Samsung SYNCMASTER 460MXN-2, SYNCMASTER 400MX-2, SYNCMASTER 460MX-2, SYNCMASTER 400MXN-2 User Manual [sk]

SyncMaster 400MX-2,460MX-2,400MXn-2,460MXn-2

LCD displej

Používateľská príručka

Bezpečnostné pokyny

Poznámky

Poznámka
Tieto
bezpečnostné pokyny musíte dodržiavať, aby sa zaručila vaša bezpečnosť a predišlo
Nezabudnite si pokyny pozorne prečítať a používajte produkt správnym spôsobom.
Upozornenie/výstraha
Nedodržanie pokynov uvádzaných pod týmto symbolom môže mať za následok úraz alebo poškodenie zariadenia.
Poznámky k zvyklostiam

Posilňovač

Zakázané
Nerozoberať Odpojiť prípojku zo zásuvky
Nedotýkať sa
Ak počítač nepoužívate dlhší čas, prepnite ho do režimu DPM.
používate šetrič obrazovky, nastavte ho do režimu aktívnej obrazovky.
Ak
Tu uvedené obrázky slúžia len ako referencia a nevzťahujú sa na všetky prípady (alebo krajiny).
Odkaz na pokyny pre funkciu potlačenia zvyškového obrazu
Nepoužívajte poškodený sieťový kábel alebo zástrčku, alebo
poškodenú alebo uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Vždy dôležité prečítať a po­rozumieť
Uzemnenie na predchádza-
úrazu elektrickým prú-
nie dom
V
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Pri vyťahovaní alebo vkladaní zástrčky do zásuvky sa sieťovej
zástrčky nedotýkajte mokrými rukami.
V
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom.
Uistite sa, že pripojíte sieťový kábel k uzemnenej sieťovej zá-
suvke.
V
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo zranenia osôb.
Bezpečnostné pokyny
Skontrolujte, či je sieťová zástrčka pevne a správne zapojená
do sieťovej zásuvky.
V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
Sieťovú zásuvku neohýbajte alebo nevyťahujte silou a nedá-
vajte na ňu žiadne ťažké materiály.
V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
K tej istej sieťovej zásuvke nepripájajte viacero prístrojov.
V opačnom prípade môže kvôli prehriatiu dôjsť k požiaru.
Počas používania výrobku neodpájajte sieťový kábel.
opačnom prípade to môže mať kvôli zásahu elektrickým prú-
V dom za následok poškodenie výrobku.
Aby ste zariadenie odpojili od siete, zástrčku musíte vytiahnuť
zo
sieťovej zásuvky, preto je potrebné, aby bol k sieťovej zásuvke
stály prístup.

Inštalácia

Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Používajte len sieťový kábel poskytovaný našou spoločnosťou.
Nepoužívajte sieťové káble poskytované pre iné výrobky.
V
opačnom prípade to môže mať za následok požiar alebo úr-
az elektrickým prúdom.
Ak LCD displej inštalujete v oblasti vystavenej veľkej prašnosti, vysokým alebo
nízkym teplotám, vysokej vlhkosti, chemickým látkam, kde je 24­hodín nepretržite v činnosti, ako napríklad na letisku, železničnej stanici a podobne, vždy sa obráťte na autorizované servisné stredisko.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť vážne poškodenie vášho LCD displeja.
Uistite sa, že výrobok dvíhajú a premiestňujú najmenej dve
osoby.
V
opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť zranenia osôb
a/alebo poškodenie výrobku.
Pri montáži výrobku do vitríny alebo na stojan skontrolujte, či
neprečnieva predný okraj a spodná časť výrobku.
V
opačnom prípade môže spadnúť alebo spôsobiť fyzické zra-
nenie.
Použite vitrínu alebo stojan s vhodnou veľkosťou pre výrobok.
Bezpečnostné pokyny
DO BLÍZKOSTI VÝROBKU NEDÁVAJTE SVIEČKY, REPE­LENT PRÍSTROJE.
V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
obku tak ďaleko, ako je to možné.
V
polička na knihy alebo uzatvorená skrinka.
V
V
PROTI HMYZU, CIGARETY A ŽIADNE OHRIEVACIE
Ohrievacie prístroje udržiavajte od sieťového kábla alebo výr-
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Neumiestňujte ho na miesto d nedostatočným vetraním, ako je
opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dôvodu
zvýšenia vnútornej teploty.
Pri skladaní výrobku sa uistite, aby ste ho zložili jemne.
opačnom prípade to môže mať za následok poškodenie dis-
pleja obrazovky.
Prednú časť výrobku neumiestňujte na podlahu.
V
opačnom prípade to môže mať za následok poškodenie dis-
pleja obrazovky.
Zaistite, aby nástenný držiak nainštalovala autorizovaná inšta­lačná spoločnosť.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť fyzické zrane-
nie.
Uistite sa, že inštalujete určený nástenný držiak.
Váš výrobok namontujte na mieste s dobrým vetraním. Zabez­pečte, aby vzdialenosť od steny bola väčšia ako 10 cm.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dôvodu
zvýšenia vnútornej teploty.
Zabezpečte, aby bol baliaci vinyl uchovaný mimo dosah detí.
V opačnom prípade to môže mať za následok vážne ublíženie
(udusenie) v prípade, že sa s ním deti budú hrať.
Ak sa dá nastaviť výška vášho LCD displeja, na stojan počas znižovania nepoložte žiadny predmet alebo časť svojho tela.
Mohlo
by to spôsobiť poškodenie výrobku alebo zranenie oso-
by, ktorá ho nesie.

