Samsung SYNCMASTER 460MXN-2, SYNCMASTER 400MX-2, SYNCMASTER 400MXN-2, SYNCMASTER 460MX-2 User Manual [cz]

SyncMaster 400MX-2,460MX-2,400MXn-2,460MXn-2
Displej LCD
Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
Značky
Poznámka
Napájení
Tyto bezpečnostní pokyny poškození majetku.
Pečlivě si přečtěte pokyny a používejte výrobek správným způsobem.
Varování / Upozornění
Pokud se nebudete řídit pokyny vyjádřenými tímto symbolem, může dojít k ublížení na těle nebo poškození výrobku.
Použité značky
Zakázáno
Nerozebírejte
Nedotýkejte se
je nutné dodržovat, abyste zajistili svou bezpečnost a zabránili
Důležité, čtěte s porozumě­ním
Odpojte od zdroje elektrické energie
Uzemněte, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem
Není-li výrobek po delší dobu používán, nastavte počítač do režimu DPM.
Pokud používáte spořič zovky.
Vyobrazení zde uvedená mají jen referenční účel a nevztahují se na všechny případy (nebo země).
Odkaz na pokyny ohledně potlačení efektu zbytkového obrazu
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku ani poš-
kozenou nebo uvolněnou zásuvku.
opačném
V nebo požáru.
Když zasunujete napájecí zástrčku do zásuvky nebo ji vytahu-
jete, nedotýkejte se jí vlhkýma rukama.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zajistěte, aby byl napájecí kabel připojen do uzemněné zásuv-
ky.
V opačném případě nebo zranění osob.
obrazovky, nastavte jej do režimu aktivní obra-
případě
může dojít k úrazu elektrickým proudem
může dojít k úrazu elektrickým proudem
Bezpečnostní pokyny
Zajistěte, aby byla napájecí zástrčka pevně a správně zasunuta
do zásuvky.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neohýbejte napájecí zástrčku silou ani za ni netahejte a nepo-
kládejte na ni žádné těžké předměty.
V opačném případě může dojít k požáru.
Nepřipojujte ke stejné zásuvce více spotřebičů.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku přehřátí.
Pokud je výrobek zapnutý, nevytahujte napájecí kabel ze zá-
suvky.
Instalace
V opačném případě nárazu elektrického proudu.
Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové
zásuvky. Síťová vidlice musí být proto snadno přístupná.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný naší společností. Ne-
používejte napájecí kabel dodaný s jiným výrobkem.
V
opačném
trickým proudem.
Pokud chcete displej LCD umístit v prašném prostředí, v prostředí s vy­sokými nebo tam, kde bude v provozu 24 hodin denně (letiště, nádraží atp.), kontaktujte Servisní středisko.
V opačném případě hrozí vážné poškození displeje LCD.
nebo
nízkými
případě
teplotami, s vysokou vlhkostí, chemickými látkami
může být výrobek poškozen v důsledku
může dojít k požáru nebo k úrazu elek-
Zajistěte, aby výrobek zvedaly a přesunovaly nejméně dvě oso-
by.
opačném
V způsobit zranění osob nebo poškození výrobku.
Při instalaci do skříňky nebo na polici dejte pozor, aby dolní
přední část výrobku nevyčnívala.
opačném
V
Použijte skříňku nebo polici, která odpovídá velikosti výrobku.
NEUMISŤUJTE DO BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY, REPE-
LENTY PROTI HMYZU, CIGARETY ANI ŽÁDNÁ TOPIDLA.
V opačném případě může dojít k požáru.
případě
případě
může dojít k pádu výrobku. Pád může
může dojít k pádu výrobku a zranění osob.
Bezpečnostní pokyny
Udržujte topidla co nejdále od napájecího kabelu a od výrobku.
V
opačném
nebo požáru.
Neinstalujte výrobek do nedostatečně větraných prostor,
například do knihovny nebo uzavřené skříně.
V opačném případě teploty uvnitř výrobku.
Výrobek pokládejte vždy opatrně a jemně.
V opačném případě toru.
Nepokládejte přední část výrobku na podlahu.
V opačném případě může dojít k poškození obrazovky moni­toru.
Zajistěte, aby instalaci držáku na zeď provedla autorizovaná
instalační společnost.
V opačném případě zranění osob.
Používejte pouze držák na zeď, který odpovídá vašemu výr­obku.
