Дотримання подальших інструкцій забезпечить безпеку та дасть змогу уникнути
пошкодження майна.
Уважно прочитайте інструкції і використовуйте виріб у правильний спосіб.
Попередження/Увага
Нехтування інструкціями, які позначені даним символом, може
призвести до отримання травми та пошкодження устаткування.
Примітка
Потужність
Заборонено
Не розбирайте
Не торкайтесь
Якщо комп'ютер тривалий час не використовується, увімкніть режим
керування енергоспоживанням дисплея (DPM).
Якщо використовується екранна заставка, встановіть її в активний
режим.
Зображення подані тут лише для пояснення і не стосуються усіх
випадків (чи країн).
Швидкий перехід до розділу про уникнення ефекту залишкового
зображення
Важливо прочитати та
завжди пам'ятати
Від'єднайте пристрій від
мережі
Заземліть, щоб уникнути
ураження електричним
струмом
Не використовуйте пошкоджений кабель живлення, штекер
чи ненадійно прикріплену розетку.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Не торкайтеся штекера мокрими руками, вставляючи його
в розетку або виймаючи.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом.
Підключайте кабель живлення лише до заземленої розетки.
•Нехтування цим правилом може спричинити ураження
електричним струмом або травмування користувача.
1
Правила техніки безпеки
Перевіряйте правильність і надійність вставлення штекера
в розетку.
•Нехтування цією вимогою може стати причиною пожежі.
Не перегинайте і не тягніть кабель живлення надто сильно
та не ставте на нього важкі предмети.
•Нехтування цією вимогою може стати причиною пожежі.
Не підключайте кілька пристроїв до однієї розетки.
•Нехтування цією вимогою може стати причиною пожежі
внаслідок перегрівання.
Не від’єднуйте кабель живлення під час роботи виробу.
•Нехтування цим правилом може спричинити пошкодження
виробу внаслідок електричного розряду.
Щоб від’єднати пристрій від мережі, слід вийняти штепсель
із розетки, тому доступ до розетки повинен бути вільним.
Встановлення
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Використовуйте тільки кабель живлення, який надається
нашою компанією. Не використовуйте кабель живлення від
іншого пристрою.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Обов’язково зверніться до уповноваженого центру обслуговування,
якщо монітор потрібно встановити у місцях з високою концентрацією
пилу, дуже високою або дуже низькою температурою чи високою
вологістю, в місцях, де працюють із хімічними реактивами або в
місцях із цілодобовим режимом експлуатації обладнання, наприклад
в аеропортах, на вокзалах тощо.
Нехтування цією вимогою може призвести до значних ушкоджень
монітора.
Щоб підняти та перенести виріб, потрібно принаймні двоє
осіб.
•Інакше виріб може впасти і травмувати користувача та/або
поламатись.
Ставлячи виріб у шафу або на поличку, слідкуйте за тим,
щоб краї виробу не виступали за межі полички.
•Інакше виріб може впасти або травмувати користувача.
•Використовуйте шафу або поличку відповідного розміру.
2
Правила техніки безпеки
НЕ СТАВТЕ СВІЧКИ, ЗАСОБИ ВІД КОМАРІВ, ЦИГАРКИ
АБО ОБІГРІВАЧІ ПОБЛИЗУ ВИРОБУ.
•Нехтування цією вимогою може стати причиною пожежі.
Тримайте пристрої, що генерують тепло, якомога далі від
виробу і кабелю живлення.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Не встановлюйте виріб у місцях з поганою вентиляцією,
таких як книжковий стелаж або закрита шафа.
•Нехтування цією вимогою може призвести до пожежі
внаслідок підвищення температури всередині виробу.
Коли ставите виріб, робіть це обережно.
•Так можна пошкодити екран.
Не ставте монітор екраном на підлогу.
•Так можна пошкодити екран.
Настінний кронштейн мають встановлювати працівники
уповноваженої монтажної компанії.
•Інакше виріб може впасти і травмувати користувача.
•Встановлюйте виріб лише на настінний кронштейн,
передбачений для цієї моделі.
Встановлюйте виріб у приміщенні з належною вентиляцією.
Залишайте між стіною та виробом принаймні 10 см вільного
простору.
•Нехтування цією вимогою може призвести до пожежі
внаслідок підвищення температури всередині виробу.
Слідкуйте, щоб пакувальний матеріал знаходився поза
межами досяжности дітей.
•Якщо діти будуть гратися ним, існує ризик серйозної шкоди
(задушення).
Якщо монітор підтримує можливість регулювання висоти,
не ставте жодних предметів, а також не кладіть руку на
підставку, опускаючи його.
Чищення
•Це може призвести до ушкодження виробу або
травмування користувача.
Чистьте корпус монітора та TFT-LCD екран м'якою вологою
ганчіркою.
3
Правила техніки безпеки
Не розпилюйте засоби для чищення безпосередньо на
виріб.
•Це може спричинити знебарвлення і деформацію корпусу
та пошкодити поверхню екрана.
Для чищення штепселя та розетки використовуйте суху
ганчірку.
•Нехтування цією вимогою може стати причиною пожежі.
Зажди від'єдуйте кабель живлення перед чищенням
виробу.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Під час чищення від'єднайте кабель живлення і протріть
його м'якою сухою ганчіркою.
•(Не використовуйте хімічних речовин, таких як віск, бензин,
спирт, розчинник, засіб від комарів, мастило або засіб для
чищення). Такі засоби можуть змінити вигляд поверхні
виробу та спричинити відклеювання ярликів із
позначеннями.
Завжди використовуйте спеціальну ганчірку, оскільки
поверхню виробу можна легко подряпати.
Додатково
Під час чищення виробу не розпилюйте воду
безпосередньо на виріб.
•Не допускайте потрапляння води всередину або на
поверхню виробу.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі або виходу пристрою з ладу.
Всередині пристрою є зони високої напруги. Не розбирайте,
не ремонтуйте і не модифікуйте виріб.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі. Якщо виріб потребує
ремонту, зверніться у центр обслуговування.
У разі виявлення незвичайних запахів, звуків або диму з
виробу негайно вийміть штепсель із розетки та зверніться у
центр обслуговування.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Встановлюйте пристрій так, щоб уникнути його контакту з
вологою, пилом, димом, водою; не встановлюйте пристрій
всередині транспортного засобу.
4
Правила техніки безпеки
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Якщо виріб впав або корпус було пошкоджено, вимкніть
живлення та від'єднайте кабель живлення. Зверніться у центр
обслуговування.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Під час грози з блискавками не торкайтеся кабелю
живлення та кабелю антени.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Не пересувайте монітор, тягнучи його за кабель живлення
або за кабель передачі сигналу.
•Нехтування цим правилом може спричинити ураження
електричним струмом, ушкодження виробу або пожежу
внаслідок пошкодження кабелю.
Не піднімайте та не пересувайте виріб вперед-назад або
праворуч-ліворуч за допомогою кабелю живлення або кабелів
передачі сигналу.
•Нехтування цим правилом може спричинити ураження
електричним струмом, ушкодження виробу або пожежу
внаслідок пошкодження кабелю.
Не допускайте блокування вентиляційних отворів столом,
фіранкою або іншими предметами.
•Нехтування цією вимогою може призвести до пожежі
внаслідок підвищення температури всередині виробу.
Не ставте ємності з водою, вази, горщики з квітами,
медикаменти чи металеві предмети на виріб.
•У разі потрапляння всередину виробу води або сторонніх
предметів від'єднайте кабель живлення та зверніться у
центр обслуговування.
•Нехтування цією вимогою може призвести до пожежі,
ураження електричним струмом або порушень у роботі
пристрою.
Не використовуйте і не тримайте легкозаймисті
розпилювачі або матеріали біля виробу.
•Нехтування цією вимогою може призвести до вибуху або
пожежі.
Не вставляйте жодних металевих предметів, таких як
палички, монети та пластини або легкозаймисті матеріали,
наприклад сірники чи папір, у виріб (у вентиляційні отвори,
вхідні та вихідні роз'єми тощо).
•У разі потрапляння всередину виробу води або сторонніх
предметів від'єднайте кабель живлення та зверніться у
центр обслуговування.
5
Правила техніки безпеки
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Якщо протягом тривалого часу на екрані залишається
нерухоме зображення, може виникнути ефект залишкового
зображення або плями.
•Якщо виріб не використовується протягом тривалого часу,
встановіть режим очікування або рухому екранну заставку.
Встановіть для виробу відповідну роздільну здатність і
частоту.
•Інакше можна пошкодити зір.
Використовуючи навушники, не встановлюйте надто
високий рівень гучності.
•Сильний звук може пошкодити слух.
Щоб не перенапружувати очі, не сидіть надто близько до
виробу.
Відпочивайте щонайменше 5 (п’ять) хвилин після кожної
години користування монітором.
Це зменшить навантаження на очі.
Не встановлюйте виріб на ненадійній поверхні, наприклад
нестійкій поличці чи нерівній поверхні, або в місці, де можливі
сильні вібрації.
•Інакше виріб може впасти і травмувати користувача та/або
поламатись.
•Встановлення виробу в місці, де можливі сильні вібрації,
може призвести до пошкодження виробу або стати
причиною пожежі.
Перед тим, як переносити виріб, вимкніть живлення та
від'єднайте кабель живлення, кабель антени та всі інші
під'єднані до виробу кабелі.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Слідкуйте за тим, щоб діти не виснули на виробі та не
намагалися вилізти на нього.
•Виріб може впасти та спричинити травмування чи смерть
дитини.
Якщо виріб не використовується протягом тривалого часу,
від'єднайте кабель живлення від розетки.
•Нехтування цією вимогою може стати причиною пожежі
внаслідок накопичення пилу і перегрівання пристрою або
електричного розряду і витікання струму.
6
Правила техніки безпеки
Не ставте на виріб важкі предмети або іграшки чи солодощі
(наприклад, печиво), які можуть привернути увагу дітей.
•Тягнучись до бажаної речі, малі діти можуть повиснути на
виробі або перевернути його. Падаючи, виріб може
травмувати або вбити дитину.
Слідкуйте за тим, щоб діти не брали батарею до рота, коли
виймаєте її з пульта дистанційного керування. Кладіть
батарею поза межами досяжності дітей.
•Якщо дитина взяла батарею до рота, негайно зверніться
до лікаря.
Замінюючи батарею, вставляйте її, звертаючи увагу на
полярність (+, -).
•Інакше можна пошкодити батарею та інші предмети,
травмуватися або спричинити пожежу внаслідок витікання
рідини з батареї.
Використовуйте лише сертифіковані батареї та не
використовуйте одночасно нову та стару батарею.
•Інакше, можна пошкодити батареї, або ж витік рідини може
призвести до пошкодження виробу, пожежі чи
травмування користувач.
