HDMI-EINGANGE mit Ihren Videokomponenten verbinden, ist die Beibehaltung der Standardeinstellungen eine einfache Möglichkeit.
Wenn Ihre HDMI-Verbindung von den Standardeinstellungen abweicht, sollten Sie die HDMI-EINGÄNGE zuweisen, die Sie bei der ”Auswahl der HDMI-Zuordnung (siehe Seite 45) verwendet haben.
Die Standardeinstellungen sind wie folgt : HDMI 1: VIDEO 1, HDMI 2: VIDEO 2
󳥎Kopierschutzsystem
Dieses Gerät unterstützt HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), eine Verschlüsselungstechnologie zum Schutz der Urheberrechte an digitalen Videosignalen, mit der Raubkopien verhindert werden. HDCP muss von den an dieses Gerät angeschlossenen Komponenten ebenfalls unterstützt werden.
Dieses Gerät ist mit HDMI Version 1.3 kompatibel.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
HDMI licensing LLC.
󳥎
Hinweise:
Für die stabile Signalübertragung empfiehlt sich die Verwendung von HDMI-Kabeln, die maximal 5 Meter lang sind.
Einige der Komponenten, die HDMI unterstützen, können andere Komponenten über den HDMI-Anschluss steuern. Dieses Gerät kann hingegen nicht durch andere Komponenten über den HDMI-Anschluss gesteuert werden.
Die Audiosignale vom HDMI-Anschluss (einschließlich der Abtastrate und der Bitlänge) können durch die jeweils angeschlossene Komponente eingeschränkt sein.
Die Videosignale werden nicht richtig ausgegeben, wenn eine mit HDCP inkompatible Komponente angeschlossen wird.
Stimmen die Auflösungen der Videosignale, die vom HDMI-MONITORAUSGANG und dem TV-Monitor ausgegeben werden,
nicht überein, so ist das Bild entweder unscharf, verzerrt oder wird gar nicht angezeigt. In diesem Fall muss als Einstellung für die Auflösung der Quellkomponente (DVD-Player etc.) ein Wert eingestellt werden, den der TV-Monitor unterstützt. (Einzelheiten finden Sie in der Betriebsanleitung der angeschlossenen Quellkomponente.)
Wenn Sie nur das Bild auf Ihrem TV genießen möchten, jedoch nicht den Ton, sollten Sie den HDMI-AUDIOAUSGANG AUSSCHALTEN. Dadurch wird verhindert, dass das digitale Audiosignal vom HDMI-MONITORAUSGANG dieses Empfängers ausgegeben wird. (Einzelheiten finden Sie unter ”Auswahl von HDMI AUDIO OUT auf Seite 41.)
󳥎Standardeinstellungen für die Component-Video-Eingabe: (*2)
Wenn Sie die COMPONENT-VIDEO-EINGÄNGE mit Ihren Videokomponenten verbinden, ist die Beibehaltung der Standardeinstellungen eine einfachere Möglichkeit.
Wenn Ihre Component-Video-Verbindungen von den Standardeinstellungen abweichen, sollten Sie die COMPONENT­VIDEO-EINGÄNGE zuweisen, die Sie bei der ”Auswahl der Videozuordnung (siehe Seite 45) verwendet haben.
Die Standardeinstellungen sind wie folgt: COMPONENT IN 1: VIDEO 1, COMPONENT IN 2: VIDEO 2.
Video-Eingangssignale MONITORAUSGÄNGE
COMPONENT S-VIDEO (COMPOSITE)VIDEO COMPONENT*
1
S-VIDEO (COMPOSITE) VIDEO
Auto Component S-Video Composite-Video*
2
Component Component ××
󳣉󳣉 󳣉
S-Video × S-Video S-Video
Composite × Composite-Video Composite-Video
󳣉󳣉 × Auto Component S-Video S-Video 󳣉× 󳣉 Auto Component Composite-Video Composite-Video 󳣉× × Auto Component ××
×󳣉 󳣉 Auto × S-Video Composite-Video*
2
×󳣉 × Auto × S-Video S-Video ×× 󳣉 Auto × Composite-Video Composite-Video
Einstellung des
Videomodus
DEUTSCH
7
Für die analoge Audioaufnahme können die RAUM-2-AUSGÄNGE mit dem Audioaufnahmegerät (z. B. Kassettenrekorder, MD-Rekorder etc.) wie in der nebenstehenden Darstellung verbunden werden.
Verwenden Sie diese Buchsen, um die entsprechenden Ausgänge eines DVD-Spielers oder externen Rekorders etc. anzuschließen, der analoge Audioausgänge mit 6, 7 oder 8 Kanälen hat.
Verbinden Sie bei 6- oder 7-Kanal-Ausgängen nicht die beiden Eingänge SURROUND BACK L und R oder den Eingang SURROUND BACK R dieses Geräts. (Einzelheiten finden Sie in der Betriebsanweisung der anzuschließenden Komponente.)
3. ANSCHLIESSEN DER AUDIOKOMPONENTEN
4. ANSCHLIESSEN DER EXTERNEN EINGABEGERÄTE
CD-Player
Kassettendeck, MD-Rekorder, etc.
8-KANAL Direkt Aus
Dekoder mit 6, 7, oder 8 Ausgangskanälen
DEUTSCH
8
Die OPTISCHEN und KOAXIALEN DIGITALEN AUSGÄNGE der Komponenten, die mit dieser Einheit verbunden sind, können an diese DIGITALEN EINGÄNGE angeschlossen werden.