Instalujte výrobek na dostatečně větrané místo. Zajistěte, aby
mezi výrobkem a stěnou zůstala alespoň 10cm mezera.
případě
může dojít k úrazu elektrickým proudem
může dojít k požáru v důsledku zvýšení
může dojít k poškození obrazovky moni-
může dojít k pádu výrobku a následnému
Čištění
V opačném případě teploty uvnitř výrobku.
Zajistěte, aby byly vinylové části obalu mimo dosah dětí.
V opačném případě pokud by si s tímto materiálem děti hrály.
Pokud lze výšku displeje LCD nastavit, nepokládejte na stojan
při posunování dolů žádný předmět ani se o stojan neopírejte.
Mohlo jej nese.
Při čištění krytu displeje LCD nebo povrchu obrazovky TFT-LCD použijte mírně navlhčený měkký hadřík.
Nestříkejte čisticí prostředek přímo na povrch výrobku.
V opačném případě mohou v jeho struktuře vzniknout barevné skvrny a zkreslení a může dojít k odlupování povrchu obra­zovky.
by
dojít
může dojít k požáru v důsledku zvýšení
může dojít k vážnému úrazu (udušení),
k poškození výrobku nebo zranění osoby, která
Bezpečnostní pokyny
Výrobek čistěte měkkým hadříkem a pouze čisticím prostřed-
kem
určeným prostředek, než je prostředek určený pro displeje LCD, rozřeďte ho vodou v poměru 1:10.
Při čištění konektorů napájecí zástrčky nebo při oprašování zá-
suvky používejte suchý hadřík.
V opačném případě může dojít k požáru.
Při čištění tohoto výrobku nezapomeňte odpojit napájecí kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Při čištění výrobku nejprve odpojte napájecí kabel a očistěte ho
měkkým suchým hadříkem.
pro
displeje LCD. Pokud musíte použít jiný čisticí
Jiné
(Nepoužívejte chemické
hol, ředidlo, repelent proti hmyzu, mazivo ani čisticí prostředek.) Tyto přípravky by mohly způsobit změnu vzhledu výrobku a také odlepit indikační štítky výrobku.
Zajistěte, aby se pro čištění krytu výrobku používal pouze uve-
dený hadřík, protože kryt se snadno poškrábe.
Použijte uvedený hadřík
může dojít k poškrábání výrobku, jsou-li na hadříku cizí částice, před použitím nejprve hadřík důkladně vyprašte.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na hlavní část výr-
obku.
Zajistěte, aby se
navlhl.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem,
požáru nebo ke vzniku poruchy.
V tomto výrobku se nachází vysoké napětí. Zajistěte, aby výr­obek vateli.
nebyl
rozebírán,
voda nedostala do výrobku a výrobek ne-
látky, například vosk, benzen, alko-
a přidejte pouze trochu vody. Protože
opravován ani upravován samotnými uži-
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru. Jestliže je třeba výrobek opravit, obraťte se na servisní středisko.
Pokud dojde k výskytu podivného zápachu nebo zvuku nebo pokud z výrobku a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Výrobek neinstalujte v místě vystaveném působení vlhkosti, prachu, kouře, vody ani v automobilu.
uniká kouř, okamžitě odpojte napájecí zástrčku
Bezpečnostní pokyny
V
opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Pokud výrobek upadne nebo dojde k rozbití krytu, vypněte na­pájení a odpojte sko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Za bouřky nebo při výskytu blesků se nedotýkejte napájecího kabelu ani kabelu antény.
napájecí kabel. Obraťte se na servisní středi-
V
opačném
nebo požáru.
Nepokoušejte se přesouvat displej LCD pouze taháním za na­pájecí nebo signální kabel.
V
opačném azu elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku požáru v důsledku poškození kabelu.
Nezdvihejte výrobek ani jím nepohybujte dozadu, dopředu, do-
prava
ani
ních kabelů.
V opačném případě může výrobek upadnout a může dojít k úr­azu elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku požáru v důsledku poškození kabelu.
Zajistěte, aby ventilační otvor nebyl blokován stolem nebo zá-
věsem.
V
opačném
teploty uvnitř výrobku.
Nepokládejte na výrobek žádné nádoby s vodou, vázy, květi-
náče, léky ani žádné kovové předměty.
Jestliže napájecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
případě
doleva
do
se
případě
pouze držením napájecího kabelu nebo signál-
případě
výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte
může dojít k úrazu elektrickým proudem
může výrobek upadnout a může dojít k úr-
může dojít k požáru v důsledku zvýšení
Mohlo by dojít k nesprávné funkci, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
V blízkosti výrobku nepoužívejte ani neskladujte hořlavé spreje
ani hořlavé materiály.