Батареї (а також акумуляторні батареї) не можна викидати
із побутовим сміттям; їх слід належним чином утилізувати. За
утилізацію використаних чи акумуляторних батарей
відповідальність несе споживач.
•З питань утилізації використаних або акумуляторних
батарей можна звернутись у найближчий центр переробки
відходів або в магазин, де продаються батареї та
акумуляторні батареї такого типу.
Не ставте виріб під прямим сонячним промінням або біля
предметів, які генерують тепло, наприклад каміну чи
обігрівача.
•Це може зменшити термін експлуатації виробу і
спричинити пожежу.
Не кидайте нічого на виріб та оберігайте його від сильних
ударів.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Не використовуйте зволожувач поблизу виробу.
•Нехтування цією вимогою може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
У разі витоку газу не торкайтесь ані виробу, ані штепселя
кабелю живлення і негайно провітріть приміщення.
•Одна іскра може стати причиною вибуху або пожежі.
7
Правила техніки безпеки
Якщо виріб увімкнено протягом тривалого часу, панель
дисплея нагрівається. Не торкайтесь її.
Тримайте дрібне приладдя у місцях, недоступних для дітей.
Будьте уважні під час регулювання кута нахилу виробу або
висоти підставки.
•З необережності можна притиснути руку або пальці.
•Якщо надто сильно нахилити виріб, він може впасти та
завдати шкоди користувачеві.
Встановлюйте виріб так, щоб до нього не могли дотягнутися
діти.
•Інакше виріб може впасти і травмувати дитину.
•Встановлюйте виріб на рівній та стійкій поверхні, оскільки
його передня частина досить важка.
Не ставте на виріб важкі предмети.
•Це може спричинити травмування користувача та/або
пошкодження виробу.
Посібник із підключення живлення
•Уважно прочитайте ці інструкції і дотримуйтесь їх.
Недотримання цих правил може призвести до смерті,
серйозних травм користувача чи пожежі.
Посібник із підключення живлення
•Перед тим як встановлювати виріб, перевірте вимоги до живлення для
місця встановлення.
Якщо потрібно встановити виріб у енергетичному середовищі (кабель
живлення, розетка, автоматичний вимикач тощо) зі струмом/
живленням нижчими, ніж споживання струму/живлення виробом,
встановіть окремий перетворювач, дотримуючись вказівок, поданих у
таблиці “Номінальна ємність”.
Споживач повинен за нього заплатити .
•Підключіть виріб до окремої розетки та не під’єднуйте його до
подовжувача з кількома розетками.
Якщо потрібно використовувати подовжувач з кількома розетками,
перегляньте поточні значення споживання енергії, подані у таблиці
“Номінальна ємність”, та використовуйте подовжувач з кількома
розетками із дозволеними технічними характеристиками, більшими
ніж загальне значення споживання енергії під’єднаних до нього
виробів.
8
Правила техніки безпеки
•У випадку використання спеціального кабелю-подовжувача,
використовуйте кабель живлення високої потужності.
Використовуйте кабель живлення зі струмом 12,5 А чи більше.
•Використовуйте кабель живлення зі струмом 12,5 А або більше.
Примітка
•Див. технічні характеристики для безпечного використання кабелю.
•Специфікація UL – використовуйте кабель 14 AWG чи більше
•Специфікація KS – використовуйте кабель 20 SQ чи більше
•Специфікація IEC – використовуйте кабель 2,5 SQ чи більше
9
Вступ
Вміст упаковки
Примітка
Перевірте наявність усіх перелічених елементів, які постачаються з РК екраном.
Якщо якогось із елементів бракує, зверніться за місцем придбання виробу.
У місцевого торгового представника також можна придбати елементи додаткової
комплектації.
Перевірка вмісту упаковки
Зніміть фіксатор із коробки, як показано на малюнку вище.
Підніміть коробку,
тримаючи її за пази з
Примітка
•Розпакувавши виріб, перевірте вміст упаковки.
•Обов'язково збережіть коробку для транспортування виробу в майбутньому.
Розпакування
обох сторін.
Перевірте вміст
упаковки.
Зніміть пінопласт і
вінілове покриття.
10
Посібники
Вступ
РК екран
Короткий посібник зі
встановлення
Компакт-диск із
програмним
забезпеченням MagicIn-
fo, Компакт-диск із
посібником з
використання програми
MagicInfo
Кабелі
Шнур живленняКабель типу D-Sub
Гарантійний талон
(додаються не у всіх
країнах)
Посібник користувача
Додатково
Пульт дистанційного
керування
(BP59-00138A)
Продається окремо
Кабель RGB-BNCКабель DVIМережевий кабель
Батарейки (тип ААА, 2
шт.)
(додаються не у всіх
країнах)
11
Продається окремо
Вступ
Набір для настінного
РК екран
Передня панель
кріплення
Кнопка MENU [MENU]
Відкриває і закриває екранне меню. Використовується також для
виходу з екранного меню або повернення до попереднього меню.
Кнопки навігації (Вгору/Вниз)
За допомогою цих кнопок можна переходити вертикально від однієї
позиції меню до іншої або налаштовувати вибрані в меню значення.
Кнопки налаштування (Вліво/Вправо) / регулювання гучності
За допомогою цих кнопок можна переходити горизонтально від однієї
позиції меню до іншої або налаштовувати вибрані в меню значення.
Якщо екранне меню не відображається, натисніть цю кнопку, щоб
налаштувати рівень гучності.
Кнопка ENTER [ENTER]
Використовується для вибору виділеного пункту меню.
Кнопка SOURCE [SOURCE]
Використовується для перемикання з режиму ПК у відео режим.
Дозволяє вибрати вхід, до якого під'єднано зовнішній пристрій.
Автоматично визначає яскравість оточуючого освітлення і виконує
відповідні налаштування.
Примітка
Ця функція вмикається лише для моделей, обладнаних автоматичним
датчиком яскравості.
Індикатор живлення
Миготіння зеленим світлом свідчить про активний режим
енергозбереження.
Задня панель
Примітка
Детальнішу інформацію про під'єднання кабелів див. у частині “Під'єднання кабелів"
розділу “Встановлення”. Конфігурація задньої панелі РК екрана може дещо
відрізнятись, залежно від моделі.
Примітка
Див. розділ Режим енергозбереження для подальшої інформації щодо
функцій даного режиму. Задля заощадження електроенергії вимкніть
РК екран, якщо він не використовується або залишається без нагляду
протягом тривалого часу.
Сенсор пульта дистанційного керування
Спрямовуйте пульт дистанційного керування (ДК) на цю точку на РК
екрані.
13
Вступ
POWER
Кабель живлення під'єднується до РК
екрана і настінної розетки.
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Вмикає/вимикає РК екран.
RS232C OUT/IN (послідовний порт
RS232C)
Програмований порт MDC (Multiple Display Control - керування кількома
дисплеями)
RGB/COMPONENT IN (роз’єм для ПК
аудіороз'єм (вхідний))
•Використовуйте кабель D-Sub (15контактний D-Sub) - режим ПК
(аналоговий сигнал із ПК)
•З'єднайте роз'єм RGB/COMPONENT
IN монітора з компонентним роз'ємом
зовнішнього пристрою за допомогою
кабелю D-SUB-КОМПОНЕНТНИЙ.
•З'єднайте роз'єм RGB/COMPONENT
IN монітора з роз'ємом BNC
комп'ютера за допомогою кабелю DSUB-BNC.
DVI IN (вхідний роз’єм для
відеосигналу з комп'ютера)
Використовуйте кабель DVI (DVI-D-DVI-D)
- режим DVI (цифровий сигнал із ПК)
14
Вступ
DVI / RGB / HDMI AUDIO IN(роз’єм для
ПК/роз’єм DVI/аудіороз'єм (вхідний))
AV/COMPONENT AUDIO IN [R - AU-
DIO- L]
Під’єднайте роз’єм DVD-програвача,
відеомагнітофона (DVD-програвача/
декодера цифрового телебачення) до
роз'єму [ R - AUDIO - L ] РК екрана.
DVI OUT
•Під'єднуйте монітор до іншого
монітора за допомогою кабелю DVI.
•З'єднайте роз'єм DVI OUT монітора з
роз'ємом HDMI IN іншого монітора за
допомогою кабелю DVI-HDMI.
•DVI, HDMI і мережеві сигнали, що
надходять через роз'єм DVI OUT,
відображаються на другому екрані,
який має роз'єм DVI IN.
Примітка
Можна під'єднати до 6 моніторів Full HD
або 10 моніторів високої чіткості (дані
можуть відрізнятись залежно від моделі
виробу).
AV IN [VIDEO]
З'єднайте роз'єм [ VIDEO ] монітора із
відеовиходом зовнішнього пристрою за
допомогою відеокабелю.
AUDIO OUT
Вихід для навушників.
HDMI IN
За допомогою кабелю HDMI з’єднайте
роз’єм HDMI на задній панелі РК екрана та
роз’єм HDMI на цифровому пристрої
подачі сигналу.
Підтримується кабель HDMI 1.0.
15
Вступ
INTERNAL / EXTERNAL
Дозволяє вибрати режим сенсорного
екрана. Посуньте перемикач ліворуч, щоб
використовувати функцію сенсорного
екрана у режимі MagicInfo, а тоді посуньте
його праворуч, щоб використовувати
функцію сенсорного екрана у режимі PC.
Примітка
Щоб використовувати функцію
сенсорного екрана у режимі PC, слід
встановити програму роботи з сенсорним
екраном на комп'ютері, а також під'єднати
виріб до комп'ютера за допомогою
кабелю USB.
Коли живлення вимкнено, налаштуйте
напрямок перемикача, який контролює
роботу сенсорного екрана.
Перемикач
Роз'єм USB
Щоб використовувати функцію
сенсорного екрана у режимі комп'ютера,
під'єднайте виріб до комп'ютера за
допомогою кабелю USB.
Примітка
Детальнішу інформацію щодо під’єднання кабелів див. у розділі Під’єднання кабелів.
Пульт дистанційного керування
Примітка
Телевізор або інші електронні пристрої, які працюють неподалік РК екрана, можуть
негативно впливати на роботу пульта ДК, створюючи перешкоди на частоті, яку він
використовує.
RGB OUT
LAN(роз'єм під'єднання до локальної
мережі)
USB1,USB2 (роз'єм USB)
Підтримує клавіатуру, мишу, зовнішні
запам'ятовуючі пристрої.
16
Вступ
POWER
OFF
Кнопки з цифрами
Кнопка DEL / GUIDE
+ VOL -
SOURCE
D.MENU
TOOLS
Клавіші Вгору/Вниз, Вліво/Вправо
INFO
КОЛЬОРОВІ КНОПКИ
TTX/MIX
MTS/DUAL
ENTER/PRE-CH
MUTE
CH/P
TV
MENU
RETURN
EXIT
MagicInfo
1. POWER
2. OFF
3. Кнопки з цифрамиВикористовуються для зміни каналу.
