Saturn ST-HT0451, ST-HT0452, ST-HT0453, ST-HT0471, ST-HT0472 User manual

...
0 (0)
WALL ELECTRIC CONVECTOR
ЕЛЕКТРОКОНВЕКТОРИ НАСТІННІ
ЭЛЕКТРОКОНВЕКТОРЫ НАСТЕННЫЕ
ST-HT0471 T ST-HT0472 T ST-HT0473 T ST-HT0474 T ST-HT0451 T ST-HT0452 T ST-HT0453 T
English
Model
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
Rated power, kW
1,0
1,5
2,0
2,5
1,0
1,5
2,0
Rated current, А
4,3
6,5
8,7
10,8
4,3
6,5
8,7
sizes, mm, no more (width × depth × height)
490×115×
455
600×115×
455
740×115×
455
890×115×
455
530х12
450
656х12
450
782х12
450
Net weight
3,3
3,7
4,5
5,3
3,4
3,8
4,6
Gross weight
4,0
4,5
5,4
6,3
4,3
4,8
5,7
Please read the instructions before starting to install the heater. Disconnect the power before carrying out
any work on the heater. Keep these instructions even once you have installed your heater.
Wall electric convectors (hereinafter in the text convectors) belong to the stationary devices of internal and warm-air heating which are designed for buildings and structures heating. It is permissible to operate the con­vector in the rooms with usual environment.
The convectors are equipped with a thermostat for setting and automatic maintaining the desired tempera­ture in the room, with a system of the power step-by-step regulation, with a limiter of the leaving air (with a self­reset) and with system of the room protection from freezing (prevents freezing of the hot-water heating system with is not in use).
The convectors are designed for twenty-four-hour operation without constant supervision.
2 TECHNICAL DATA
- rated supply voltage, V 230±10
- current frequency, Hz 50±1
- protected against water projections IP20
- class of protection from electric current shock II
Other specifications are resulted in table 1
Table 1
3 COMPETNESSY
- electric convector - 1 pc
- fixing brackets for wall mounting - 1 set
- supports - 1 set
- user instruction - 1 copy
- package - 1 set
4 SAFETY REQUIREMENTS
Before operating the device read carefully the user instruction. Switch the convector off the mains during its
maintenance. Care should be taken aroid ingress of moisture into the convector.
Warning:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children must not lean on the appliance. Under certain circumstances, there is a risk that its surface may
cause burns to the skin of young children. If there is any risk of this at all, install a protection grill.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user main­tenance.
4
CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to
Model
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
L, mm
267
377
517
667
156
288
408
be given where children and vulnerable people are present.
Do not introduce objects or paper into the device.
The heater must be installed by a qualified electrician in accordance with the local regulations.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person to avoid any risk.
All work on the interior of the appliance must be carried out by a licensed electrician.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
IT IS PROHIBITED!
- Do not obstruct the grills, even partially (either on the front of the appliance or underneath it) otherwise the
appliance may overheat.
- To place easily inflammable materials and objects close to the convector.
- The heater should not be installed directly under a fixed mains power socket.
- The heater should not be installed where the controls may be touched by a person using a bath or
shower.
- To use convectors in immediate proximity to a bath, shower bath or a swimming-pool.
- To touch a plug of a power cord and to convector with wet hands.
5 PREPARATIONS FOR OPERATION
5.1 Unpack the convector. Keep the convector at room temperature not less than one hour after placing the
convector in a warm room from cold in case of the dew fall-out.
5.2 This equipment was designed to be installed in a residence. Please ask your distributor before using it
for any other purpose.
Do not install the convector in a draught that might affect adjustment (for example, under a central mechan­ical ventilation unit etc...)
5.3 The convector should be installed according to normal trade practice and in compliance with legislation in the relevant country (the IEE Wiring Regulations). Check the correspondence of the mains to the data on the firm label which is on the convector rear wall; check also the mains and the protection devices ability to with stand the consumption current.
5.4 To stationary installation of convector:
- It is necessary to hold minimum distances from the objects when mounting the convector as shown in Fig­ure 2, Figure 3 (dimension in cm);
- execute on a wall a marking for fixing (see fig. 1, table 1);
- fix the bracket in any accessible way, having provided reliable fastening of convector in all term of opera­tion;
- mount the convector on the hook-on brackets.