V opačném případě může dojít k výbuchu nebo požáru.
Nevkládejte do výrobku žádný kov, například jídelní hůlky, mince, sponky a papír (ventilačními otvory, vstupními a výstupními konektory apod.).
Jestliže se do výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte
napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
svorky ani hořlavé předměty, například sirky nebo
Bezpečnostní pokyny
Při dlouhodobém používání nepohyblivého obrazu může dojít k efektu zbytkového obrazu nebo vzniku skvrn.
Jestliže
něte jej do režimu spánku nebo použijte pohyblivý spořič ob­razovky.
Nastavte rozlišení a frekvenci, která je pro výrobek vhodná.
V opačném případě může dojít k poškození zraku.
Když používáte sluchátka nebo sluchátka do uší, nenastavujte příliš vysokou úroveň hlasitosti.
Příliš hlasitý zvuk může poškodit váš sluch.
Pokud se budete stále přibližovat k obrazovce výrobku, může se vám zhoršit zrak.
Používáte-li displej LCD jednu (1) hodinu, alespoň na pět (5) minut si odpočiňte.
Ulevíte tak svým očím od únavy.
Neinstalujte výrobek na nestabilní místa, například nestabilní polici nebo nerovný povrch ani na místa vystavená vibracím.
nebudete
výrobek
po dlouhou dobu používat, přep-
V
takovém
způsobit zranění osob nebo poškození výrobku.
Pokud budete výrobek používat na místech vystavených vi-
bracím, může dojít k poškození výrobku nebo vzniku požáru.
Při přesouvání výrobku vypněte napájení a odpojte napájecí zástrčku, připojeny.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Zajistěte, aby se za výrobek nedržely děti ani na něj nevylézaly.
Může
smrti.
Pokud výrobek po dlouhou dobu nepoužíváte, odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
V opačném případě
může dojít ke vzniku požáru v důsledku nárazu elektrického proudu nebo netěsnosti.
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty ani hračky ne­bo cukrovinky, například pozornost dětí.
kabel
dojít
případě
antény
k
může dojít k pádu výrobku, který může
a všechny kabely, které jsou k výrobku
pádu výrobku a následně zranění osob nebo
může dojít k přehřátí vlivem prachu a
sušenky apod., které by mohly přitáhnout
Děti by se mohly za výrobek držet, způsobit tak jeho pád a
v důsledku toho by mohlo dojít ke zranění osob nebo smrti.
Bezpečnostní pokyny
Po vyjmutí baterie z dálkového ovládání dbejte na to, aby ji děti nevkládaly batolat.
Pokud dítě vloží baterii do úst, ihned se poraďte se svým lé-
kařem.
Když baterii vyměňujete, dbejte na dodržení správné polarity (+, -).
do
úst.
Umístěte baterii na místo mimo dosah dětí a
V
opačném žáru, zranění osob nebo poškození v důsledku úniku vnitřního elektrolytu.
Používejte pouze předepsané standardní baterie. Nepoužívejte
nové a použité baterie současně.
V
opačném žáru, zranění osob nebo poškození v důsledku úniku vnitřního elektrolytu.
Baterie (a nabíjecí baterie) nejsou běžný odpad a je nutné je vrátit k recyklaci. bíjecích baterií k recyklaci.
Zákazník může použité nabíjecí baterie vrátit do nejbližšího
veřejného recyklačního střediska nebo do obchodu, který pro­dává stejný typ baterií nebo nabíjecích baterií.
Neumisťujte výrobek na místo vystavené přímému slunečnímu světlu ani do blízkosti zdroje tepla, například ohně nebo topení.
Mohlo
požáru.
Nenechte na výrobek upadnout žádné předměty, které by způ­sobily náraz.
případě
případě
to
zkrátit dobu životnosti výrobku a způsobit vznik
by
může dojít k poškození baterie nebo k po-
může dojít k poškození baterií nebo k po-
Zákazník je odpovědný za vrácení použitých na-
V
opačném
nebo požáru.
Nepoužívejte v blízkosti výrobku vlhčicí zařízení ani kuchyňský stůl.
V
opačném
nebo požáru.
Pokud dojde k úniku plynu, nedotýkejte se výrobku ani napájecí zástrčky, ale ihned zajistěte odvětrání prostoru.
