Schneider Electric ATV71S Installation manual [ FR]

Altivar 71
Variateurs de vitesse pour moteurs synchrones et moteurs asynchrones
Guide d’installation
03/2011
1,5 (2 Hp) ... 7,5 kW (10 Hp) / 500 - 600V
1,5 (2 Hp) ... 90 kW (100 Hp) / 500 - 690V
1755842
www.schneider-electric.com

Sommaire

Informations importantes _______________________________________________________________________________________ 4 Avant de commencer __________________________________________________________________________________________ 5 Les étapes de la mise en œuvre _________________________________________________________________________________ 6 Recommandations préliminaires _________________________________________________________________________________ 7 Références des variateurs ______________________________________________________________________________________ 9 Encombrements et masses ____________________________________________________________________________________ 12 Conditions de montage et de température _________________________________________________________________________ 13 Montage en coffret ou armoire __________________________________________________________________________________ 16 Montage du terminal graphique _________________________________________________________________________________ 18 Position du voyant de charge ___________________________________________________________________________________ 19 Montage de cartes options _____________________________________________________________________________________ 20 Montage des platines CEM_____________________________________________________________________________________ 22 Précautions de câblage _______________________________________________________________________________________ 23 Borniers puissance___________________________________________________________________________________________ 25 Borniers contrôle_____________________________________________________________________________________________ 27 Borniers options _____________________________________________________________________________________________ 29 Schémas de raccordement_____________________________________________________________________________________ 35 Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded" ________________________________________________________________ 44 Compatibilité électromagnétique, câblage _________________________________________________________________________ 46
1755842 03/2011 3

Informations importantes

L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque électrique, qui entraînera des blessures si les consignes ne sont pas respectées.
Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Il vous met en garde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d'assurer son entretien.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
DANGER
DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
VEUILLEZ NOTER :
Seul un personnel qualifié est autorisé à assurer l'entretien de l'équipement électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. Ce document ne constitue pas un manuel d'instructions pour des personnes inexpérimentées. © 2009 Schneider Electric. Tous droits réservés.
4 1755842 03/2011

Avant de commencer

Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procédure avec ce variateur.
DANGER
RISQUE D’ELECTRISATION
• Lisez et comprenez ce guide d’installation dans son intégralité avant d’installer et de faire fonctionner le variateur de vitesse ATV71. L’installation, le réglage, les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
• L’utilisateur est responsable de la conformité avec toutes les normes électriques internationales et nationales en vigueur concernant la mise à la terre de protection de tous les appareils.
• De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit imprimé fonctionnent à la tension du réseau. NE LES TOUCHEZ PAS. N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique.
• Ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l’appareil est sous tension.
• Ne court-circuitez pas les bornes PA et PB ou les condensateurs du bus DC.
• Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.
• Avant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse
- coupez l’alimentation.
- placez une étiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le
sectionneur du variateur de vitesse.
- Verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte.
• Avant d’intervenir sur le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris l’alimentation de contrôle externe si elle est utilisée. ATTENDRE 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. Suivez ensuite la procédure de mesure de tension du bus DC à la page 19
pour vérifier si la tension continue est inférieure à 45 V. Le voyant du variateur de vitesse n’est pas un indicateur précis de l’absence de tension du bus DC.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
FONCTIONNEMENT INAPPROPRIE DU VARIATEUR
• Si le variateur n’est pas mis sous tension pendant une longue période, la performance de ses condensateurs électrolytiques diminue.
• En cas d’arrêt prolongé, mettez le variateur sous tension au moins tous les deux ans et pendant au moins 5 heures afin de rétablir la performance des condensateurs puis de vérifier son fonctionnement. Il est conseillé de ne pas raccorder directement le variateur à la tension du réseau, mais d’augmenter la tension graduellement à l’aide d’un alternostat.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.
1755842 03/2011 5

