ST-MC9205
MULTI-COOKER
МУЛЬТИВАРКА
МУЛЬТИВАРКА
MULTI-COOKER
МУЛТИКУКЪР
GB
MULTI-COOKER
Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
116 COOKING PROGRAMS
Your multifunctional cooker contains 116 programs. There are 38 automatic programs, 4 customized program settings, and 72 individual user settings. Besides, there are the FAVORITE DISH and SMART programs with their own adjustable settings. Actually, there is no limit in quantity of user settings and 72 is just a number of basic options which allow you to save your own customized settings in the digital memory of the cooker. You also can use 5 basic automatic programs paired with one of four sorts of foods. This option makes the cooking process much more flexible.
The following Programs are available in this cooker:
|
|
Recommended for frying meat, fish, vegetables, etc. |
Fry/Deep fry |
|
Works paired with one of four products from the sort |
|
of food submenu. Cook with lid open. No automatic |
|
|
|
|
|
|
keep warm function. |
|
|
|
Cake |
|
Recommended for baking sponge cake and other |
|
pastries. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Recommended for cooking courses which need a long |
Slow stew |
|
time of simmering during cooking. Works paired with |
|
|
one of four products from the sort of food submenu. |
|
|
|
Jam |
|
Recommended for cooking jams and confiture. |
|
|
|
Yogurt/Dough |
|
Recommended for cooking home-made yogurt and |
|
dough. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Recommended for cooking soups and broth. Works |
Soup/Broth |
|
paired with one of four products from the sort of food |
|
|
submenu. |
|
|
|
3
|
|
Recommended for cooking ragout, stewed meat, fish |
Stew |
|
etc. Works paired with one of four products from the |
|
|
sort of food submenu. |
|
|
|
Milk porridge |
|
Recommended for cooking cereals and porridges. |
|
|
|
|
|
Recommended for cooking steamed meat, fish or |
Steam/Boil |
|
vegetables. Works paired with one of four products |
|
|
from the sort of food submenu. |
|
|
|
Pilaf |
|
Recommended for cooking pilaf, risotto or paella. |
|
Contains two phases: sauteeing and simmering. |
|
|
|
|
|
|
|
Rice/Cereals |
|
Recommended for cooking rice or fluffy porridges of |
|
different sorts of grains. |
|
|
|
|
|
|
|
Galantine |
|
Recommended for cooking mousseline, galantine or |
|
broth jelly. |
|
|
|
|
|
|
|
Pasta |
|
Recommended for cooking pasta and macaroni. |
|
|
|
Baby food |
|
Recommended for cooking baby food. |
|
|
|
Bake |
|
Recommended for baking meat, fish etc. |
|
|
|
Milk |
|
Recommended for warming milk. |
|
|
|
Omelet |
|
Recommended for cooking omelets. |
|
|
|
4
Cottage |
|
Recommended for cooking home-made cottage |
cheese |
|
cheese. |
|
|
|
Bread |
|
Recommended for baking bread. Contains two phases: |
|
rising and baking. |
|
|
|
|
|
|
|
Pizza |
|
Recommended for cooking pizza. |
|
|
|
Express |
|
Recommended for cooking fluffy porridges |
|
automatically. Cooking stops when porridge is ready. |
|
|
|
|
|
|
|
Baked ham |
|
Recommended for cooking baked meat. |
|
|
|
Desserts |
|
Recommended for cooking desserts. |
|
|
|
Note that User settings, both those applied before the start of a program and during program runtime, are stored in the memory of the device. New settings replace factory settings but you may restore factory settings of all programs at any time.
SMART
Our newest feature of your cooker is the SMART program. It allows creating a multi-level program consisting of up to nine phases of a complex cooking process. This new program is the best way of cooking soups and sauces requiring a variety of time/temperature combinations for each phase of cooking.
TWO-PHASE PROGRAMS
The Pilaf and Bread programs contain two phases for automation of the cooking process. An alarm sounds when a new phase starts. You cannot adjust the temperature in either of these two programs.
USER SETTINGS
There are four empty programs to store customized User settings in the memory of your multi-cooker. You can set and
store these settings in any customized program which you need every day.
EXPRESS
An automatic program for cooking fluffy porridges. The program works until the temperature reaches about 98°C and all liquid has been evaporated. Once the temperature starts reaching 100°C the program will stop.
CHEF
CHEF allows adjusting cooking settings during runtime. You do not need to stop a program; simply adjust the settings as you wish at the current moment.
FAVORITE DISH
The program allows setting and storing your own customized cooking settings. This program is the most flexible way of cooking. This mode can become indispensable if you use it in pair with CHEF and CHEF-PRO. CHEF allows you to adjust settings “on the go” and CHEFPRO stores these new settings in the memory of the device for further use.
The available range of cooking temperature is between 30 - 180°C;
5
pitch is 1 degree. Available range of cooking time is 1 minute - 24 hours; pitch - 1 hour /1 minute.
CHEF-PRO
For ones who excel at cooking to create their new recipes. Adjust and store your own cooking settings of any autoprogram. Adjust default cooking settings of autoprograms. New settings become defaults once entered. You may restore factory defaults of any specific program or all programs at once.
AUTO KEEP WARM
Most of the autoprograms have a function of automatically keeping prepared food warm once the program has ended. This function applies to all programs except FRY/DEEP FRY and YOGURT/DOUGH. You may manually activate the Keep warm function for these two programs as well, but generally, there is no need for this function for these two types of meals. Keep warm can be activated or deactivated during runtime or after the end of the program. You can also set the temperature of the Keep warm mode is the range of the function is between 30°C and - 90°C. Default value - 70°C. You may turn Keep warm off if you do not do not need it to start after the end of a program. Just press and
hold the KEEP WARM button during runtime or after the end of the program.
DELAYED START
User may preset a program to start at a certain time. Just prepare and combine ingredients in the pot, choose a program and check the cooking settings. Then activate DELAYED START mode and set the time interval in which you need the program to start. The range of time settings for this function is from 30 min to 24 hours.
This function is not available for the following set of programs: FRY/DEEP FRY, CAKE, PILAF, BABY FOOD, MILK, OMELETTE, BREAD, PIZZA, EXPRESS and DESSERTS.
SOUND NOTIFICATIONS ON/OFF
You may turn OFF the sounds which you hear while operating. Simultaneously
press the buttons and . Press
the same two buttons again to turn sound notifications ON.
When sound is OFF, the backlight of the indicator is active.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This user manual contains information on the use and care of this product. Please read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
• Before first use and to avoid any accidents, check that your power supply and home fuse box is sufficient to provide the necessary voltage for the device.
• This device is only for domestic purposes and is not intended for industrial use.
• For indoor use only.
• Do not use with a damaged cord, plug or other damages.
• Keep the power cord away from sharp edges, hot surfaces and water.
• Do not pull the cord. Always take the plug. Do not wind the cord around the device casing.
• Never attempt to dissemble and repair the item by yourself. If you encounter problems, please contact the customer service center listed in the warranty card.
• Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance.
• Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use.
• To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact the service center for inspection.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Place the multi-cooker on a stable, horizontal and smooth surface. Position it far from flammable materials including curtains, walls, and fabric upholstered furniture.
• Do not place the multi-cooker near heat-emitting devices such as heaters, cooktops or electric burners.
• Make sure that there is enough space around. The multi-cooker should stand more than 15 cm from such flammable objects as furniture, curtains etc.
• Do not use the unit near flammable materials.
6
•Do not move the appliance when it is connected and contains hot food or liquids.
•Do not leave water or products in the multi-cooker for a long time.
•Do not cover the steam vent and the lid while the multi-cooker is operating.
•Do not let the multi-cooker work with an empty pot.
•While cooking, the lid and outer surface of the multi-cooker might get hot. Handle or move the multi-cooker with care. The accessible surfaces may become hot when the appliance is in operation. When you open the multicooker lid, wait for any steam to come out before approaching.
•While cooking, avoid using sharp utensils to prevent damage the inner surface of the pot. You may safely use wooden, plastic or silicone utensils.
•Beware of hot steam that comes out of the steam vent during cooking. Keep hands and face away from the multi-cooker when you open it to avoid being burnt.
•Pour water only into the pot. Do not pour water into the multi-cooker body.
•Always check that there are no foreign objects between the pot bottom and heating plate.
•If any unusual sounds, odour or any other disruption happens, switch the multi-cooker off. Make sure that there are no any objects or liquids between the pot and heating plate. If a malfunction reason is not found, please call customer service. Never attempt to dissemble and repair the multi-cooker by yourself.
•Let the multi-cooker pot cool before washing to avoid pot inner coating damage.
Service life – 3 years.
Before putting into operation shelf life is unlimited.
BEFORE FIRST USE
Remove all packing materials, and stickers from the lid and housing. Please check if all parts of the multicooker are present and are not damaged.
Wash all removable parts in warm soapy water. Rinse and dry all parts thoroughly. Wipe the stainless steel outer housing with a clean damp cloth. NEVER immerse the outer housing in water or any other liquid.
Before first use, pour 3.5 L of water into the multi-cooker pot and start STEAM/BOIL for 60 minutes.
FUNCTIONS
DISPLAY
The color of the LED backlight display is orange.
The display shows current temperature and cooking time during runtime. When program is in Delayed start mode, the display shows a countdown until the start of the program. When the cooker is in Keep warm mode, the display shows the total time of keeping warm.