Ein digitaler Eingang sollte mit Komponenten wie CD-Player, DVD-Player etc. verbunden sein, die in der Lage sind, digitale Signale im Format DTS Digital Surround, Dolby Digital oder PCM etc. auszugeben.
Ist eine Komponente mit OPTISCHEM EINGANG an den OPTISCHEN AUSGANG dieses Gerätes angeschlossen, so können Sie CDs und andere Audiomedien in unverändert hoher Klangqualität aufnehmen.
Einzelheiten finden Sie in der Betriebsanleitung der angeschlossenen Komponente.
Verwenden Sie bei einer KOAXIALEN DIGITALEN Verbindung ein 75--KOAXIALKABEL, kein herkömmliches AUDIOKABEL.
Es können nicht alle im Handel erhältlichen Glasfaserkabel mit diesem Gerät benutzt werden. Wenn Sie ein Glasfaserkabel haben, das sich nicht in das Gerät einstecken lässt, fragen Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst in Ihrer Nähe.
󳥎
Hinweise:
Vergewissern Sie sich, dass Sie entweder eine OPTISCHE oder eine KOAXIALE DIGITALE Verbindung zu jeder Komponente herstellen. (Sie benötigen nicht beide.)
Je nach dem Format des digitalen Audiosignals, das über den HDMI-EINGANG eingegeben wird, können bestimmte Digitalsignale nicht über den OPTISCHEN AUSGANG ausgegeben werden.
󳥎Standardeinstellungen für digitale Eingänge
Wenn Sie die DIGITALEN EINGÄNGE mit Ihren Komponenten verbinden, ist die Befolgung der Standardeinstellungen eine einfache Möglichkeit.
Wenn Ihre DIGITAL-Verbindungen von den Standardeinstellungen abweichen, sollten Sie die DIGITAL-EINGÄNGE zuweisen, die Sie beim Vorgang ”Auswahl der Audiozuordnung (siehe Seite 45) verwendet haben.
Die Standardeinstellungen sind wie folgt: OPTICAL IN 1 : VIDEO 1, OPTICAL IN 2 : VIDEO 2, COAXIAL IN 1 : CD, COAXIAL IN 2 : AUX.
6. ANSCHLIESSEN DES DC-TRIGGER-AUSGANGS
Verbinden Sie eine Komponente mit dem DC-TRIGGER­AUSGANG, die bei der Auswahl einer bestimmten Eingangsquelle das Einschalten von 12 V DC zulässt.
Einzelheiten finden Sie in der Betriebsanweisung der anzuschließenden Komponenten.
Zur Verknüpfung des DC-TRIGGER-AUSGANGS mit einer bestimmten Eingangsquelle siehe ”Auswahl von DC­TRIGGER auf Seite 46.
󳥎
Hinweis:
Diese Ausgangsspannung (12 V DC, 100 mA) dient nur für die (Status-)Steuerung, ist jedoch nicht ausreichend für den Betrieb des Gerätes.
Die DC-TRIGGER-Verbindung sollte mit dem Stereo-Minikabel hergestellt werden anstatt mit einem Mono-Minikabel.
7. ANSCHLIESSEN DES SUBWOOFER-VORAUSGANGS
Um tiefe Basstöne zu verstärken, schließen Sie einen Subwoofer mit eigener Stromversorgung an.
Komponenten wie MD-Rekorder, CD-Rekorder mit OPTICAL DIGITAL IN-Eingang
Komponenten mit OPTICAL DIGITAL OUT-Ausgang
Komponenten mit OPTICAL DIGITAL OUT-Ausgang
Komponenten mit COAXIAL DIGITAL OUT-Ausgang
Komponenten mit COAXIAL DIGITAL OUT-Ausgang
Komponenten werden von DC ausgelöst, wenn eine bestimmte Eingabequelle gewählt ist
5. ANSCHLIESSEN DER DIGITALEN EIN- UND AUSGÄNGE
Subwoofer mit eigener Stromversorgung
DEUTSCH
9
Hochtonlautsprecher
Mitteltonlautsprecher
Vor ne
rechts
Vorne rechts
Vorne links
Vorne links
Surround
rechts
Surround links
Surround
hinten rechts
Surround hinten links
Mitte
Vordere Anschlüsse für Doppelverstärker
Die Lautsprecher müssen in Bezug auf Kanal (links und rechts) sowie Polaritat (+ und -) korrekt und fest angeschlossen sein. Bei fehlerhaften Anschlüssen ist kein Ton von den Lautsprechern zu hören. Bei falscher Polarität der Lautsprecherverbindung klingt der Ton unnatürlich und hat wenig Bass.
Zur Installation der Lautsprecher siehe ”Aufstellen der Lautsprecher auf Seite 10.
Stellen Sie nach der Installation der Lautsprecher zunächst die Lautsprechereinstellungen entsprechend Ihrer Umgebung und dem Design der Lautsprecher ein. (Einzelheiten finden Sie unter ”EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER/KONFIGURATION DES RAUM­EQUALIZERS auf Seite 48.)
󳥎Hintere Surround-Lautsprecher
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher verwenden, sollten Sie ihn am Kanal SURROUND HINTEN/MEHRKANAL LINKS anschließen.