Les étapes de la mise en œuvre

b 1 Réceptionnez le variateur
v Assurez-vous que la référence inscrite sur l’étiquette est
conforme au bon de commande
v Ouvrez l’emballage, et vérifiez que l’Altivar n’a pas été
endommagé pendant le transport
Les étapes 1 à 4 sont à faire hors tension
b 2 Vérifiez la tension réseau
v Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la
plage d’alimentation du variateur (voir pages 9 , 10 et 11)
b 3 Montez le variateur
v Fixez le variateur en respectant les préconisations
de ce document
v Montez les options internes et externes éventuelles
b 4 Câblez le variateur
v Raccordez le moteur en vous assurant que
son couplage correspond à la tension
v Raccordez le réseau d’alimentation, après
vous être assuré qu’il est hors tension
v Raccordez la commande v Raccordez la consigne de vitesse
PROGRAMMATION
v 5 Consultez le guide
de programmation
INSTALLATION
6 1755842 03/2011

Recommandations préliminaires

45° max.
Manutention et stockage
Pour assurer la protection du variateur avant son installation, manipuler et stocker l’appareil dans son emballage. S’assurer que les conditions ambiantes sont acceptables.
AVERTISSEMENT
EMBALLAGE ENDOMMAGE
Si l’emballage semble être endommagé, il peut être dangereux de l’ouvrir ou de le manipuler. Effectuez cette opération en vous prémunissant contre tout risque.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
APPAREIL ENDOMMAGE
N’installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur s’il semble être endommagé.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Manutention à l’installation
Les ALTIVAR 71 jusqu’aux calibres ATV71HD15M3X, ATV71HD18N4 et ATV71HU75S6X peuvent être extraits de leur emballage et installés sans appareil de manutention.
Les calibres supérieurs ainsi que les ATV71HpppY nécessitent l'utilisation d'un palan; à cet effet ils sont munis "d'oreilles" de manutention. Respecter les précautions décrites ci-contre.
1755842 03/2011 7
Recommandations préliminaires
Lire et observer les instructions du "guide de programmation".
ATTENTION
TENSION DU RESEAU INCOMPATIBLE
Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez vous que la tension du réseau est compatible avec la tension d’alimentation du variateur. Le variateur peut se trouver endommagé si la tension du réseau n’est pas compatible
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.
DANGER
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
• Avant de mettre sous tension et de configurer l’Altivar 71, assurez vous que l’entrée PWR (POWER REMOVAL) est désactivée (à l’état 0) afin d’éviter tout redémarrage inattendu.
• Avant de mettre sous tension ou à la sortie des menus de configuration, assurez vous que les entrées affectées à la commande de marche sont désactivées (à l’état 0) car elles peuvent entraîner immédiatement le démarrage du moteur.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Précautions
Si la sécurité du personnel exige l’interdiction de tout redémarrage intempestif ou inattendu, le verrouillage électronique est assuré par la fonction Power Removal de l’Altivar 71. Cette fonction exige l’utilisation des schémas de raccordement conformes aux exigences de la catégorie 3 selon la norme EN954-1, ISO 13849-1 et d’un niveau d’intégrité de sécurité 2 selon IEC/EN61508. La fonction Power Removal est prioritaire sur toute commande de marche.
8 1755842 03/2011

