Schneider Electric ATV71S Installation manual [ ES]

Altivar 71
Variadores de velocidad para motores síncronos y motores asíncronos
Guía de instalación
03/2011
1,5 (2 Hp) ... 7,5 kW (10 Hp)/500 - 600 V 1,5 (2 Hp) ... 90 kW (100 Hp)/500 - 690 V
1755845
www.schneider-electric.com

Contenido

Información importante_________________________________________________________________________________________ 4 Antes de empezar_____________________________________________________________________________________________ 5 Fases de la puesta en servicio___________________________________________________________________________________ 6 Recomendaciones preliminares __________________________________________________________________________________ 7 Referencias de los variadores ___________________________________________________________________________________ 9 Dimensiones y pesos _________________________________________________________________________________________ 12 Condiciones de montaje y de temperatura_________________________________________________________________________ 13 Montaje en cofre o en armario __________________________________________________________________________________ 16 Montaje del terminal gráfico ____________________________________________________________________________________ 18 Posición del LED de carga _____________________________________________________________________________________ 19 Montaje de tarjetas opcionales__________________________________________________________________________________ 20 Montaje de las platinas CEM ___________________________________________________________________________________ 22 Precauciones de cableado _____________________________________________________________________________________ 23 Borneros de potencia _________________________________________________________________________________________ 25 Borneros de control __________________________________________________________________________________________ 27 Borneros opcionales__________________________________________________________________________________________ 29 Esquemas de conexión _______________________________________________________________________________________ 35 Utilización en la red IT y la red "corner grounded" ___________________________________________________________________ 44 Compatibilidad electromagnética, cableado________________________________________________________________________ 46
1755845 03/2011 3

Información importante

Este símbolo añadido a una etiqueta de seguridad "Peligro" o "Advertencia" indica la presencia de un riesgo eléctrico que puede provocar lesiones si no se respetan las consignas.
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Le advierte de posibles riesgos de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar cualquier riesgo de lesión o de muerte.
AVISO
Lea atentamente las instrucciones y examine el material para familiarizarse con el equipo antes de intentar instalarlo, utilizarlo o realizar operaciones de mantenimiento.
Los siguientes mensajes especiales que encontrará en este documento o en el equipo le advierten de posibles peligros o proporcionan información que puede ayudarle a aclarar o simplificar un procedimiento.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una posible situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones o daños materiales.
IMPORTANTE:
Sólo personal cualificado debe encargarse del mantenimiento del equipo eléctrico. Schneider Electric declina cualquier responsabilidad en cuanto a las consecuencias de uso de este equipo. Este documento no es un manual de instrucciones para personas inexpertas. © 2006 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
4 1755845 03/2011

Antes de empezar

Lea y siga estas instrucciones antes de empezar cualquier procedimiento con este variador.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Antes de instalar y utilizar el variador de velocidad ATV71, debe leer y comprender la totalidad de esta guía de instalación. La instalación, el ajuste y las reparaciones son tareas que debe realizar personal cualificado.
• El usuario es el responsable de que se cumplan todas las normas de electricidad internacionales y nacionales en vigor con respecto a la conexión a tierra de protección de todos los equipos.
• Numerosas piezas de este variador de velocidad, incluidas las tarjetas de circuito impreso, funcionan con la tensión de la red. NO DEBE TOCARLAS. Utilice únicamente herramientas que dispongan de aislamiento eléctrico.
• Si el equipo está conectado, no toque los componentes sin blindaje ni los tornillos de los borneros.
• No cortocircuite los bornes PA ni PB ni los condensadores del bus de CC.
• Antes de poner el variador en tensión, instale y cierre todas las tapas.
• Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o reparación en el variador de velocidad:
- Corte la alimentación.
- Coloque una etiqueta que indique "NO PONER EN TENSIÓN" en el disyuntor
o el seccionador del variador de velocidad.
- Bloquee el disyuntor o el seccionador en posición abierta.
• Antes de manipular el variador de velocidad, corte la alimentación, incluida la alimentación de control externo, si se utiliza. ESPERE 15 MINUTOS para permitir que los condensadores del bus de CC se descarguen. A continuación, siga el procedimiento de medida de la tensión del bus de CC de la página 19
para comprobar si la tensión continua es inferior a 45 V. El LED del variador de velocidad no es un indicador preciso de la ausencia de tensión del bus de CC.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL VARIADOR
• Si el variador no se pone en tensión durante un período largo de tiempo, el rendimiento de los condensadores electrolíticos disminuye.
• En caso de parada prolongada, ponga el variador en tensión al menos cada dos años y durante al menos 5 horas a fin de restablecer el rendimiento de los condensadores y comprobar que funcionen. Se recomienda no conectar el variador directamente a la tensión de red, sino aumentar la tensión gradualmente con la ayuda de un alternostato.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir lesiones corporales o daños materiales.
1755845 03/2011 5