4. Кнопка DEL /
GUIDE
Вмикає виріб.
Вимикає виріб.
Кнопка "-" використовується для вибору цифрових
каналів.
Відображення електронного довідника з програм (Electronic Program Guide - EPG).
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
5. + VOL -Використовується для налаштування гучності.
6.
SOURCE
7. D.MENUВідображення меню цифрового телебачення
Натисненням кнопки SOURCE можна змінити джерело
вхідного сигналу.
SOURCE можна вибирати лише серед тих зовнішніх
пристроїв, які на цей час підключені до РК екрана.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
17
Вступ
8. TOOLSВикористовується для швидкого вибору часто
застосовуваних функцій.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
9. Кнопки вгору/вниз, вліво/
вправо
10. INFO
11. КОЛЬОРОВІ КНОПКИВикористовують для додавання або видалення каналів,
12.
13. MTS/DUAL- Для цього РК екрана ця функція не працює.
TTX/MIX
За допомогою цих клавіш можна переходити
вертикально або горизонтально від однієї позиції меню
до іншої або налаштовувати вибрані в меню значення.
Використовується для відображення у верхньому
лівому куті екрана поточної інформації про зображення.
а також для додавання каналів до списку вибраних у
меню “Channel List” (Список каналів).
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
Деякі телеканали надають послугу телетексту –
трансляцію текстової інформації.
- Кнопки режиму телетексту
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
MTS-
14. ENTER/PRE-CH
15. MUTE
Можна вибрати режим MTS (Multichannel Television Stereo).
Тип
аудіозвучанн
я
FM-стереоМоноМоноЗміна вручну
СтереоМоно ↔ Стерео
SAPМоно ↔ SAPМоно
Режим MTS/SЗа
замовчуванн
ям
DUAL-
Під час перегляду телевізійних програм, натисненням
кнопки DUAL на пульті ДК можна вибрати STEREO/
MONO, DUAL l / DUAL ll або MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO залежно від стандарту телевізійного
мовлення.
Використовується для переходу до каналу, що
знаходиться безпосередньо перед поточним.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
Використовується для тимчасового вимкнення
(стишення) звуку. Відображається в нижньому лівому
куті екрана. Щоб відновити відтворення звуку, в режимі
вимкненого звуку потрібно натиснути кнопку MUTE або
- VOL +.
18
Вступ
16. CH/P В режимі TV використовується для вибору каналу.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
17. TVДозволяє безпосередньо вибрати режим телевізійного
мовлення.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
18. MENUВідкриває і закриває екранне меню, або закриває меню
налаштування.
19. RETURN
20. EXIT
21. MagicInfoКнопка швидкого виклику MagicInfo .
Технічний макет (700TSn-2)
Технічний макет
Повернення до попереднього меню.
Використовується для виходу з екранного меню.
Корпус РК екрана
19
Встановлення кронштейна VESA
Вступ
•Встановлюючи кріплення VESA, дотримуйтесь вимог міжнародного стандарту VE-
SA.
•Інформація про придбання та встановлення кронштейна VESA: Щоб зробити
замовлення на придбання кріплення, звертайтесь до місцевого SAMSUNG
торгового представника. Коли кронштейн буде доставлено, до Вас приїдуть
спеціалісти, щоб його встановити.
•Для перенесення РК екрана необхідно не менше двох осіб.
•Компанія SAMSUNG не несе відповідальності за пошкодження виробу або
травмування користувача в разі встановлення кронштейна без допомоги
спеціалістів.
20
Розміри
Вступ
Примітка
Для кріплення кронштейна до стіни використовуйте лише невеликі гвинти для металу
діаметром 6 мм та довжиною 8-12 мм.
Встановлення настінного кронштейна
•Для встановлення настінного кронштейна зверніться до спеціаліста технічної
служби.
•Компанія SAMSUNG Electronics не несе відповідальності за пошкодження виробу
або травмування користувача в разі встановлення кронштейна без допомоги
спеціалістів.
•Даний виріб призначений для встановлення на цементній стіні. У випадку
встановлення на гіпсокартонній або дерев'яній стіні виріб може впасти.
Складові частини
Використовуйте лише компоненти та приладдя, що постачаються з виробом.
Настінний
кронштейн (1)
Завіса (ліва 1,
права 1)
21
Пластм
асова
насадка
(4)
Гвинт
(A) (11)
Гвинт
(В) (4)
Анкер
(11)
Монтування настінного кронштейна
Примітка
У комплекті є дві завіси (ліва та права). Важливо їх не переплутати.
1.Вставте та закрутіть фіксований гвинт на завісі у напрямку, вказаному стрілкою.
Після цього закріпіть кронштейн на стіні.
Вступ
У комплекті є дві завіси (ліва та права). Важливо їх не переплутати.
A -Невипадаючий гвинт
B -Кронштейн
C -Завіса (ліва)
D -Завіса (права)
2.Перед тим, як починати свердлити отвори в стіні, перевірте, чи відстань між пазами
в кронштейні відповідає відстані між гніздами для гвинтів в задній панелі виробу.
Якщо відстань є надто довгою або короткою, послабте деякі або всі чотири гвинти
на завісах кронштейна та відрегулюйте відстань.
22
Вступ
A -Віддаль між двома пазами
3.Див. схему встановлення та позначте місця для свердління отворів на стіні.
Просвердліть отвори глибиною більше 35 мм за допомогою свердла діаметром 5,0
мм. Вставте анкери у відповідні отвори і закріпіть їх. Встановіть кронштейн таким
чином, щоб усі отвори на кронштейні та завісах співпадали з відповідними
отворами у стіні, після чого вставте та закрутіть 11 гвинтів (А).
Для кріплення виробу до настінного кронштейна
Форма виробу може відрізнятися залежно від моделі. (Схема монтування пластмасових
насадок та гвинтів однакова).
1.Викрутіть 4 гвинти на задній панелі виробу.
2.Вставте гвинт B у пластмасове кріплення.
Примітка
•Прикріпіть виріб до настінного кронштейна; перевірте, чи виріб надійно
закріплено на всіх пластмасових насадках з лівого та правого боку.
•Закріплюючи виріб, будьте обережні, щоб не притиснути пальці.
23
Вступ
•Перевірте, чи настінний кронштейн закріплено належним чином; в іншому
випадку виріб може впасти.
3.Закрутіть 4 гвинти, що згадуються в кроку 2 (пластмасовий фіксатор + гвинт (В)) у
гнізда на задній панелі виробу.
4.Вийміть фіксуючі стержні (3) та вставте 4 фіксатори виробу у відповідні пази в
кронштейні (1). Встановіть виріб (2) таким чином, щоби він був надійно закріплений
на кронштейні. Вставте та закрутіть фіксатор (3), щоб забезпечити надійність
кріплення виробу до кронштейна.
A -РК екран
B -Кронштейн
C -Стіна
Регулювання кута нахилу настінного кронштейна
Перед монтажем кронштейна на стіні встановіть його кут на -2˚.
1.Закріпіть виріб на настінному кронштейні.
24
2.Тримаючи виріб вгорі посередині, потягніть його на себе (в напрямку, вказаному
стрілкою), щоб відрегулювати кут нахилу.
Примітка
Кут кронштейна можна регулювати між -2˚ - 15˚.
Регулюючи кут нахилу, тримайте виріб вгорі по центру, а не за праву або ліву сторону.
Технічний макет (820TSn-2)
Вступ
Технічний макет
Корпус РК екрана
25
Встановлення кронштейна VESA
Вступ
•Встановлюючи кріплення VESA, дотримуйтесь вимог міжнародного стандарту VE-
SA.
•Інформація про придбання та встановлення кронштейна VESA: Щоб зробити
замовлення на придбання кріплення, звертайтесь до місцевого SAMSUNG
торгового представника. Коли кронштейн буде доставлено, до Вас приїдуть
спеціалісти, щоб його встановити.
•Для перенесення РК екрана необхідно не менше двох осіб.
•Компанія SAMSUNG не несе відповідальності за пошкодження виробу або
травмування користувача в разі встановлення кронштейна без допомоги
спеціалістів.
26
Розміри
Вступ
Примітка
Для кріплення кронштейна до стіни використовуйте лише невеликі гвинти для металу
діаметром 6 мм та довжиною 8-12 мм.
Встановлення настінного кронштейна
•Для встановлення настінного кронштейна зверніться до спеціаліста технічної
служби.
•Компанія SAMSUNG Electronics не несе відповідальності за пошкодження виробу
або травмування користувача в разі встановлення кронштейна без допомоги
спеціалістів.
•Даний виріб призначений для встановлення на цементній стіні. У випадку
встановлення на гіпсокартонній або дерев'яній стіні виріб може впасти.
Складові частини
Використовуйте лише компоненти та приладдя, що постачаються з виробом.
Настінний
кронштейн (1)
Завіса (ліва 1,
права 1)
27
Пластм
асова
насадка
(4)
Гвинт
(A) (11)
Гвинт
(В) (4)
Анкер
(11)
Монтування настінного кронштейна
Примітка
У комплекті є дві завіси (ліва та права). Важливо їх не переплутати.
1.Вставте та закрутіть фіксований гвинт на завісі у напрямку, вказаному стрілкою.
Після цього закріпіть кронштейн на стіні.
Вступ
У комплекті є дві завіси (ліва та права). Важливо їх не переплутати.
A -Невипадаючий гвинт
B -Кронштейн
C -Завіса (ліва)
D -Завіса (права)
2.Перед тим, як починати свердлити отвори в стіні, перевірте, чи відстань між пазами
в кронштейні відповідає відстані між гніздами для гвинтів в задній панелі виробу.
Якщо відстань є надто довгою або короткою, послабте деякі або всі чотири гвинти
на завісах кронштейна та відрегулюйте відстань.
28
Вступ
A -Віддаль між двома пазами
3.Див. схему встановлення та позначте місця для свердління отворів на стіні.
Просвердліть отвори глибиною більше 35 мм за допомогою свердла діаметром 5,0
мм. Вставте анкери у відповідні отвори і закріпіть їх. Встановіть кронштейн таким
чином, щоб усі отвори на кронштейні та завісах співпадали з відповідними
отворами у стіні, після чого вставте та закрутіть 11 гвинтів (А).
Для кріплення виробу до настінного кронштейна
Форма виробу може відрізнятися залежно від моделі. (Схема монтування пластмасових
насадок та гвинтів однакова).
1.Викрутіть 4 гвинти на задній панелі виробу.
2.Вставте гвинт B у пластмасове кріплення.