Références des variateurs

Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 200...240 V
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
kW HP A A kA kVA A A A A 0,37 0,5 6,9 5,8 5 1,4 9,6 3 4,5 4,9 ATV71H075M3 0,75 112 9,9 5 2,4 9,6 4,8 7,2 7,9 ATV71HU15M3 1,5 2 18,2 15,7 5 3,7 9,6 8 12 13,2 ATV71HU22M3 2,2 3 25,9 22,1 5 5,3 9,6 11,0 16,5 18,1 ATV71HU30M3 3 - 25,9 22 5 5,3 9,6 13,7 20,6 22,6 ATV71HU40M3(6) 4 5 34,9 29,9 22 7 9,6 17,5 26,3 28,8 ATV71HU55M3(6) 5,5 7,5 47,3 40,1 22 9,5 23,4 27,5 41,3 45,3 ATV71HU75M3(6)
Courant de ligne maxi (2)
en 200 V en 240 V
Icc ligne présumé maxi
Puissance apparente
Courant d’appel maxi (3)
Tension d’alimentation triphasée : 200…240 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 200...240 V
Courant nominal In (1)
Courant transitoire maxi pendant (1)
60 s 2 s
Référence (4)(5)(7)
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
kW HP A A kA kVA A A A A 0,37 0,5 3,5 3,1 5 1,3 9,6 3 4,5 4,9 ATV71H037M3 0,75 1 6,1 5,3 5 2,2 9,6 4,8 7,2 7,9 ATV71H075M3 1,5 2 11,3 9,6 5 4 9,6 8 12 13,2 ATV71HU15M3 2,2 315 12,8 5 5,3 9,6 11 16,5 18,1 ATV71HU22M3 3 - 19,3 16,4 5 6,8 9,6 13,7 20,6 22,6 ATV71HU30M3 4 5 25,8 22,9 5 9,2 9,6 17,5 26,3 28,8 ATV71HU40M3 5,5 7,5 35 30,8 22 12,4 23,4 27,5 41,3 45,3 ATV71HU55M3 7,5 10 45 39,4 22 15,9 23,4 33 49,5 54,5 ATV71HU75M3 11 15 53,3 45,8 22 18,8 93,6 54 81 89,1 ATV71HD11M3X 15 20 71,7 61,6 22 25,1 93,6 66 99 109 ATV71HD15M3X 18,5 25 77 69 22 27,7 100 75 112 124 ATV71HD18M3X 22 30 88 80 22 32 100 88 132 145 ATV71HD22M3X 30 40 124 110 22 42,4 250 120 180 198 ATV71HD30M3X 37 50 141 127 22 51 250 144 216 238 ATV71HD37M3X 45 60 167 147 22 65 250 176 264 290 ATV71HD45M3X
(1)Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en
réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71H 037M3 à D15M3X et 2,5 kHz pour les ATV71H D18M3X à D45M3X). Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon
les courbes page 14 (2)Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes. (3)Courant de pointe à la mise sous tension pour la tension maxi (240 V +10%). (4)Les ATV71H 037M3 à D45M3X sont disponibles avec ou sans terminal graphique. La référence des variateurs sans terminal graphique
est complétée par la lettre Z, exemple : ATV71H075M3Z. Cette option n’est pas disponible pour les variateurs fonctionnant dans des
conditions d’environnement difficiles (5). (5)Les variateurs avec l’extension S337 ou 337 sont destinés à être utilisés dans des conditions d’environnement difficiles (classe 3C2
selon IEC 721-3-3). Ils sont livrés avec un terminal graphique. (6)Utiliser impérativement une inductance de ligne (voir catalogue). (7)Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones.
Courant de ligne maxi (2) Icc ligne
présumé maxi
en 200 V en 240 V
.
Puissance apparente
Courant d’appel maxi (3)
Courant nominal In (1)
Courant transitoire maxi pendant (1)
60 s 2 s
Référence (4)(5)(7)
Inhiber le défaut indiquant la perte d’une phase réseau (IPL) pour permettre le fonctionnement des ATV71H 075M3 à U75M3 sur un réseau monophasé (voir guide de programmation). Si ce défaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouillé en défaut.
1755842 03/2011 9
Références des variateurs
Tension d’alimentation triphasée : 380…480 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 380...480 V
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
kW HP A A kA kVA A A A A 0,75 1 3,7 3 5 2,4 19,2 2,3 3,5 3,8 ATV71H075N4 1,5 2 5,8 5,3 5 4,1 19,2 4,1 6,2 6,8 ATV71HU15N4 2,2 3 8,2 7,1 5 5,6 19,2 5,8 8,7 9,6 ATV71HU22N4 3 - 10,7 9 5 7,2 19,2 7,8 11,7 12,9 ATV71HU30N4 4 5 14,1 11,5 5 9,4 19,2 10,5 15,8 17,3 ATV71HU40N4 5,5 7,5 20,3 17 22 13,7 46,7 14,3 21,5 23,6 ATV71HU55N4 7,5 10 27 22,2 22 18,1 46,7 17,6 26,4 29 ATV71HU75N4 11 15 36,6 30 22 24,5 93,4 27,7 41,6 45,7 ATV71HD11N4 15 20 48 39 22 32 93,4 33 49,5 54,5 ATV71HD15N4 18,5 25 45,5 37,5 22 30,5 93,4 41 61,5 67,7 ATV71HD18N4 22 30 50 42 22 33 75 48 72 79,2 ATV71HD22N4 30 40 66 56 22 44,7 90 66 99 109 ATV71HD30N4 37 50 84 69 22 55,7 90 79 118,5 130 ATV71HD37N4 45 60 104 85 22 62,7 200 94 141 155 ATV71HD45N4 55 75 120 101 22 81,8 200 116 174 191 ATV71HD55N4 75 100 167 137 22 110 200 160 240 264 ATV71HD75N4