Dadurch, dass dieser Empfänger die hinteren Surround­Lautsprecher und die Lautsprecher für RAUM 2 nicht gleichzeitig betreiben kann, sollten Sie deren Endverstärker für den Gebrauch richtig zuweisen.
(Zu Einzelheiten siehe ”ANSCHLIESSEN DER RAUM-2­AUSGÄNGE auf Seite 11 und ”Auswahl der VERSTÄRKERZUORDNUNG auf Seite 40.)
󳥎Vordere Anschlusse für Doppelverstärker
Einige Lautsprecher sind mit zwei Eingangsanschlusssets für die Doppelverstärkung ausgestattet.
Werden keine anderen hinteren Surround-Lautsprecher verwendet, so können Sie die Kanäle VORNE und SURROUND HINTEN/MEHRKANAL an die Lautsprecher mit Doppelverstärkerkapazität anschließen.
(Einzelheiten finden Sie in der Betriebsanleitung für die Lautsprecher mit Doppelverstärkerkapazität.)
Für den Antrieb der Lautsprecher mit Doppelverstärkerkapazitat sollten Sie den Endverstärker
BI-AMP zuweisen.
󳥎
Hinweis:
Vor der Herstellung der Doppelstärkerverbindungen müssen Sie die Kurzschließschienen von den Anschlüssen der Lautsprecher entfernen.
Vorsicht:
Verwenden Sie Lautsprecher mit einem Widerstand von mindestens 6 Ohm.
Lassen Sie die bloßen Lautsprecherkabel nicht miteinander oder mit Metallteilen dieses Geräts in Kontakt kommen. Dies könnte Schäden an diesem Gerät und/oder den Lautsprechern zur Folge haben.
8. RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS
DEUTSCH
10
LDer ideale Ort für Lautsprecher hängt von der Größe Ihres Raums, der Wandverkleidung etc. ab. Typische Beispiele und Empfehlungen für die Lautsprecherplatzierung:
󳥎Lautsprecher vorne links und rechts, sowie in der Mitte
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher so auf, dass ihre Vorderseiten möglichst in einer Linie mit der Vorderseite des Fernsehers oder Monitorbildschirms stehen.
Stellen Sie den mittleren Lautsprecher zwischen die linken und rechten vorderen Lautsprecher, und nicht weiter von der Hörposition entfernt als die vorderen Lautsprecher.
Stellen Sie jeden Lautsprecher so auf, dass der Klang an den Ort zielt, wo sich die Ohren des Hörers befinden werden.
󳥎Linke und rechte Surround-Lautsprecher
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher ca. 1 Meter über Ohrenhöhe eines sitzenden Zuhörers auf, und zwar direkt links und rechts von diesem oder leicht hinter dem Zuhörer.
󳥎Hintere rechte und linke Surround-Lautsprecher
Stellen Sie die hinteren Surround-Lautsprecher hinten in Ihrem Raum auf, so dass sie nach vorne zeigen und enger beeinander stehen als die vorderen Lautsprecher.
Wenn Sie einen einzelnen hinteren Surround-Lautsprecher verwenden, stellen Sie diesen hinten in die Mitte. Dieser Muss nach vorne zeigen und etwas höher stehen (0 bis 20 cm) als die Surround-Lautsprecher.
Wir empfehlen, den/die Surround-Lautsprecher leicht nach unten geneigt anzubringen. Dies verhindert effektiv, dass die Kanalsignale des hinteren Surround-Lautsprechers vom TV oder Bildschirm vorne reflektiert werden, was Interferenzen verursachen und das Gefühl der Bewegung von vorne nach hinten weniger stark wirken lassen könnte.
󳥎Subwoofer
Der Subwoofer reproduziert starke, tiefe Bassgeräusche.
Stellen Sie einen Subwoofer an einem beliebigen Ort vorne auf.
󳥎
Hinweise:
Wenn Sie einen herkömmlichen Fernseher verwenden, sollten Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher vorne links, rechts und in der Mitte verwenden, um Interferenzen mit dem Fernsehbild zu verhindern.
Den besten Surround-Effekt erhalten Sie, wenn die Lautsprecher, außer dem Subwoofer, Breitbandlautsprecher sind.
Aufstellen der Lautsprecher
Surround­Lautsprecher
Leicht nach unten zeigen
Vorderer Lautsprecher
hinterer Surround­Lautsprecher
1. TV oder Monitor
2. Vorderer linker Lautsprecher
3. Subwoofer
4. Mittlerer Lautsprecher
5. Vorderer rechter Lautsprecher
6. Linker Surround­Lautsprecher
7. Rechter Surround­Lautsprecher
8. Hinterer linker Surround­Lautsprecher
9. Hinterer rechter Surround­Lautsprecher
10. Mittlerer Surround-
Lautsprecher
11. Hörposition
DEUTSCH
11
Mit der Wiedergabefunktion RAUM 2 können Sie im Hauptraum und in einem anderen Raum gleichzeitig verschiedene Programmquellen abspielen.
Verbinden Sie für die Wiedergabe mit RAUM 2 die RAUM-2-AUSGÄNGE mit einem in einem anderen Raum installierten Verstärker, TV etc., oder verbinden Sie die RAUM-2-Lautsprecheranschlüsse mit den Lautsprechern.
Dadurch, dass dieser Empfänger die hinteren Surround-Lautsprecher und die Lautsprecher für RAUM 2 nicht gleichzeitig betreiben kann, sollten Sie deren Endverstärker für den Gebrauch richtig zuweisen. (Einzelheiten finden Sie unter ”Auswahl der VERSTÄRKERZUORDNUNG auf Seite 40.)