Fases de la puesta en servicio

b 1 Recepción del variador
v Asegúrese de que la referencia que aparece en la etiqueta es la
correspondiente a la orden de pedido.
v Abra el embalaje y compruebe que el Altivar no ha sufrido daños
durante el transporte.
Las fases 1 a 4 se deben realizar sin tensión.
b 2 Comprobación de la tensión de red
v Compruebe que la tensión de red es compatible con el
rango de alimentación del variador (véanse las páginas
9 , 10 y 11).
b 3 Montaje del variador
v Fije el variador siguiendo las recomendaciones
proporcionadas en este documento.
v Monte las opciones internas y externas eventuales.
b 4 Instalación del cableado del variador
v Conecte el motor y asegúrese de que su
acoplamiento corresponda a la tensión.
v Conecte la red de alimentación tras haberse
asegurado de que está sin tensión.
v Conecte el control. v Conecte la consigna de velocidad.
PROGRAMACIÓN
v 5 Consulte la guía
de programación
INSTALACIÓN
6 1755845 03/2011

Recomendaciones preliminares

45° máx.
Manutención y almacenamiento
Para que el variador esté protegido antes de su instalación, manipule y almacene el equipo en su embalaje. Asegúrese de que las condiciones ambientales son aceptables.
ADVERTENCIA
EMBALAJE DAÑADO
Si el embalaje parece estar dañado, puede ser peligroso abrirlo o manipularlo. Efectúe esta operación protegiéndose de todo riesgo.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o ncluso la muerte.
ADVERTENCIA
EQUIPO DAÑADO
No instale el variador ni lo ponga en funcionamiento si parece que está dañado.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Manutención en la instalación
Los ALTIVAR 71 hasta los calibres ATV71HD15M3X, ATV71HD18N4 y ATV71HU75S6X se pueden retirar del embalaje e instalar sin equipos de manutención.
Los calibres superiores, así como los ATV71HpppY, requieren un polipasto, por lo que están equipados con "orejas" de manutención. Respete las precauciones siguientes.
1755845 03/2011 7
Recomendaciones preliminares
Lea y siga las instrucciones de la guía de programación.
ATENCIÓN
TENSIÓN DE LA RED INCOMPATIBLE
Antes de poner en tensión el variador y configurarlo, asegúrese de que la tensión de la red sea compatible con la tensión de alimentación del variador. El variador puede resultar dañado si la tensión de la red no es compatible.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales o lesiones corporales.
PELIGRO
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO
• Antes de poner en tensión el Altivar 71 y configurarlo, asegúrese de que la entrada PWR (POWER REMOVAL) está desactivada (estado 0) con el fin de evitar cualquier tipo de rearranque inesperado.
• Antes de ponerlo en tensión o al salir de los menús de configuración, asegúrese de que las entradas asignadas al control de marcha estén desactivadas (estado 0), ya que pueden provocar el arranque inmediato del motor.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.
Precauciones
Si la seguridad del personal exige la prohibición de cualquier arranque repentino o imprevisto, mediante la función Power Removal del Altivar 71 se asegura el bloqueo electrónico. Esta función exige la utilización de los esquemas de conexión conforme a las exigencias de la categoría 3 según la norma EN954-1, ISO 13849-1 y de un nivel de integridad de seguridad 2 según IEC/EN61508. La función Power Removal es prioritaria sobre cualquier control de marcha.
8 1755845 03/2011