Courant de ligne maxi (2) Icc ligne
présumé maxi
en 380 V en 480 V
Puissance apparente
Courant d’appel maxi (3)
Courant nominal maxi disponible In (1)
Courant transitoire maxi pendant (1)
60 s 2 s
Référence (4)(5)(6)
(1)Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en
réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71H 075N4 à D30N4
et 2,5 kHz pour les ATV71H D37N4 à D75N4)
Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un
fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes
page 14 (2)Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes. (3)Courant de pointe à la mise sous tension pour la tension maxi (480 V +10%) (4)Les ATV71H 075N4 à D75N4 sont disponibles avec ou sans terminal graphique. La référence des variateurs sans terminal graphique
est complétée par la lettre Z, exemple : ATV71H075N4Z. Cette option n’est pas disponible pour les variateurs fonctionnant dans des
conditions d’environnement difficiles (5). (5)Les variateurs avec l’extension S337 ou 337 sont destinés à être utilisés dans des conditions d’environnement difficiles (classe 3C2
selon IEC 721-3-3). Ils sont livrés avec un terminal graphique. (6)Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones.
.
10 1755842 03/2011
Références des variateurs
Tension d’alimentation triphasée : 500…600 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 500...600 V
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
500 V 575 V en 500 V en 600 V 500 V 575 V kW HP AAkA A A 1,5 25,64,9223,2 2,7 ATV71HU22Y 2,2 37,66,7224,5 3,9 ATV71HU30Y 3 - 9,9 10 22 5,8 - ATV71HU40Y 4 5 12,5 10,9 22 7,5 6,1 ATV71HU55Y 5,5 7,5 16,4 14,2 22 10 9 ATV71HU75Y 7,5 10 21,4 18,4 22 13,5 11 ATV71HD11Y
Tension d’alimentation triphasée : 500…690 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 500...690 V
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
500 V 575 V 690 V en 500 V en 600 V en 690 V 500 V 575 V 690 V kW HP kWAAAkA A A A 1,5 2 2,2 3,8 3,2 4 22 4 2,7 4 ATV71HU22Y 2,2 3 35,24,45,222 4,5 3,9 4,5 ATV71HU30Y 3 - 46,8- 6,622 5,8 - 5,8 ATV71HU40Y 4 5 5,5 8,6 7,2 8,6 22 7,5 6,1 7,5 ATV71HU55Y 5,5 7,5 7,5 11,2 9,5 11,2 22 10 9 10 ATV71HU75Y 7,5 10 11 14,6 12,3 15,5 22 13,5 11 13,5 ATV71HD11Y 11 15 15 19,8 16,7 20,2 22 18,5 17 18,5 ATV71HD15Y 15 20 18,5 24 21 24 22 24 22 24 ATV71HD18Y 18,5 25 22 29 24 27 22 29 27 29 ATV71HD22Y 22 30 30 33 28 34 22 35 32 35 ATV71HD30Y 30 40 37 48 41 47 22 47 41 47 ATV71HD37Y 37 50 45 62 51 55 22 59 52 59 ATV71HD45Y 45 60 55 68 57 63 22 68 62 68 ATV71HD55Y 55 75 75 84 70,5 88 22 85 77 85 ATV71HD75Y 75 100 90 109 92 101 22 104 99 104 ATV71HD90Y
Courant de ligne maxi (2) Icc ligne
présumé maxi
Courant de ligne maxi (2) Icc ligne
présumé maxi
Courant nominal maxi disponible In (1)
Courant nominal maxi disponible In (1)
Référence
Référence
(1)Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en
réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71pppS6X, ATV71H
U22Y à D30Y et 2,5 kHz pour les ATV71H D37Y à D90Y).
Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un
fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes
page 15 (2)Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes.
Nota : Le courant transitoire maximal pendant 60 s correspond à 150 % du courant nominal maximal In. Le courant transitoire maximal pendant 2 s correspond à 165 % du courant nominal maximal In.
1755842 03/2011 11
.