Čistenie

Pri čistení puzdra LCD displeja alebo povrchu obrazovky TFT-LCD ich utrite jemne navlhčenou jemnou handričkou.
Bezpečnostné pokyny
Čistiaci prostriedok nestriekajte priamo na povrch výrobku.
V
opačnom prípade to môže mať za následok stratu farieb a
deformáciu štruktúry a povrch obrazovky sa môže olupovať.
Výrobok čistite iba pomocou jemnej handričky s čistiacim prí­pravkom ako čistiaci prípravok na LCD displej, zrieďte ho s vodou v pomere 1:10.
Pre čistenie kolíkov sieťovej zástrčky alebo oprašovaní sieťovej zásuvky použite suchú handru.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar.
Pri čistení výrobku skontrolujte, či je sieťový kábel odpojený.
V
Pri čistení výrobku odpojte sieťový kábel a jemne ho vyčistite handrou.
na LCD displej. Ak musíte použiť iný čistiaci prípravok,
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Iné
(Nepoužívajte chemikálie, ako sú vosk, benzén, alkohol, rie­didlo, repelent na komáre, mazivo alebo čistiaci prostriedok.) Môže to zmeniť vzhľad povrchu výrobku a olúpať indikačné štítky.
Vzhľadom na to, že plášť výrobku je možné ľahko poškriabať overte, či používate výhradne stanovenú handru.
Použite
použitím handru poriadne pretraste, pretože výrobok je možné poškriabať v prípade, že sa na handre nachádzajú cudzie pre­dmety.
Pri čistení výrobku na jeho hlavné teleso vodu nestriekajte pria­mo.
Skontrolujte,
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom, požiar alebo poruchu.
Toto je výrobok je pod vysokým napätím. Zabezpečte, aby pou­žívatelia vovali.
stanovenú handru s pridaním len trochy vody. Pred
či sa voda nedostala do výrobku a či nie je mokrý.
výrobok sami nerozoberali, neopravovali alebo neupra-
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar. Ak výrobok potrebuje opravu, obráťte sa na servisné stredisko.
Ak z výrobku vychádza zvláštny zápach alebo zvláštne zvuky alebo
dym, okamžite odpojte sieťovú zásuvku a obráťte sa na
servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Bezpečnostné pokyny
Výrobok neumiestňujte na miesta, kde je vystavený vlhkosti, prachu, dymu, vode alebo do auta.
V
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
V prípade, že vám výrobok spadne alebo ak sa pokazí, vypnite napájanie disko.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Ak dôjde k hrmeniu alebo sa blýska, nedotýkajte sa sieťového kábla a ani kábla antény.
V
prúdom alebo požiar.
Nepokúšajte sa pohybovať LCD displejom tak, že iba potiah­nete drôt alebo kábel signálu.
V
elektrického prúdu, poškodenie výrobku alebo požiar kvôli poškodeniu kábla.
Výrobok nezdvíhajte a nepresúvajte dozadu a dopredu alebo doprava
a odpojte sieťový kábel. Obráťte sa na servisné stre-
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť úraz zásahom
a doľava pokým držíte sieťový kábel alebo káble signálov.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť úraz zásahom
elektrického prúdu, poškodenie výrobku alebo požiar kvôli poškodeniu kábla.
Skontrolujte, či ventilačný otvor nie je blokovaný stolom alebo záclonou.
V
opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dôvodu
zvýšenia vnútornej teploty.
Na výrobok neukladajte žiadne nádoby obsahujúce vodu, vázy, kvetináče, lieky a ani kovy.
Ak
sa do výrobku dostane voda alebo cudzí materiál, odpojte
sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Môže to mať za následok zlyhanie výrobku, úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
V blízkosti výrobku nepoužívajte a neuchovávajte horľavé spreje alebo zápalné materiály.
V
opačnom prípade to môže mať za následok výbuch alebo
požiar.
Do výrobku (cez ventilačné otvory, vstupné a výstupné koncov­ky
a pod.) nevkladajte žiadne kovové, ako napríklad paličky, mince, špendlíky a oceľové alebo horľavé predmety, ako napríklad zápalky alebo papier.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzí materiál, odpojte
sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Bezpečnostné pokyny
Ak upevnenú obrazovku používate dlhú dobu, môže dôjsť k
zvyškovému obrazu alebo kazu.
Ak
Ak
môže vám zlyhávať zrak.
aspoň na päť (5) minút.
Týmto znížite únavu očí.