Referencias de los variadores

Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz
Motor trifásico 200...240 V
Motor Red (entrada) Variador (salida) Altivar 71
Potencia indicada en placa (1)
kW HPAAkAkVAAA A A 0,37 0,5 6,9 5,8 5 1,4 9,6 3 4,5 4,9 ATV71H075M3 0,75 1 12 9,9 5 2,4 9,6 4,8 7,2 7,9 ATV71HU15M3 1,5 2 18,2 15,7 5 3,7 9,6 8 12 13,2 ATV71HU22M3 2,2 3 25,9 22,1 5 5,3 9,6 11,0 16,5 18,1 ATV71HU30M3 3 - 25,9 22 5 5,3 9,6 13,7 20,6 22,6 ATV71HU40M3(6) 4 5 34,9 29,9 22 7 9,6 17,5 26,3 28,8 ATV71HU55M3(6) 5,5 7,5 47,3 40,1 22 9,5 23,4 27,5 41,3 45,3 ATV71HU75M3(6)
Corriente de línea máx. (2)
De 200 V De 240 V
Icc de línea estimada máx.
Potencia aparente
Corriente de conexión máx. (3)
Tensión de alimentación trifásica: 200…240 V 50/60 Hz
Motor trifásico 200...240 V
Corriente nominal In (1)
Corriente transitoria máx. durante (1)
60 s 2 s
Referencia (4)(5)(7)
Motor Red (entrada) Variador (salida) Altivar 71
Potencia indicada en placa (1)
kW HPAAkAkVAAA A A 0,37 0,5 3,5 3,1 5 1,3 9,6 3 4,5 4,9 ATV71H037M3 0,75 1 6,1 5,3 5 2,2 9,6 4,8 7,2 7,9 ATV71H075M3 1,5 2 11,3 9,6 5 4 9,6 8 12 13,2 ATV71HU15M3 2,2 3 15 12,8 5 5,3 9,6 11 16,5 18,1 ATV71HU22M3 3 - 19,3 16,4 5 6,8 9,6 13,7 20,6 22,6 ATV71HU30M3 4 5 25,8 22,9 5 9,2 9,6 17,5 26,3 28,8 ATV71HU40M3 5,5 7.5 35 30,8 22 12,4 23,4 27,5 41,3 45,3 ATV71HU55M3 7,5 10 45 39,4 22 15,9 23,4 33 49,5 54,5 ATV71HU75M3 11 15 53,3 45,8 22 18,8 93,6 54 81 89,1 ATV71HD11M3X 15 20 71,7 61,6 22 25,1 93,6 66 99 109 ATV71HD15M3X 18,5 25 77 69 22 27,7 100 75 112 124 ATV71HD18M3X 22 30 88 80 22 32 100 88 132 145 ATV71HD22M3X 30 40 124 110 22 42,4 250 120 180 198 ATV71HD30M3X 37 50 141 127 22 51 250 144 216 238 ATV71HD37M3X 45 60 167 147 22 65 250 176 264 290 ATV71HD45M3X
(1)Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 50 °C (122 °F), una frecuencia de corte en ajuste de fábrica
y un uso en régimen permanente (el ajuste de fábrica de la frecuencia de corte es de 4 kHz para los modelos ATV71H 037M3 a D15M3X y 2,5 kHz para los modelos ATV71H D18M3X a D45M3X). Por encima de este ajuste de fábrica, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de sobrecalentamiento. Para un funcionamiento permanente por encima de este ajuste de fábrica, se debe aplicar una desclasificación a la corriente nominal
del variador según las curvas de la página 14 (2)Corriente en una red que indica "Icc de línea estimada máx." y para un variador sin opciones externas. (3)Corriente de pico a la puesta en tensión, para la tensión máxima (240 V +10%). (4)Los ATV71H 037M3 a D15M3X están disponibles con o sin terminal gráfico. La referencia de los variadores sin terminal gráfico acaba
con la letra Z, por ejemplo: ATV71H075M3Z. Esta opción no está disponible para los variadores que funcionan en condiciones
ambientales adversas (5). (5)Los variadores con la extensión S337 o 337 están destinados para su utilización en condiciones ambientales adversas (clase 3C2 según