Encombrements et masses





Avec 2 cartes options (1)
Avec 1 carte option (1)
Sans carte option
c
c1
c2
G
a
=
=
H
h
b
4 x
Avec 2 cartes options (1)
Avec 1 carte option (1)
Sans carte option
Avec terminal graphique
ATV71H a
037M3, 075M3, U15M3, 075N4, U15N4,U22N4
U22M3, U30M3, U40M3, U30N4, U40N4
U55M3, U55N4, U75N4
U75M3, D11N4 U15S6X ... U75S6X
D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4
D18M3X, D22M3X, D22N4, U22Y ... D30Y
D30N4, D37N4
D30M3X, D37M3X, D45M3X
D45N4, D55N4, D75N4, D37Y ... D90Y
(5.12)
(6.10)
(6.89)
(8.27)
(9.05)
(9.45)
(9.45)
(12.60)
(12.60)
Sans terminal graphique
mm (in.)
130
155
175
210
230
240
240
320
320
b mm (in.)
230
(9.05)
260
(10.23)
295
(11.61)
295
(11.61)
400
(15.75)
420
(16.54)
550
(21.65)
550
(21.65)
630
(24.80)
c mm (in.)
175
(6.89)
187
(7.36)
187
(7.36)
213
(8.39)
213
(8.39)
236
(9.29)
266
(10.47)
266
(10.47)
290
(11.42)
c1 mm (in.)
198
(7.80)
210
(8.27)
210
(8.27)
236
(9.29)
236
(9.29)
259
(10.20)
289
(11.38)
289
(11.38)
313
(12.32)
c2 mm (in.)
221
(8.70)
233
(9.17)
233
(9.17)
259
(10.20)
259
(10.20)
282
(11.10)
312
(12.28)
312
(12.28)
334
(13.15)
G mm (in.)
113,5 (4.47)
138
(5.43)
158
(6.22)
190
(7.48)
210
(8.26)
206
(8.11)
206
(8.11)
280
(11.02)
280
(11.02)
H
mm
(in.)
220
(8.66)5(0.20)5(0.20)
249
(9.80)4(0.16)5(0.20)
283
(11.14)6(0.24)5(0.20)
283
(11.14)6(0.24)6(0.24)
386
(15.20)8(0.31)6(0.24)
403
(15.87)11(0.45)6(0.24)
531,5
(20.93)11(0.45)6(0.24)
524
(20.93)20(0.79)9(0.35)
604,5
(23.80)15(0.59)9(0.35)
h mm (in.)
Ø mm (in.)
Pour
masse
vis
M4 3
(6.61)
M4 4
(8.82)
M4 5,5
(12.13)
M5 7
(15.43)
M5 9
(19.84)
M5 30
(66.14)
M5 37
(81.57)
M8 37
(81.57)
M8 45
(99.21)
kg
(lb.)
Sans terminal graphique les dimensions c, c1 et c2 du tableau ci-dessus sont réduites de 26 mm (1.01 in.), les autres dimensions sont inchangées.
(1)Pour l’ajout de cartes extension entrées/sorties, de cartes de communication ou de la carte programmable "Controller Inside".
12 1755842 03/2011