Примітка
•Прикріпіть виріб до настінного кронштейна; перевірте, чи виріб надійно
закріплено на всіх пластмасових насадках з лівого та правого боку.
•Закріплюючи виріб, будьте обережні, щоб не притиснути пальці.
29
Вступ
•Перевірте, чи настінний кронштейн закріплено належним чином; в іншому
випадку виріб може впасти.
3.Закрутіть 4 гвинти, що згадуються в кроку 2 (пластмасовий фіксатор + гвинт (В)) у
гнізда на задній панелі виробу.
4.Вийміть фіксуючі стержні (3) та вставте 4 фіксатори виробу у відповідні пази в
кронштейні (1). Встановіть виріб (2) таким чином, щоби він був надійно закріплений
на кронштейні. Вставте та закрутіть фіксатор (3), щоб забезпечити надійність
кріплення виробу до кронштейна.
A -РК екран
B -Кронштейн
C -Стіна
Регулювання кута нахилу настінного кронштейна
Перед монтажем кронштейна на стіні встановіть його кут на -2˚.
1.Закріпіть виріб на настінному кронштейні.
30
Вступ
2.Тримаючи виріб вгорі посередині, потягніть його на себе (в напрямку, вказаному
стрілкою), щоб відрегулювати кут нахилу.
Примітка
Кут кронштейна можна регулювати між -2˚ - 15˚.
Регулюючи кут нахилу, тримайте виріб вгорі по центру, а не за праву або ліву сторону.
31
З’єднання
Під'єднання до комп'ютера
Існує кілька способів під'єднання комп'ютера до монітора. Виберіть
одну з поданих далі можливостей.
У разі підключення до відеокарти через роз'єм D-Sub (аналоговий).
•Під'єднайте кабель D-sub до 15-контактного входу RGB/COMPONENT IN на задній панелі РК екрана і до 15-контактного входу Dsub комп'ютера.
У разі підключення до відео карти через роз'єм DVI (цифровий).
•Під’єднайте кабель DVI до входу DVI IN на задній панелі РК екрана
і до входу DVI комп’ютера.
32
З’єднання
Використання виходу HDMI (цифровий) графічної карти.
•З'єднайте роз'єм HDMI IN монітора з роз'ємом HDMI комп'ютера за
допомогою кабелю HDMI.
Примітка
У разі під'єднання кабелю HDMI до комп'ютера для нормального
відображення зображення з комп'ютера і прослуховування звуку
перед тим як вибрати пристрій PC або DVI, упевніться, що вибрано
параметр HDMI як у пункті Source List, так і у пункті Edit Name.
Пам'ятайте, що звук доступний у випадку під'єднання відповідно до
пункту
Під’єднайте аудіокабель від РК екрана до аудіороз’єму на задній
панелі РК екрана.
Під’єднайте кабель живлення до роз'єму живлення на задній панелі
РК екрана. Увімкніть монітор.
Примітка
•Увімкніть комп'ютер і РК екран.
•Елементи додаткової комплектації можна придбати в місцевому Центрі
обслуговування SAMSUNG Electronics.
.
33
Підключення до інших пристроїв
•До РК екрана можна підключити такі аудіо-/відеопристрої, як DVD-програвач,
відеомагнітофон, а також комп'ютер. Детальнішу інформацію про підключення
аудіо-/відеопристроїв див. у розділі “Налаштування РК екрана”.
•Конфігурація задньої панелі РК екрана може дещо відрізнятись, залежно від моделі.
Підключення аудіо-/відеопристроїв
З’єднання
1.Під'єднайте відеороз'єм і роз'єм [R-AUDIO-L] DVD-програвача, відеомагнітофона
або декодера каналів цифрового телебачення до роз'єму [R-AUDIO-L] РК екрана.
2.Вставте DVD-диск або касету у DVD-програвач, відеомагнітофон або відеокамеру
і ввімкніть відтворення.
3.Виберіть пункт AV за допомогою кнопки SOURCE .
Під’єднання відеокамери
1.Знайдіть на відеокамері аудіо та відео виходи. Як правило, вони знаходяться збоку
чи ззаду відеокамери. Під'єднайте аудіокабелі до роз'ємів AUDIO OUTPUT
відеокамери і роз'ємів AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L] РК екрана.
2.За допомогою відеокабелю з'єднайте роз'єм VIDEO OUTPUT відеокамери із
роз'ємом AV IN [VIDEO] РК екрана.
34
З’єднання
3.Для відеокамери виберіть режим AV за допомогою кнопки Source на передній
панелі РК екрана або пульті дистанційного керування.
4.Після цього вставте касету у відеокамеру та увімкніть відтворення.
Примітка
Представлені тут аудіо та відео кабелі як правило, входять в комплект відеокамери.
(Якщо ні, то їх можна придбати у місцевій крамниці електроніки). Якщо відеокамера
підтримує стерео, потрібно два кабелі.
Під'єднання і використання кабелю DVI
1.З'єднайте роз'єм DVI OUT РК екран із вхідним роз'ємом іншого монітора за
допомогою кабелю DVI.
2.З'єднайте роз'єм AUDIO OUT РК екран із вхідним аудіороз'ємом іншого монітора за
допомогою стереокабелю.
3.За допомогою кнопки SOURCE на передній панелі РК екрана або на пульті
дистанційного керування виберіть режим DVI.
Примітка
Режим DVI OUT не підтримує формат HDCP.
Під'єднання за допомогою кабелю HDMI
35
З’єднання
1.Підключіть зовнішній пристрій вхідного сигналу, наприклад Blu-Ray/DVD-
програвач, до роз'єму HDMI IN РК екрана за допомогою кабелю HDMI.
2.За допомогою кнопки SOURCE на передній панелі РК екрана або на пульті
дистанційного керування виберіть режим HDMI.
Примітка
У режимі HDMI підтримується тільки аудіоформат PCM.
Під’єднання за допомогою кабелю DVI-HDMI
1.З’єднайте вихід DVI пристрою, обладнаного цифровим виходом, із входом HDMI IN
РК екрана за допомогою кабелю DVI-HDMI.
2.З’єднайте червоний та білий роз’єми кабелю RCA-стерео (для ПК) з відповідними
аудіовиходами джерела цифрового звуку, а тоді під’єднайте протилежний роз’єм
до входу DVI / RGB / HDMI AUDIO IN РК екрана.
3.За допомогою кнопки SOURCE на передній панелі РК екрана або на пульті
дистанційного керування виберіть режим HDMI.
Під'єднання до аудіо истеми
36
З’єднання
1.Під'єднайте аудіокабель до роз'ємів AUX L, R аудіосистеми і до роз'єму AUDIO OUT
РК екрана.
Під'єднання концентратора USB з підтримкою функції сенсорного екрана
Примітка
Щоб використовувати функцію сенсорного екрана у режимі MagicInfo, посуньте
перемикач ліворуч.
Щоб використовувати функцію сенсорного екрана у режимі PC, під'єднайте роз'єм USB
на комп'ютері до виробу за допомогою кабелю USB, а тоді посуньте перемикач
праворуч.
Підключення кабелю локальної мережі
Під'єднайте мережевий кабель.
Під'єднання пристрою USB
37
З’єднання
До виробу можна під'єднати такі USB-пристрої, як миша чи клавіатура.
38
Робота з ПЗ
Драйвер монітора
Примітка
Коли на екрані з'явиться повідомлення з проханням встановити драйвер
монітора, вставте CD-ROM, який додається до монітора. Процедура
встановлення драйвера дещо відрізняється залежно від операційної
системи. Виконуйте інструкції, що відповідають Вашій операційній
системі.
Підготуйте чистий диск і завантажте файли драйвера із вказаного нижче
веб-сайту.
Веб-сайт:
http://www.samsung.com/
Встановлення драйвера монітора (автоматично)
1.Вставте диск у пристрій читання CD-ROM.
2.Клацніть "Windows".
3.Виберіть модель монітора зі списку та натисніть кнопку "OK".
4.Якщо з'явиться таке вікно, натисніть кнопку"Continue Anyway" (Продовжити). Тоді
Цей драйвер монітора сертифіковано корпорацією Майкрософт (Microsoft Corporation) і його встановлення не завдасть шкоди системі.
Інформацію про сертифікований драйвер буде розміщено на веб-сайті Samsung,
на головній сторінці розділу про монітори.
http://www.samsung.com/
Встановлення драйвера монітора (вручну)
Microsoft® Windows Vista™
1.Вставте диск із Посібником у пристрій читання CD-ROM.
2.
Клацніть ("Start" (Пуск)) і виберіть "Control Panel" (Панель керування). Тоді двічі
клацніть "Appearance and Personalization" (Оформлення та персоналізація).
3.Клацніть "Personalization" (Персоналізація) і "Display Settings" (Параметри
5.Клацніть "Properties" (Властивості) на вкладці "Monitor" (Монітор). Якщо кнопка
"Properties" (Властивості) не активна, це означає, що налаштування монітора
завершено. Монітор готовий до використання.
Якщо з’являється повідомлення "Windows needs..." (Windows потребує…, як
показано на малюнку нижче, натисніть "Continue" (Продовжити).
Примітка
Драйвер монітора сертифіковано логотипом MS, тому його встановлення не
завдасть шкоди системі.
Інформацію про сертифікований драйвер буде розміщено на веб-сайті Samsung,
на головній сторінці розділу про монітори.
6.Клацніть "Update Driver..." (Оновити драйвер) на вкладці "Driver" (Драйвер).
7.Поставте позначку у полі "Browse my computer for driver software" (Шукати
програмне забезпечення драйвера на моєму комп'ютері) та клацніть пункт "Let me
pick from a list of device drivers on my computer" (Вибрати драйвер зі списку драйверів
пристроїв на комп’ютері).
41
Робота з ПЗ
8.Натисніть кнопку "Have Disk..." (Установити з диска…) і виберіть папку
(наприклад, D:\Drive), де знаходиться інсталяційний файл драйвера, після чого
натисніть "OK".
9.У списку моделей моніторів на екрані виберіть модель свого монітора і натисніть
кнопку "Next" (Далі).
10. Клацніть "Close" (Закрити) → "Close" (Закрити) → "OK" → "OK" у зображених нижче
екранах, які з'являтимуться почергово.
42
Робота з ПЗ
Microsoft® Windows® XP
1.Вставте диск у пристрій читання CD-ROM.
2.Клацніть "Start" (Пуск) → "Control Panel" (Панель керування), після чого клацніть
піктограму "Appearance and Themes" (Оформлення й теми).
3.Натисніть піктограму "Display" (Дисплей) і виберіть вкладку "Settings" (Параметри)",
після чого натисніть "Advanced..." (Додатково...).