IEC 721-3-3). Se suministran con un terminal gráfico. (6)Es indispensable utilizar una inductancia de línea (véase el catálogo). (7)Los variadores con la extensión 383 están destinados a las aplicaciones de motores síncronos.
Corriente de línea máx. (2)
De 200 V De 240 V
Icc de línea estimada máx.
.
Potencia aparente
Corriente de conexión máx. (3)
Corriente nominal In (1)
Corriente transitoria máx. durante (1)
60 s 2 s
Referencia (4)(5)(7)
Inhiba el fallo que indica la pérdida de una fase de red (IPL) para permitir que ATV71H 075M3 a U75M3 funcionen en una red monofásica (véase la guía de programación). Si el ajuste de este fallo sigue con la configuración de fábrica, el variador se bloqueará por fallo.
1755845 03/2011 9
Referencias de los variadores
Tensión de alimentación trifásica: 380…480 V 50/60 Hz
Motor trifásico 380...480 V
Motor Red (entrada) Variador (salida) Altivar 71
Potencia indicada en placa (1)
kW HPAAkAkVAAA A A 0,75 13,7 3 5 2,4 19,22,3 3,5 3,8 ATV71H075N4 1,5 2 5,8 5,3 5 4,1 19,2 4,1 6,2 6,8 ATV71HU15N4 2,2 3 8,2 7,1 5 5,6 19,2 5,8 8,7 9,6 ATV71HU22N4 3 - 10,7 9 5 7,2 19,2 7,8 11,7 12,9 ATV71HU30N4 4 5 14,1 11,5 5 9,4 19,2 10,5 15,8 17,3 ATV71HU40N4 5,5 7,5 20,3 17 22 13,7 46,7 14,3 21,5 23,6 ATV71HU55N4 7,5 10 27 22,2 22 18,1 46,7 17,6 26,4 29 ATV71HU75N4 11 15 36,6 30 22 24,5 93,4 27,7 41,6 45,7 ATV71HD11N4 15 20 48 39 22 32 93,4 33 49,5 54,5 ATV71HD15N4 18,5 25 45,5 37,5 22 30,5 93,4 41 61,5 67,7 ATV71HD18N4 22 30 50 42 22 33 75 48 72 79,2 ATV71HD22N4 30 40 66 56 22 44,7 90 66 99 109 ATV71HD30N4 37 50 84 69 22 55,7 90 79 118,5 130 ATV71HD37N4 45 60 104 85 22 62,7 200 94 141 155 ATV71HD45N4 55 75 120 101 22 81,8 200 116 174 191 ATV71HD55N4 75 100 167 137 22 110 200 160 240 264 ATV71HD75N4
Corriente de línea máx. (2)
De 380 V De 480 V
Icc de línea estimada máx.
Potencia aparente
Corriente de conexión máx. (3)
Corriente nominal máx. disponible In (1)
Corriente transitoria máx. durante (1)
60 s 2 s
Referencia (4)(5)(6)
(1)Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 50 °C (122 °F), una frecuencia de corte en ajuste de fábrica
y un uso en régimen permanente (el ajuste de fábrica de la frecuencia de corte es de 4 kHz para los modelos ATV71H 075N4 a D30N4
y 2,5 kHz para los modelos ATV71H D37N4 a D75N4).
Por encima de este ajuste de fábrica, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de sobrecalentamiento. Para
un funcionamiento permanente por encima de este ajuste de fábrica, se debe aplicar una desclasificación a la corriente nominal del
variador según las curvas de la página 14 (2)Corriente en una red que indica "Icc de línea estimada máx." y para un variador sin opciones externas. (3)Corriente de pico a la puesta en tensión, para la tensión máx. (480 V +10%) (4)Los ATV71H 075N4 a D75N4 están disponibles con o sin terminal gráfico. La referencia de los variadores sin terminal gráfico acaba