DISPLAY INDICATION
1. Time indication.
2. Indication of “Delayed time” mode.
3. Cooking time edit mode indication.
4. Temperature indication.
HOW TO COOK
1. Please first check if both the inner and outer surfaces of the inner pot are clean and dry.
2. Place the inner pot in the multi cooker.
3. Turn the pot a bit to ensure full contact with the surface of the bottom heating element.
4. Place the recipe ingredients inside the pot.
5. Close the lid.
Connect the multi-cooker to the power source. Please always follow above instructions before beginning use.
OPERATION
Press |
the button |
to |
start. |
Turn |
the |
knob |
to |
choose |
the |
programs you need. First, there are four User settings, then the programs SMART and FAVORITE DISH followed by the rest of the autoprograms. When a program is chosen, the display shows its cooking settings.
7
Press and hold the button for 2 seconds to start a program which starts after a beep and the countdown of cooking time starts.
NOTE: Countdown of cooking time in FRY/DEEP FRY and PASTA starts when the temperature reaches certain value
(160°C for FRY and 100°C for PASTA).
Until the temperature reaches these
values; display shows .
NOTE: There is no cooking time countdown during the runtime of
EXPRESS display shows until the end of the program. This program stops automatically or when interrupted by the User.
After the end of the program the cooker enters into a Keep Warm mode (if Keep Warm function is active). When Keep Warm is active, the LED-backlight of the KEEP WARM is active. Press and hold
to turn the Keep Warm OFF.
USER SETTINGS
The four User settings are empty cells with minimal values of cooking settings (cooking time - 00:00; cooking temperature - 30°C). The user can set and save any target values for preparing customized dishes.
Choose one of four User settings by
turning the knob. . Press
to set the cooking time; the minute indicator starts flashing; enter the target value by turning knob and press
again. When the hours indicator starts flashing, set the target value by
turning the knob and press . When the cooking temperature indicator starts flashing, enter the target value by turning the knob, then press and hold
the button for 2 seconds to start the program with your personal customized settings. New settings will be stored in the memory for future use. The user may adjust these customized settings at any time. After the end of the User program, the Keep Warm function automatically starts, but can be deactivated at any time.
FOOD TYPE SUBMENUS
The autoprograms can work with one of four types of food groups: MEAT, CHICKEN, FISH and VEGETABLES.
The Programs which can work with specific food group submenus are: FRY/DEEP FRY, SLOW STEW, SOUP/BROTH, STEW and STEAM/BOIL. When choosing any of these programs, you can combine the food group setting by pressing and turning the knob until the desired food group icon flashes. To select and start the program, press and
hold the |
button for 2 seconds. |
MULTILEVEL USER PROGRAM
«SMART»
Following the four User settings is the SMART program - a multilevel User program. This program contains up to nine phases with customized settings in one cooking process. Choose SMART by turning the knob. Digits from 1 to 9
begin flashing by the SMART icon
|
. Press the button |
|
, |
||
|
starts |
flashing by the |
|
||
symbol. It means you entered edit |
|||||
mode of the first phase. Press |
; the |
||||
minutes indicator will begin flashing on |
|||||
the display. |
|
|
|
|
|
Set the target value by turning the |
|||||
knob. |
Pitch |
- |
1 minute. |
Press |
|
again; the hours indicator will begin to |
|||||
flash. Set the target value by turning |
|||||
the knob. Pitch -1 hour. Then press |
|||||
|
and set the target value of the |
||||
cooking temperature by turning the |
|||||
knob. |
Pitch |
- |
1°C. Press |
the |
button |
to confirm the settings of the first phase in the SMART program. Set the cooking time/temperature settings of as many phases as you need in the same manner as described above for up to nine phases. Press and hold the button
for 2 seconds to start the SMART program. It will execute as many phases as programmed. Phases which have a zero value of cooking time will not start. All customized settings will be stored in the memory for future use. The user may also adjust cooking settings of any
8
phase during runtime of the SMART but those changes will not be saved in the memory.
ATTENTION! Check how many phases have been programmed earlier! If, for example, three phases were used last time but only two are needed now, please do not forget to set the value at zero cooking time for the third phase. This can be done by entering into edit mode of the third phase and resetting the cooking time to 00:00 in the manner described above.
«FAVORITE DISH»
Choose FAVORITE DISH by turning the
knob. The icon will light up and the display will show the program’s default settings: (10 minutes/ 30°C).
Press |
, the |
minute indicator |
will |
begin flashing on the display. Set the |
|||
target value by turning the knob. Pitch - |
|||
1 min. |
Press |
again; the |
hour |
indicator will begin flashing. Set the |
|||
target value by turning the knob. Pitch - |
|||
1 hour. Press |
to edit the cooking |
||
temperature. Set the target value by |
|||
turning the knob. Pitch - 1°C. Press and |
|||
hold the button |
for 2 seconds to |
start the FAVORITE DISH program with your customized settings. The user can change the cooking settings during runtime.
CHEF
Cooking settings are adjustable during runtime. The only program which has no adjustable values is EXPRESS. Do not stop the program; simply press and hold
to adjust the cooking time during runtime. The minute indicator will begin flashing, enter the target value by turning the knob. Pitch - 1 min. Press
, the hour indicator will begin flashing; set the target value by turning
the knob. Pitch - 1 hour. Press and set the target value of the cooking temperature by turning the knob. Pitch -
1°C. Press and hold the button
for 2 seconds to start the program with new customized settings.
NOTE: The cooking temperature of PILAF and BREAD are not adjustable. In these two programs only the cooking time can be adjusted.
ATTENTION! Cooking time is adjustable in the following range: 1 - 59 minutes, 1 - 24 hours. Please set correct cooking time values to avoid malfunction.
DELAYED START
Most of the available programs can be started in Delayed start mode within a 24-hour period. Choose the program by turning the knob. Set preferable values of cooking time/ temperature if needed.
Press and hold |
for 2 seconds until |
Delayed start icon |
lights up and |
the minute indicator display starts |
|
flashing on the display. |
|
Set the amount of time which must pass |
|
until the start of the program by turning |
|
the knob. Interval |
- 5 minutes. Press |
, the hour indicator will begin flashing. Set the target value by turning the knob. Pitch - 1 hour. Press and hold
the button for 2 seconds to start a program in the Delayed start mode. Example: The time is 14:00. You need a program to start at 18:50. You should set Delayed start to 4 hours and 50 minutes.
Delayed start mode is unavailable for the following set of programs: FRY/DEEP FRY, CAKE, PILAF, BABY FOOD, MILK, OMELETTE, .BREAD, PIZZA, EXPRESS, and DESSERTS.
NOTE: Please remember that you must set time which will pass before the start of a program. Keep the total duration time of a program in mind to be able to plan your intended meal delivery.
NOTE: It is not recommended to leave ingredients in the cooker longer than for 12 hours. Always consider the specific features of food left in Delayed start mode.
9
AUTO KEEP WARM/REHEAT
All programs except FRY/DEEP FRY and YOGURT/DOUGH automatically enter into Keep warm mode upon completing. The dish stays in the Keep warm mode
(70°C) for 24 hours if the setting is not manually deactivated. The user may turn off the automatic Keep warm when setting up a program, during its runtime or after the end of the program. Just
press and hold to turn keep warm
OFF. If LED-backlight of is ON; program enters a Keep warm mode upon completing. Automatic Keep warm is unavailable for FRY/DEEP FRY and YOGURT/DOUGH by default, but it can be manually set as well.
You can also defrost and reheat food
from the refrigerator. Just press when the device is in Standby mode. The temperature of both the Keep warm and Reheat modes is 70°C.
NOTE: It is not recommended to leave products in the cooker longer than for 12 hours. Always consider the sort of food.
CHEF-PRO FUNCTION - MEMORY OF CUSTOMIZED SETTINGS
If default settings of any program were changed by User, new values get stored in the memory. This applies to any program except EXPRESS. The display shows the program’s default settings.
Press |
to set customized settings of |
|
cooking time; the minute indicator will |
||
begin flashing, set the target values by |
||
turning the knob. Pitch - 1 minute. |
|
|
Press |
again; the hour indicator will |
|
begin flashing. Set the target settings of |
||
the cooking time by turning the knob. |
||
Pitch |
- 1 hour. Then press |
, the |
temperature value will begin flashing. Set the target value of the cooking temperature by turning the knob. Pitch -
1°C. Press and hold the button
for 2 seconds to start the program with the new cooking settings. Settings adjusted by User overwrite defaults and can be applied next time. Cooking settings are adjustable during runtime and new values also replace defaults.
Settings of all programs can be restored to factory defaults. Just press and hold
and |
simultaneously when |
the device is in standby mode. Settings restore to factory defaults after three beeps. You may also restore factory defaults of one certain program. Just choose the program (but do not start it)
and press and together.
NOTE: the cooking temperature of PILAF and BREAD are not adjustable. User may only adjust the cooking time of these two programs.
CANCEL AN ACTION
The user can abort any running program or cancel any mode by pressing the
button .