4.Натисніть кнопку "Properties" (Властивості) на вкладці "Monitor" (Монітор) і виберіть
вкладку "Driver" (Драйвер).
43
Робота з ПЗ
5.Клацніть "Update Driver..." (Оновити драйвер...) і виберіть пункт "Install from a list
or..." (Установка зі списку або...), після чого клацніть "Next" (Далі).
6.Виберіть "Don't search, I will..." (Не здійснювати пошук, я...) і натисніть "Next" (Далі),
після чого клацніть "Have disk" (Установити з диска).
7.Натисніть кнопку "Browse" (Огляд), виберіть A:(D:\Driver) і модель монітора зі
списку, після чого клацніть "Next" (Далі).
8.Якщо з'явиться таке вікно, натисніть кнопку"Continue Anyway" (Продовжити). Після
цього натисніть кнопку "OK".
44
Робота з ПЗ
Примітка
Драйвер монітора сертифіковано логотипом MS, тому його встановлення не
завдасть шкоди системі.
Інформацію про сертифікований драйвер буде розміщено на веб-сайті Samsung,
на головній сторінці розділу про монітори.
http://www.samsung.com/
9.Натисніть кнопку "Close" (Закрити) і декілька разів натисніть "OK".
10. Встановлення драйвера монітора завершено.
Microsoft® Windows® 2000
Якщо на екрані монітора з'явиться повідомлення "Digital Signature Not
Found" (Цифровий підпис не знайдено), виконайте такі дії.
1.Натисніть кнопку "OK" у вікні "Insert disk" (Вставте диск).
2.Натисніть кнопку "Browse" (Огляд) у вікні "File Needed" (Потрібний файл).
3.Виберіть A:(D:\Driver) і натисніть кнопку "Open" (Відкрити), після чого натисніть
3.Виберіть вкладку "Settings" (Параметри) і натисніть "Advanced Proper-
ties" (Додаткові властивості).
4.Виберіть "Monitor" (Монітор).
Випадок 1: Якщо кнопка "Properties" (Властивості) не доступна, це означає, що
монітор налаштовано належним чином. Припиніть встановлення.
Випадок 2: Якщо кнопка "Properties" (Властивості) доступна, натисніть кнопку "Properties" (Властивості) і виконайте таку послідовність дій.
5.Натисніть "Driver" (Драйвер), "Update Driver..." (Оновити драйвер...), після чого
натисніть "Next" (Далі).
6.Виберіть "Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific
driver" (Показати список відомих драйверів для цього пристрою, щоб вибрати
відповідний драйвер); натисніть кнопку "Next" (Далі), після чого натисніть "Have
disk" (Установити з диска).
7.Натисніть кнопку "Browse" (Огляд) і виберіть A:(D:\Driver).
8.Натисніть кнопку "Open" (Відкрити) і "OK".
9.Виберіть модель монітора і натисніть кнопку "Next" (Далі), після чого ще раз
натисніть кнопку "Next" (Далі).
10. Натисніть кнопку "Finish" (Готово) і "Close" (Закрити).
Коли з’явиться вікно "Digital Signature Not Found" (Цифровий підпис не знайдено),
натисніть кнопку "Yes" (Так). Натисніть кнопку "Finish" (Готово) і "Close" (Закрити).
після чого двічі клацніть піктограму "Display" (Дисплей).
2.У вікні з реєстраційною інформацією дисплея натисніть вкладку "Set-
tings" (Параметри), після чого натисніть "All Display Modes" (Всі режими
відображення).
3.Виберіть відповідний режим (роздільну здатність, кількість кольорів та вертикальну
частоту) і натисніть "OK".
4.Натисніть кнопку "Test" (Перевірка); якщо екран працює належним чином, натисніть
кнопку "Apply" (Застосувати). Якщо екран працює неправильно, виберіть інший
режим (нижчу роздільну здатність, меншу кількість кольорів або нижчу частоту).
Примітка
Якщо у вікні "All Display Modes" (Всі режими відображення) відсутні режими, виберіть
значення роздільної здатності та кадрової частоти, виконавши дії, вказані в розділі
Попередньо встановлені режими синхронізації даного посібника.
Linux
IRTOUCH
Перед запуском X-Window необхідно запустити файл налаштування системи X86Config.
1.Запустіть X86Config; у першому та другому вікнах натисніть "Enter".
2.Третє вікно призначено для налаштування мишки.
3.Налаштуйте мишку, що підключена до комп'ютера.
4.Наступне вікно призначено для вибору клавіатури.
5.Налаштуйте клавіатуру.
6.Наступне вікно служить для налаштування монітора.
7.Насамперед налаштуйте горизонтальну частоту монітора. (Можна безпосередньо
ввести значення частоти).
8.Налаштуйте вертикальну частоту монітора. (Можна безпосередньо ввести
значення частоти).
9.Введіть назву моделі монітора. Ця інформація не вплине на роботу X-Window.
Двічі клацніть піктограму на робочому столі, як показано нижче, або натисніть «Пуск» > «Усі програми» -> «IRTouchSystems», а тоді натисніть «IR TouchScreen Control Panel»
і перейдіть до панелі керування сенсорного екрана, як показано нижче.
47
Загальне меню панелі керування
Робота з ПЗ
1.Панель керування забезпечує можливість співставлення сенсорних екранів із USB
та ІЧ з’єднанням із відповідними моніторами. Вона дає можливість використання
кількох сенсорних екранів з одним комп’ютером. У цьому вікні подано основну
інформацію про сенсорний екран та його калібрування. Якщо до комп’ютера
підключено кілька сенсорних екранів і встановлено стан «Multi-screens display»,
користувач, перш ніж виконувати калібрування, за допомогою кнопки [Вибрати
монітор] повинен вибрати монітор, пов’язаний із кожним сенсорним екраном,
інакше сенсорний екран не буде працювати. Етапи налаштування декількох
сенсорних екранів для одного комп’ютера. Після того як користувач клацне
«Вибрати монітор», посередині кожного екрана, підключеного в ієрархічній
послідовності, з’явиться відповідна позначка. Щоб підтвердити налаштування
сенсорного екрана, потрібно клацнути в центрі такої позначки. Якщо на моніторі
відсутня інформація сенсорного екрана, слід натиснути «ESC» на клавіатурі або
зачекати 15 секунд. Програма автоматично перейде до подальших налаштувань
наступного екрана. Двічі клацнувши потрібні параметри сенсорного екрана у
списку, в спливному діалоговому вікні можна вибрати монітор для кожного ІЧ
сенсорного екрана. Натисніть кнопку «OK», щоб зберегти дані та закрити вікно.
Після завершення цієї процедури у списку «Монітор» відображатиметься номер
монітора для кожного сенсорного екрана.
48
Робота з ПЗ
2.Виберіть у списку потрібний сенсорний екран і натисніть [Calibrate]. Після
калібрування значення параметра «Calibrated» буде змінено на «Yes».
Щоб відкалібрувати екран, виконайте описані далі дії. Виберіть сенсорний екран в
інформаційному списку і, коли з’явиться вікно калібрування, натисніть кнопку «Calibrate». На цьому етапі на екрані по черзі з’являються чотири мішені. Щоб виконати
калібрування потрібно лише клацнути пальцем чи вказівником у центрі кожної з 4
мішеней за годинниковою стрілкою. Оскільки калібрування виконується в режимі «Click
on Release», якщо випадково торкнутися екрана не в центрі мішені, можна посунути
курсор або палець до центру мішені, клацнути і відпустити. Натисніть кнопку «Esc», щоб
завершити калібрування. Після калібрування на екрані з’являться кнопки «Recalibrate»,
49
«OK» та «Cancel». “ReCalibrate» означає «повторне калібрування»; «OK» означає
«зберегти та вийти»; «Cancel» означає «вийти, не зберігаючи».
Налаштування режиму
Робота з ПЗ
1.Click on touch
Одне натиснення виконується автоматично, як тільки палець торкається
сенсорного екрана. Цей режим не призначений для перетягування об’єктів. У цьому
режимі сенсорний екран відповідає найшвидше. Він зазвичай використовується
для програм із великим кнопками (наприклад, для кнопки ОК у спливному вікні).
2.Click on Release
Натиснення виконується, як тільки зняти палець із сенсорного екрана; у цьому
режимі користувач уважніше контролює рухи, тому цей режим підходить для
програм із малими кнопками (наприклад, для кнопки згортання у спливному вікні)
чи веб-сторінок із багатьма посиланнями, наприклад торговельних автоматів чи
веб-програм.
3.Mouse Emulation
Режим «Mouse Emulation» налаштовано за замовчуванням; він повністю емулює
функції миші, включаючи натиснення лівої кнопки, пересування, піднімання і
перетягування. Якщо потрібно написати, намалювати чи перетягнути карту,
використовуйте цей режим.
4.Enable Touch
Дозволяє увімкнути (за замовчуванням)/вимкнути сенсорний екран.
5.Hide Cursor
Приховайте з екрана курсор натисненням пункту «Hide cursor» у параметрах, якщо
курсор не потрібний у деяких програмах.
50
Робота з ПЗ
6.Send Right Click
Дозволяє увімкнути функцію правої кнопки миші (за замовчуванням). Натисніть на
будь-яку область екрана і утримуйте палець упродовж 2 секунд. З’явиться спливне
меню функції правої кнопки миші. Функція правої кнопки доступна лише у режимі
емуляції миші. Значення «Delay» можна налаштувати в пункті «Right Click Settings».
Примітка. Чим вище значення «Delay», тим пізніше відображатиметься спливне
вікно. "Delay» встановлюється в «мілісекундах». “Area» використовується для
налаштування значення чутливості до тремтіння плями дотику в межах граничної
помилки (одиниця виміру: піксели). Чим вище значення «Area», тим ширшою буде
пляма дотику з урахуванням тремтіння. Меню правої кнопки миші з’являтиметься
тільки коли палець після доторку утримуватиметься визначений час на місці в
межах плями дотику.
7.Enable Double Click
Виконує ті самі дії, що й подвійне клацання миші. Для покращення роботи функції
подвійного клацання можна налаштувати пункт «Double Click Settings». "Speed»
встановлюється в «мілісекундах». Чим вище значення, тим довшим може бути
інтервал між двома натисненнями. “Area» використовується для збільшення або
зменшення області подвійного клацання. Функцію подвійного клацання можна
застосовувати в режимах «Click on touch», «Click on Release» та «Mouse Emulation».
8.Enable Delay Touch
Коли цю функцію ввімкнено, швидкі дотики чи протягування на екрані стають
неефективними. Ця функція є дуже корисною, коли важливо зафіксувати дотик на
певний час у певній області. Ця функція застосовується для банківських систем і
промислових програм керування, наприклад для банкоматів, перемикачів
промислового обладнання, і використовується як у режимі реєстрації натиснення
в точці дотику, так і в режимі реєстрації натиснення в точці відпускання. Параметри
«Delay Touch Setting» можна налаштувати на вибір. Чим вище значення (одиниці:
мілісекунди), тим довшим буде час затримки дотику; пункт «Area»
використовується для регулювання ефективної області дотику на сенсорній панелі.