con la letra Z, por ejemplo: ATV71H075N4Z. Esta opción no está disponible para los variadores que funcionan en condiciones
ambientales adversas (5). (5)Los variadores con la extensión S337 o 337 están destinados para su utilización en condiciones ambientales adversas (clase 3C2 según
IEC 721-3-3). Se suministran con un terminal gráfico. (6)Los variadores con la extensión 383 están destinados a las aplicaciones de motores síncronos.
.
10 1755845 03/2011
Referencias de los variadores
Tensión de alimentación trifásica: 500…600 V 50/60 Hz
Motor trifásico 500...600 V
Motor Red (entrada) Variador (salida) Altivar 71
Potencia indicada en placa (1)
500 V 575 V De 500 V De 600 V 500 V 575 V kW HP A A kA A A 1,5 25,64,9223,2 2,7 ATV71HU15S6X 2,2 37,66,7224,5 3,9 ATV71HU22S6X 3 -9,910225,8 - ATV71HU30S6X 4 5 12,5 10,9 22 7,5 6,1 ATV71HU40S6X 5,5 7,5 16,4 14,2 22 10 9 ATV71HU55S6X 7,5 10 21,4 18,4 22 13,5 11 ATV71HU75S6X
Tensión de alimentación trifásica: 500…690 V 50/60 Hz
Motor trifásico 500...690 V
Motor Red (entrada) Variador (salida) Altivar 71
Potencia indicada en placa (1)
500 V 575 V 690 V De 500 V De 600 V De 690 V 500 V 575 V 690 V kW HP kWAAAkA A A A 1,5 2 2,2 3,8 3,2 4 22 4 2,7 4 ATV71HU22Y 2,2 3 35,24,45,222 4,5 3,9 4,5 ATV71HU30Y 3 - 46,8- 6,622 5,8 - 5,8 ATV71HU40Y 4 5 5,5 8,6 7,2 8,6 22 7,5 6,1 7,5 ATV71HU55Y 5,5 7,5 7,5 11,2 9,5 11,2 22 10 9 10 ATV71HU75Y 7,5 10 11 14,6 12,3 15,5 22 13,5 11 13,5 ATV71HD11Y 11 15 15 19,8 16,7 20,2 22 18,5 17 18,5 ATV71HD15Y 15 20 18,5 24 21 24 22 24 22 24 ATV71HD18Y 18,5 25 22 29 24 27 22 29 27 29 ATV71HD22Y 22 30 30 33 28 34 22 35 32 35 ATV71HD30Y 30 40 37 48 41 47 22 47 41 43 ATV71HD37Y 37 50 45 62 51 55 22 59 52 54 ATV71HD45Y 45 60 55 68 57 63 22 68 62 62 ATV71HD55Y 55 75 75 84 70,5 88 22 85 77 84 ATV71HD75Y 75 100 90 109 92 101 22 110 99 104 ATV71HD90Y
Corriente de línea máx. (2) Icc de línea
estimada máx.
Corriente de línea máx. (2) Icc de línea
estimada máx.
Corriente nominal máx. disponible In (1)
Corriente nominal máx. disponible In (1)
Referencia
Referencia
(1)Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 50 °C (122 °F), una frecuencia de corte en ajuste de fábrica
y un uso en régimen permanente (el ajuste de fábrica de la frecuencia de corte es de 4 kHz para los modelos ATV71pppS6X, ATV71H
U22Y a D30Y y 2,5 kHz para los modelos ATV71H D37Y a D90Y).
Por encima de este ajuste de fábrica, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de sobrecalentamiento. Para
un funcionamiento permanente por encima de este ajuste de fábrica, se debe aplicar una desclasificación a la corriente nominal del
variador según las curvas de la página 15 (2)Corriente en una red que indica "Icc de línea estimada máx." y para un variador sin opciones externas.
Nota: La corriente transitoria máxima durante 60 s corresponde al 150% de la corriente nominal máxima ln. La corriente transitoria máxima durante 2 s corresponde al 165 % de la corriente nominal máxima ln.
1755845 03/2011 11
.