ENERGY SAVING
Power automatically turns OFF in 30 seconds of down-time. The user can manually turn the power OFF - press
and hold the button for at least 5 seconds. To turn ON the power - press
and hold the button |
for at least 2 |
|||
seconds. |
|
|
|
|
CLEANING AND MAINTENANCE |
||||
• |
Always |
unplug |
the |
appliance |
before cleaning. |
|
|
|
|
• |
Let the appliance cool down |
|||
completely. |
|
|
|
|
• |
Wash the inner pot by hand |
|||
using dishwashing liquid, rinse with |
||||
water, then dry using soft material. |
||||
• |
Do not use a dishwasher for |
|||
cleaning the inner pot. |
|
|
||
• |
Do not use chemical and |
|||
abrasive cleaners for washing the |
||||
appliance or accessories. |
|
|
||
• |
Do not put the inner pot into |
|||
cold water right after cooking as this |
||||
may cause damage to the inner coating. |
||||
Let it cool down first. Do not put very |
||||
cold products in the pot when it is |
||||
extremely hot. |
|
|
|
|
• |
CAUTION: do not let water to |
|||
get inside the housing. |
|
|
||
• |
Clean |
the appliance housing |
||
when required using warm water and |
||||
soft material, do not use any chemical |
||||
and abrasive cleaners or dish washing |
||||
detergent. |
|
|
|
|
• |
Clean the steam valve after |
|||
every |
cooking |
session. |
Detach it |
carefully. Rinse with running water, dry and set back.
10
|
|
|
|
Sortof |
|
cooking |
|
|
|
|
range |
|
cooking |
|
temperatureDefault |
|
adjustment |
|
|
|
|
Overheat |
|||||||
|
Programs |
|
|
MIN |
|
Countdown |
|
|
adjustment |
|
|
|
start |
|
|||||||||||||||
|
|
product |
|
timeDefault |
|
|
adjustmentCookingtime |
|
timestepof |
|
|
range Temperature |
|
Delayed |
|
protection |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
|
|
|
|
30-180°C |
|
|
24 hours, |
|
|
180+ |
|
|
|
Favorite dish |
|
|
no |
|
|
10 |
|
|
at once |
|
|
1 -24 |
|
|
|
|
30°C |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 hour |
|
|
|
|
step 1°C |
|
|
step - 5 |
|
|
2°C |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Meat |
30 |
|
|
after 160 |
|
1-60 min, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Fry/ |
|
Chicken |
25 |
|
|
|
|
1 min / |
|
|
|
|
30-180°C |
|
|
|
180+ |
|
||||||||||
|
|
|
|
degrees |
1 -24 |
|
|
|
160°C |
|
|
no |
|
||||||||||||||||
|
Deep fry |
|
Fish |
20 |
|
|
|
|
1 hour |
|
|
step 1°C |
|
|
2°C |
||||||||||||||
|
|
|
|
reached |
|
hours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
Vegetables |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-60 min, |
|
1 min / |
|
|
|
|
30-180°C |
|
|
|
180+ |
|
||||
|
Cake |
|
no |
40 |
|
|
at once |
1 -24 |
|
|
|
140°C |
|
|
no |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
1 hour |
|
|
step 1°C |
|
|
2°C |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Meat |
360 |
|
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min - |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Chicken |
240 |
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
|
|
|
30-180°C |
|
24 hours. |
180+ |
|
||||||||
|
Slow stew |
|
|
|
at once |
1 -24 |
|
|
|
98°C |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
Fish |
150 |
|
|
|
|
1 hour |
|
|
step 1°C |
|
step - 5 |
|
2°C |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hours |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
Vegetables |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min - |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
|
|
|
30-180°C |
|
24 hours. |
180+ |
|
||||||
|
Jam |
|
no |
60 |
|
|
at once |
1 -24 |
|
|
|
98°C |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
1 hour |
|
|
step 1°C |
|
step - 5 |
|
2°C |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hours |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min - |
|
|
|
||
|
Yoghurt/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
|
|
|
30-180°C |
|
24 hours. |
180+ |
|
|||||||
|
|
no |
40 |
|
|
at once |
1 -24 |
|
|
|
38°C |
|
|
|
|||||||||||||||
|
Dough |
|
|
|
|
|
1 hour |
|
|
step 1°C |
|
step - 5 |
|
2°C |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hours |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Meat |
80 |
|
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min - |
|
|
|
||||
|
Soup/ |
|
Chicken |
60 |
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
|
|
|
30-180°C |
|
24 hours. |
180+ |
|
|||||||||
|
|
|
|
at once |
1 -24 |
|
|
|
100°C |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Broth |
|
Fish |
50 |
|
|
|
|
1 hour |
|
|
step 1°C |
|
step - 5 |
|
2°C |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
hours |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
Vegetables |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Meat |
60 |
|
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min - |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Chicken |
45 |
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
|
|
|
30-180°C |
|
24 hours. |
180+ |
|
||||||||
|
Stew |
|
|
|
at once |
1 -24 |
|
|
|
100°C |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
Fish |
35 |
|
|
|
|
1 hour |
|
|
step 1°C |
|
step - 5 |
|
2°C |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hours |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
Vegetables |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min - |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
|
|
|
30-180°C |
|
24 hours. |
180+ |
|
||||||
|
Milk porridge |
|
no |
20 |
|
|
at once |
1 -24 |
|
|
|
98°C |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
1 hour |
|
|
step 1°C |
|
step - 5 |
|
2°C |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hours |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Meat |
50 |
|
1-60 min, |
|
|
|
30 min - |
|
|
Steam/ |
Chicken |
45 |
|
1 min / |
|
30-180°C |
24 hours. |
180+ |
||
at once |
1 -24 |
100°C |
||||||||
Boil |
Fish |
35 |
1 hour |
step 1°C |
step - 5 |
2°C |
||||
|
hours |
|
||||||||
|
Vegetables |
30 |
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
1-60 min, |
|
30 min - |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 min / |
160°C, |
30-180°C |
|
180+ |
||
Pilaf |
no |
75 |
at once |
1 -24 |
no |
|||||
1 hour |
45 min - |
step 1°C |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
hours |
|
|||||
|
|
|
|
|
105°C |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
30 min - |
|
|
Rice/ |
|
|
|
1 min / |
|
30-180°C |
24 hours. |
180+ |
||
no |
30 |
at once |
1 -24 |
100°C |
||||||
Cereals |
1 hour |
step 1°C |
step - 5 |
2°C |
||||||
|
|
|
hours |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
30 min - |
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
30-180°C |
24 hours. |
180+ |
||
Galantine |
no |
360 |
at once |
1 -24 |
98°C |
|||||
1 hour |
step 1°C |
step - 5 |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
hours |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
after |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reaching the |
1-60 min, |
|
|
|
30 min - |
|
|
|
|
|
operating |
1 min / |
|
30-180°C |
24 hours. |
180+ |
||
Pasta |
no |
10 |
1 -24 |
105°C |
||||||
temperature |
1 hour |
step 1°C |
step - 5 |
2°C |
||||||
|
|
|
hours |
|
||||||
|
|
|
of 100 |
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
degrees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-60 min, |
1 min / |
|
30-180°C |
|
180+ |
|
Milk |
no |
15 |
at once |
1 -24 |
100°C |
no |
||||
1 hour |
step 1°C |
2°C |
||||||||
|
|
|
|
hours |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
1 min / |
|
30-180°C |
|
180+ |
|
Baby food |
no |
30 |
at once |
1 -24 |
98°C |
no |
||||
1 hour |
step 1°C |
2°C |
||||||||
|
|
|
|
hours |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
30 min - |
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
30-180°C |
24 hours. |
180+ |
||
Bake |
no |
60 |
at once |
1 -24 |
140°C |
|||||
1 hour |
step 1°C |
step - 5 |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
hours |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
1 min / |
|
30-180°C |
|
180+ |
|
Omelette |
no |
20 |
at once |
1 -24 |
110°C |
no |
||||
1 hour |
step 1°C |
2°C |
||||||||
|
|
|
|
hours |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
30 min - |
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
30-180°C |
24 hours. |
180+ |
||
Cottage cheese |
no |
20 |
at once |
1 -24 |
100°C |
|||||
1 hour |
step 1°C |
step - 5 |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
hours |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
|
60 min - |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 min / |
35°C, |
30-180°C |
|
180+ |
||
Bread |
no |
150 |
at once |
1 -24 |
no |
|||||
1 hour |
then |
step 1°C |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
hours |
|
|||||
|
|
|
|
|
140°C |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12
|
|
|
|
1-60 min, |
1 min / |
|
30-180°C |
|
180+ |
|
Pizza |
no |
30 |
at once |
1 -24 |
140°C |
no |
||||
1 hour |
step 1°C |
2°C |
||||||||
|
|
|
|
hours |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Express |
no |
_ |
_ |
_ |
_ |
105°C |
_ |
no |
105°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-60 min, |
1 min / |
|
30-180°C |
|
180+ |
|
Desserts |
no |
30 |
at once |
1 -24 |
98°C |
no |
||||
1 hour |
step 1°C |