alebo nerovná podlaha alebo na miesta vystavené vibráciám.
výrobok nepoužívate dlhú dobu, dajte ho režimu spánku
alebo použite pohyblivý šetrič obrazovky.
Nastavte rozlíšenie a frekvenciu primerane pre váš výrobok.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu vášho zraku.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysokú hlasitosť.
budete mať zvuk príliš nahlas, môže to poškodiť váš sluch.
Ak sa budete neustále presúvať bližšie k obrazovke výrobku,
Po používaní LCD displeja počas jednej (1) hodiny si oddýchnite
Nemontujte ho na nestabilné miesta, ako sú nestabilné stojany
V
opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť zranenia osôb
a/alebo poškodenie výrobku.
Ak výrobok použijete na mieste vystavenom vibráciám, môžu
výrobok poškodiť a spôsobiť požiar.
Pri presúvaní výrobku vypnite napájanie a odpojte sieťový ká-
bel, kábel antény a všetky káble pripojené k výrobku.
V
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Zabezpečte, aby deti na výrobku neviseli a aby na výrobok ne-
vyliezali.
Produkt
Ak dlhú dobu nebudete výrobok potrebovať, sieťový kábel od-
pojte zo sieťovej zásuvky.
V
požiar kvôli prachu a môže to mať za následok požiar kvôli
úrazu zásahom elektrickým prúdom alebo únik.
Na výrobok neumiestňujte žiadne ťažké veci alebo hračky alebo cukrovinky, pozornosť detí.
môže spadnúť a spôsobiť fyzické zranenie alebo smrť.
opačnom prípade to môže mať za následok prehriatie alebo
ako sú koláče a pod., ktoré môžu k výrobku priťahovať
Vaše deti by sa mohli zavesiť na výrobok, čo by mohlo spôso-
biť ich spadnutie a to by mohlo mať za následok vážne zrane­nie alebo smrť.
Bezpečnostné pokyny
Po odstránení batérií z diaľkového ovládača dajte pozor, aby si ich
deti nevkladali do úst. Batérie dávajte na miesto, kde na ne
nedosiahnu deti alebo maloleté osoby.
Ak malo dieťa batériu v ústach, okamžite sa poraďte s lekárom.
Pri výmene vkladajte batériu správnou polaritou (+, -).
V
opačnom prípade sa batéria môže poškodiť alebo môže z dôvodu presakovania vnútornej kvapaliny spôsobiť požiar, fy­zické zranenie alebo poškodenie.
Používajte len určené normalizované batérie a nepoužívajte
súčasne novú batériu a použitú batériu.
V
opačnom prípade sa batérie môžu poškodiť alebo z dôvodu presakovania vnútornej kvapaliny môžu spôsobiť požiar, fy­zické zranenie alebo poškodenie.
Batérie (a nabíjateľné batérie) nie sú bežným odpadom a musia
sa
vrátiť za účelom recyklácie. Zákazník je zodpovedný za vráte-
nie použitých alebo nabíjateľných batérií za účelom recyklácie.
Zákazník môže vrátiť použité alebo nabíjateľné batérie do blíz­keho recyklačného strediska alebo do obchodu predávajúceho rovnaký typ batérie alebo nabíjateľnej batérie.
Výrobok nedávajte na miesto vystavené priamemu slnečnému
svetlu
alebo do blízkosti akéhokoľvek tepla, ako napríklad ohňa
alebo ohrievača.
Môže to znížiť životnosť výrobku a môže to mať za následok požiar.
Na výrobok nenechajte spadnúť žiadne predmety a ani nespô-
sobujte žiadne nárazy do výrobku.
V
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovač alebo kuchynský
stôl.
V
opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
V prípade úniku plynu sa výrobku alebo sieťovej zástrčky ne-
dotýkajte, ale okamžite vyvetrajte.
Ak sa objaví iskra, mohlo by dôjsť k výbuchu alebo požiaru.
Ak bude výrobok dlhú dobu zapnutý, panel displeja bude horúci.
Nedotýkajte sa ho.
Malé príslušenstvo uchovávajte na mieste mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla výrobku alebo výšky stojanu si dávajte
pozor.
Môže
Výrobok môže taktiež spadnúť a spôsobiť fyzické zranenie, ak
to mať za následok fyzické zranenie, pretože môže dôjsť
k zachyteniu vašej ruky alebo prstov.
ho bude príliš nakláňať.
Bezpečnostné pokyny
Neinštalujte výrobok na miesto, ktoré je dostatočne nízko, aby
na neho dočiahli deti.
V
opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť fyzické zrane-
nie.
Pretože predná časť výrobku je ťažká, výrobok namontujte na rovnom a stabilnom povrchu.
Na výrobok nedávajte žiadne ťažké predmety.
Môže to spôsobiť fyzické zranenie a/alebo poškodenie výrob­ku.