Sind die RAUM-2-(AUDIO-)AUSGÄNGE nicht mit dem RAUM-2-Verstärker verbunden, so können Sie diese für Analogaufnahmen mit Audioaufnahmegeräten verbinden, beispielsweise einem Kassettenrekorder, MD-Rekorder etc. (Einzelheiten finden Sie unter ”ANSCHLIESSEN DER AUDIOKOMPONENTEN auf Seite 7.)
󳥎
Hinweise:
Verwenden Sie qualitativ hochwertige Verbindungskabel, um Summen oder andere Störgeräusche zu vermeiden.
Das digitale Audiosignal kann nicht für die RAUM-2-Wiedergabe verwendet werden.
10. ANSCHLIESSEN EINES PCs FÜR UPGRADES
Dieser Empfänger ist mit USB- und RS232C-Schnittstellen ausgestattet. Diese können in der Zukunft zur Aktualisierung der Betriebssoftware dienen, damit das Gerät neue digitale Audioformate, externe Steuerungen durch ein externes Gerät und ähnliches unterstützen kann.
Schließen Sie entweder die USB- oder die RS232C-Schnittstelle an Ihren PC an (Sie benötigen nicht beide).
󳥎
Hinweise:
Für die Programmierung für Upgrades und externe Steuerung sind spezialisierte Programmierkenntnisse erforderlich. Darum sollten diese Arbeiten nur durch qualifizierte Installationstechniker durchgeführt werden. Zu weiteren Informationen über künftige Upgrades und externe Steuerung besuchen Sie bitte die Website von Sherwood unter
www.sherwoodamerica.com oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
Das Verbindungskabel darf bei bestimmten Vorgängen nicht getrennt werden, beispielsweise während die Betriebssoftware aktualisiert wird. Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen des Geräts kommen.
links rechts
Verstärker Lautsprecher
Lautsprecher
TV oder Projektor
TV oder Projektor
Hauptraum Ein anderer Raum (Room 2)
Anschließen der ROOM 2 OUT-Ausgänge an die Komponenten.
Anschließen der ROOM 2 Lautsprecherausgänge an die
Lautsprecher.
Dieser Empfänger
Dieser Empfänger
oder
oder
PC mit USB- oder RS-232C-Schnittstelle
9. ANSCHLIESSEN DER RAUM-2-AUSGÄNGE
DEUTSCH
• Dieser Ausgang wird folgendermaßen über den Netzstrom ein­(eingeschalteter Modus) und ausgeschaltet (Standby-Modus) (Maximale Gesamtkapazität ist 100 W (0,43 A)).
Standby-Modus - Geschalteter Wechselstrom-Ausgang aus Eingeschalter Modus - Geschalteter Wechselstrom-Ausgang ein
• Stecken Sie dieses Kabel in eine Wechselstrom-Steckdose ein.
• Das (separat erhältliche) Mehrraum-Systemkit ist für den ferngesteuerten Betrieb erforderlich. Wenden Sie sich zu Informationen über das Mehrraum-Systemkit bitte an die Firma Xantech unter der Rufnummer
1-800-843-
5465 oder besuchen Sie deren Website unter www.xantech.com.
• Über die Eingangsbuchse IR IN können Sie diesen Empfänger von einem anderen Raum aus mit der Fernbedienung steuern.
Für die Bedienung dieses Empfängers von einem anderen Raum aus mithilfe der Fernbedienung muss der IR IN-Eingang an
den Ausgang der Schaltleiste angeschlossen werden.
Befindet sich der Empfänger innerhalb eines Schranks oder ist dieser anderweitig eingeschlossen, so dass die Infrarotstrahlen von der Fernbedienung nicht zum Gerät durchdringen können, so ist der Betrieb über die Fernbedienung nicht möglich. Verbinden Sie in diesem Fall den IR IN-Eingang mit dem Ausgang der Schaltleiste.
Zur Bedienung anderer kompatibler Komponenten mit der Universalfernbedienung von einem anderen Raum aus den IR OUT-Ausgang mit dem IR-Sender verbinden.
󳥎Hinweis: Der ferngesteuerte Betrieb kann unzuverlässig werden, falls der IR-Empfänger starkem Licht ausgesetzt ist,
beispielsweise direkter Sonneneinstrahlung oder fluoreszierender Beleuchtung.
12
DVD-Player
IR-Sender (Mehrraum-Systemkit)
Hauptraum
Ein anderer Raum (Room 2)
Dieser Empfänger
Im Schrank
Dieser Empfänger
• Wenn dieser Empfänger in einem Schrank aufgestellt wird
Schaltleiste
(Mehrraum-Systemkit)
Schaltleiste (Mehrraum-Systemkit)
IR-Empfänger (Mehrraum-Systemkit)
IR-Empfänger (Mehrraum-Systemkit)