Table 1
5
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4.1 Figure 4.2 Figure 4.3
6
5.5 Please install supports as are shown in Figure 4.1 for operation of convector on a floor.
5.6 Set the key of the switcher (keys of the power regulator) to ―0‖ position, set the handle of the thermos-
tat into position. The convector is ready for operation.
6 ORDER OF OPERATION
6.1 Connect the convector card plug to the power socket. Pres the switch key to ―I‖ position (keys of the
power regulator to ―I‖+‖II‖ position). Set the handle of the thermostat to the scale value close to the value – ―6‖.
Wait a few hours for the temperature to stabilize.
When the temperature in the room reaches the desired value (you can check the temperature by means of
a thermometer) leave the control handle in this position.
If the temperature does not suit you change the position of the control handle. This temperature will be au-
tomatically maintained in the room later on.
6.2 Operation in the model of the room protection from freezing.
This mode is used to keep the temperature at approximately 7°C in the room when you are absent from the
house for a prolonged period (i.e. more than 24 hours).
Set the switch key to position ―I‖ (keys of the power regulator to position ―I‖+‖II‖). Set the thermostat handle
into position . The convector nice automatically maintain the temperature in the room at the plus level (5…7) C, this protects the room from freezing.
6.3 Disconnection of the connector from the mains set the switches keys to the switched off position ―0‖, set the thermostat handle to the position with the designation and disconnect the power cord plug from the mains socket.
6.4 Recommendations for use:
- there is no point in setting the unit to this maximum, the room temperature will not rise any faster;
- When you air the room, disconnect the convector by putting the switch to ―0‖.
- If you leave for several hours, remember to reduce the temperature.
Absence for:
- less than 2 hours, do not touch the controls.
- 2 to 24 hours, lower the thermostat handle by two graduations or set the one of switches to ―0‖ position.
- more than 24 hours or in the summer, set the thermostat handle to position (Frost Free mode)..
- If you have several units in a room, let them operate simultaneously.
This will give you a more uniform temperature without increasing electricity consumption.
7 MAINTENANCE
To maintain performances of your unit, you should clean the upper and lower grilles of the unit about twice
a year using a vacuum cleaner or a brush.
Dirt may collect on the grille of the unit if the atmosphere is polluted. This phenomenon is due to the poor quality of the ambient air. In this case, it is recommended to check that the room is well ventilated (ventilation, air inlet, etc.), and that the air is clean. The unit will not be replaced under the guarantee because of this type of dirt.
The unit casing should be cleaned with a damp cloth, never use abrasive products.
Service life – 4 years.
Before putting into operation shelf life is unlimited.
7
Русский
Модель
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
Номинальная потребляемая
мощность, кВт
1,0
1,5
2,0
2,5
1,0
1,5
2,0
Номинальный потребляемый
ток, А
4,3
6,5
8,7
10,8
4,3
6,5
8,7
Габаритные размеры, мм, не
более (длина × ширина × высота)
490×115
×455
600×115
×455
740×115
×455
890×115
×455
530х120
х450
656х120
х450
782х120
х450
Вес нетто, кг
3,3
3,7
4,5
5,3
3,4
3,8
4,6
Вес брутто, кг
4,0
4,5
5,4
6,3
4,3
4,8
5,7
ВНИМАНИЕ! Перед установкой и началом эксплуатации изделия внимательно ознакомьтесь с на-
стоящим «Руководством по эксплуатации» (далее - руководство).
В связи с постоянной работой по совершенствованию изделия в конструкцию могут быть внесены
изменения, не отраженные в данном руководстве, без снижения потребительских свойств изделия.
1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Настоящее руководство распространяется на электроконвекторы настенные SATURN (далее - кон-
векторы).
Конвекторы принадлежат к современному классу стационарных приборов тепловоздушного
обогрева зданий и сооружений.
Конвекторы предназначены для эксплуатации в помещениях с обычной средой. Конвекторы предназначены для установки стационарно на стене, но их конструкция допускает
установку на полу на опорах.
Конвекторы оснащены термостатом для установки и поддержания желаемой температуры в помещении, ступенчатым регулятором потребляемой мощности (или без него), защитой от перегрева, а также функцией защиты помещения от замораживания (поддержание температуры в помещении в
пределах +5…7°С, что не допускает промерзания помещения при минимальных затратах электроэнергии).
Режим работы – круглосуточный, без надзора.
При покупке конвектора требуйте проверки его работоспособности, соответствия комплекта по­ставки разделу 3 настоящего руководства, отсутствия механических повреждений. Проверьте полноту
и правильность заполнения гарантийного и отрывного талонов, наличие чѐтких печатей продавца.