Úvod

Obsah balenia

Poznámka
Uistite sa, prosím, že ste s LCD displejom obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
Aby ste zakúpili voliteľné vybavenie, kontaktujte miestneho predajcu.
Poznámka
Tento stojan nie je určený pre typ stojaci na podlahe.

Rozbalenie

Iné
LCD displej
Manuály
Príručka rýchlym nastave-
ním
Káble
Napájací kábel
Záručný list
(nie je všade dostupná)
Kábel D-Sub
Používateľská príručka
Diaľkové ovládanie Batérie (AAA X 2) Kryt pevného disku
Feritové jadro Kábel LAN
(3301-001305)
Iné
Predáva sa samostatne
Úvod
(nie je všade dostupná)
DVI kábel Kábel LAN
SÚPRAVA stredného sto-
janu
SÚPRAVA nástenného
podstavca
Poznámka
Môžete si kúpiť a pripojiť samostatný sieťový prijímač alebo TV tuner. Informácie o spô­sobe ich používania si pozrite v príslušných používateľských príručkách.
Môžete pripojiť len jeden externý prijímač.
TV tuner Sieťový prijímač
(Vzťahuje sa len na model
MXn-2)
(Vzťahuje sa len na model
MX-2)
Feritové jadro
Feritové jadrá sa používajú, aby chránili káble pred rušením.
Keď pripojíte kábel, otvorte feritové jadro a zacvaknite ho okolo kábla v blízkosti konektora.

Váš LCD displej

Predná časť

Úvod
Tlačidlo MENU [MENU]
Otvorí ponuku na obrazovke a opustí ponuku. Použite ho aj na opustenie ponuky OSD alebo návrat do predchádzajúcej ponuky.
Navigačné tlačidlá (tlačidlá Hore-Dolu)
Vertikálny prechod z jednej položky ponuky na inú alebo nastavuje zvolené hodnoty ponuky.
Tlačidlá nastavenia (tlačidlá Vľavo-Vpravo)/tlačidlá hlasitosti
Horizontálny prechod z jednej položky ponuky na inú alebo nastavuje zvo­lené hodnoty ponuky. Keď sa zobrazenie na obrazovke (OSD) na obra­zovke nenachádza, stlačte tlačidlo, aby ste nastavili hlasitosť.
Tlačidlo ENTER [ENTER]
Aktivuje označenú položku v ponuke.
Tlačidlo SOURCE [SOURCE]
Prepne z režimu PC na režim Video. Zmena zdroja je povolená len pre externé zariadenia, ktoré sú práve pripojené k LCD displeju.
[PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [MagicInfo] → [TV]
Poznámka
Ponuka TV je dostupná, keď je nainštalovaný TV tuner.
Model MX-2 môže používať ponuku MagicInfo, keď sa pripojí sieťový prijímač.
D.MENU
Otvorí D.MENU na obrazovke.
Poznámka
Táto možnosť je dostupná, keď je nainštalovaný TV tuner.