11. ANSCHLIESSEN DES MEHRRAUM-SYSTEMKITS
12. GESCHALTETER WECHSELSTROM-AUSGANG
13. WECHSELSTROM-EINGANGSKABEL
DEUTSCH
13
Bedienungselemente am Frontpaneel
1. NETZSCHALTER (POWER)
2. Taste/Anzeige POWER ON/STANDBY
3. Taste VIDEO INPUT SELECTOR
4. Taste AUDIO INPUT SELECTOR
5. Taste EXTERNAL IN
6. Taste TUNER
7. Steuerknopf MASTER VOLUME CONTROL
8. Buchse HEADPHONE
9. Taste/Anzeige SPEAKER
10. Taste SURROUND MODE
11. Taste STEREO
12. Taste SETUP
13. Taste CHANNEL LEVEL
14. Tasten CONTROL UP/DOWN (▲/▼)
15. Taste ROOM 2
16. Taste MEMORY/ENTER
17. Tasten TUNING UP/DOWN (+/-)
18. Tasten PRESET UP/DOWN (+/-)
19. Taste AUDIO ASSIGN
20. SteuerknopfMULTI CONTROL
21. FERNBEDIENUNGSSENSOR
22. FLUORESZIERENDE ANZEIGE (Einzelheiten siehe unten)
23. Buchse SETUP MIC Einzelheiten siehe nachste Seite.
24. Buchse AUX IN Einzelheiten siehe nachste Seite.
25. Buchsen VIDEO 4 IN Einzelheiten siehe nachste Seite.
󳥎FLUORESZIERENDE ANZEIGE
1. Eingabe, Frequenz, Lautstärke, Betriebsinformationen etc.
2. Anzeigen für Surround-Modus
3. Anzeige AUTO
4. Anzeige DIGITAL INPUT
5. Anzeige DIRECT
6. Anzeige der voreingestellten Nummer, Schlafzeit
7. Anzeige MEMORY
8. Anzeige PRESET
9. Anzeige SLEEP
10. Anzeige ROOM 2
11. Anzeige TUNED
12. Anzeige STEREO
13. Anzeigen RDS (Regionale Option für Europa etc.)
DEUTSCH
14
Die Buchse AUX IN kann an eine zusätzliche Audiokomponente angeschlossen werden, z. B. an einen MP3-Player etc.
󳥎
Hinweis:
Beim Anschluss dieser Buchse an einen MP3-Player etc. sollten Sie ein Stereo-Minikabel verwenden, kein Mono­Minikabel.
󳥎BUCHSEN VIDEO 4 IN
Die Buchsen VIDEO 4 IN können auch mit einer zusätzlichen Videokomponente verbunden werden, z. B. einem Camcorder, einer Videospielkonsole etc.
Zur Verwendung der automatischen Einrichtfunktion verbinden Sie das mitgelieferte Mikrofon mit der Buchse SETUP MIC. (Einzelheiten siehe ”Auswahl der automatischen Konfiguration auf Seite 48.)
󳥎Hinweise:
Verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Empfänger gelieferte Mikrofon, da dieses für das automatische Einrichten für den Einsatz mit diesem Empfänger ausgelegt ist.
Trennen Sie die Verbindung zum Mikrofon, nachdem das automatische Einrichten abgeschlossen wurde.
󳥎BUCHSE MIC SETUP
󳥎BUCHSE AUX IN
Mikrofon
MP3-Player, etc.
Wenn die Eingangsbuchsen für VIDEO 4 IN nicht verwendet werden, sollten diese Buchsen mit der mitgelieferten Kappe abgedeckt werden.
Camcorder, Videospielekonsole etc.
DEUTSCH
15
Universalfernbedienungen
Diese Universalfernbedienung kann nicht nur diesen Empfänger steuern, sondern auch die meisten handelsüblichen Audio­und Videokomponentenmarken, beispielsweise CD-Player, Kassettendecks, TV-Geräte, Kabelkästen, Videorekorder, DVD­Player, Satellitenreceiver etc.
Für den Betrieb von 7 weiteren Komponenten außer diesem Empfänger sollten Sie den Setup-Code für jede Komponente eingeben. (Einzelheiten siehe ”BENUTZUNG DER FUNKTIONEN AUF DER FERNBEDIENUNG auf Seite 18.)
Die nummerierten Tasten auf der Fernbedienung haben unterschiedliche Funktionen je nach den diversen Gerätemodi. Zu Einzelheiten siehe ”FUNKTIONSTABELLE DER NUMMERIERTEN TASTEN auf der nächsten Seite.
󳥎
Hinweis:
Falls einzelne Komponenten nicht mit einem FERNBEDIENUNGSSENSOR für den Empfang der Fernbedienungssignale ausgestattet sind, können diese von dieser Fernbedienung nicht gesteuert werden.
Wählen Sie für die Bedienung der gewünschten Komponente mit dieser Fernbedienung zuerst die entsprechende DEVICE-Taste.
Aktiviert die Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung ca. 20 Sekunden lang. Wird eine andere Taste gedrückt, während die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, so bleibt die Hintergrundbeleuchtung länger aktiv.
Drücken Sie zum Bedienen
einer Makro-Funktion auf die
entsprechende MACRO-Taste.
Auswahl der gewunschten
Eingabequelle für
TUNER-VIDEO 4
Die Funktionen in Klammern (<>) sind regionale Optionen für Europa etc.
DEUTSCH
16
󳥎FUNKTIONSTABELLE DER NUMMERIERTEN TASTEN
󳥎Hinweise:
Einige Funktionen sind für die einzelnen Komponenten möglicherweise nicht verfügbar oder funktionieren unterschiedlich.
Je nachdem, welche anderen Arten von Komponenten für die einzelnen GERÄTE DEVICE-TASTEN verfügbar sind, sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar oder funktionieren ebenfalls unterschiedlich.
Einzelheiten zu Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung der einzelnen Komponenten.