Dimensiones y pesos





Con 2 tarjetas opcionales (1)
Con 1 tarjeta opcional (1)
Sin tarjeta opcional
c
c1
c2
G
a
=
=
H
h
b
4 x
Con 2 tarjetas opcionales (1)
Con 1 tarjeta opcional (1)
Sin tarjeta opcional
Con terminal gráfico
ATV71H a
037M3, 075M3, U15M3, 075N4, U15N4,U22N4
U22M3, U30M3, U40M3, U30N4, U40N4
U55M3, U55N4, U75N4
U75M3, D11N4, U15S6X... U75S6X
D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4
D18M3X, D22M3X, D22N4, U22Y... D30Y
D30N4, D37N4
D30M3X, D37M3X, D45M3X
D45N4, D55N4, D75N4, D37Y... D90Y
(5,12)
(6,10)
(6,89)
(8,27)
(9,05)
(9,45)
(9,45)
(12,60)
(12,60)
Sin terminal gráfico
mm (in.)
130
155
175
210
230
240
240
320
320
b mm (in.)
230
(9,05)
260
(10,23)
295
(11,61)
295
(11,61)
400
(15,75)
420
(16,54)
550
(21,65)
550
(21,65)
630
(24,80)
c mm (in.)
175
(6,89)
187
(7,36)
187
(7,36)
213
(8,39)
213
(8,39)
236
(9,29)
266
(10,47)
266
(10,47)
290
(11,42)
c1 mm (in.)
198
(7,80)
210
(8,27)
210
(8,27)
236
(9,29)
236
(9,29)
259
(10,20)
289
(11,38)
289
(11,38)
313
(12,32)
c2 mm (in.)
221
(8,70)
233
(9,17)
233
(9,17)
259
(10,20)
259
(10,20)
282
(11,10)
312
(12,28)
312
(12,28)
334
(13,15)
G mm (in.)
113,5 (4,47)
138
(5,43)
158
(6,22)
190
(7,48)
210
(8,26)
206
(8,11)
206
(8,11)
280
(11,02)
280
(11,02)
H mm (in.)
220
(8,66)5(0,20)5(0,20)
249
(9,80)4(0,16)5(0,20)
283
(11,14)6(0,24)5(0,20)
283
(11,14)6(0,24)6(0,24)
386
(15,20)8(0,31)6(0,24)
403
(15,87)11(0,45)6(0,24)
531,5
(20,93)11(0,45)6(0,24)
524
(20,93)20(0,79)9(0,35)
604,5
(23,80)15(0,59)9(0,35)
h mm (in.)
Ø mm (in.)
Para
tornillo
M4 3
M4 4
M4 5,5
M5 7
M5 9
M5 30
M5 37
M8 37
M8 45
Peso
kg
(lb.)
(6,61)
(8,82)
(12,13)
(15,43)
(19,84)
(66,14)
(81,57)
(81,57)
(99,21)
Sin el terminal gráfico, las dimensiones c, c1 y c2 de la tabla que aparece arriba se reducen en 26 mm (1.01 in.); el resto de las dimensiones no varía.
(1)Para añadir tarjetas de extensión de entradas/salidas, tarjetas de comunicación o la tarjeta programable "Controller Inside".
12 1755845 03/2011