Zadná časť

Úvod
Hlavný vypínač [ ]
Toto tlačidlo použite na zapínanie a vypínanie LCD displeja.
Indikátor napájania
Zobrazuje režim šetriča energie zeleným blikaním.
Poznámka
Ďalšie informácie o funkciách šetrenia energie nájdete popísané v príručke v časti Šetrenie energie. Za účelom uchovania energie VYPNITE LCD dis­plej, keď nie je potrebný alebo vtedy, keď ho necháte dlhý čas bez dozoru.
Snímač pre diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento bod LCD displeja.
Poznámka
Podrobné Nastavenie. Konfigurácia LCD displeja v zadnej časti sa môže mierne líšiť v závislosti od modelu LCD displeja.
informácie o káblových pripojeniach nájdete v položke Pripájacie káble v časti
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Zapína/vypína displej LCD displej.
POWER IN
Zásuvky sieťového kábla do LCD displeja a zásuvky v stene.
Úvod
RS232C OUT/IN (RS232C sériový
PORT)
Programový port MDC (Multiple Display Control)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AU­DIO IN] (PC/DVI/HDMI pripájacia svorka pre audio (vstup))
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Pripojte konektor HDMI na zadnej strane LCD displeja ku konektoru HDMI vášho zar­iadenia s digitálnym výstupom, a to pomocou kábla HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](napájacia svorka pre PC Video)
Použitie kábla D-Sub (15-kolíkový D-Sub) – režim PC (Analógové PC)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (napájacia svorka pre PC Video)
Použitie kábla DVI (DVI-D do DVI-D) – režim DVI (Digitálne PC)
DC OUT [5V/1.5A]
Tento pripojte ku konektoru POWER na TV tunere alebo sieťovom prijímači.
Uistite sa, že na pripojenie k schválenému TV
tuneru[SBB-DT*] použijete konektor DC-OUT.
V opačnom prípade to môže
mať za následok poškodenie výrobku.
AV IN [VIDEO] (pripájacia svorka pre VIDEO)
Pripojte konektor [ VIDEO ] vášho monitora ku konektoru výstupu videa externého zaria­denia, a to pomocou VIDEO kábla.
AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](Koncovka zvukového pripojenia LCD displeja (vstup))
AV AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Koncovka zvukového pripojenia LCD displeja (výstup))
Úvod
RGB OUT
(Vzťahuje sa len na model MXn-2)
LAN (pripájacia svorka pre LAN)
(Vzťahuje sa len na model MXn-2)
USB(pripájacia svorka pre USB)
Klávesnica/myš, kompatibilné so štandar­dom Mass Storage Device.
(Vzťahuje sa len na model MXn-2)
Poznámka
Počet
LCD displejov, ktoré môžu byť pripo­jené do pripojenia loopout sa môže líšiť v závislosti od káblov, zdroja signálu atď. S ká­blami, pri ktorých nedochádza k zhoršeniu zdroja signálu, je možné pripojiť až desať LCD displejov.
Kensington Lock
Uzamknutie Kensington je zariadenie, ktoré sa používa na fyzické uzamknutie systému, keď sa používa na verejnom mieste. Uzam­kýnacie zariadenie sa predáva samostatne. Výzor a uzamkýnacia metóda sa môže líšiť od obrázku v závislosti od výrobcu. Správne použitie zámku Kensington nájdete v spolu­dodanom manuáli. Uzamkýnacie zariadenie sa predáva samostatne.
Poznámka
Umiestnenie zámku Kensington sa môže od­lišovať v závislosti od modelu.
Použitie zabezpečovacieho zámku Kensington proti odcudzeniu
1. Vložte uzamkýnacie zariadenie do prie-
činku Kensington na LCD displeji a otočte ho v smere uzamknutia .
2.
Pripojte kábel zámku Kensington.
3. Upevnite zámok Kensington k stolu ale-
bo k ťažkému statickému predmetu.
Poznámka
Úvod
Pozrite si Pripájanie káblov