Чим вище значення (одиниці: піксели), тим ширша ефективна область.
9.Drag Delay
Ця функція дозволяє перетягнути об’єкт лише після того, як мине певний час
затримки перетягування. Значення «Drag» варто відрегулювати, якщо неможливо
точно вибрати об’єкт або якщо під час натиснення тремтить курсор. Значення
встановлюється в мілісекундах.
Примітка
Відповідно до стану апаратного забезпечення та зовнішніх факторів можна вільно
налаштовувати пов’язані параметри для досягнення найвищої функціональності.
Дивіться додаток до цього посібника.
Налаштування послідовного порту
1.Після того як встановлення драйвера послідовного порту буде завершено,
натисніть «Пуск»——«Усі програми»——«IRTOUCHSYSTEMS»——«Serial Port
Settings». У списку відображатимуться імена встановлених ІЧ сенсорних пристроїв
і кількість послідовних портів. Якщо доступно кілька послідовних портів, можна
вибрати пункт [Install], або пункт [Remove], щоб видалити драйвер, якщо сенсорний
екран не використовується.
51
Робота з ПЗ
2.Натисніть кнопку [Change Port], щоб змінити налаштування вибраного послідовного
порту.
Додаток
Загальні налаштування сенсорного екрана
Виберіть режим «Mouse Emulation», щоб знайти доступні параметри в меню
параметрів: "Enable Touch», «Send Right Click» або «Enable Double Click». Якщо
вибрати параметр «Enable Delay Touch», чутливість до дотику знизиться, а
перетягування після швидкого натиснення вважатиметься операцією вимкнення.
Перетягування та швидке натиснення вважатимуться операціями вимкнення.
52
Робота з ПЗ
Вказівки щодо налаштування.
1.Send Right Click: дозволяє увімкнути функцію правої кнопки миші (за
замовчуванням). Натисніть на будь-яку область екрана і утримуйте палець
упродовж 2 секунд. З’явиться спливе меню функції правої кнопки миші. Функція
правої кнопки миші доступна лише в режимі Mouse Emulation. Для параметра
«Delay» встановлено значення 1000 (1 секунда), а для параметра «Area»
встановлено значення 32 піксели для забезпечення найкращої роботи функції
правої кнопки миші.
2.Enable Double Click: виконує ті самі дії, що й подвійне клацання миші. Якщо двічі
клацнути об’єкт відповідно до налаштувань швидкості та області, об’єкт
відкриється. Для зручності у роботі значення параметра «Speed» встановлено на
рівні 500-550; для параметра «Area» встановлено значення 32 піксели.
3.Drag Delay: функція показує значення затримки режиму «Drag» у мілісекундах після
натиснення. Значення затримки перетягування варто відрегулювати, якщо
неможливо точно вибрати об’єкт або якщо під час натиснення тремтить курсор.
Значення встановлюється в мілісекундах.
Налаштування сенсорного екрана за умов яскравого освітлення, дощу чи снігу
Сніжинка або крапля дощу може бути помилково розпізнана як натиснення. Функція
«Enable Delay» дозволяє уникнути випадкових побіжних натиснень.
53
Робота з ПЗ
Технічні характеристики
1.Слід поступово налаштувати кожне значення в меню «Delay Touch Settings» після
увімкнення режиму «Enable Delay Touch». Рекомендовано встановити для
параметра «Delay» значення між 40 та 50, а для параметра «Area» ‒ значення 2.
Примітка
Відповідь панелі після дотику відбуватиметься після увімкнення режиму «False touch
rejection».
MDC (Multi-Display Channel)
Встановлення
1.Вставте інсталяційний диск у пристрій читання CD-ROM.
2.Клацніть файл встановлення MDC.
54
Робота з ПЗ
Примітка
Якщо виринаюче вікно встановлення програмного забезпечення для головного
екрана не з'являється, продовжіть процес інсталяції, використовуючи виконуваний
файл програми MDC з компакт-диска.
4.Виберіть "I accept the terms of the license agreement", щоб погодитись з умовами
використання.
5.Натисніть "Install" (Встановити).
6.З’явиться вікно "Installation Status".
7.Натисніть "Finish".
8.Після завершення встановлення на робочому столі з'явиться піктограма для
запуску програми MDC. Двічі клацніть піктограму, аби запустити програму.
Піктограма запуску MDC може не з'явитися, залежно від характеристик
комп'ютерної системи чи монітора. У такому випадку натисніть клавішу F5.
Проблеми із встановленням
На встановлення програми MDC можуть вплинути такі фактори як відеокарта,
материнська плата та мережеве середовище.
Видалення
Програму MDC можливо видалити лише за допомогою функції "Add/Remove Programs" (Установка й видалення програм) системи Windows® на екрані "Control Panel" (Панель керування).
Щоб видалити програму MDC, виконайте такі дії.
Виберіть "Setting/Control Panel" (Параметри/Панель керування) в меню "Start" (Пуск) і
двічі клацніть "Add/Delete a program" (Установка й видалення програм).
Виберіть програму MDC зі списку і натисніть кнопку "Add/Delete" (Додати/Видалити).
Використання MDC
55
Вступ
Програма керування кількома пристроями відображення (MDC) – додаток, який дозволяє з легкістю
працювати з кількома дисплеями на одному комп’ютері одночасно. Для зв’язку між комп’ютером та дисплеєм
використовується стандарт послідовного зв’язку RS-232C. Тому під'єднання здійснюється через кабель
послідовного інтерфейсу від послідовного порту комп'ютера до послідовного порту дисплея.
Головний екран
Натисніть Start > Program > Samsung > MDC System длязапускупрограми.
<Примітка> Функція "Enable/Disable" пультаДКпрацюєнезалежновідтого, увімкненочивимкнено
зняття виділення усіх дисплеїв натисніть "Select all" або "Clear" відповідно.
живлення; це стосується всіх дисплеїв, під'єднаних до системи керування кількома
пристроями
вимкнена, функція отримання сигналу пульта ДК для всіх дисплеїв буде ввімкнена.
відображення. Однак, незалежно від стану пульта ДК, якщо програма MDC
Port Selection
1. Стандартнезначеннядляпрограми MDC - COM1.
2. Якщовикористовуєтьсябудь-якийіншийпорт, крім COM1, вменювиборупортуможнавстановитипорти COM1
Функція "Power Control" доступна для усіх дисплеїв.
Функції "Volume Control" та "Mute" доступні лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Input Source
1. Натисніть піктограму Input Source в області основних піктограм; відкриється вікно керування джерелом
вхідного сигналу.
Для вибору дисплея для керування натисніть кнопку "Select All" або поставте позначку у відповідному полі.
- Джереловхідногосигналу MagicInfo доступнелишедлямоделей, щопідтримують Ma
icInfo.
10) HDMI
- Nomaina izveleta displeja ievades avotu uz HDMI.
11) Channel
- Якщо Input Source (Джереломвхідногосигналу) єтелевізор, наекраніз’являєтьсястрілка-вказівникканалу.
Телевізор, як джерело вхідного сигналу, доступний лише для моделей із вбудованим
телеприймачем; канали можна налаштувати лише якщо джерелом вхідного сигналу є телевізор.
Функція "Image Size Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Image Size
PC, BNC, DVI
1. Натисніть піктограму Image Size в області основних піктограм; відкриється вікно керування розміром
зображення.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування розміром зображення.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Функція "Image Size Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Image Size
TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP), HDMI, DTV.
1. Натисніть піктограму Image Size в області основних піктограм; відкриється вікно керування розміром
зображення.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування розміром зображення.
1) Клацніть вкладку Video Source (Джерело відео сигналу) з метою на лаштування параметра “Image Size” (Розмір
зображення) для телевізійного, аудіо/відео, S-Video, компонентного вхідного сигналу.
Для вибору дисплея для керування натисніть кнопку "Select All" або поставте позначку у відповідному полі.
2) У інформаційному вікні міститься інформація лише про
Video, Component ,HDMI або DTV.
Примітка: Параметри Auto Wide (Автоматичнийширокий), Zoom1 (Збільшення1) та Zoom2
(Збільшення2) недоступні, якщоформатвхідногокомпонентногосигналуабосигналу DVI
(HDCP) - 720p або 1080i.
4) Режими зображення можна налаштувати лише у тому випадку, якщо під’єднано телевізор (тільки PAL), а для
пункту Image Size (Розмір зображення
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Функція "Image Size Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
) встановленозначення Auto Wide (Автоматичнийширокий).
тойдисплей, дляякоговстановленоджерело AV, S-
Time
1. Натисніть піктограму Time в області основних піктограм; відкриється вікно керування часом.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування часом.
(позначенняранкової/вечірньоїпори) On Time Setup (Таймераувімкнення), Status (Стану), Source (Джерелавхідногосигналу), Volume (Рівнягучності) вибраногодисплея.
4) Відображаєпараметри On Time (Таймераувімкнення).
5) Відображаєпараметри Off Time (Таймеравимкнення).
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Функція "Time Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Під час On Time Setup (Налаштування таймера увімкнення) TV Source (Джерело телевізійного
вхідного сигналу) доступне лише для моделей з телеприймачем.
гучності) вибраногодисплея.
PIP
PIP Size
1. Натисніть піктограму режиму PIP в області основних піктограм; відкриється вікно режиму ЗВЗ.
Для вибору дисплея для керування натисніть кнопку "Select All" або поставте позначку у відповідному полі.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування розміром вікна ЗВЗ.
Примітка: Деякі джерела вхідного сигналу для периферійного зображення можуть бути
недоступними, залежно від типу джерела вхідного сигналу головного екрана.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Функція "PIP Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням та режимом ЗВЗ.
Settings
Picture
1. Натисніть піктограму Settings в області основних піктограм; відкриється вікно керування параметрами.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування параметрами.
Під час вибору кожної функції на повзунку буде показано її поточне значення. Після натиснення "Select All"
буде відновлено стандартне значення (50). У разі вибору параметра “Select All” (Вибрати все), відображається
стандартне значення. Після зміни значення на даному екрані буде автоматично встановлено режим
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Ця функція може працювати тільки коли для функції Color Tone встановлено значення Off.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Дана функція доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням; якщо не буде встановлено
жодне значення, будуть застосовуватися стандартні заводські налаштування.
Settings
Picture PC
1. Натисніть піктограму Settings в області основних піктограм; відкриється вікно керування параметрами.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування параметрами. Під час вибору
j
кожної функції на повзунку буде показано її поточне значення.