Сохраняйте кассовый чек, настоящее руководство, гарантийный талон и упаковку в течение гаран­тийного срока эксплуатации конвектора. Утерянная документация, прилагаемая к конвектору при про-
даже, не возобновляется.
ПОМНИТЕ, при несоблюдении вышеперечисленных рекомендаций, при наличии механических по­вреждений, Вы теряете право на гарантийное обслуживание.
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питающей электросети, В 230 ±10;
Частота тока, Гц 50 ±1;
Класс защиты от поражения электрическим током ІІ
Степень защиты, обеспечиваемая оболочкой IP20
Остальные технические данные приведены в таблице 1
Таблица 1
3 КОМПЛЕКТНОСТЬ
- электроконвектор - 1 шт.
- кронштейны (2 шт.) для установки конвектора на стене - 1 комплект
- опоры (2 шт.) для установки конвектора на полу - 1 комплект
- руководство по эксплуатации - 1 экземпляр
- упаковка - 1 комплект
4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением конвектора к розетке электросети обязательно визуально проверьте шнур электропитания и сам конвектор на наличие механических повреждений. При наличии повреждений
8
обратитесь в сервисный центр для их устранения. До устранения повреждений подключать конвектор к
Модель
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
L, мм
267
377
517
667
156
288
408
электросети запрещено.
Конвектор II класса защиты заземления не требует.
Отключайте конвектор от розетки электросети во время его технического обслуживания и влажной
уборки помещения около конвектора, установленного на полу. Отключайте конвектор от розетки элек-
тросети, взявшись за вилку шнура электропитания.
Не допускайте попадания влаги внутрь конвектора.
Не допускайте попадания посторонних предметов или бумаги внутрь конвектора.
Не используйте конвектор не по назначению (конвектор не предназначен для эксплуатации вне по-
мещений).
Не эксплуатируйте конвектор с повреждѐнным шнуром электропитания. Следите за тем, чтобы
шнур электропитания не касался нагретых поверхностей конвектора.
Во избежание ожогов не прикасайтесь обнажѐнной кожей к воздуховыпускной решѐтке и поверхно­стям вблизи неѐ во время работы конвектора.
ВНИМАНИЕ! В случае повреждения шнура электропитания его замену, чтобы исключить опасность,
должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
Прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева не накрывайте конвектор. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
● Перекрывать частично или полностью, засорять вентиляционные отверстия в решетках конвектора;
● Располагать рядом с конвектором легковоспламеняющиеся вещества и предметы;
● Устанавливать конвектор в непосредственной близости от розетки электропитания;
● Использовать конвекторы в непосредственной близости от ванной, душа или плавательного бассей-
на;
● Прикасаться к вилке шнура электропитания и к самому конвектору мокрыми руками.
5 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
5.1 Извлеките конвектор из упаковки. Сохраните упаковку для ее дальнейшего использования в
случае демонтажа конвектора для длительного хранения.
После хранения конвектора или его транспортирования при низкой температуре (в случае выпаде­ния росы), перед включением конвектора его необходимо выдержать при комнатной температуре не
менее 2-х часов.
5.2 Определите место, где будет эксплуатироваться конвектор. Не устанавливайте конвектор на
сквозняке, под отверстиями системы принудительной вентиляции, в зоне действия прямых солнечных
лучей.
5.3 Проверьте соответствие Вашей электросети техническим данным конвектора, приведѐнным в разделе 2 настоящего руководства: напряжение питающей электросети; способность защитных уст­ройств, электропроводки, розетки для подключения конвектора выдерживать ток, потребляемый кон­вектором. При необходимости проконсультируйтесь у продавца или у официального представителя со-
ответствующего сервисного центра.
5.4 Для стационарной установки конвектора выполните на стене разметку под крепѐжные отвер­стия (см. рис.2, табл.2) и закрепите кронштейны для установки конвектора, любым доступным спосо­бом, обеспечив надѐжное крепление конвектора в течении всего срока эксплуатации и соблюдая ми­нимальные расстояния от поверхностей конвектора до предметов окружающей обстановки, как показа-
но на рисунке 3 (расстояния даны в сантиметрах).
Наденьте конвектор на верхние зацепы кронштейнов (для этого на задней стенке конвектора пре­дусмотрены два прямоугольных отверстия), при этом нижние зацепы кронштейнов должны соприка­саться с задней стенкой конвектора (не прилагайте чрезмерных усилий во избежание повреждения корпуса или покрытия конвектора). Потяните конвектор вверх до момента фиксации нижних зацепов
кронштейнов в отверстиях нижней воздухозаборной решѐтки конвектора.