Diaľkové ovládanie

Poznámka
Výkon pracujúcim v blízkosti LCD displeja, spôsobujúceho poruchu kvôli rušeniu frekvencie.
diaľkového ovládania môže byť ovplyvnený TV alebo iným elektronickým prístrojom
, kde nájdete ďalšie informácie o pripojeniach káblov.
POWER
OFF
Number Buttons
DEL Tlačidlo + VOL -
MUTE
TV/DTV MENU
INFO
FAREBNÉ TLAČIDLÁ
TTX/MIX
STILL AUTO S.MODE MDC LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P D.MENU GUIDE
RETURN
Tlačidlá Hore-Dolu, Vľavo-Vpravo
EXIT
SRS
MagicInfo P.MODE
DUAL/MTS
PIP
Úvod
SWAP
1.
2. Off
3. Number Buttons
4. DEL Tlačidlo
5. + VOL -
6.
7. TV/DTV Priamy výber režimu TV a DTV.
8. MENU Otvorí ponuku na obrazovke a opustí ponuku alebo zatvorí
9.
10. INFO
POWER
MUTE
Zapnú produkt.
Vypnú produkt.
Stlačte, aby ste zmenili kanál.
Tlačidlo „-“ pracuje iba pre DTV. Používa sa na výber MMS (viackanálové) pre DTV.
Nastaví hlasitosť zvuku.
Dočasne v ľavom spodnom rohu obrazovky. Zvuk bude pokračovať, ak v režime Mute (Stlmenia) stlačíte MUTE alebo - VOL +.
ponuku nastavenia.
Aktivuje označenú položku v ponuke.
Informácie nom rohu obrazovky.
pozastaví (stíši) výstup zvuku. Toto sa zobrazí
o aktuálnom obrázku sa zobrazia v ľavom hor-
11.COLOR BUTTONS Stlačte na pridanie alebo odstránenie kanálov a na uloženie kanálov do zoznamu obľúbených kanálov v ponuke „Zoz­nam kanálov“.
12.
13.STILL Jedným stlačením tlačidla zamrazíte obrazovku. Opätov-
14.AUTO Automaticky nastavuje displej obrazovky v režime PC. Zme-
15. S.MODE Keď stlačíte toto tlačidlo, aktuálny režim sa zobrazí na spod-
TTX/MIX
Televízne kanály poskytujú písané informačné služby pros­tredníctvom teletextu.
- Tlačidlá teletextu
Ďalšie informácie > TTX / MIX
ným stlačením zrušíte zamrazenie.
nou rozloženia na ovládacom paneli sa vykoná automatická funkcia.
nej strane v strede obrazu. LCD displej má vstavaný ster­eofónny zosilňovač s vysokou vernosťou reprodukcie. Tlačidlo potom zatlačte znovu, čím sa vám pri otáčaní zo­brazia dostupné vopred nastavené režimy. ( Standard → Music → Movie → Speech → Custom )
16.MDC Tlačidlo rýchleho spustenia MDC.
17.LOCK Aktivuje alebo deaktivuje všetky funkčné tlačidlá na diaľko­vom ovládaní a LCD displeji, a to s výnimkou tlačidiel na­pájania a LOCK.
Úvod
18. SOURCE
ENTER/PRE-CH
19.
20.
CH/P V režime TV vyberá TV kanály.
21.D.MENU
22.GUIDE Zobrazenie elektronického sprievodcu programami (EPG).
23.
24.
vo-Vpravo
25.
26.
27.MagicInfo
28. P.MODE Keď stlačíte toto tlačidlo, aktuálny režim obrazu sa zobrazí
RETURN
Tlačidlá Hore-Dolu, Vľa-
EXIT
SRS
Stlačte nálu.
Zmena SOURCE je povolená len pre externé zariadenia, ktoré sú práve pripojené k LCD displeju.
Toto tlačidlo sa používa na najbližší predchádzajúci kanál.
Zobrazenie ponuky DTV
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
Horizontálny alebo vertikálny prechod z jednej položky po­nuky na inú alebo nastavuje zvolené hodnoty ponuky.
Opustí obrazovku ponuky.
SRS TS XT
Tlačidlo rýchleho spustenia MagicInfo .
v na spodnej strane v strede obrazu.
tlačidlo SOURCE, aby ste zmenili vstupný zdroj sig-
29. DUAL/MTS
AV / HDMI / TV : P.MODE
LCD displej má štyri automatické nastavenia obrazu, ktoré sú nastavené od výroby. Potom zatlačte tlačidlom znovu, čím sa vám pri otáčaní zobrazia dostupné vopred nasta­vené režimy. ( Dynamic → Standard → Movie → Custom )
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright je funkcia poskytujúca optimálne zobrazovacie prostredie závislé na obsahu obrazu, ktorý sledujete. Potom zatlačte tlačidlom znovu, čím sa vám pri otáčaní zobrazia dostupné vopred nastavené režimy. (Entertain → Internet → Text → Custom )
DUAL-
STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO môžete v závislosti od typu vysie­lania ovládať počas sledovania TV pomocou tlačidla DUAL na diaľkovom ovládači.
MTS-
Môžete vybrať režim MTS (Multichannel Television Stereo).
Typ zvuku Režim_MTS/S Predvolené
FM Stereo Monofónne Monofónne Manuálna
Stereofónne Monofónne
Stereofónne
zmena
Úvod
30.
31.
PIP
SWAP
Po každom stlačení tohto tlačidla sa objaví obrazovka PIP.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
Zmení obsah obrazovky PIP a hlavnej obrazovky. Obrazov­ka v okne PIP sa objaví na hlavnej obrazovke a hlavná obrazovka sa objaví v okne PIP.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.