Після натиснення "Select All" буде відновлено стандартне значення (50).
Після зміни значення на даному екрані буде автоматично встановлено режим "CUSTOM."
1) Picture PC
- ДанийпараметрдоступнийлишеврежимахРС, BNC та DVI.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Ця функція може працювати тільки коли для функції Color Tone встановлено значення Off.
Дана функція доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням; якщо не буде встановлено
жодне значення, будуть застосовуватися стандартні заводські налаштування.
Settings
Audio
1. Натисніть піктограму Settings в області основних піктограм; відкриється вікно керування параметрами.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування параметрами. Під час вибору
кожної функції на повзунку буде показано її поточне значення.
Після натиснення "Select All" буде відновлено стандартне значення (50).
Після зміни значення на даному екрані буде автоматично встановлено режим "CUSTOM."
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Дана функція доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням; якщо не буде встановлено
жодне значення, будуть застосовуватися стандартні заводські налаштування.
Settings
Image Lock
1. Натисніть піктограму Settings в області основних піктограм; відкриється вікно керування параметрами.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування параметрами.
1) Image Lock
- ДанийпараметрдоступнийлишеврежимахРС, BNC та DVI.
- Функція Safety Screen (Безпечнийекран) використовуєтьсядляуникненняефектузалишковихзображень
після тривалого відображення на екрані нерухомого зображення. Параметр Interval (Інтервал)
використовується для
для встановлення часу застосування функції Safety Screen (Безпечний екран).
Параметр Type (Тип) можна встановити для функцій Scroll (Прокрутка), Pixel (Піксели), Bar (Панель),
Eraser (Гумка), All White (Усе білим) чи Pattern (Візерунок).
4) Safety Screen2
- Цяфункціявикористовуєтьсядляуникненняефектузалишковихзображень. Доступні 5 (п’ять) параметрів
Type (Тип), якіможнавибратиіконтролювати
Для типу Scroll (Прокрутка) для параметра Time (Час) можна встановити значення 1, 2, 3, 4 чи 5.
Для типів Bar (Панель) та Eraser (Гумка) можна вибрати значення 10, 20, 30, 40 чи 50. Для типів
All White (Усе білим) та Pattern (Візерунок) можна встановити значення 1, 5, 10, 20 чи 30.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
встановлення циклу повторення у годинах, а параметр Time (Час) використовується
за допомогою цієї функції.
Функція "Maintenance Control" доступналишедлядисплеївзувімкненимживленням.
z Виберіть режим для поділу екрану.
z Виберіть дисплей за допомогою функції Display Selection.
z Місце встановлюватиметься натисканням номе.
z Програма керування кількома пристроями відображення MDC, що постачається Samsung, підтримує
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Функція "Maintenance Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Усунення несправностей
1. Інформація про дисплей для керування не з'являється у інформаційній таблиці функції "Power Control"
Перевірте з'єднання послідовного порту RS232C. (Перевірте, чи даний порт належним чином під'єднано до
мають однаковий ідентифікатор, програма не зможе виявити
Перевірте, чи для ідентифікатора дисплея встановлено число від 0 до 25. (Число можна встановити за
-
допомогоюменю).
Примітка: Для ідентифікатора дисплея необхідно вибрати число від 0 до 25.
Якщо встановлено інше значення, програма MDC не зможе керувати дисплеєм.
ці дисплеї через конфлікт даних.
2. Інформація про дисплей для керування не з'являється у інформаційних таблицях інших
Перевірте, чи увімкнено живлення дисплея. (Це можна перевірити в інформаційній таблиці функції "Power
Control").
- Можливо, необхіднозмінитиджереловхідногосигналудисплея.
Використовується для вибору сигналу РС, DVI чи іншого джерела вхідного сигналу,
під'єднаного до РК екрана. Таким чином можна вибирати зображення на різних екранах.
1.PC
2.DVI
3.AV
4.Component
5.HDMI
6.MagicInfo
Примітка
Доступні режими: PIP ON
Якщо зовнішні аудіо-/відеопристрої, такі як відеомагнітофон або DVD-приймач,
підключено до РК екрана, PIP дозволяє переглядати відео з цих пристроїв у малому
вікні, розміщеному поверх відеосигналу з комп'ютера. (Off/On)
MENU → ENTER →
→→ ENTER →
56
PIP
Налаш.РК екрана
Примітка
•
Якщо вибрати , , в меню Size, пункти Position і Transparency не буде
активовано.
MENU → ENTER → → → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
Source
Дозволяє встановити для режиму PIP значення Off/On.
•Off
•On
MENU → ENTER → → →ENTER → → →ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє вибрати джерело вхідного сигналу для режиму ЗВЗ.
•PC : DVI / AV / HDMI
Swap
•DVI / AV : PC
•Component : PC
•HDMI : PC
MENU → ENTER → → →ENTER → → → →ENTER →
57
Size
Налаш.РК екрана
Використовується для того, щоб поміняти місцями основне та периферійне
зображення.
Зображення з вкладеного вікна з'явиться на основному екрані, а зображення з
основного екрану - у вкладеному вікні.
Position
MENU → ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє змінити розмір екрана ЗВЗ.
MENU → ENTER →
→→ENTER →→→→→ ENTER →
→→ENTER →→→→→→ ENTER →
→ , → ENTER
Використовується для зміни положення екрана ЗВЗ.
Transparency
MENU → ENTER →
→→ ENTER →→→→→→→ ENTER →
58
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати прозорість вікна ЗВЗ.
•High
•Medium
•Low
•Opaque
•Коли РК екран перемикають на зовнішнє джерело, режим PIP вимикається.
•Для PC і DVI ця функція вимкнена, якщо кабель від'єднано.
Edit Name
MENU → ENTER → → ENTER → → →
→ , → ENTER
Для полегшення вибору джерела вхідного сигналу можна призначити назви пристроям,
що підключені до вхідних роз’ємів.
VCR / DVD / Cable STB / HD STB / Satellite STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game /
Camcorder / DVD Combo / DHR / PC / DVI Device
Примітка
Примітка
•Відображувані пристрої відрізняються залежно від зовнішнього вхідного сигналу.
•У разі під'єднання PC до роз'єму HDMI або DVI, встановіть для пункту Edit Name
значення PC. В інших випадках, встановіть для пункту Edit Name значення AV.
Проте, оскільки значення 640x480, 720P (1280x720) і 1080p (1920x1080) є типовими
для режимів AV і PC, обов'язково встановіть пункт Edit Name відповідно до вхідного
сигналу.
59
•Меню Picture змінюється залежно від вхідного сигналу і налаштування пункту Edit
Name.
Picture [PC / DVI / MagicInfo Mode]
Доступні режими
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
MagicBright
MENU → → ENTER → → ENTER →
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
MagicBright - це нова функція, яка забезпечує оптимальне середовище для перегляду,
залежно від вмісту зображення, яке ви переглядаєте на даний момент. На даний час
доступні чотири різних режими: Entertain, Internet, Text і Custom. Кожному режиму
притаманний власний попередньо налаштований рівень яскравості.
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
1.Entertain
Високий рівень яскравості
Для перегляду фільмів із DVD-програвача або відеомагнітофона.
2.Internet
Середній рівень яскравості
Для роботи як із зображеннями, так і з текстом.
3.Text
Нормальний рівень яскравості
Для документів або роботи з великими текстовими документами.
4.Custom
60
Custom
Налаш.РК екрана
Незважаючи на те, що усі параметри були ретельно вибрані нашими інженерами,
попередньо налаштовані значення можуть бути неприйнятними для Вас, залежно
від Ваших вподобань.
У такому випадку, за допомогою екранного меню налаштуйте рівень яскравості та
контрастності.
За допомогою екранних меню можна на власний розсуд змінювати рівень контрастності
та яскравості.
MENU →
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
Якщо налаштовувати зображення за допомогою функції Custom, режим MagicBright
зміниться на режим Custom.
Contrast
MENU → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ , → ENTER
Використовується для налаштування контрастності.
Brightness
MENU → → ENTER →→→ ENTER →→→ ENTER →
→ ENTER →→→ ENTER →
Примітка
→ , → ENTER
Регулює яскравість.
Sharpness
MENU → → ENTER →→→ ENTER →→→→ ENTER →
→ , → ENTER
Використовується для налаштування чіткості.
Color Tone
MENU → → ENTER → → → →ENTER →
61
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Можна змінювати відтінки кольорів.
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
1.Off
2.Cool
3.Normal
4.Warm
5.Custom
Примітка
Якщо для функції Color Tone встановлено значення Cool, Normal, Warm, або Custom,
функцію Color Temp буде вимкнено.
Якщо для пункту Color Tone встановлено значення Off, функцію Color Control буде
вимкнено.
Color Control
Дозволяє окремо налаштувати баланс червоного, зеленого та синього кольорів.
MENU →
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
Примітка
Якщо налаштовувати зображення за допомогою функції Color Control, режим Color
Tone буде змінено на режим Custom.
Red
→ ENTER →→→→ → ENTER →
Green
MENU →
→ , → ENTER
MENU → → ENTER →→→→ → ENTER →→→ ENTER
→
→ ENTER → →→ → → ENTER → → ENTER →
62
→ , → ENTER
Blue
MENU → → ENTER → →→ → → ENTER → → → →
ENTER →
→ , → ENTER
Color Temp.
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER →
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Color Temp - це вимір, що характеризує "теплоту" кольорів зображення.
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
Ця функція може працювати тільки коли для функції Color Tone встановлено значення
Off.
Image Lock
Функція Image Lock використовується для точного налаштування та отримання
найкращого зображення шляхом видалення шумів, які є причиною нестійких зображень,
блимання та мерехтіння Якщо за допомогою функції точного налаштування "Fine" не
вдасться досягти бажаного результату, використайте функцію грубого налаштування
"Coarse", а потім знову функцію "Fine".
(Доступно лише в режимі PC)
MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER →
Coarse
Примітка
MENU →
ENTER →
→ , → ENTER
Усуває шуми, такі як вертикальні смуги. В результаті грубого налаштування область
зображення на екрані може зсунутися. За допомогою меню горизонтального
налаштування його можна розмістити в центрі.
→ ENTER →→→→→ → → ENTER →→
63
Fine
Position
Налаш.РК екрана
MENU → → ENTER →→→→ → →→ ENTER →→
→ ENTER →
→ , → ENTER
Усуває шуми, такі як горизонтальні смуги. Якщо шуми видалити не вдалося, увімкніть
функцію точного налаштування ще раз, попередньо змінивши тактову частоту.
MENU → → ENTER → →→ → → → → ENTER → → →
→ ENTER →
→ , , , → ENTER
Налаштовує розташування екрану в горизонтальному та вертикальному напрямках.