2°C |
||||||||
|
|
|
|
hours |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
30 min to |
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
30-180°C |
24 hours. |
160+v |
||
Baked ham |
no |
80 |
at once |
1 -24 |
140°C |
|||||
1 hour |
step 1°C |
step- 5 |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
hours |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
30 min - |
|
|
|
|
|
|
1 min / |
|
30-180°C |
24 hours. |
180+ |
||
SMART |
no |
0:00 |
at once |
1 -24 |
30°C |
|||||
1 hour |
step 1°C |
step - 5 |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
hours |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1-60 min, |
|
|
|
30 min - |
|
|
4 User settings |
|
|
|
1 min / |
|
30-180°C |
24 hours. |
180+ |
||
no |
0:00 |
at once |
1 -24 |
30°C |
||||||
cells |
1 hour |
step 1°C |
step - 5 |
2°C |
||||||
|
|
|
hours |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13
COMMENTS
|
Programs |
Comment |
|
|
Once START pressed and |
|
|
while temperature is |
|
|
reaching 160, display |
|
Fry/ |
shows dynamic serpent- |
|
Deep fry |
like image. When 160 |
|
|
degrees reached; |
|
|
countdown starts after |
|
|
sound beep. |
|
|
When started 98 degrees |
|
|
on display. Temperature |
|
|
rise up to 100 degrees |
|
Slow |
while working; then drops |
|
to 98 again. In this |
|
|
stew |
|
|
program temperature |
|
|
|
|
|
|
shouldn't be higher than |
|
|
100 degrees or lower than |
|
|
98 |
|
|
When started 38 degrees |
|
|
on display. Temperature |
|
|
rise up to 40 degrees |
|
Yoghurt/ |
while working; then falls |
|
to 38 again. In this |
|
|
Dough |
|
|
program temperature |
|
|
|
|
|
|
shouldn't be higher than |
|
|
40 degrees or lower than |
|
|
38 |
|
|
Long sound beep once |
|
|
started; short sound beep |
|
|
when 30 min passed and |
|
Pilaf |
second phase started. |
|
When started display |
|
|
|
|
|
|
shows 160 degrees; in |
|
|
second phase changes |
|
|
temperature value to 105 |
|
|
Once START pressed and |
|
|
while temperature is |
|
|
reaching 100, display |
|
Pasta |
shows dynamic serpent- |
|
like image. When 100 |
|
|
|
|
|
|
degrees reached; |
|
|
countdown starts after |
|
|
sound beep. |
|
|
Display shows dynamic |
|
|
serpent-like image instead |
|
|
of cooking time countdown |
|
|
while the program is |
|
Express |
running. Program stops |
|
|
once water boiled out and |
|
|
temperature started to |
|
|
grow higher than 105 |
|
|
degrees |
|
Baked |
Sound beep when half of |
|
ham |
cooking time passed. |
|
SMART |
Sound beep when phase |
|
complete |
|
|
|
|
|
4 User |
Every User settings cell |
|
settings |
has the same default |
|
cells |
settings as “Favorite dish” |
SPECIFICATIONS |
|
Power: |
860 W |
Rated voltage: |
220-240 V |
Rated frequency: |
50 Hz |
Rated current: |
4 A |
Capacity: |
5 l |
Net weight: |
2.60 kg |
Gross weight: |
2.80 kg |
SET |
|
MULTI-COOKER |
1 |
MEASURING CUP |
1 |
SOUP SPOON |
1 |
RICE SPOON |
1 |
STEAMER ATTACHMENT |
1 |
YOGURT CUPS |
5 |
INSTRUCTION MANUAL WITH |
|
WARRANTY BOOK |
1 |
COOK BOOK |
1 |
PACKAGE |
1 |
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
МУЛЬТИВАРКА
Уважаемый покупатель! |
|
|
Поздравляем Вас с приобретением |
||
изделия торговой марки “Saturn”. |
||
Мы уверены, что наши изделия |
||
будут верными и надежными |
||
помощниками в Вашем домашнем |
||
хозяйстве. |
|
|
Не подвергайте устройство резким |
||
перепадам |
температур. |
Резкая |
смена температуры (например, |
||
внесение устройства с мороза в |
||
теплое |
помещение) |
может |
вызвать |
конденсацию |
влаги |
внутри устройства и нарушить его |
||
работоспособность |
при |
|
включении. Устройство |
должно |
|
отстояться в теплом помещении не |
||
менее 1,5 часов. Ввод устройства в |
||
эксплуатацию |
после |
транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
116 ПРОГРАММ ГОТОВКИ
Данная мультиварка оснащена 116 программами, из них 38 автоматических программ, 4 регулируемые программы и 72 индивидуальные настройки. Кроме того, есть программы «Любимое блюдо» и «Смарт» со своими регулируемыми настройками. На самом деле, нет ограничения в настройках пользователя, а 72 – это лишь основные настройки, которые можно сохранить в памяти этой мультиварки. Также вы можете использовать 5 основных автоматических программ вместе с одним из четырех видов продуктов. Эта возможность делает процесс готовки более гибким.
Данная мультиварка оснащена следующими программами готовки:
|
|
Рекомендуется для жарки мяса, рыбы, овощей и |
|||
Fry/Deep fry |
|
т.п. Работает в паре с одним из четырех |
|||
|
продуктов из меню выбора продуктов. Готовьте |
||||
Жарка/Фритюр |
|
||||
|
с открытой крышкой. Автоматический режим |
||||
|
|
||||
|
|
поддержания тепла не предусмотрен. |
|
||
Cake |
|
Рекомендуется для выпекания бисквита и |
|||
Выпечка |
|
печенья. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Рекомендуется для приготовления блюд, |
|||
Slow stew |
|
которым нужна длительная тепловая обработка. |
|||
Томление |
|
Работает в паре с одним из четырех продуктов |
|||
|
|
из меню выбора продуктов. |
|
||
|
|
|
|||
Jam |
|
Рекомендуется для приготовления варенья или |
|||
Варенье |
|
повидла. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yogurt/Dough |
|
Рекомендуется |
для |
приготовления |
домашнего |
Йогурт/Тесто |
|
йогурта или теста. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Soup/Broth |
|
Рекомендуется |
для |
приготовления |
супов и |
|
бульонов. Работает в паре с одним из четырех |
||||
Суп/Бульон |
|
||||
|
продуктов из меню выбора продуктов. |
||||
|
|
||||
|
|
|
|||
|
|
Рекомендуется для приготовления рагу, |
|||
Stew |
|
тушеного мяса, рыбы и т.п. Работает в паре с |
|||
Тушение |
|
одним из четырех продуктов из меню выбора |
|||
|
|
продуктов. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
Milk porridge |
|
Рекомендуется |
для |
приготовления |
молочных |
|
Молочная каша |
|
каш. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Steam/Boil |
|
Рекомендуется |
для приготовления мяса, рыбы |
|||
|
или овощей на пару. Работает в паре с одним из |
|||||
Пар/Варка |
|
|||||
|
четырех продуктов из меню выбора продуктов. |
|||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Pilaf |
|
Рекомендуется |
для |
приготовления |
плова, |
|
|
ризотто или паэльи. |
Состоит из двух |
этапов: |
|||
Плов |
|
|||||
|
пассировка и тушение. |
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
||||
Rice/Cereals |
|
Рекомендуется для приготовления риса или каш |
||||
Рис/Крупы |
|
из крупы или хлопьев. |
|
|
||
|
|
|
||||
Galantine |
|
Рекомендуется для приготовления холодца, |
||||
Холодец |
|
студня и заливного. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Pasta |
|
Рекомендуется для приготовления пасты, |
||||
Макароны |
|
спагетти, макарон. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baby food |
|
Рекомендуется |
для |
приготовления |
|
детского |
Детское питание |
|
питания. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bake |
|
Рекомендуется для запекания мяса, рыбы и т.п. |
||||
Запекание |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Milk |
|
Рекомендуется для подогрева молока. |
|
|
||
Молоко |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Omelet |
|
Рекомендуется для приготовления омлетов. |
||||
Омлет |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cottage cheese |
|
Рекомендуется |
для |
приготовления |
домашнего |
|
Творог |
|
творога. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16
Bread |
|
Рекомендуется для выпекания хлеба. Состоит из |
Хлеб |
|
двух этапов: созревание теста и выпекание. |
|
|
|
Pizza |
|
Рекомендуется для приготовления пиццы. |
Пицца |
|
|
|
|
|
|
|
|
Express |
|
Рекомендуется для приготовления каши из |
Экспресс |
|
хлопьев или мюсли. |
|
|
|
Baked ham |
|
Рекомендуется для запекания мяса. |
Буженина |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desserts |
|
Рекомендуется для приготовления десертов. |
Десерты |
|
|
|
|
|
|
|
|
Обратите внимание, что пользовательские настройки, которые применяются перед началом программы, а также и во время выполнения программы, сохраняются в памяти мультиварки. Новые настройки заменяют заводские настройки, но вы можете восстановить заводские настройки всех программ в любое время.
«СМАРТ»
Новейшая особенность данной мультиварки - программа «SMART». Она позволяет создать многоэтапную программу (до девяти этапов) приготовления пищи. Эта новая программа - наилучший способ приготовления супов и соусов, когда требуется определенная комбинация времени/ температуры для каждого этапа приготовления.
ДВУХЭТАПНЫЕ ПРОГРАММЫ
Программы ПЛОВ и ХЛЕБ состоят из двух этапов автоматического приготовления. Звуковой сигнал сообщает о начале второго этапа. В этих двух программах нельзя регулировать температуру.
НАСТРОЙКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Существует четыре свободные программы, которые можно настроить по своему усмотрению и сохранить в памяти мультиварки. Эта функция
удобна, если вам нужна специальная программа для частого использования.
ЭКСПРЕСС
Это программа для приготовления каши из хлопьев (или мюсли). Во время приготовления температура достигает 98°C и вся жидкость испаряется. Когда температура достигает 100°C, программа выключается.