Таблица 2
9
Рис. 1
Рис.2
Рис.3
Рис. 4.1 Рис. 4.2 Рис. 4.3
10
5.5 Для эксплуатации конвектора на полу, установите опоры, как показано на рисунках 4.1 4.3.
Для установки опор положите конвектор на горизонтальную поверхность основанием вверх.
Соблюдайте правильную ориентацию опор относительно корпуса конвектора при их установке. Со­блюдайте осторожность, не прикладывайте чрезмерных усилий, во избежание поломки зацепов опор
при установке.
Вставьте зацепы опоры (рис. 4.1) в соответствующие отверстия воздухозаборной решѐтки конвек-
тора так, чтобы совпали отверстия для закрепления винтом в опоре и по краям основания конвектора,
закрепите опору винтом (рис. 4.2). Аналогично закрепите другую опору. Установите конвектор в экс­плуатационное положение (см. рис. 4.3).
Размещение конвектора на опорах в помещении аналогично (см. рис.3), при этом расстояние от
задней стенки конвектора до предметов (мебель, шторы и т.п.) должно быть не менее 15 см.
5.6 Переведите клавишу выключателя (клавиши ступенчатого регулятора мощности) в отключен-
ное положение «0», ручку термостата установите в положение «» (совместите знак «» на ручке с
меткой на корпусе конвектора или блока управления). Конвектор готов к работе (расположение органов управления конвектором приведено на рис. 5).
1 – ручка термостата 2 – клавиши ступенчатого регулятора мощности (клавиша
выключателя для моделей без регулятора мощности)
Рис.5
6 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Внимание! Категорически запрещается включать и эксплуатировать конвектор без его закрепле-
ния на кронштейнах на стене или без установленных опор на полу. Включать и эксплуатировать кон-
вектор допускается только в положении, показанном на рис.1 (воздухозаборной решѐткой вниз). При
первом включении конвектора возможен запах от испарения консервационных материалов. Рекомен-
дуется проветрить помещение.
6.1 Подключите вилку шнура электропитания конвектора к розетке электросети. Установите ручку термостата в положение, близкое к «MAX». Включите конвектор переводом клавиши выключателя в положение «I» (клавиш ступенчатого регулятора – в положение «I» и «II»).
Когда температура в помещении достигнет желаемого значения (можете проверить температуру с помощью термометра), медленно поворачивайте ручку термостата в сторону уменьшения числовых значений (относительно метки), обозначенных на ручке, до отключения термостатом режима нагрева, сопровождаемого характерным «щелчком». Эта температура и будет в дальнейшем поддерживаться в
помещении автоматически.
Для уменьшения температуры в помещении позиционируйте ручку термостата относительно метки
на меньшем числовом значении, для увеличения – на большем.
Для переключения конвектора в режим половинной мощности (для конвекторов со ступенчатым ре-
гулятором мощности) достаточно перевести в положение «0» одну из клавиш регулятора.
6.2 Инициализация функции защиты от замораживания.
Установите ручку термостата в положение «» и включите конвектор.
6.3 Отключение конвектора от электросети.
Установите клавишу выключателя (клавиши ступенчатого регулятора мощности) в положение «0», выньте вилку шнура питания конвектора из розетки электросети.
6.4 Демонтаж конвектора
Перед демонтажем конвектора или его опор отключите конвектор от электросети согласно п. 6.3 настоящего руководства.
Для демонтажа «стационарного» конвектора потяните его вверх и «на себя» до выхода нижних за­цепов кронштейнов из отверстий нижней воздухозаборной решѐтки конвектора, затем потяните конвек-
тор вниз и снимите его с верхних зацепов кронштейнов.
6.5 Некоторые рекомендации, полезные при выборе моделей конвекторов и их эксплуатации.
Выбор номинальной мощности конвекторов при их использовании в качестве основного источника обогрева необходимо производить исходя из расчѐта 100Вт на 1м
2
площади (для помещений с нор-
мальной изоляцией, высотой стен не более 3м).
11
В других случаях выбор мощности конвекторов должен производиться квалифицированным спе-
циалистом с учѐтом фактических тепловых потерь конкретного помещения.