Pokud
Pokud je výrobek po dlouhou dobu zapnutý, zobrazovací panel se silně zahřeje. Nedotýkejte se ho.
Uchovávejte příslušenství malých
dosah dětí.
Při nastavování úhlu výrobku nebo výšky stojanu buďte opatrní.
Mohlo by dojít
zachytit ruka nebo prsty.
vznikla
by
případě
případě
může dojít k úrazu elektrickým proudem
může dojít k úrazu elektrickým proudem
jiskra, mohla by způsobit výbuch nebo požár.
rozměrů na místě mimo
ke zranění osob, protože by se vám zde mohla
Bezpečnostní pokyny
Také
Neinstalujte výrobek tak nízko, aby na něj dosáhly děti.
V
Přední část výrobku je těžká, výrobek proto instalujte na rov-
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty.
pokud byste výrobek naklonili příliš daleko, spadne a
může způsobit zranění osob.
opačném
zranění osob.
nou a stabilní plochu.
Mohlo by dojít ke zranění osob nebo poškození výrobku.
případě
může dojít k pádu výrobku a následnému
Úvod
Obsah balení
Poznámka
Přesvědčte se, že součástí dodávky vašeho displeje LCD jsou následující položky.
Pokud některé položky chybí, kontaktujte svého prodejce.
Chcete-li zakoupit volitelné položky, kontaktujte místního prodejce.
Poznámka
Tento stojan není určen pro typ výrobku stojící na podlaze.
Rozbalení
Jiné
Displej LCD
Příručky
Příručka pro rychlou insta-
laci
(V některých zemích není
Kabely
Napájecí kabel
Záruční list
přiložen)
Uživatelská příručka
Dálkové ovládání Baterie (AAA x 2) Kryt pevného disku
Feritové jádro Kabel LAN
Jiné
(V některých zemích není
přiložen)
Prodává se samostatně
SOUPRAVA Semi Stand
Úvod
(3301-001305)
Kabel DVI Kabel LAN
(Platí pouze pro model
MXn-2)
SOUPRAVA pro montáž
na stěnu
Kabel D-Sub
Poznámka
Je možné zakoupit a připojit samostatné síťové pouzdro nebo box televizního tuneru. Informace o použití těchto zařízení naleznete v příslušných uživatelských příručkách zařízení.
Můžete připojit pouze jeden externí box.
Box televizního tuneru Síťové pouzdro
(Platí pouze pro model
MX-2)
Feritové jádro
Feritová jádra slouží k ochraně kabelů proti rušení.
Při připojování kabelu otevřete feritové jádro a připněte ho ke kabelu blízko zásuvky.
Váš displej LCD
Pohled zepředu
Úvod
Tlačítko MENU [MENU]
Otevře nebo zavře nabídku na obrazovce. Slouží také k zavření nabídky na obrazovce a návratu do předchozí nabídky.
Navigační tlačítka (Tlačítka nahoru – dolů)
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou ve vertikálním směru nebo k nastavení vybraných hodnot nabídky.
Tlačítka nastavení (Tlačítka doleva - doprava)/Tlačítka hlasitosti
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v horizontálním směru nebo k nastavení vybraných hodnot nabídky. Pokud není zobrazena na­bídka na obrazovce, upravte hlasitost pomocí tlačítka.
Tlačítko ENTER [ENTER]
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
Tlačítko SOURCE [SOURCE]
Slouží k přepínání z režimu PC na režim Video. Změna zdroje je funkční pouze pro externí zařízení, která jsou v dané době k displeji LCD připojena.
[PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [MagicInfo] → [TV]
Poznámka
Nabídka TV je k
Po připojení síťového pouzdra může model MX-2 používat nabídku MagicInfo.
dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
D.MENU
Otevře D.MENU na obrazovce.
Poznámka
Úvod
Pohled zezadu
Poznámka
Podrobnější tavení. Uspořádání zadní části displeje LCD se může lišit v závislosti na modelu displeje LCD.
Je k dispozici neru.
pouze tehdy, pokud je nainstalován box televizního tu-
Vypínač [ ]
Tímto tlačítkem displej LCD zapnete nebo vypnete.
Indikátor napájení
Blikáním zeleného světla signalizuje režim PowerSaver.