«CHEF» (ШЕФ-ПОВАР)
Программа «CHEF» (шеф-повар) позволяет менять настройки (такие как время и температура) в течение процесса готовки. Вам не нужно останавливать программу. Просто измените настройки по своему усмотрению в любой момент.
ЛЮБИМОЕ БЛЮДО
Эта программа позволяет делать и сохранять индивидуальные настройки, поэтому является самым гибким и удобным способом приготовления пищи. Она просто незаменима, если использовать ее в паре с «CHEF» и «CHEF-PRO». Программа «CHEF»
позволяет изменять настройки в течение процесса готовки, а функция «CHEF-PRO» сохраняет эти настройки в памяти мультиварки для использования в будущем.
Диапазон температуры - от 30 до 180°C; шаг - 1 градус. Диапазон
17
времени готовки - от 1 минуты до 24 часов; шаг - 1 час/ 1 минута.
«CHEF-PRO» (ШЕФ-ПОВАР - ПРО)
Для мастеров-кулинаров, которые создают собственные рецепты, предусмотрена функция «CHEF-PRO». С ее помощью можно перенастроить автоматические программы готовки, и они станут настройками по умолчанию. Но вы сможете вернуть настройки производителя для любой одной программы или для всех программ сразу.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА
Большинство программ имеют режим автоматического поддержания температуры для готового блюда. Этот режим не предусмотрен лишь для программ ЖАРКА/ФРИТЮР и ЙОГУРТ/ТЕСТО. Но вы можете самостоятельно активировать функцию поддержания тепла для этих программ, хотя это не рекомендуется для этих видов пищи. Функцию поддержания тепла можно активировать или деактивировать в течение процесса готовки или по окончании программы готовки. Вы также можете менять температуру поддержания тепла в диапазоне от 30°C до 90°C. По умолчанию температура поддержания тепла - 70°C. Вы также можете деактивировать функцию поддержания тепла, если не хотите, чтобы по окончании программы готовки мультиварка перешла в режим поддержания тепла. Просто нажмите и
удерживайте кнопку во время процесса готовки или по окончании программы готовки.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Пользователь может настроить программу для запуска в определенное время. Просто сложите ингредиенты в чашу мультиварки, выберите программу и проверьте настройки для приготовления пищи. Затем активируйте режим DELAYED START (отложенный старт) и установите период времени, через который вам нужно начать программу. Диапазон времени можно варьировать от 30 минут до 24 часов.
Эта функция не предусмотрена для следующих программ: ЖАРКА/ ФРИТЮР, ВЫПЕЧКА, ПЛОВ, ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ, МОЛОКО, ОМЛЕТ, ХЛЕБ, ПИЦЦА, ЭКСПРЕСС и ДЕСЕРТЫ.
ВКЛ./ВЫКЛ ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ
Вы можете отключить сигналы, которые звучат во время работы мультиварки. Одновременно нажмите
кнопки |
и |
. Снова нажмите те |
же две кнопки, чтобы включить |
||
звуковые сигналы. |
|
|
Когда звуковые сигналы отключены, |
||
горит индикатор |
. |
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное руководство по эксплуатации содержит информацию об использовании и обслуживании этого прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед использованием прибора и сохраните его на будущее.
• Перед первым использованием и во избежание несчастных случаев, убедитесь, что ваша сеть электропитания и предохранители могут обеспечить необходимое напряжение для данного прибора.
• Этот прибор предназначен только для бытовых целей, а не для промышленного использования.
• Для использования только внутри помещений.
• Не используйте прибор с поврежденным шнуром, штепсельной вилкой или другими повреждениями.
• Держите шнур вдали от острых краев, горячих поверхностей и воды.
• Не тяните за шнур. Всегда беритесь за штепсельную вилку. Не наматывайте шнур вокруг корпуса прибора.
• Никогда не пытайтесь разбирать и ремонтировать прибор самостоятельно. Если у вас возникли проблемы, обратитесь в сервисный центр, указанный в гарантийном талоне.
• Использование аксессуаров или запасных частей, которые не рекомендуются или не продаются изготовителем, может привести к повреждению прибора.
• Всегда отключайте прибор от электросети и давайте ему остыть перед очисткой и удалением аксессуаров. Прибор должен быть отключен от электросети, когда он не используется.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите прибор от электросети и обратитесь в сервисный центр для осмотра.
18
•Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или недостатком опыта и знаний, если они не находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность.
•Разместите мультиварку на устойчивой, горизонтальной и гладкой поверхности, вдали от легковоспламеняющихся материалов, таких как занавески, обои и ткани мягкой мебели.
•Не ставьте мультиварку вблизи тепловыделяющих устройств, таких как нагреватели, газовые или электрические плиты.
•Обеспечьте достаточное пространство вокруг мультиварки. Мультиварка должна стоять на расстоянии более 15 см от легковоспламеняющихся предметов, таких как мебель, шторы и т.п.
•Не используйте прибор рядом с горючими веществами.
•Не перемещайте прибор, когда он подключен к розетке и содержит горячую пищу или жидкость.
•Не оставляйте воду или продукты в мультиварке на долгое время.
•Не накрывайте отверстие для пара на крышке во время работы мультиварки.
•Не включайте мультиварку, если чаша пуста.
•Во время приготовления пищи крышка и наружная поверхность мультиварки могут нагреваться. Обращайтесь с мультиваркой осторожно. Когда вы открываете крышку мультиварки, будьте осторожны, чтобы не ошпариться паром.
•Во время приготовления пищи избегайте использования острых столовых принадлежностей, чтобы не повредить внутреннюю поверхность чаши. Вы можете смело использовать деревянные, пластмассовые или силиконовые принадлежности.
•Остерегайтесь горячего пара, который выходит из парового клапана во время приготовления пищи. Следите, чтобы пар не попал на руки и лицо, когда вы открываете мультиварку, чтобы избежать ожогов.
•Наливайте воду только в чашу мультиварки. Следите, чтобы вода не попадала внутрь самой мультиварки.
•Всегда проверяйте, чтобы не было никаких посторонних предметов между дном чаши и нагревательной пластиной.
• Если появляются какие-либо необычные звуки, запах или любые неполадки, то немедленно выключите мультиварку. Убедитесь, что нет никаких предметов или жидкости между чашей и нагревательной пластиной. Если причина неисправности не найдена, пожалуйста, обратитесь в сервисный центр. Никогда не пытайтесь разбирать и ремонтировать мультиварку самостоятельно.
• Дайте чаше мультиварки остыть перед очисткой, чтобы не повредить внутреннего покрытия.
Срок службы – 3 года.
До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
-Удалите все упаковочные материалы и наклейки с крышки и корпуса. -Пожалуйста, проверьте, есть ли в наличии все части мультиварки, а также их целостность.
-Вымойте все съемные части в теплой мыльной воде. Тщательно промойте и высушите все детали. Протрите поверхность корпуса чистой влажной тканью. НИКОГДА не погружайте наружный корпус в воду или любую другую жидкость.
-Перед первым использованием залейте 3,5 л воды в чашу мультиварки и запустите программу
STEAM/BOIL на 60 минут.
ФУНКЦИИ
ДИСПЛЕЙ
Цвет подсветки LED-дисплея - оранжевый.
На дисплее отображается текущая температура и время приготовления во время работы программы. Когда программа находится в режиме отложенного старта, на дисплее отображается обратный отсчет до начала программы. Когда плита находится в режиме поддержания тепла, на дисплее отображается полное время поддержания тепла.
19
ПОКАЗАНИЯ НА ДИСПЛЕЕ |
|
1. |
Время. |
2. |
Режим отложенного старта. |
3. |
Режим изменения времени |
приготовления. |
|
4. |
Температура. |
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ |
|
|
||||||
1. |
Пожалуйста, |
|
сначала |
|||||
проверьте, чтобы и внутренняя, и |
||||||||
внешняя |
поверхности |
чаши |
были |
|||||
чистыми и сухими. |
|
|
|
|
||||
2. |
Вставьте чашу в мультиварку. |
|||||||
3. |
Слегка |
проверните |
|
чашу, |
||||
чтобы обеспечить полный контакт с |
||||||||
нижним нагревательным элементом. |
||||||||
4. |
Положите |
ингредиенты в |
||||||
чашу согласно рецепта. |
|
|
|
|||||
5. |
Закройте крышку. |
|
|
|||||
Подключите мультиварку к источнику |
||||||||
электропитания. |
|
|
|
|
|
|||
Пожалуйста, |
всегда |
|
следуйте |
|||||
приведенным |
выше |
инструкциям |
||||||
перед |
|
началом |
использования |
|||||
прибора. |
|
|
|
|
|
|
|
|
УПРАВЛЕНИЕ |
|
|
|
|
|
|||
Нажмите кнопку |
|
, |
чтобы начать. |
|||||
Поверните |
ручку |
|
|
, |
чтобы |
|||
выбрать нужную вам программу. |
||||||||
Сначала |
|
|
идут |
|
четыре |
|
пользо- |
|
вательские |
программы, |
|
затем |
|||||
программы SMART и FAVORITE DISH, а |
||||||||
после них остальные автоматические |
||||||||
программы |
приготовления. |
|
Когда |
|||||
программа выбрана, на дисплее |
||||||||
отображаются ее настройки. |
|
|
||||||
Нажмите |
и |
удерживайте 2 |
секунды |
кнопку , чтобы запустить программу, она начнется после звукового сигнала, и на дисплее отобразится обратный отсчет времени приготовления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обратный отсчет времени в программах ЖАРКА/ ФРИТЮР и МАКАРОНЫ начинается, когда температура достигает определенного значения (160°C для ЖАРКИ и 100°C для МАКАРОН).