Zu steuerndes
Gerät
Tastensymbol
(für CD-Player)
(für Kassettendeck)
(für TV)
(für VCR)
(für DVD-Player)
(für Satellitenreceiver)
(für Kabelbox)
DEUTSCH
17
EINLEGEN DER BATTERIEN
BETRIEBSBEREICH DER FERNBEDIENUNGBEDIENELEMENTE DER FERNBEDIENUNG
Verwenden Sie die Fernbedienung in einem Umkreis von ca. 7 Metern und Winkeln von bis zu 30 Grad, während Sie auf den Fernbedienungssensor zielen.
Falls die Fernbedienung nicht reagiert, sollten die alten Batterien ausgetauscht werden. Legen Sie in diesem Fall innerhalb weniger Minuten nach dem Herausnahmen der alten Batterien die neuen Batterien ein.
Verbleiben die leeren Batterien über längere Zeit in der Fernbedienung oder bleibt das Batteriefach über längere Zeit leer, so werden alle gespeicherten Inhalte gelöscht. In diesem Fall müssen Sie die Fernbedienung neu programmieren.
+
+
+
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien (Typ Ni-Cd).
Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Batterien.
1. Geben Sie den Setup-Code für jede Komponente
außer für diesen Empfänger ein. Zu Einzelheiten siehe ”Eingabe eines Setup-Codes auf Seite 18.
2. Schalten Sie die Komponente ein, die Sie bedienen
möchten.
1. Abdeckung entfernen.
2. Legen Sie zwei Batterien (Größe AAA, 1,5 V) in der
richtigen Richtung ein.
3. Drücken Sie auf die Taste DEVICE auf der
Fernbedienung, die der gewünschten Komponente entspricht.
4. Zielen Sie mit der Fernbedienung auf den
FERNBEDIENUNGSSENSOR der Komponente, die
Sie steuern möchten, und drücken Sie die
entsprechende Taste für den gewünschten Vorgang.
DEUTSCH
18
BENUTZUNG DER FUNKTIONEN AUF DER FERNBEDIENUNG
Eingabe eines Setup-Codes
Diese Fernbedienung kann bis zu 8 verschiedene Komponenten steuern.
Vor dem Betrieb der Audio- und Videokomponenten abgesehen von diesem Empfänger mit dieser Fernbedienung muss der
Setup-Code für jede Komponente eingegeben werden. Für die Fernbedienung des Systems wurde im Werk der Code ”000 eingespeichert. Die werkseitig voreingestellten Codes für Peripheriegeräte lauten ”CD für einen Sherwood CD-Player, ”DVD für einen Sherwood DVD-Player, ”AUX für ein Sherwood Kassettendeck und ”TV für ein Sherwood TV-Gerät. Sie brauchen für die einzelnen Sherwood-Komponenten also keine Codes einzugeben, es sei denn, der Code funktioniert nicht.
Die LED blinkt einmal.
󳥎Hinweis:
Die Taste ”AUD ist für keine Audiokomponenten außer für diesen Empfänger verfügbar.
Ist die Codeeingabe gelungen, so blinkt die LED zweimal auf.
Sie können überprüfen, ob der richtige Setup-Code eingegeben wurde. Drücken Sie dazu die Taste POWER ON (oder STANDBY).
Schaltet sich Ihre Komponente aus, so ist der Setup­Code korrekt.
Schaltet sich die Komponente nicht aus, so wiederholen Sie die obigen Schritte 2 bis 4. Probieren Sie jeden Code für Ihre Komponente aus, bis Sie einen finden, der funktioniert.
󳥎Hinweise:
Blinkt die LED nicht zweimal, so müssen Sie die Schritte 3 bis 4 wiederholen und versuchen, denselben Code erneut einzugeben.
Hersteller verwenden eventuell unterschiedliche Setup­Codes für dieselbe Produktkategorie. Daher ist es wichtig, dass Sie überprüfen, ob der eingegebene Code so viele Funktionen unterstützt wie möglich. Falls nur wenige Funktionen unterstützt werden, sollten Sie überprüfen, ob ein anderer Code mit mehr Tasten funktioniert.
1. Schalten Sie die Komponente ein, die Sie bedienen
möchten.
2. Suchen Sie die Setup-Codes für den jeweiligen Typ
und die Marke Ihrer Komponente. Die entsprechenden Codes finden Sie in der ”Tabelle mit Setup-Codes auf Seite 64.
3. Halten Sie die Taste
ENTER und die gewünschte
DEVICE-Taste länger als 1 Sekunde gedrückt.
4. Geben Sie einen dreistelligen Code ein und zielen Sie
die Fernbedienung dabei auf den Fernbedienungssensor der Komponente.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 für jede Ihrer
Komponenten.
Beispiel: Eingabe des Codes ”001
DEUTSCH
19
Verwenden einer Punch-Through-Funktion
Diese Fernbedienung kann so programmiert werden, dass mit ihr entweder die Punch-Through-Funktion für die AUDIO-Lautstärke oder für die TV-Lautstärke und/oder für den TV-Kanal zusammen mit einer beliebigen der acht von dieser Fernbedienung gesteuerten Komponenten betätigt werden kann. Beispiel: Da dieser Empfänger wahrscheinlich beim Ansehen von TV-Programmen als Soundsystem verwendet wird, möchten Sie eventuell die Lautstärke dieses Empfängers einstellen, obwohl diese Fernbedienung auf die Steuerung des TV-Geräts eingestellt ist.