Mechanické rozvrhnutie (400MX-2 , 400MXn-2)

Mechanické rozvrhnutie

SAP Monofónne
SAP
Monofónne

Hlava LCD displeja

Úvod

Montáž VESA konzoly

Pri
Informácie o zakúpení a inštalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho najbliž-
Na posunutie LCD displeja sú potrebné aspoň 2 osoby.
Spoločnosť SAMSUNG nezodpovedá za žiadne poškodenie výrobku zákazníkom ani je-
inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, či dodržiavate medzinárodné štandardy VE-
SA.
šieho distribútora spoločnosti SAMSUNG pre zadanie objednávky. Po zadaní objednávky vás navštívia profesionáli na inštaláciu a nainštalujú vám podstavec.
ho úraz zapríčinený pri inštalácii.
Rozmery
Úvod
Upozornenie
Podstavec mm a dĺžkou 8 až 12 mm.
pripevnite na stenu len pomocou skrutiek so šesťhrannou hlavou s priemerom 6

Montáž nástennej konzoly

Pri inštalácii nástennej konzoly sa skontaktujte s technikom.
Spoločnosť SAMSUNG nezodpovedá za žiadne poškodenia výrobku alebo zranenia zá-
kazníka, ak inštaláciu vykoná zákazník sám.
Tento výrobok je určený pre inštaláciu na cementové steny. V prípade inštalácie na sa-
drovú omietku alebo drevo nemusí výrobok zostať stáť na mieste.
Komponenty
Používajte len súčasti a príslušenstvo dodané spolu s výrobkom.
Nástenná konzola (1) Záves (ľavý 1, pravý1)Plastový
Montáž nástennej konzoly
Poznámka
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
vešiak (4)
Skrutka (A) (11)
Skrutka (B) (4)
Príchyt­ka (11)
Úvod
1. Zasuňte a dotiahnite upevňovaciu skrutku v smere šípky.
Po dokončení upevnite nástennú konzolu na stenu.
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
A - Upevňovacia skrutka B - Nástenná konzola C - Záves (Ľavý) D - Záves (Pravý)
2. Pred
vŕtaním do steny skontrolujte, či je správna dĺžka medzi dvomi upevňovacími ot-
vormi na zadnej strane produktu.
Ak je dĺžka príliš krátka alebo dlhá, uvoľnite všetky alebo niektoré zo 4 skrutiek na nás­tennej konzole, aby ste nastavili dĺžku.
A - Dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi
3. Skontrolujte
väčších ako 35 mm použite 5,0 mm vrták. Každú príchytku vložte do príslušného otvoru. Priraďte všetkým otvorom konzoly a závesu príslušné otvory pre príchytky a vložte a upevnite týchto 11 skrutiek A.
schému montáže a body pre vŕtanie vyznačte na stene. Na vyvŕtanie otvorov
Upevnenie produktu na nástennú konzolu
produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. (Montáž umelohmotného háčika a
Tvar skrutky je rovnaká)
Úvod
1. Vyberte 4 skrutky zo zadnej strany produktu.
2. Vložte skrutku B do plastového vešiaka.
Upozornenie
Produkt a pravému umelohmotnému háčiku.
upevnite na nástennú konzolu a uistite sa, že je správne upevnený k ľavému
Dávajte si pozor pri inštalácii produktu na konzolu, pretože si v otvoroch môžete za­seknúť prsty.
Uistite sa, že nástenná konzola je bezpečne upevnená na stene, lebo sa môže stať, že produkt nezostane po inštalácii na svojom mieste.
3. Pripevnite 4 skrutky v kroku 2 (plastový vešiak + skrutka B) k zadným otvorom výrobku.
Úvod
4. Odstráňte (1). Potom umiestnite výrobok (2) tak, aby pevne držal na konzole. Skontrolujte, či ste opäť vložili a upevnili poistný kolík (3), aby bezpečne držal výrobok na konzole.
A - LCD displej B - Nástenná konzola C - Stena
poistný kolík (3) a vložte 4 držiaky výrobku do príslušných otvorov na konzole
Prispôsobenie uhla nástennej konzoly
Uhol nástennej konzoly nastavte pred jej inštaláciou na stenu na -2
˚.
1. Upevnite výrobok k nástennej konzole.
2. Chyťte nastavili uhol.
Poznámka
Uhol konzoly môžete prispôsobiť medzi -2
výrobok v strede na vrchu a potiahnite ho smerom dopredu (smer šípky), aby ste
˚ a 15˚.
Úvod
Pre nastavenie uhla používajte vždy vrchnú strednú časť a nie ľavú alebo pravú stranu výr­obku.