С целью снижения затрат на электроэнергию:
- своевременно отслеживайте достижение в помещении желаемой температуры;
- выключайте конвектор при проветривании помещения;
- в случае Вашего отсутствия в помещении менее 2-х часов – не изменяйте настройку термостата,
в противном случае (отсутствие более 24 часов) – установите ручку термостата в положение «»;
- если в помещении установлено несколько конвекторов – синхронизируйте их работу установкой
ручек термостатов в одинаковое положение.
7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Не реже одного раза в месяц очищайте решѐтки конвектора от пыли при помощи щѐтки и пылесо­са, корпус протирайте влажной тряпкой. Не используйте для чистки абразивные и агрессивные мате-
риалы.
8 УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ
8.1 Конвекторы в упаковке изготовителя могут транспортироваться всеми видами крытых транс-
портных средств, которые обеспечивают их защиту от атмосферных осадков и механических повреж­дений, в соответствии с правилами перевозок грузов, действующими на транспорте данного вида.
Транспортирование допускается при температуре от плюс 50ºС до минус 50ºС и относительной влаж-
ности воздуха не более 80%, в соответствии с манипуляционными знаками на упаковке, и с исключени-
ем ударов и перемещений внутри транспортного средства.
8.2 Конвекторы должны храниться в упаковке изготовителя в сухих отапливаемых помещениях при
температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности воздуха не более 80%.
Не допускается хранение конвекторов в помещениях совместно с жидкостями и веществами, испа-
рения которых могут вызвать коррозию элементов конструкции и повреждение изоляции проводников.
9 ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ
Изделие не содержит материалов, требующих специальных технологий утилизации.
При выводе из эксплуатации, изделие подлежит разборке с последующей сортировкой лома по группам на цветные, чѐрные металлы и неметаллы, и их утилизации в соответствии с нормами, прави-
лами и способами, действующими в местах утилизации.
Изделие не содержит драгоценных металлов.
Срок службы – 4 года.
До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
12
Українська
Модель
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
Номінальна споживана
потужність, кВт
1,0
1,5
2,0
2,5
1,0
1,5
2,0
Номінальний споживаний
струм, А
4,3
6,5
8,7
10,8
4,3
6,5
8,7
Габаритні розміри, мм, не
більше (довжина×ширина×висота)
490×115×
455
600×115×
455
740×115×
455
890×115×
455
530х12
450
656х12
450
782х12
450
Вага нетто, кг
3,3
3,7
4,5
5,3
3,4
3,8
4,6
Вага брутто, кг
4,0
4,5
5,4
6,3
4,3
4,8
5,7
УВАГА! Перед встановленням і початком експлуатації виробу уважно ознайомтесь з цим «Керівниц-
твом з експлуатації» (далі - керівництво).
У зв'язку з постійною роботою з удосконалювання виробу в конструкцію можуть бути внесені зміни,
що не відображені в цьому керівництві, без зниження споживчих властивостей виробу.
1 ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
Це керівництво поширюється на електроконвектори настінні ―SATURN‖ (далі – конвектори).
Конвектори належать до сучасного класу стаціонарних приладів теплоповітряного обігріву будинків і
споруд.
Конвектори призначені для експлуатації в приміщеннях зі звичайним середовищем.
Конвектори призначені для встановлення стаціонарно на стіні, але їх конструкція допускає
встановлення виробу на підлозі на опорах.
Конвектори оснащені термостатом для установки і підтримки бажаної температури в приміщенні, ступінчастим регулятором споживаної потужності (або без нього), захистом від перегріву, а також функцією захисту приміщення від заморожування (підтримка температури в приміщенні в межах
+5…7°С, що не допускає промерзання приміщення при мінімальних витратах електроенергії).
Конвектори призначені для цілодобової експлуатації без нагляду.
При покупці конвектора вимагайте перевірки його працездатності, відповідності комплекту поставки розділу «Комплектність» цього керівництва, відсутності механічних ушкоджень. Перевірте наявність га­рантійного і відривного талонів, повноту і правильність їх заповнення. Модель конвектора повинна від­повідати даним, зазначеним у гарантійному талоні. Гарантійний талон дійсний тільки при наявності пра-
вильно і розбірливо зазначених даних продажу, чітких печаток фірми-продавця.
Зберігайте касовий чек, це керівництво, гарантійний талон і упакування на протязі гарантійного стро­ку експлуатації конвектора. Загублена документація, що додається до конвектора при продажі, не від-
новлюється.