Poznámka
Další informace o PowerSaver. Chcete-li spořit energii, vypněte displej LCD, kdykoli jej neb­udete potřebovat nebo delší dobu používat.
funkcích úspory energie naleznete v příručce v části
Senzor dálkového ovládání
Zaměřte dálkové ovládání na tento bod na displeji LCD.
o
informace
zapojení kabelů naleznete v kapitole Zapojení kabelů v části Nas-
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Zapíná/vypíná LCD displej.
POWER IN
Napájecí kabel se připojuje k displeji LCD a do zásuvky ve zdi.
Úvod
RS232C OUT/IN (Sériový PORT
RS232C)
Port programu MDC (Multiple Display Con­trol)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AU­DIO IN] (PC/DVI/HDMI Konektor zapojení audiosignálu (vstup))
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Propojte konektor HDMI na zadní straně dis­pleje LCD s konektorem HDMI zařízení s dig­itálním výstupem pomocí kabelu HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](Konektor za­pojení videosignálu z počítače)
Pomocí kabelu D-Sub (15kolíkový D-Sub) – Režim PC (analogový počítač)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Konektor za­pojení videosignálu z počítače)
Pomocí kabelu DVI (DVI-D – DVI-D) – režim DVI (digitální počítač)
DC OUT [5V/1.5A]
Připojte zařízení ke konektoru NAPÁJENÍ boxu televizního tuneru nebo síťového pouz­dra.
Ujistěte se, že připojujete autorizovaný TV-Tuner
Box [SBB-DT*] ke konektoru DC-OUT.
V opačném případě může dojít k poškození výrobku.
AV IN [VIDEO] (Konektor zapojení vid­eosignálu)
Připojte terminál [ VIDEO ] vašeho monitoru k terminálu výstupu videa externího zařízení pomocí kabelu VIDEO.
AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](Audio přípoj­ka displeje LCD (Vstup))
AV AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Audio přípojka displeje LCD (Výstup))
Úvod
RGB OUT
(Platí pouze pro model MXn-2)
LAN (Konektor připojení místní sítě LAN)
(Platí pouze pro model MXn-2)
USB(Konektor připojení USB)
Kompatibilní s klávesnicí/myší a velkokapa­citním paměťovým zařízením.
(Platí pouze pro model MXn-2)
Poznámka
Počet
displejů přes konektor loop out, se mění v závislosti na kabelech, zdroji signálu atd. S kabely bez degradace nebo zdroje signálu lze připojit až deset displejů LCD.
LCD,
které je možné připojit
Kensington Lock
Kensingtonský zámek je zařízení sloužící k fyzickému zabezpečení systému umístě­ného na veřejném místě. Uzamykací zaříze­ní je třeba zakoupit samostatně. Vzhled a metoda uzamčení se mohou lišit od ilustrace v závislosti na výrobci. Správné použití si ověřte v příručce dodané s Kensingtonským zámkem. Uzamykací zařízení je třeba za­koupit samostatně.
Poznámka
Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle modelu.
Použití Kensingtonského zámku zabraňujícího odcizení
1. Vložte uzamykací zařízení do slotu Ken-
sington na displeji LCD a otočte jím do zamčené pozice
2. Připojte lanko Kensingtonského
3. Upevněte Kensingtonský zámek ke sto-
lu nebo těžkému stacionárnímu objektu.
.
zámku.
Poznámka
Další informace týkající se zapojení kabelů najdete v části Zapojení kabelů.
Dálkové ovládání
Poznámka
Úvod
Výkon dálkového ovládání ním umístěným v blízkosti displeje LCD, způsobujícím nesprávnou činnost kvůli rušení frekvence.
může být ovlivňován televizorem nebo jiným elektronickým zaříze-
POWER
OFF
Number Buttons
Tlačítko DEL + VOL -
MUTE
TV/DTV MENU
INFO
BAREVNÁ TLAČÍTKA
TTX/MIX
STILL AUTO S.MODE MDC LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P D.MENU GUIDE
RETURN
Tlačítka nahoru – dolů a nalevo – napravo
EXIT
SRS
MagicInfo P.MODE
DUAL/MTS
Úvod
PIP SWAP
1. POWER
2. Off
3. Number Buttons Stisknutím změníte kanál.
4. Tlačítko DEL
5. + VOL - Nastavuje hlasitost zvuku.
6. MUTE
7. TV/DTV Slouží k přímému výběru režimu TV a DTV.
8. MENU Otevře nebo zavře nabídku na obrazovce nebo zavře na-
9.
10. INFO
Zapne výrobek.
Vypne výrobek.