До тех пор, пока температура не достигнет этих значений; дисплей
выглядит так |
. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Нет обратного отсчета времени в программе EXPRESS,
дисплей выглядит так |
до |
конца программы. Эта программа |
|
останавливается автоматически |
или |
может быть прервана пользователем.
После окончания программы мультиварка входит в режим поддержания тепла (если эта функция активна). Когда функция поддержания тепла активна, то соответствующая LED-подсветка активна. Нажмите и удерживайте
кнопку, чтобы отключить режим поддержания тепла.
НАСТРОЙКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Четыре Пользовательские настройки – это пустые ячейки с минимальными значениями параметров приготовления пищи (время - 00:00; температура - 30°C). Пользователь может установить и сохранить любые целевые значения для приготовления определенных блюд.
Выберите одну из четырех пользовательских настроек поворотом
ручки |
|
. Нажмите |
, |
чтобы |
||
установить |
время |
приготовления; |
||||
индикатор минут начнет мигать; |
||||||
введите |
нужное |
значение поворотом |
||||
ручки, а |
затем |
снова нажмите |
. |
|||
Когда индикатор часов начнет мигать, |
||||||
установите |
значение |
поворотом |
||||
ручки. |
Нажмите |
|
. |
Когда |
||
индикатор |
температуры |
приготовле- |
||||
ния пищи начинает мигать, введите |
||||||
значение |
поворотом |
ручки, а |
затем |
нажмите и удерживайте кнопку в течение 2-х секунд, чтобы запустить
программу с вашими индивидуальными настройками. Новые настройки будут сохранены в
20
памяти для дальнейшего использования. Пользователь может изменить эти настройки в любое время. После окончания программы пользователя автоматически запускается режим поддержания тепла, но он может быть отключен в любое время.
МЕНЮ ДЛЯ ТИПОВ ПРОДУКТОВ
Некоторые автоматические программы могут работать совместно с одним из четырех режимов для типов продуктов: МЯСО, КУРИЦА, РЫБА и ОВОЩИ.
Программы, которые могут работать с определенным типом продуктов, это: ЖАРКА/ФРИТЮР, ТОМЛЕНИЕ, СУП/ БУЛЬОН, ТУШЕНИЕ и ПАР/ВАРКА. При выборе любой из этих программ вы можете объединить ее с типом продукта, нажав и повернув ручку, пока не замигает значок нужного типа продукта. Чтобы выбрать и запустить программу, нажмите и удерживайте
кнопку |
в течение 2-х секунд. |
МНОГОЭТАПНАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ ПРОГРАММА «SMART»
После четырех настраиваемых программ идет SMART - многоэтапная пользовательская программа. Она может складываться из девяти этапов приготовления с настраиваемыми параметрами. Выберите SMART, повернув ручку. Цифры от 1 до 9
начнут мигать |
возле |
значка |
SMART |
. Нажмите кнопку |
. |
||
начнет |
мигать |
возле |
значка |
. Это значит, что вы вошли в режим настройки первого этапа.
Нажмите ; индикатор минут начнет мигать на дисплее.
Выберите нужное значение, повернув
ручку. Шаг - 1 минута. Нажмите еще раз; индикатор часов начнет
мигать. Выберите нужное значение, повернув ручку. Шаг -1 час. Затем
нажмите и выберите нужное значение температуры, повернув ручку. Шаг - 1°C. Нажмите кнопку
, чтобы подтвердить установки первого этапа программы SMART.
Установите настройки времени/ температуры любого числа этапов по вашему желанию таким же образом, как описано выше. Нажмите и
удерживайте кнопку |
в течение |
||||
2-х |
секунд, |
чтобы |
запустить |
||
программу SMART. Она выполнит все |
|||||
запрограммированные этапы. Этапы, |
|||||
которые |
имеют |
нулевое |
значение |
||
времени, |
не |
запустятся. |
Все |
||
пользовательские |
настройки |
будут |
|||
сохранены в памяти для дальнейшего |
|||||
использования. Пользователь |
может |
||||
также |
|
изменить |
параметры |
||
приготовления |
любого |
этапа в |
процессе работы SMART, но эти изменения не будут сохранены в памяти.
ВНИМАНИЕ! Проверьте, сколько этапов были запрограммированы ранее. Если, например, три этапа использовались в прошлый раз, но сейчас нужны только два, пожалуйста, не забудьте установить нулевое значение времени приготовления для третьего этапа. Это можно сделать путем входа в режим редактирования третьего этапа и сбросив время приготовления на 00:00 как описано выше.
«FAVORITE DISH» (Любимое блюдо)
Выберите программу FAVORITE DISH, повернув ручку. Загорится значок
и на дисплее отобразятся установки по умолчанию:
(10 минут/30°C).
Нажмите , индикатор минут начнет мигать на дисплее. Выберите нужное значение, повернув ручку.
Шаг - 1 |
минута. Нажмите |
еще |
раз; индикатор часов начнет мигать. |
||
Выберите нужное значение, повернув |
||
ручку. Шаг - 1 час. Нажмите |
, |
|
чтобы выбрать температуру. Выберите |
||
нужное значение, повернув ручку. |
||
Шаг - 1°C. Нажмите и удерживайте |
||
кнопку |
в течение 2-х секунд, |
|
чтобы запустить программу ЛЮБИМОЕ |
||
БЛЮДО |
с вашими индивидуальными |
|
настройками. Пользователь |
может |
|
изменить |
параметры приготовления |
пищи в процессе работы программы.
21
ШЕФ-ПОВАР |
|
|
|
|
||
Установки |
приготовления |
пищи |
||||
регулируются в процессе работы. |
||||||
Единственная программа, в которой |
||||||
невозможно менять значения – это |
||||||
ЭКСПРЕСС. |
|
Вам |
не |
|
нужно |
|
останавливать |
программы |
– |
просто |
|||
нажмите и удерживайте |
|
, |
чтобы |
|||
изменить |
время приготовления в |
|||||
процессе готовки. Индикатор минут |
||||||
начнет мигать, введите нужное |
||||||
значение, повернув ручку. Шаг - 1 |
||||||
минута. Нажмите |
, |
индикатор |
||||
часов начнет мигать; выберите |
||||||
нужное значение, повернув ручку. |
||||||
Шаг – 1 час. Нажмите |
|
введите |
||||
нужное |
значение |
температуры, |
||||
повернув ручку. Шаг - 1°C. Нажмите и |
||||||
удерживайте кнопку |
|
в течение |
||||
2-х |
секунд, |
чтобы |
|
программа |
||
заработала |
|
с |
измененными |
|||
настройками. |
|
|
|
|
ПРИМЕЧАНИЕ: Температуру в программах ПЛОВ и ХЛЕБ невозможно изменить. В этих программах можно изменить только время приготовления.
ВНИМАНИЕ! Диапазон настраиваемого времени таков: 1 - 59 минут, 1 - 24 часа. Пожалуйста, устанавливайте правильные значения времени приготовления, чтобы избежать неисправности.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Большинство программ поддерживают режим отложенного старта с периодом до 24 часов. Выберите программу, повернув ручку. Установите желаемые значения времени приготовления /температуры, если это необходимо.
Нажмите |
и удерживайте |
в |
|
течение 2-х секунд, пока не загорится |
|||
значок |
и |
индикатор |
минут |
начнет мигать на дисплее. |
|
||
Установите |
период |
времени который |
|
должен пройти до запуска программы, |
|||
повернув |
ручку. |
Шаг - 5 |
минут. |
Нажмите , индикатор часов начнет мигать. Выберите нужное значение, повернув ручку. Шаг - 1 час. Нажмите и удерживайте кнопку
в течение 2-х секунд, чтобы запустить режим отложенного старта. Пример: Сейчас 14:00. Вам нужно, чтобы программа началась в 18:50. Вы должны установить период отсрочки старта 4 часа и 50 минут.
Режим отложенного старта невозможен для следующих программ: ЖАРКА/ФРИТЮР, ВЫПЕЧКА, ПЛОВ, ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ, МОЛОКО, ОМЛЕТ, ХЛЕБ, ПИЦЦА, ЭКСПРЕСС и ДЕСЕРТЫ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Помните, что вы устанавливаете время, которое пройдет до начала программы. Добавьте к нему время продолжительности готовки, и вы получите время, через которое пища будет готова.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не рекомендуется оставлять ингредиенты в мультиварке дольше, чем на 12 часов. Всегда учитывайте особенности пищевых продуктов, остающихся в режиме отложенного старта.