ПАМ’ЯТАЙТЕ, при недотриманні перерахованих вище рекомендацій, при наявності механічних ушкоджень конвектора Ви втрачаєте право на гарантійне обслуговування.
2 ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Напруга мережі живлення, В 230 ±10; Частота струму, Гц 50 ±1; Клас захисту від ураження електричним струмом ІІ Ступінь захисту, що забезпечується оболонкою ІР20 Інші технічні дані наведені в таблиці 1 Таблиця 1
3 КОМПЛЕКТНІСТЬ
- електроконвектор - 1 шт.
- кронштейни (2 шт.) для встановлення конвектора на стіні - 1 комплект
- опори (2 шт.) для встановлення конвектора на підлозі - 1 комплект
- керівництво з експлуатації - 1 екземпляр
- пакування - 1 комплект
13
4 ВИМОГИ БЕЗПЕКИ
Модель
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
L, мм
267
377
517
667
156
288
408
Перед підключенням конвектора до електромережі обов’язково візуально перевірте шнур живлення й сам конвектор на наявність механічних ушкоджень. При наявності ушкоджень зверніться в сервісний центр для їхнього усунення. До усунення ушкоджень підключати конвектор до електромережі забороне-
но.
Відключайте конвектор від електромережі під час його обслуговування, вологого прибирання примі­щення біля конвектора, встановленого на підлозі. Відключайте електроконвектор від електромережі,
взявшись за вилку шнура живлення.
Не допускайте потрапляння вологи усередину конвектора.
Не допускайте потрапляння паперу та сторонніх предметів у середину конвектора.
Не використовуйте конвектор не за призначенням (конвектор не призначений для експлуатації поза
приміщеннями).
Не експлуатуйте конвектор з ушкодженим шнуром електроживлення. Стежте за тим, щоб шнур елек-
троживлення не торкався гострих кутів і нагрітих поверхонь конвектора.
УВАГА! У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, повинен прово- дити виробник, сервісна служба чи аналогічний кваліфікований персонал.
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) із зниженими фізичними, чутли­вими або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знахо­дяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Малолітні діти повинні бути під наглядом уповноваженого персоналу, щоб унеможливити їхню
гру з приладом.
УВАГА! Щоб уникнути перегрівання, не накривайте конвектор.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ!
● встановлювати конвектор безпосередньо біля розетки електропостачання.
● закривати частково або повністю, засмічувати отвори повітрозабірної і повітровипускної решіток.
● розташовувати поруч із конвектором легкозаймисті речовини й предмети.
● використовувати конвектори у безпосередній близькості від ванни, душу або плавального басейну.
● доторкатися до вилки шнура живлення та до самого конвектора мокрими руками.
5 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
5.1 Розпакуйте конвектор. Збережіть пакування для його подальшого використання в разі демонтажу
конвектора для тривалого зберігання.
Після зберігання конвектора або його транспортування при низькій температурі (в разі випадіння ро-
си) перед включенням конвектора його необхідно витримати при кімнатній температурі не менше 2-х годин.
5.2 Перевірте відповідність Вашої електромережі технічним даним конвектора, що наведені в розділі 2 цього керівництва: напругу мережі живлення; здатність захисних пристроїв, електропроводки, розетки для підключення конвектора витримувати струм, споживаний конвектором. При необхідності проконсу-
льтуйтесь у продавця або представника сервісного центру.
5.3 Визначте місце, де буде експлуатуватись конвектор. Не встановлюйте конвектор на протязі, під
отворами системи примусової вентиляції, в зоні дії прямих сонячних променів.
5.4 Для стаціонарного встановлення конвектора виконайте на стіні розмітку під кріпильні отвори, ке-
руючись малюнком 2 та таблицею 2. Закріпіть кронштейни для встановлення конвектора будь-яким до­ступним способом, забезпечивши їх надійне кріплення протягом всього терміну експлуатації конвектора.
Приклад установки конвектора в приміщенні наведений на рисунку 3 (відстані до предметів навколи-
шнього оточення приведені в см).
Поєднайте прямокутні отвори на задній стінці конвектора з верхніми зачепами кронштейнів (рис.2) і
надягніть конвектор на зачепи.
Потягніть конвектор вгору до моменту фіксації нижніх зачепів кронштейнів в отворах повітрозабірної
решітки конвектора. Таблиця 2
14
Мал. 1
Мал. 2
Мал.3.
Мал. 4.1 Мал. 4.2 Мал. 4.3
15
Loading...
+ 30 hidden pages