Für die Programmierung dieser Fernbedienung für die Punch-Through-Funktion der AUDIO-Lautstärke halten Sie die Tasten ”AUD und ”VOLUME gleichzeitig
über 1 Sekunde lang gedrückt.
Ist die Programmierung gelungen, so blinkt die LED
zweimal.
Für die Verwendung der Punch-Through-Funktion bei der Einstellung der TV-Lautstärke oder des TV-Kanals halten Sie die Taste ”TV und gleichzeitig eine der Tasten ”VOLUME oder ”CHANNEL “ über 1 Sekunde lang gedrückt.
󳥎
Hinweis:
Sie können die Punch-Through-Funktionen für AUDIO­und TV-Lautstärke nicht gleichzeitig verwenden.
󳥎Aufheben einer Punch-Through-Funktion
Für die Aufhebung der Punch-Through-Funktion für die AUDIO-Lautstärke halten Sie die Tasten ”AUD und
VOLUME ▼“ gleichzeitig über 1 Sekunde lang gedrückt.
Ist die Aufhebung der Funktion gelungen, so blinkt die
LED zweimal.
Für die Aufhebung der Punch-Through-Funktion für die TV-Lautstärke oder für den TV-Kanal halten Sie die Taste
TV und gleichzeitig eine der Tasten ”VOLUME ▼“ oder
CHANNEL über 1 Sekunde lang gedrückt.
󳥎Aufheben aller Punch-Through-Funktionen
Halten Sie die Taste ”AUD und die Taste ”AUDIO ASSIGN gleichzeitig über 1 Sekunde lang gedrückt.
Ist die Aufhebung aller Punch-Through-Funktionen
gelungen, so blinkt die LED zweimal.
DEUTSCH
20
Programmieren einer Makro-Funktion
󳥎Hinweis:
Vor der Betätigung der einzelnen Funktionstasten sollten Sie die zugehörigen DEVICE-Tasten drücken. Beispiel: Abspielen einer DVD auf dem an die VIDEO-2-
Buchsen dieses Empfängers angeschlossenen DVD-Player.
. Drücken Sie die Taste ”AUD, um diesen Empfänger zu
steuern.
. Drücken Sie die Taste ”POWER ON, um diesen Empfänger
einzuschalten.
. Drücken Sie die Taste ”AUD, um diesen Empfänger zu
steuern.
. Drücken Sie auf die Taste ”VIDEO 2(7), um die gewünschte
Eingabequelle auszuwählen.
. Drücken Sie die Taste ”DVD, um den DVD-Player zu
steuern.
. Drücken Sie die Taste ”POWER ON, um den DVD-Player
einzuschalten.
. Drücken Sie die Taste ”DVD, um den DVD-Player zu
steuern.
. Drücken Sie die Taste ”▶, um die Wiedergabe zu starten.
Mit der Funktion Makro können Sie eine Abfolge von
bis zu 10 Tastenbefehlen auf dieser Fernbedienung unter einer einzigen Taste einspeichern.
Unter den Tasten ”M1, ”M2 und ”M3 können Sie bis zu drei separate Makro-Befehlsfolgen einspeichern.
Bei Eingabe des Makro-Modus blinkt die LED einmal.
Bedienen einer Makro-Funktion
󳥎Hinweise:
Die unter einer MAKRO-Taste gespeicherten Codes werden alle 0,5 Sekunden übertragen. Allerdings können einige Komponenten bestimmte Vorgänge womöglich nicht in 0,5 Sekunden vollenden und verpassen dadurch den nächsten Code.
In diesem Fall kann die Makro-Funktion die entsprechenden Komponenten nicht richtig steuern.
Die Fernbedienung muss innerhalb des Betriebsbereichs
der Fernbedienung für die Komponenten eingesetzt werden.
Je nach dem Betriebsstatus der Komponenten etc. kann
die Makro-Funktion die entsprechenden Komponenten möglicherweise nicht richtig steuern
Zielen Sie mit der Fernbedienung auf die FERNBEDIENUNGSSENSOREN der zu steuernden Komponenten und drücken Sie die gewünschte MAKRO­Taste. Beispiel : Taste ”M1 wird gedrückt.
1. Halten Sie die Taste
ENTER und eine der drei
ZAHLENTASTEN (”1 bis ”3), die den Tasten ”M1 bis
M3 entsprechen, über 1 Sekunde lang gedrückt.
2. Drücken Sie der Reihe nach auf die Tasten, deren
Befehle Sie programmieren möchten.
3. Drücken Sie die Taste
ENTER“.
Beispiel : Programmierung einer Abfolge von
Tastenbefehlen unter der Taste ”M1“.
Ist die Programmierung gelungen, so blinkt die LED zweimal.
󳥎Löschen eines Makro-Programms
Führen Sie zum Löschen eines Makro-Programms die oben beschriebenen Schritte 1 und 3 durch, wobei Sie Schritt 2 auslassen.
󳥎Ändern eines Makro-Programms
Beim Einspeichern eines neuen Makro-Programms unter einer MAKRO-Taste anhand der obigen Schritte 1 bis 3 wird das vorherige Makro-Programm aus dem Speicher der MAKRO-Taste gelöscht.
DEUTSCH
21
BETRIEBSBEREICH DER FERNBEDIENUNG
Fernbedienungen für RAUM 2
Diese Fernbedienung ist ein Zusatzgerät und dient ausschließlich für die Wiedergabe von RAUM-2-Quellen.