РЕЖИМ ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕПЛА/ РАЗОГРЕВ
Все программы, за исключением ЖАРКА/ФРИТЮР и ЙОГУРТ/ТЕСТО после завершения автоматически переходят в режим поддержания тепла. Приготовленная пища остается в режиме поддержания тепла (70°C) на 24 часа, если функцию не отключить вручную. Пользователь может деактивировать эту функцию в настройках программы, во время работы программы или после ее окончания. Просто нажмите и
удерживайте , чтобы отключить поддержание тепла. Если значок этой
функции |
горит |
, |
программа |
по |
|
завершении |
готовки |
переходит |
в |
||
режим поддержания тепла. Режим |
|||||
поддержания |
тепла не |
предусмотрен |
|||
для |
следующих |
программ: |
|||
ЖАРКА/ФРИТЮР и ЙОГУРТ/ТЕСТО, но |
|||||
вы можете активировать его вручную. |
|||||
Также можно разогревать пищу или |
|||||
размораживать |
продукты. Просто |
нажмите , когда мультиварка находится в режиме ожидания. Температура поддержания тепла и разогрева 70°C.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не рекомендуется оставлять продукты в мультиварке дольше, чем на 12 часов. Всегда учитывайте тип пищевого продукта.
22
ФУНКЦИЯ |
|
ШЕФ-ПОВАР – ПРО. |
||||
ЗАПОМИНАНИЕ НАСТРОЕК ПОЛЬ- |
||||||
ЗОВАТЕЛЯ |
|
|
|
|
|
|
Если настройки по умолчанию любой |
||||||
программы |
|
были |
изменены |
|||
пользователем, |
новые |
значения |
||||
сохраняются в памяти. (Это относится |
||||||
к любой программе, за исключением |
||||||
ЭКСПРЕСС). На дисплее отображаются |
||||||
параметры |
по |
умолчанию |
для |
|||
выбранной программы. Нажмите |
, |
|||||
чтобы |
установить |
желаемое |
время |
|||
готовки; индикатор минут начнет |
||||||
мигать, выберите значение, повернув |
||||||
ручку. Шаг - 1 минута. |
|
|
||||
Нажмите |
|
еще |
раз; индикатор |
|||
часов начнет мигать. Выберите |
||||||
значение, повернув ручку. Шаг - 1 |
||||||
час. Затем нажмите |
|
, индикатор |
||||
температуры начнет мигать. Выберите |
||||||
значение для температуры, повернув |
||||||
ручку. Шаг - 1°C. Нажмите и |
||||||
удерживайте кнопку |
|
в течение |
||||
2-х |
секунд, |
чтобы |
запустить |
|||
программу с новыми установками. В |
||||||
следующий раз эта программа будет |
||||||
запущена |
с |
этими |
установками |
пользователя. Установки приготовления пищи можно менять в процессе работы программы, и новые значения также заменяют старые в будущем.
Установки всех программ можно сбросить на заводские. Просто нажмите и удерживайте одновременно
и , когда мультиварка находится в режиме ожидания. Установки сбросятся на заводские после трех звуковых сигналов. Также можно сбросить на заводские настройки одной определенной программы. Выберите программу (но
не запускайте ее) и нажмите |
и |
одновременно.
ПРИМЕЧАНИЕ: Температуру в программах ПЛОВ и ХЛЕБ невозможно изменить. Можно изменить только время приготовления.
ОТМЕНА ДЕЙСТВИЯ
Пользователь может прервать любую выполняемую программу или отменить
любой режим, нажав на кнопку |
. |
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ |
|
Питание автоматически выключается |
|
через 30 секунд простоя. Вы можете |
|
вручную отключить питание - нажмите |
|
и удерживайте кнопку |
в течение |
5 секунд. Для включения |
питания |
нажмите и удерживайте кнопку в течение 2-х секунд.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой.
• Дайте прибору полностью остыть.
• Вымойте чашу вручную, используя жидкость для мытья посуды, промойте чистой водой, затем высушите с помощью мягкой ткани.
• Не используйте посудомоечную машину для очистки чаши.
• Не используйте химические и абразивные чистящие средства для мытья прибора или аксессуаров.
• Не ставьте чашу в холодную воду сразу после приготовления, так как это может повредить внутреннее покрытие. Дайте ей сначала остыть. Не кладите очень холодные продукты в чашу, когда она сильно нагрета.
• ОСТОРОЖНО: Не допускайте попадания воды внутрь корпуса.
• Чистите корпус прибора при необходимости с помощью теплой воды и мягкой ткани, не используйте каких-либо химических и абразивных чистящих средств или средств для мытья посуды.
• Очищайте паровой клапан после каждого приготовления пищи. Аккуратно его снимите, промойте проточной водой, высушите и установить обратно.
23
|
Программы |
|
Типпродукта |
|
поумолчанию |
|
отсчет |
|
времени |
|
времени |
Шаг |
|
поумолчаниюТемпература |
|
Диапазон |
|
старт |
|
Защитаот |
||||||||||
|
|
(минуты) приготовленияВремя |
|
Обратный |
|
приготовления регулировкиДиапазон |
приготовления |
регулировки |
|
|
температурырегулировки |
|
Отложенный |
|
перегрева |
|||||||||||||||
|
Любимое |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
|
|
|
блюдо |
|
|
нет |
|
|
10 |
|
|
сразу |
|
|
1-60 мин, |
|
|
1 мин / |
|
|
30°C |
|
|
30-180°C |
|
|
24 часа, |
|
|
180+ |
|
|
|
от 30 до 180°C, |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 -24 часа |
|
|
1 час |
|
|
|
|
шаг 1°C |
|
|
шаг - 5 |
|
|
2°C |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
шаг 1°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|
|
|
|
|
Мясо |
30 |
|
|
по |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Жарка/ |
|
Курица |
25 |
|
|
достижении |
|
1-60 мин, |
|
1 мин / |
|
160°C |
|
30-180°C |
|
нет |
180+ |
|
|||||||||||
|
Фритюр |
|
Рыба |
20 |
|
160 |
|
|
1 -24 часа |
|
1 час |
|
|
шаг 1°C |
|
|
2°C |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Овощи |
15 |
|
|
градусов |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Выпечка |
|
нет |
40 |
|
|
сразу |
|
1-60 мин, |
|
1 мин / |
|
140°C |
|
30-180°C |
|
нет |
180+ |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
1 -24 часа |
|
1 час |
|
|
шаг 1°C |
|
|
2°C |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Мясо |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
|
|||
|
Томление |
|
Курица |
240 |
|
|
сразу |
|
1-60 мин, |
|
1 мин / |
|
98°C |
|
30-180°C |
|
24 часа. |
180+ |
|
|||||||||||
|
|
Рыба |
150 |
|
|
|
1 -24 часа |
|
1 час |
|
|
шаг 1°C |
|
шаг - 5 |
|
2°C |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
Овощи |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
|
|
|
Варенье |
|
нет |
60 |
|
|
сразу |
|
1-60 мин, |
|
1 мин / |
|
98°C |
|
30-180°C |
|
24 часа. |
180+ |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
1 -24 часа |
|
1 час |
|
|
шаг 1°C |
|
шаг - 5 |
|
2°C |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
|
|
|
Йогурт/ |
|
нет |
40 |
|
|
сразу |
|
1-60 мин, |
|
1 мин / |
|
38°C |
|
30-180°C |
|
24 часа. |
180+ |
|
|||||||||||
|
Тесто |
|
|
|
|
1 -24 часа |
|
1 час |
|
|
шаг 1°C |
|
шаг - 5 |
|
2°C |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|
|
|
|
|
Мясо |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
|
|||
|
Суп/ |
|
Курица |
60 |
|
|
сразу |
|
1-60 мин, |
|
1 мин / |
|
100°C |
|
30-180°C |
|
24 часа. |
180+ |
|
|||||||||||
|
Бульон |
|
Рыба |
50 |
|
|
|
1 -24 часа |
|
1 час |
|
|
шаг 1°C |
|
шаг - 5 |
|
2°C |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Овощи |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Мясо |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
|
|||
|
Тушение |
|
Курица |
45 |
|
|
сразу |
|
1-60 мин, |
|
1 мин / |
|
100°C |
|
30-180°C |
|
24 часа. |
180+ |
|
|||||||||||
|
|
Рыба |
35 |
|
|
|
1 -24 часа |
|
1 час |
|
|
шаг 1°C |
|
шаг - 5 |
|
2°C |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
Овощи |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
Молочная |
нет |
20 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
98°C |
30-180°C |
24 часа. |
180+ |
|
каша |
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
шаг - 5 |
2°C |
|||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
Мясо |
50 |
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
Пар/Варка |
Курица |
45 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
100°C |
30-180°C |
24 часа. |
180+ |
|
Рыба |
35 |
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
шаг - 5 |
2°C |
||||
|
|
|
||||||||
|
Овощи |
30 |
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
|
|
Плов |
нет |
75 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
160°C, |
30-180°C |
нет |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
45 мин - |
шаг 1°C |
2°C |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
105°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
Рис/Крупы |
нет |
30 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
100°C |
30-180°C |
24 часа. |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
шаг - 5 |
2°C |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
Холодец |
нет |
360 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
98°C |
30-180°C |
24 часа. |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
шаг - 5 |
2°C |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|
|
после |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
выхода на |
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
Макароны |
нет |
10 |
рабочую |
1-60 мин, |
1 мин / |
105°C |
30-180°C |
24 часа. |
180+ |
|