Conditions de montage et de température

u 100 mm
u 3.94 in.
u 100 mm
u 3.94 in.
u 50 mm u 1.97 in.
u 50 mm u 1.97 in.
u 50 mm u 1.97 in.
u 50 mm u 1.97 in.
Installer le variateur verticalement à ± 10°. Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants. Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut.
Espace libre devant le variateur : 10 mm (0.39 in.) minimum
Lorsque le degré IP20 suffit, il est recommandé d’ôter l’obturateur de protection situé au-dessus du variateur comme indiqué ci-dessous
Suppression de l’obturateur de protection
ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X
ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y
2 types de montage sont possibles :
Montage A Espace libre u 50 mm (u 1.97 in.) de chaque côté, avec obturateur de protection présent
Montage B Variateurs accolés, en ôtant l’obturateur de protection (le degré de protection devient IP20)
Montage C Espace libre
1755842 03/2011 13
u 50 mm (u 1.97 in.) en ôtant l’obturateur de protection (le degré de protection devient IP20)
Conditions de montage et de température
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz
Fréquence de découpage
I / In
40°C (104 °F) montage A 50°C (122 °F) montage B
50°C (122 °F) montage A
60°C (140 °F) montages A et B
40°C (104 °F) montage B
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz
Fréquence de découpage
I / In
50°C (122 °F) montages A et B
60°C (140 °F) montages A et B
40°C (104 °F) montages A et B
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz
2,5 kHz
Fréquence de découpage
I / In
50°C (122 °F) montages A et B
60°C (140 °F) montages A et B
40°C (104 °F) montages A et B
Courbes de déclassement
Courbes de déclassement du courant In variateur en fonction de la température, de la fréquence de découpage et du type de montage.
ATV71H 037M3 à D15M3X et ATV71H 075N4 à D18N4
ATV71H D22N4 et ATV71H D30N4 (1)
ATV71H D18M3X à D45M3X et ATV71H D37N4 à D75N4 (1)
Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes.
(1)Au delà de 50°C (122 °F), ces variateurs doivent être équipés d’un kit de ventilation contrôle. Voir catalogue.
14 1755842 03/2011
Conditions de montage et de température
I / In
40°C (104 °F) montage A
50°C (122 °F) montage A
60°C (140 °F) montages A, B et C
Fréquence de découpage
50°C (122 °F) montages B et C
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
2,5 kHz
4,9 kHz
40 %
I / In
Fréquence de découpage
40°C (104 °F) montage A
50°C (122 °F) montage A
60°C (140 °F) montages A, B et C
50°C (122 °F) montages B et C
Déclassement pour ATV71HpppS6X
Montages A et B :
Les variateurs ATV71HpppS6X peuvent fonctionner à une fréquence de découpage de 2,5…6kHz jusqu’à 50°C sans être déclassés.
Montage C :
Les variateurs ATV71HpppS6X peuvent fonctionner à une fréquence de découpage de 2,5…6kHz jusqu’à 60°C sans être déclassés. Pour un fonctionnement au-delà de 50°C (122°F), la tension d’alimentation doit être limitée à 600V+5%.
ATV71H U22Y à D30Y
In = 100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
2 kHz
ATV71H D37Y à D90Y
4 kHz 6 kHz
Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes.
1755842 03/2011 15
Loading...
+ 34 hidden pages