Auto Adjustment
MENU → → ENTER →→→→→→ → → ENTER →
Значення параметрів Fine, Coarse і Position буде налаштовано автоматично. Якщо
змінити роздільну здатність за допомогою панелі керування, буде активовано функцію
автоматичного налаштування.
(Доступно лише в режимі PC)
Signal Balance
Використовується для відновлення слабкого RGB-сигналу, який передається довгим
кабелем.
MENU → → ENTER →→→→→→ → → → ENTER →
(Доступно лише в режимі PC)
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
64
Signal Balance
MENU → → ENTER →→→→→ → →→ → ENTER →
, → ENTER
→
Дозволяє вибрати для функції налаштування сигналу значення On або Off.
Signal Control
MENU → → ENTER →→→→→→ → → → ENTER →
Налаш.РК екрана
→ ENTER →
→ ENTER → →
1.R-Gain
MENU → → ENTER →→→→→ → →→ → ENTER →
→ ENTER → → → ENTER →
→ , → ENTER
2.G-Gain
MENU → → ENTER →→→→→ → →→ → ENTER →
→ ENTER → → → → ENTER→
→ , → ENTER
3.B-Gain
MENU →
→ ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → ENTER→
→ , → ENTER
4.R-Offset
MENU →
→ ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → ENTER→
65
→ , → ENTER
5.G-Offset
Налаш.РК екрана
Size
MENU →
→ , → ENTER
6.B-Offset
MENU → → ENTER →→→→→ → →→ → ENTER →
→ , → ENTER
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → → ENTER→
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Можна змінити налаштування параметра Size.
1.16:9
2.4:3
HDMI Black Level
MENU → → ENTER →→→→→ → → → ENTER →
→ , → ENTER
66
Під час перегляду зображення з DVD-програвача або декодера каналів цифрового
телебачення, які під'єднано до виробу через роз'єми HDMI або DVI , можлива втрата
якості зображення (підвищення рівня чорного, низька контрастність, знебарвлення
зображення тощо) залежно від того, який зовнішній пристрій під’єднано.
1.Normal
2.Low
•Для режиму синхронізації, який можна використовувати як для комп'ютера, так і для
PIP Picture
MENU → → ENTER →→→→→ → →→→→ → ENTER →
→ , → ENTER
Налаш.РК екрана
Примітка
декодера каналів цифрового телебачення, в режимах DVI, HDMI буде увімкнено
параметр HDMI Black Level.
Дозволяє налаштувати параметри екрана ЗВЗ.
Примітка
•Доступні режими: PIP ON
1.Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER→
→ , → ENTER
Використовується для налаштування контрастності екрана ЗВЗ.
2.Brightness
MENU →
→ , → ENTER
→ ENTER →→→→→ → →→→→→ ENTER →
→→ ENTER →
Використовується для налаштування яскравості екрана ЗВЗ.
3.Sharpness
MENU →
→ , → ENTER
→ ENTER →→→→→ → →→→→→ ENTER →
→→→ ENTER →
67
Налаш.РК екрана
Використовується для налаштування значення вікна ЗВЗ.
4.Color
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER →
→ → → → ENTER →
→ , → ENTER
Використовується для налаштування кольорів екрана ЗВЗ.
Примітка
Доступно тільки коли вибрано пункт PIP у режимі AV, HDMI або Component.
5.Tint
MENU →
→ , → ENTER
Використовується для надання природного відтінку кольорам екрана ЗВЗ.
Примітка
Доступно тільки коли вибрано пункт PIP у режимі AV, HDMI або Component.
Підтримується лише в режимі відеосигналу стандарту NTSC.
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER →→→→→ → →→→→→ ENTER →
→→→→→ ENTER →
→ , → ENTER
Функція Dynamic Contrast (Динамічна контрастність) автоматично виявляє відеосигнал
та регулює зображення для створення оптимальної контрастності.
1.Off
2.On
Lamp Control
MENU → → ENTER → →→→ → → → → → → → → → ENTER
→
68
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати інвенторну лампу, щоб зменшити споживання енергії.
Примітка
Ця функція не працює, якщо для пункту Dynamic Contrast встановлено значення On у
режимах PC, DVI, AV, HDMI, Component або MagicInfo.
Brightness Sensor
MENU → → ENTER →→→→→ → →→→→→→→ →
ENTER →
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Функція Brightness Sensor автоматично виявляє розподіл світлих і темних областей у
вхідному відеосигналі та регулює зображення для створення оптимальної яскравості.
1.Off
2.On
Picture [ AV / HDMI / Component Mode]
Доступні режими
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
Mode
MENU → → ENTER → → ENTER →
69
Custom
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
РК екран має чотири автоматичні режими зображення ("Dynamic", "Standard", "Movie"
and "Custom"), встановлені виробником.
Можна увімкнути пункти Dynamic, Standard, Movie або Custom.
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
1.Dynamic
2.Standard
3.Movie
4.Custom
За допомогою екранних меню можна на власний розсуд змінювати рівень контрастності
та яскравості.
MENU → → ENTER → → → ENTER →
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
Contrast
MENU → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ , → ENTER
Використовується для налаштування контрастності.
Brightness
MENU → → ENTER →→→ ENTER →→→ ENTER →
→ , → ENTER
Регулює яскравість.
Sharpness
MENU →
→ , → ENTER
Використовується для налаштування чіткості.
→ ENTER →→→ ENTER →→→→ ENTER →
70
Color
Tint
Налаш.РК екрана
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Використовується для налаштування кольорів.
MENU →
→
→ , → ENTER
Використовується для надання природного відтінку кольорам.
Color Tone
MENU → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
→ ENTER → → → ENTER → →→→ → → ENTER
Можна змінювати відтінки кольорів. Окремі компоненти кольору також можна
налаштувати відповідно до власних вподобань.
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
1.Off
2.Cool2
3.Cool1
4.Normal
5.Warm1
6.Warm2
Примітка
Якщо для функції Color Tone встановлено значення Cool2, Cool1, Normal, Warm1 або
Warm2, функцію Color Temp буде вимкнено.
71
Color Temp.
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Color temp - це вимір, що характеризує "теплоту" кольорів зображення.
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.)
Ця функція може працювати тільки коли для функції Color Tone встановлено значення
Off.
Size
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER →
Налаш.РК екрана
Примітка
→ , → ENTER
Можна змінити налаштування параметра Size.
1.16:9: встановлює формат зображення 16:9.
2.Zoom 1: Збільшує зображення на екрані.
3.Zoom 2: Збільшує зображення до формату, що перевищує формат Zoom 1.
4.4:3: Встановлення стандартного формату зображення 4:3.
5.Screen Fit: Відображає вхідне зображення як воно є, без жодного обрізання для
вхідного сигналу HDMI 720p, 1080i, 1080p.
Примітка
•Певні зовнішні пристрої можуть подавати зображення нестандартного формату, що
може спричинити обрізання зображення, навіть якщо застосовується функція
Screen Fit.
•Режими Zoom 1, Zoom 2 недоступні в режимі HDMI.
•Функції Position і Reset доступні, коли виконується режим Zoom 1 або Zoom 2.
Digital NR (Digital Noise Reduction)
MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER →
72
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Дозволяє вмикати та вимикати функцію цифрового пониження шуму (Off (Вимк.)/On
(Увімк.)). Функція цифрового зменшення шумів дозволяє отримати чистіше та чіткіше
зображення.
1.Off
2.On
Примітка
Функція Digital NR недоступна для усіх значень роздільної здатності.
HDMI Black Level
MENU → → ENTER →→→→→ → → → ENTER →
→ , → ENTER
У разі під’єднання до TV через роз'єми HDMI або DVI DVD-програвача або декодера
каналів цифрового телебачення, можлива втрата якості зображення на екрані,
наприклад підвищення рівня чорного, низька контрастність чи знебарвлення
зображення, залежно від того, У такому випадку відрегулюйте якість зображення
телевізора, налаштувавши пункт HDMI black level.
1.Normal
2.Low
Примітка
Для режиму синхронізації, який можна використовувати як для комп'ютера, так і для
декодера каналів цифрового телебачення, в режимах DVI, HDMI буде увімкнено
параметр HDMI Black Level.
73
Film Mode
MENU → → ENTER →→→→→→→→→ ENTER →
→ , → ENTER
Режим Film Mode забезпечує таку ж якість зображення, як і в кінотеатрі.
У режимі HDMI ця функція буде доступною, якщо вхідний сигнал надходить у форматі
черезрядкової розгортки. Однак функцією не можна буде користуватися, якщо сигнал
надходить у форматі прогресивної розгортки.
Налаш.РК екрана
1.Off
2.On
PIP Picture
MENU → → ENTER →→→→→→→→→→ ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати параметри екрана ЗВЗ.
•Доступні режими: PIP ON
1.Contrast
Примітка
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER→
→ , → ENTER
Використовується для налаштування контрастності екрана ЗВЗ.
2.Brightness
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → ENTER →
→ → ENTER→
→ , → ENTER
74
Налаш.РК екрана
Використовується для налаштування яскравості екрана ЗВЗ.
3.Sharpness
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → ENTER →
→ → → ENTER→
→ , → ENTER
Використовується для налаштування значення вікна ЗВЗ.
4.Color
MENU →
→ , → ENTER
Використовується для налаштування кольорів екрана ЗВЗ.
Примітка
Доступно тільки коли вибрано пункт PIP у режимі AV, HDMI або Component.
5.Tint
MENU →
→ , → ENTER
Використовується для надання природного відтінку кольорам екрана ЗВЗ.
Примітка
→ ENTER → → → → → → → → → → ENTER →
→ → → → ENTER→
→ ENTER → → → → → → → → → → ENTER →
→ → → → → ENTER→
Доступно тільки коли вибрано пункт PIP у режимі AV, HDMI або Component.
Підтримується лише в режимі відеосигналу стандарту NTSC.
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER →→→→→→ → → →→ → ENTER →
→ , → ENTER
75
Функція Dynamic Contrast (Динамічна контрастність) автоматично виявляє відеосигнал
та регулює зображення для створення оптимальної контрастності.
1.Off
2.On
Lamp Control
MENU → → ENTER → →→→ → → → → → →→ → ENTER
→
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати інвенторну лампу, щоб зменшити споживання енергії.
Примітка
Ця функція не працює, якщо для пункту Dynamic Contrast встановлено значення On у
режимах PC, DVI, AV, HDMI, Component або MagicInfo.
Налаш.РК екрана
Brightness Sensor
MENU → → ENTER →→→→→ → → → → → →→→ ENTER
→
→ , → ENTER
Функція Brightness Sensor автоматично виявляє розподіл світлих і темних областей у
вхідному відеосигналі та регулює зображення для створення оптимальної яскравості.