Tlačítko „-“ funguje pouze pro DTV. Používá se pro výběr MMS (vícekanál) pro DTV.
Dočasně ztlumí zvuk. Toto se zobrazí v levém dolním rohu obrazovky. Zvuk se mení stiskne tlačítko MUTE nebo - VOL +.
bídku nastavení.
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
Zobrazení informací o hu obrazovky.
znovu spustí, pokud se v režimu Ztlu-
aktuálním obrazu v levém horním ro-
11.COLOR BUTTONS Stisknutím přidáte nebo odstraníte kanály a uložíte kanály do seznamu oblíbených kanálů v nabídce „Seznam kanálů“.
12.
13.STILL Jedním stisknutím tlačítka
14.AUTO Automaticky nastavuje obrazovku displeje v režimu PC.
15. S.MODE Pokud stisknete toto tlačítko, zobrazí se uprostřed dolní
TTX/MIX
Televizní kanály poskytují tu prostřednictvím služby teletext.
- Tlačítka teletextu
Další informace > TTX / MIX
uvolnit, stiskněte tlačítko znovu.
Jestliže změníte rozlišení prostřednictvím okna ovládacích panelů, bude provedena funkce automatického nastavení.
části obrazovky aktuální režim. Displej LCD obsahuje ves­tavěný stereofonní zesilovač s vysokou věrností přenosu zvuku. Opětovným stisknutím tlačítka budete znovu pro­cházet předkonfigurované režimy. ( Standard → Music → Movie → Speech → Custom )
informace ve formě psaného tex-
zastavíte obraz. Chcete-li jej
16.MDC MDCTlačítko rychlého spuštění.
17.LOCK Aktivuje nebo deaktivuje všechna tlačítka na dálkovém ov­ládání i na displeji LCD s výjimkou tlačítek Power a LOCK.
Úvod
18. SOURCE
19.
ENTER/PRE-CH
20.
CH/P V režimu TV slouží k výběru televizních kanálů.
21.D.MENU Zobrazení nabídky DTV
22.GUIDE Zobrazení přehledu EPG (Electronic Program Guide)
23. RETURN
24. Tlačítka nahoru
nalevo – napravo
25.
26. SRS
27.MagicInfo MagicInfo Tlačítko rychlého spuštění.
EXIT
– dolů a
Stisknutím tlačítka SOURCE nálu.
Změna volby SOURCE je dostupná pouze pro externí zařízení, která jsou k displeji LCD v dané době připojena.
Toto tlačítko slouží k návratu na kanál sledovaný naposledy před přepnutím.
Slouží k návratu do předchozí nabídky.
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v hor­izontálním nebo vertikálním směru nebo k nastavení vybra­ných hodnot nabídky.
Slouží k zavření obrazovky s nabídkou.
SRS TS XT
lze změnit zdroj vstupního sig-
28. P.MODE Stisknete-li toto tlačítko, zobrazí se současný obrazový re­žim v dolní části ve středu obrazovky.
AV / HDMI / TV : P.MODE
Displej LCD je vybaven čtyřmi automatickými továrními nas­taveními obrazu. Poté můžete opětovným stisknutím tlačít­ka přecházet dostupnými přednastavenými režimy. ( Dynamic → Standard → Movie → Custom )
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright je funkce poskytující optimální prostředí pro zobrazení, závisející na obsahu sledovaného obrazu. Poté můžete opětovným stisknutím tlačítka přecházet dostupný­mi přednastavenými režimy. (Entertain → Internet → Text → Custom )
29. DUAL/MTS
DUAL-
Při sledování televizního vysílání lze aktivovat režimy STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO v závislosti na typu vysílání po­mocí tlačítka DUAL na dálkovém ovládání.
MTS-
Můžete zvolit režim MTS (Vícekanálová televize stereo).
Typ zvuku Režim MTS/S Výchozí
FM Stereo Mono Mono Ruční změna
Úvod
30.
31.
PIP
SWAP
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazí obrazovka s obra­zem v obraze.
- Tato funkce není u tohoto displeje LCD funkční.
Slouží k záměně obsahu obrazu v obraze a hlavního obra­zu. Obraz v obraze se zobrazí na hlavním zobrazení a obsah hlavního zobrazení se zobrazí v okně obrazu v ob­raze.
- Tato funkce není u tohoto displeje LCD funkční.
Mechanické rozvržení (400MX-2 , 400MXn-2)
Mechanické rozvržení
Stereo Mono ↔ Stereo SAP Mono ↔ SAP Mono
Vlastní displej LCD
Úvod
Instalace držáku VESA
Pokud instalujete VESA,
kajícími se standardu VESA.