температуру |
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
шаг - 5 |
2°C |
|||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
100 |
|
|
|
|
мин |
|
|
|
|
|
градусов |
|
|
|
|
|
|
|
Молоко |
нет |
15 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
100°C |
30-180°C |
нет |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Детское |
нет |
30 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
98°C |
30-180°C |
нет |
180+ |
|
питание |
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
2°C |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
Запекание |
нет |
60 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
140°C |
30-180°C |
24 часа. |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
шаг - 5 |
2°C |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
Омлет |
нет |
20 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
110°C |
30-180°C |
нет |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
Творог |
нет |
20 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
100°C |
30-180°C |
24 часа. |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
шаг - 5 |
2°C |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
25
|
|
|
|
|
|
60 мин - |
|
|
|
|
Хлеб |
нет |
150 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
35°C, |
30-180°C |
нет |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
затем |
шаг 1°C |
2°C |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
140°C |
|
|
|
|
Пицца |
нет |
30 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
140°C |
30-180°C |
нет |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Экспресс |
нет |
_ |
_ |
_ |
_ |
105°C |
_ |
нет |
105°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Десерты |
нет |
30 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
98°C |
30-180°C |
нет |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-60 мин, |
1 мин / |
|
30-180°C |
30 мин - |
160+v |
|
Буженина |
нет |
80 |
сразу |
140°C |
24 часа. |
|||||
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
2°C |
|||||||
|
|
|
|
|
шаг- 5 мин |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
SMART |
нет |
0:00 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
30°C |
30-180°C |
24 часа. |
180+ |
|
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
шаг - 5 |
2°C |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
|
Пользова- |
|
|
|
|
|
|
|
30 мин - |
|
|
тельская |
нет |
0:00 |
сразу |
1-60 мин, |
1 мин / |
30°C |
30-180°C |
24 часа. |
180+ |
|
программа |
1 -24 часа |
1 час |
шаг 1°C |
шаг - 5 |
2°C |
|||||
|
|
|
|
|||||||
1,2,3,4 |
|
|
|
|
|
|
|
мин |
|
26
КОММЕНТАРИИ
|
Программа |
Комментарий |
|
|
После нажатия START |
|
|
и пока температура |
|
|
достигает 160°C, |
|
Жарка/ |
дисплей показывает |
|
движущуюся полоску. |
|
|
Фритюр |
|
|
Когда 160°C |
|
|
|
|
|
|
достигнуты, звучит |
|
|
сигнал и начинается |
|
|
обратный отсчет. |
|
|
При запуске на |
|
|
дисплее 98°C. Во |
|
|
время работы |
|
|
температура |
|
|
повышается до 100°C, |
|
Томление |
затем падает до 98°C |
|
|
опять. При этой |
|
|
программе |
|
|
температура не |
|
|
должна быть выше |
|
|
100°C или ниже 98°C |
|
|
При запуске на |
|
|
дисплее 38°C. Во |
|
|
время работы |
|
|
температура |
|
Йогурт/ |
повышается до 40°C, |
|
затем падает до 38°C |
|
|
Тесто |
|
|
опять. При этой |
|
|
|
|
|
|
программе |
|
|
температура не |
|
|
должна быть выше |
|
|
40°C или ниже 38°C |
|
|
Вначале звучит |
|
|
длинный сигнал, а по |
|
|
прошествии 30 минут |
|
|
звучит короткий |
|
|
сигнал и начинается |
|
Плов |
второй этап. При |
|
|
запуске дисплей |
|
|
показывает 160°C; на |
|
|
втором этапе |
|
|
температура падает |
|
|
до 105°C |
|
|
После нажатия START |
|
|
и пока температура |
|
|
достигает 100°C, |
|
|
дисплей показывает |
|
Макароны |
движущуюся полоску. |
|
|
Когда 100°C |
|
|
достигнуты, звучит |
|
|
сигнал и начинается |
|
|
обратный отсчет. |
|
|
Во время работы |
|
|
дисплей показывает |
|
|
движущуюся полоску |
|
|
вместо обратного |
|
Экспресс |
отсчета времени. |
|
Программа останавли- |
|
|
|
|
|
|
вается как только |
|
|
вода выкипит и |
|
|
температура превысит |
|
|
105°C |
|
|
Сигнал звучит по |
|
Буженина |
прошествии половины |
|
времени приготовле- |
|
|
|
|
|
|
ния. |
|
Сигнал звучит после |
|||
SMART |
каждого этапа |
|
||
|
приготовления |
|
||
|
Каждая ячейка |
|
||
Пользова- |
Пользовательских |
|||
тельская |
настроек имеет такие |
|||
программа |
же параметры по |
|
||
1,2,3,4 |
умолчанию, как для |
|||
|
«Любимое блюдо» |
|||
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
||||
Мощность: |
|
|
860 Вт |
|
Напряжение: |
|
|
220-240 В |
|
Частота: |
|
|
50 Гц |
|
Сила тока: |
|
|
4 A |
|
Емкость чаши: |
|
|
5 л |
|
Вес нетто: |
|
|
2.60 кг |
|
Вес брутто: |
|
|
2.80 кг |
|
КОМПЛЕКТАЦИЯ |
|
|
|
|
МУЛЬТИВАРКА |
|
|
|
1 |
МЕРНЫЙ СТАКАН |
|
|
1 |
|
ЛОЖКА ДЛЯ СУПА |
|
|
1 |
|
ЛОЖКА ДЛЯ РИСА |
|
|
1 |
|
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ |
|
|||
НА ПАРУ |
|
|
|
1 |
СТАКАНЫ ДЛЯ ЙОГУРТА |
|
5 |
||
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ |
|
|||
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ |
1 |
|||
КНИГА РЕЦЕПТОВ |
|
|
1 |
|
УПАКОВКА |
|
|
|
1 |
БЕЗОПАСНОСТЬ |
ОКРУЖАЮЩЕЙ |
|||
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ |
|
|
||
Вы |
можете |
помочь в |
||
охране |
|
окружающей |
||
среды! |
|
Пожалуйста, |
||
соблюдайте |
местные |
|||
правила: |
|
передавайте |
||
неработающее |
|
|||
электрическое |
|
|||
оборудование |
в |
соответствующий |
||
центр утилизации отходов. |
|
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
UА
МУЛЬТИВАРКА
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспорту-
вання проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
116 ПРОГРАМ ГОТУВАННЯ
Дана мультиварка оснащена 116 програмами, з них 38 автоматичних програм, 4 регульовані програми і 72 індивідуальні налаштування. Крім того, є програми «Улюблена страва» і «Смарт» зі своїми регульованими налаштуваннями. Насправді, немає обмеження в налаштуваннях користувача, а 72 - це лише основні налаштування, які можна зберегти в пам'яті цієї мультиварки. Також ви можете використовувати 5 основних автоматичних програм разом з одним з чотирьох видів продуктів. Ця можливість робить процес готування більш гнучким.
Мультиварка оснащена такими програмами готування:
|
|
Рекомендується для смаження м'яса, риби, |
||
|
|
овочів тощо. Працює в парі з одним з |
||
Смаження/Фритюр |
|
чотирьох продуктів з меню вибору типу |
||
|
продуктів. Готуйте з відкритою кришкою. |
|||
|
|
|||
|
|
Автоматичний режим підтримки тепла не |
||
|
|
передбачений. |
|
|
Випічка |
|
Рекомендується для випікання бісквіта і |
||
|
печива. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Рекомендується для приготування страв, яким |
||
Томління |
|
потрібна тривала теплова обробка. Працює в |
||
|
парі з одним з чотирьох продуктів з меню |
|||
|
|
|||
|
|
вибору типу продуктів. |
|
|
|
|
|
|
|
Варення |
|
Рекомендується |
для приготування варення |
|
|
або повидла. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Йогурт/Тісто |
|
Рекомендується |
для |
приготування |
|
домашнього йогурту або тіста. |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Рекомендується для приготування супів і |
||
Суп/Бульйон |
|
бульйонів. Працює в парі з одним з чотирьох |
||
|
|
продуктів з меню вибору типу продуктів. |
||
|
|
|
|
|
28
|
|
Рекомендується для приготування рагу, |
|||
Тушкування |
|
тушкованого м'яса, риби тощо. Працює в парі |
|||
|
з одним з чотирьох продуктів з меню типу |
||||
|
|
||||
|
|
вибору продуктів. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Молочна каша |
|
Рекомендується |
для |
приготування молочних |
|
|
каш. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Рекомендується для приготування м'яса, риби |
|||
Пара/Варіння |
|
або овочів на парі. Працює в парі з одним з |
|||
|
чотирьох продуктів з меню вибору типу |
||||
|
|
||||
|
|
продуктів. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Рекомендується для приготування плову, |
|||
Плов |
|
різото або паельї. Складається з двох етапів: |
|||
|
|
пасерування і тушкування. |
|
||
|
|
|
|
|
|
Рис/Крупи |
|
Рекомендується |
для |
приготування рису або |
|
|
каш з крупи або пластівців. |
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Холодець |
|
Рекомендується для приготування холодцю і |
|||
|
заливного. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Макарони |
|
Рекомендується |
для |
приготування |
пасти, |
|
спагеті, макаронів. |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Дитяче |
|
Рекомендується |
для |
приготування дитячого |
|
харчування |
|
харчування. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Запікання |
|
Рекомендується |
для |
запікання м'яса, |
риби |
|
тощо. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Молоко |
|
Рекомендується для підігріву молока. |
|
||
|
|
|
|||
Омлет |
|
Рекомендується для приготування омлетів. |
|||
|
|
|
|
|
|
29