Mechanické rozvrhnutie (460MX-2 , 460MXn-2)

Mechanické rozvrhnutie

Hlava LCD displeja

Úvod

Montáž VESA konzoly

Pri
Informácie o zakúpení a inštalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho najbliž-
Na posunutie LCD displeja sú potrebné aspoň 2 osoby.
Spoločnosť SAMSUNG nezodpovedá za žiadne poškodenie výrobku zákazníkom ani je-
inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, či dodržiavate medzinárodné štandardy VE-
SA.
šieho distribútora spoločnosti SAMSUNG pre zadanie objednávky. Po zadaní objednávky vás navštívia profesionáli na inštaláciu a nainštalujú vám podstavec.
ho úraz zapríčinený pri inštalácii.
Rozmery
Úvod
Upozornenie
Podstavec mm a dĺžkou 8 až 12 mm.
pripevnite na stenu len pomocou skrutiek so šesťhrannou hlavou s priemerom 6

Montáž nástennej konzoly

Pri inštalácii nástennej konzoly sa skontaktujte s technikom.
Spoločnosť SAMSUNG nezodpovedá za žiadne poškodenia výrobku alebo zranenia zá-
kazníka, ak inštaláciu vykoná zákazník sám.
Tento výrobok je určený pre inštaláciu na cementové steny. V prípade inštalácie na sa-
drovú omietku alebo drevo nemusí výrobok zostať stáť na mieste.
Komponenty
Používajte len súčasti a príslušenstvo dodané spolu s výrobkom.
Nástenná konzola (1) Záves (ľavý 1, pravý1)Plastový
vešiak (4)
Skrutka (A) (11)
Skrutka (B) (4)
Príchyt­ka (11)
Montáž nástennej konzoly
Poznámka
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
1.
Zasuňte a dotiahnite upevňovaciu skrutku v smere šípky.
Po dokončení upevnite nástennú konzolu na stenu.
Úvod
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
A - Upevňovacia skrutka B - Nástenná konzola C - Záves (Ľavý) D - Záves (Pravý)
2. Pred
vŕtaním do steny skontrolujte, či je správna dĺžka medzi dvomi upevňovacími ot-
vormi na zadnej strane produktu.
Ak je dĺžka príliš krátka alebo dlhá, uvoľnite všetky alebo niektoré zo 4 skrutiek na nás­tennej konzole, aby ste nastavili dĺžku.
A - Dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi
3. Skontrolujte schému montáže a body pre vŕtanie vyznačte na stene. Na vyvŕtanie otvorov väčších ako 35 mm použite 5,0 mm vrták. Každú príchytku vložte do príslušného otvoru. Priraďte všetkým otvorom konzoly a závesu príslušné otvory pre príchytky a vložte a upevnite týchto 11 skrutiek A.
Upevnenie produktu na nástennú konzolu
produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. (Montáž umelohmotného háčika a
Tvar skrutky je rovnaká)
Úvod
1. Vyberte 4 skrutky zo zadnej strany produktu.
2. Vložte skrutku B do plastového vešiaka.
Upozornenie
Produkt
a pravému umelohmotnému háčiku.
upevnite na nástennú konzolu a uistite sa, že je správne upevnený k ľavému
Dávajte si pozor pri inštalácii produktu na konzolu, pretože si v otvoroch môžete za-
seknúť prsty.
Uistite sa, že nástenná konzola je bezpečne upevnená na stene, lebo sa môže stať,
že produkt nezostane po inštalácii na svojom mieste.
3. Pripevnite 4 skrutky v kroku 2 (plastový vešiak + skrutka B) k zadným otvorom výrobku.
Úvod
4. Odstráňte (1). Potom umiestnite výrobok (2) tak, aby pevne držal na konzole. Skontrolujte, či ste opäť vložili a upevnili poistný kolík (3), aby bezpečne držal výrobok na konzole.
A - LCD displej B - Nástenná konzola C - Stena
poistný kolík (3) a vložte 4 držiaky výrobku do príslušných otvorov na konzole
Prispôsobenie uhla nástennej konzoly
Uhol nástennej konzoly nastavte pred jej inštaláciou na stenu na -2
˚.
1. Upevnite výrobok k nástennej konzole.
2. Chyťte nastavili uhol.
Poznámka
Uhol konzoly môžete prispôsobiť medzi -2
výrobok v strede na vrchu a potiahnite ho smerom dopredu (smer šípky), aby ste
˚ a 15˚.
Loading...
+ 95 hidden pages