Zakoupení držáku VESA a informace o instalaci: Pro objednání kontaktujte nejbližšího
prodejce společnosti SAMSUNG. Po vytvoření objednávky vás navštíví odborní pracov­níci, kteří držák nainstalují.
K přemístění displeje LCD jsou nutné nejméně 2 osoby.
Společnost SAMSUNG neodpovídá za poškození výrobku nebo zranění způsobená in-
stalací podle vůle zákazníka.
ujistěte se, že jednáte ve shodě s mezinárodními normami tý-
Rozměry
Úvod
Poznámka
Pro připevnění držáku délce 8 mm až 12 mm.
na zeď použijte šroubky se šestihrannou hlavou o průměru 6 mm a
Instalace držáku pro připevnění na zeď
Držák si nechte nainstalovat odborným technikem.
Společnost SAMSUNG Electronics neodpovídá za škody na výrobku nebo škody způso-
bené spotřebitelům, pokud držák instalují sami.
Tento výrobek je určen pro montáž pouze na zeď. Plastové nebo dřevěné stěny nemusí
výrobek udržet.
Součásti
Používejte pouze součásti a příslušenství dodané spolu s výrobkem.
Držák na zeď (1) Závěs (levý 1, pravý1)Plastový
Montáž držáku pro připevnění na zeď
Poznámka
Součástí dodávky jsou dva závěsy (levý a pravý). Použijte ten správný.
háček (4)
Šroub (A)(11)
Šroub (B)(4)
Hmož­dinka (11)
Úvod
1. Vložte a utáhněte šroub s roznýtovaným koncem ve směru šipky.
Poté upevněte držák na zeď.
Součástí dodávky jsou dva závěsy (levý a pravý). Použijte ten správný.
A - Šroub s roznýtovaným koncem B - Držák pro připevnění na zeď C - Závěs (levý) D - Závěs (pravý)
2. Dříve
než začnete vrtat do zdi, zkontrolujte, zda je vzdálenost mezi dvěma otvory na
zadní straně výrobku správná.
Pokud je některých ze 4 šroubů.
vzdálenost příliš krátká nebo dlouhá, upravte vzdálenost povolením všech nebo
A - Vzdálenost mezi dvěma otvory
3. Prohlédněte si instalační
otvorů hlubších než 35 mm použijte vrták o průměru 5,0 mm. Do příslušných otvorů usaďte hmoždinky. Srovnejte do zákrytu otvory v držáku a v závěsech s příslušnými otvory v hmoždinkách; vložte a utáhněte 11 šroubů A.
schéma a na zdi vyznačte místa pro vyvrtání otvorů. Pro vrtání
Montáž výrobku na držák
Úvod
Tvar výrobku může jsou stejné)
1. Demontujte 4 šrouby na zadní straně výrobku.
2. Vložte šroub B do plastového háčku.
Poznámka
být různý v závislosti na modelu. (Sestavy plastového háčku a šroubu
Připevněte vému plastovému háčku.
Při montáži výrobku na držák buďte opatrní, může dojít k zachycení prstů v otvorech.
Ujistěte se, že držák je bezpečně připevněn ke zdi, v opačném případě může dojít k pádu výrobku.
3. V druhém kroku utáhněte 4 šrouby (plastový háček + šroub B) v zadních otvorech výr­obku.
výrobek
držáku a ujistěte se, zda je správně upevněn k levému a pra-
k
Úvod
4. Vytáhněte bezpečnostní kolík obku. Poté řádně připevněte zařízení (2) k držáku. Nezapomeňte znovu upevnit bez­pečnostní kolík (3), aby byl výrobek bezpečně připevněn k držáku.
A - Displej LCD B - Držák pro připevnění na zeď C - Zeď
Nastavení úhlu držáku
Před instalací držáku na zeď nastavte jeho úhel na -2
(3) a do příslušných otvorů držáku (1) vložte 4 opěry výr-
˚.
1. Upevněte výrobek k držáku.
2. Uchopte výrobek nahoře uprostřed a tahem dolů (ve směru šipky) nastavte úhel.
Poznámka
Úhel držáku můžete nastavit na hodnotu mezi -2
˚ a 15˚.
Úvod
Při nastavování úhlu je nutné uchopit výrobek nahoře uprostřed, nikoliv na pravé nebo levé straně.