Condiciones de montaje y de temperatura

u 100 mm
u 3.94 in.
u 100 mm
u 3.94 in.
u 50 mm u 1,97 in.
u 50 mm u 1,97 in.
u 50 mm u 1.97 in.
u 50 mm u 1.97 in.
Instale el variador verticalmente a ± 10°. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor. Deje espacio libre suficiente para garantizar la circulación del aire necesario para el enfriamiento, que se realiza por ventilación de abajo hacia arriba.
Espacio libre delante del variador: 10 mm (0.39 in.) mínimo
Cuando el grado de protección IP20 es suficiente, se recomienda retirar la tapa de protección situada encima del variador, tal y como se indica a continuación.
Eliminación de la tapa de protección
ATV71H 037M3 a D15M3X, ATV71H 075N4 a D18N4 y ATV71H U15S6X a U75S6X
ATV71H D18M3X a D45M3X, ATV71H D22N4 a D75N4 y ATV71H U22Y a D90Y
Hay 2 tipos de montaje posibles:
Montaje A Espacio libre u 50 mm (u 1.97 in.) a cada lado, con la tapa de protección presente
Montaje B Variadores yuxtapuestos, retirando la tapa de protección (el grado de protección pasa a ser IP20)
Montage C Espacio libre
1755845 03/2011 13
u 50 mm (u 1.97 in.) a cada lado, retirando la tapa de protección (el grado de protección pasa a ser IP20)J
Condiciones de montaje y de temperatura
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz
Frecuencia de corte
I/In
40°C (104 °F) montaje A 50°C (122 °F) montaje B
50 °C (122 °F) montaje A
60 °C (140 °F) montajes A y B
40 °C (104 °F) montaje B
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz
Frecuencia de corte
I/In
50 °C (122 °F) montajes A y B
60 °C (140 °F) montajes A y B
40 °C (104 °F) montajes A y B
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz
2,5 kHz
Frecuencia de corte
I/In
50 °C (122 °F) montajes A y B
60 °C (140 °F) montajes A y B
40 °C (104 °F) montajes A y B
Curvas de desclasificación
Curvas de desclasificación de la corriente In del variador, en función de la temperatura, de la frecuencia de corte y del tipo de montaje
ATV71H 037M3 a D15M3X y ATV71H 075N4 a D18N4
ATV71H D22N4 y ATV71H D30N4 (1)
ATV71H D18M3X a D45M3X y ATV71H D37N4 a D75N4 (1)
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 ºF), se puede interpolar entre 2 curvas.
(1)Por encima de 50 °C (122 °F), estos variadores deben estar equipados con un kit de ventilación de control. Véase catálogo.
14 1755845 03/2011
Condiciones de montaje y de temperatura
I/In
40 °C (104 °F) montaje A
50 °C (122 °F) montajes B y C
50 °C (122 °F) montaje A
60 °C (140 °F) montajes A, B y C
Frecuencia de corte
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
2,5 kHz
4,9 kHz
40 %
I/In
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F) montaje A 50 °C (122 °F) montajes B y C
50 °C (122 °F) montaje A
60 °C (140 °F) montajes A, B y C
Reducción de las características nominales de ATV 71HpppS6X
Tipos de montaje A y B:
Los variadores ATV71HpppS6X pueden funcionar con una frecuencia de conmutación de 2,5 ... 6 kHz a hasta 50 °C sin reducción de las características nominales.
Tipo de montaje C:
Los variadores ATV71HpppS6X pueden funcionar con una frecuencia de conmutación de 2,5 ... 6 kHz a hasta 60 °C sin reducción de las características nominales. Para el funcionamiento por encima de los 50 °C (122 °F), la tensión de alimentación debe limitarse a un máximo de 600 V + 5%.
ATV71H U22Y a D30Y
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
2 kHz
ATV71H D37Y a D90Y
4 kHz 6 kHz
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 ºF), se puede interpolar entre 2 curvas.
1755845 03/2011 15
Loading...
+ 34 hidden pages