Die Steuerung der Funktionen für RAUM 2 von einem anderen Raum aus ist mit dieser Fernbedienung praktischer als mit der
Universalfernbedienung.
Zu Einzelheiten über die Bedienung von RAUM 2 siehe ”EINE QUELLE AUS RAUM 2 WIEDERGEBEN auf Seite 35.
EINLEGEN DER BATTERIE
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen.
Zielen Sie die Fernbedienung für RAUM 2 (oder die
Universalfernbedienung) auf den in einem anderen Raum installierten IR-Empfänger. (Zu Einzelheiten siehe ”ANSCHLIESSEN DES MEHRRAUM­SYSTEMKITS auf Seite 12.)
Bei der Bedienung der Funktion RAUM 2 vom Hauptraum aus müssen Sie mit der Universalfernbedienung (oder mit der Fernbedienung für RAUM 2) auf den Fernbedienungssensor dieses Empfängers zielen.
Wenn eine andere Taste als VIDEO 5-6, PHONO gedrückt wird, wird die entsprechende Eingabequelle ausgewählt.
Stellen Sie die Lautstärke der Quelle für ROOM 2 ein.
Schaltet den Ton der ROOM-2-Quelle stumm.
Drücken Sie diese Taste erneut, um den Ton mit der vorherigen Lautstärke wiedereinzuschalten.
Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Funktion ROOM 2 aktiviert bzw. beendet.
IR-Empfänger (Mehrraum-Systemkit)
Ein anderer Raum (Room 2)
Zum Hauptraum
1. Nehmen Sie die Abdeckung vom Batteriefach ab 2. Legen Sie die Batterie (CR2025) ein und achten Sie
dabei auf die richtige Polarität.
DEUTSCH
1. Drücken
2. Ziehen
22
EINE PROGRAMMQUELLE ANHÖREN
Betriebsfunktionen
Vor dem Betrieb
Schalten Sie das Gerät in den Standby­Modus.
Die Taste POWER ON/STANDBY leuchtet gelb auf. Dies bedeutet, dass der Empfänger an die AC-Netzquelle angeschlossen ist und mit etwas Strom für die Betriebsbereitschaft versorgt wird.
Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, drücken Sie die Taste POWER ON erneut.
Der Netzstrom wird dann abgestellt und die Taste POWER ON/STANDBY erlischt.
Die Anzeige SPEAKER leuchtet auf und der Klang wird von den Lautsprechern ausgegeben, die an die Lautsprecherausgänge angeschlossen sind.
Wenn Sie Kopfhörer für privaten Musikgenuss verwenden, drücken Sie erneut auf die Taste SPEAKER, um die Lautsprecher auszuschalten.
Jedes Mal, wenn die Taste ”AUDIO auf dem Frontpaneel gedrückt wird, ändert sich die Eingabequelle wie folgt:
CD AUX TAPE
Jedes Mal, wenn die Taste ”VIDEO auf dem Frontpaneel gedrückt wird, ändert sich die Eingabequelle wie folgt:
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4
Jedes Mal, wenn die Taste ”RADIO gedrückt wird, ändert sich das Band folgendermaßen:
FM STereo FM MONO AM
󳥎Auswahl des EXTERNEN EINGANGS
Je nachdem, wie der Endverstärker für die hinteren Surround-Kanäle und wie der hintere Surround­Lautsprecher eingestellt wurden, wird ”EXT. IN angezeigt, und 8 (/7/6) separate Analogsignale von der an diesen Eingang angeschlossenen Komponente passieren nur durch die Ton- und Lautstärkekreisläufe und können über die Lautsprecher gehört werden.
Wählen Sie die gewünschte Eingabequelle, um die Funktion Externer Eingang zu beenden.
Diese Analogsignale können nur gehört werden. Die Aufnahme ist nicht möglich.
󳥎Hinweise:
Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Empfängers mit der mitgelieferten Fernbedienung den Abschnitt ”Universalfernbedienungen auf Seite 15 für Einzelheiten zur Bedienung.
Vor dem Betrieb dieses Empfängers sollten Sie dieses Gerät zunächst für die optimale Leistung einstellen, indem Sie die Vorgänge zum Einrichten des OSD-Menüs durchgehen. (Einzelheiten finden Sie unter ”OSD-MENÜEINSTELLUNGEN auf Seite 38.)
Bei jeder Betätigung der Taste POWER ON/STANDBY auf dem Frontpaneel wird der Empfänger entweder eingeschaltet (der Empfänger schaltet in den Betriebsmodus und die Taste POWER ON/STANDBY leuchtet blau auf) oder ausgeschaltet (der Empfänger schaltet in den Standby-Modus und die Taste POWER ON/STANDBY leuchtet gelb auf).
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER ON, um zum Betriebsmodus überzugehen, oder die Taste STANDBY, um zum Standby-Modus überzugehen.
Wenn im Standby-Modus die Taste INPUT SELECTOR gedrückt wird, schaltet der Empfänger ein und die gewünschte Eingabequelle ist automatisch gewählt.
1. Schalten Sie im Standby-Modus den Netzschalter ein.
3. Wählen Sie die gewünschte Eingabequelle.
2. Schalten Sie die Lautsprecher ein.
DEUTSCH
oder
oder
oder
Loading...
+ 49 hidden pages