Mechanické rozvržení (460MX-2 , 460MXn-2)
Mechanické rozvržení
Vlastní displej LCD
Úvod
Instalace držáku VESA
Pokud instalujete VESA,
kajícími se standardu VESA.
Zakoupení držáku VESA a informace o instalaci: Pro objednání kontaktujte nejbližšího
prodejce společnosti SAMSUNG. Po vytvoření objednávky vás navštíví odborní pracov­níci, kteří držák nainstalují.
K přemístění displeje LCD jsou nutné nejméně 2 osoby.
Společnost SAMSUNG neodpovídá za poškození výrobku nebo zranění způsobená in-
stalací podle vůle zákazníka.
ujistěte se, že jednáte ve shodě s mezinárodními normami tý-
Rozměry
Úvod
Poznámka
Pro připevnění držáku délce 8 mm až 12 mm.
na zeď použijte šroubky se šestihrannou hlavou o průměru 6 mm a
Instalace držáku pro připevnění na zeď
Držák si nechte nainstalovat odborným technikem.
Společnost SAMSUNG Electronics neodpovídá za škody na výrobku nebo škody způso-
bené spotřebitelům, pokud držák instalují sami.
Tento výrobek je určen pro montáž pouze na zeď. Plastové nebo dřevěné stěny nemusí
výrobek udržet.
Součásti
Používejte pouze součásti a příslušenství dodané spolu s výrobkem.
Držák na zeď (1) Závěs (levý 1, pravý1)Plastový
háček (4)
Šroub (A)(11)
Šroub (B)(4)
Hmož­dinka (11)
Montáž držáku pro připevnění na zeď
Poznámka
Součástí dodávky jsou dva závěsy (levý a pravý). Použijte ten správný.
1.
Vložte a utáhněte šroub s roznýtovaným koncem ve směru šipky.
Poté upevněte držák na zeď.
Úvod
Součástí dodávky jsou dva závěsy (levý a pravý). Použijte ten správný.
A - Šroub s roznýtovaným koncem B - Držák pro připevnění na zeď C - Závěs (levý) D - Závěs (pravý)
2. Dříve
než začnete vrtat do zdi, zkontrolujte, zda je vzdálenost mezi dvěma otvory na
zadní straně výrobku správná.
je
Pokud některých ze 4 šroubů.
A - Vzdálenost mezi dvěma otvory
vzdálenost příliš krátká nebo dlouhá, upravte vzdálenost povolením všech nebo
3. Prohlédněte si instalační schéma a na zdi vyznačte místa pro vyvrtání otvorů. Pro vrtání otvorů hlubších než 35 mm použijte vrták o průměru 5,0 mm. Do příslušných otvorů usaďte hmoždinky. Srovnejte do zákrytu otvory v držáku a v závěsech s příslušnými otvory v hmoždinkách; vložte a utáhněte 11 šroubů A.
Montáž výrobku na držák
Úvod
Tvar výrobku může jsou stejné)
1. Demontujte 4 šrouby na zadní straně výrobku.
2. Vložte šroub B do plastového háčku.
Poznámka
být různý v závislosti na modelu. (Sestavy plastového háčku a šroubu
Připevněte
vému plastovému háčku.
Při montáži výrobku na držák buďte opatrní, může dojít k zachycení prstů v otvorech.
Ujistěte se, že držák je bezpečně připevněn ke zdi, v opačném případě může dojít k
pádu výrobku.
3. V druhém kroku utáhněte 4 šrouby (plastový háček + šroub B) v zadních otvorech výr­obku.
výrobek
držáku a ujistěte se, zda je správně upevněn k levému a pra-
k
Úvod
4. Vytáhněte bezpečnostní kolík obku. Poté řádně připevněte zařízení (2) k držáku. Nezapomeňte znovu upevnit bez­pečnostní kolík (3), aby byl výrobek bezpečně připevněn k držáku.
A - Displej LCD B - Držák pro připevnění na zeď C - Zeď
Nastavení úhlu držáku
Před instalací držáku na zeď nastavte jeho úhel na -2
(3) a do příslušných otvorů držáku (1) vložte 4 opěry výr-
˚.
1. Upevněte výrobek k držáku.
2. Uchopte výrobek nahoře uprostřed a tahem dolů (ve směru šipky) nastavte úhel.
Poznámka
Úhel držáku můžete nastavit na hodnotu mezi -2
˚ a 15˚.
Loading...
+ 84 hidden pages