Bevezetés
Csatlakozások
A szoftver használata
A monitor beállítása
Hibakeresés
Specifikációk
Információ
Függelék
Nyelv kiv álasztásaFĘoldal
Modell
A termék színe és kialakítása a modelltĘl függĘen eltérhet, és a termék mĦszaki jellemzĘi a teljesítmény
javítása céljából elĘzetes értesítés nélkül változhatnak.
Biztonsági elĘírások
Jelölések
Olvassa el az alábbi biztonsági utasításokat, melyek a tulajdon és a felhasználó védelmét szolgálják.
Figyelem / Vigyázat
Ha elmulasztja az ezzel a szimbólummal jelölt utasítások betartását, akkor az testi sérülést vagy a
készülék károsodását eredményezheti.
Jelölések
Tilos!Fontos elolvasni és megérteni!
Ne szedje szét!Húzza ki a csatlakozót az aljzatból!
Ne érintse meg!Földelés az áramütés megelĘzése céljából!
Tápellátás
Ha hosszabb ideig nem használja, állítsa a PC-t DPM üzemmódba.
Ha képernyĘvédĘt használ, állítsa aktív képernyĘ üzemmódba.
Az itt szereplĘ képek csak példák, és nem minden esetben (vagy országban) alkalmazhatók.
Ne használjon sérült vagy laza villásdugót.
z
Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne húzza ki a villásdugót a kábelnél fogva és ne érintse nedves
kézzel a villásdugót.
z
Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Csak helyesen földelt villásdugót és dugaszolóaljzatot használjon.
z
A helytelen földelés áramütést vagy készülékkárosodást okozhat.(Csak I.
osztályú eszköz.)
Gondosan csatlakoztassa a tápkábelt, ügyeljen arra, hogy ne
lazulhasson meg.
z
A nem megfelelĘ csatlakozás tüzet okozhat.
Ne hajlítsa meg túlzottan a kábelt és ne helyezzen rá olyan nehéz
tárgyakat, amelyek károsíthatják.
z
Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne csatlakoztasson túl sok hosszabbítót vagy villásdugót egyetlen
aljzathoz.
z
Ez tüzet okozhat.
A monitor használata közben ne húzza ki a tápkábelt.
z
A leválasztás túlfeszültséget okozhat, ami károsítja a monitort.
Ha a csatlakozó vagy dugó poros, ne használja a tápkábelt.
z
Ha a tápkábel csatlakozója vagy dugója poros, törölje le száraz ruhával.
z
Ha a tápkábel poros dugóval vagy csatlakozóval használja, áramütést vagy
tüzet okozhat.
A berendezés tápcsatlakozásának megszüntetéséhez a csatlakozót
ki kell húzni a konnektorból, tehát a hálózati csatlakozónak könnyen
hozzáférhetĘnek kell lennie.
z
A szokásostól eltérĘ viselkedés áramütést vagy tüzet okozhat.
Üzembe helyezés
Ha a moni tort szélsĘséges hĘmérsékleti körülmények között, kifejezetten poros, magas
páratartalmú vagy kémiai anyagoknak kitett környezetben használja, továbbá 24 órán keresztül
folyamatosan üzemelteti (pl. repülĘterek és vasútállomások várótermei), az üzembe helyezés elĘtt
kérje hivatalos szakember tanácsát.
Ha ezt elmulasztja, azzal a monitor károsodását okozhatja.
Helyezze a monitort kis páratartalmú és pormentes helyre.
z
EllenkezĘ esetben áramütés következhet be vagy tĦz keletkezhet a monitor
belsejében.
Ne ejtse le a monitort szállítás közben.
z
Ha leejti, sérülés vagy károsodás keletkezhet.
Helyezze a monitor tartóját polcra vagy szekrénybe úgy, hogy a tartó
ne nyúljon túl a szekrény vagy polc szélén.
z
A készülék leejtése a készülék károsodását vagy személyi sérülést
okozhat.
A készüléket stabil, megfelelĘ méretĦ felületre helyezze.
z
A készüléket egyenletes, stabil felületre helyezze, mert az esetlegesen
lezuhanó készülék veszélyt jelenthet, különösen gyermekekre.
Ne helyezze a készüléket a padlóra.
z
Ebben az esetben megbotolhatnak benne, különösen a gyermekek.
A TĥZ ÁTTERJEDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSÁRA A TERMÉKTėL
TARTSA TÁVOL A NYÍLT LÁNGOT, PÉLDÁUL A GYERTYÁKAT.
z
Ezek t Ħzveszélyt okozhatnak.
Tartsa a tápkábelt távol a fĦtĘberendezésektĘl.
z
A kábel burkolatának megolvadása áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne tegye a készüléket rosszul szellĘzĘ helyre, például
könyvespolcra vagy szekrénybe.
z
A készülék belsĘ hĘmérsékletének emelkedése tüzet okozhat.
Óvatosan tegye le a monitort.
z
Károsodhat vagy eltörhet, ha nem vigyáz.
Ne tegye le a monitort képernyĘvel lefelé.
z
Ha ezt teszi, a TFT-LCD felülete megsérülhet.
A fali szerelĘegység felszerelését bízza szakképzett szerelĘre.
z
A nem megfelelĘen képesített szakember által v égzett szerelés személyi
sérülésekhez vezethet.
z
A szereléshez mindig a használati utasításban megadott eszközt használja.
A termék felszerelésekor ügyeljen arra, hogy a szellĘzés érdekében
maradjon bizonyos távolság (több, mint 10 cm) a készülék és a fal
között.
z
A nem megfelelĘ szellĘzés a készülék belsĘ hĘmérsékletének emelkedését
okozhatja, ami a berendezés élettartamának csökkenését és mĦködésének
romlását eredményezheti.
A mĦanyag csomagolást (zacskót) tartsa távol gyermekektĘl.
z
A mĦanyag csomagolás (zacskó) fulladást okozhat, ha a gyermekek
játszanak vele.
Tisztitás
A monitor ház és a képernyĘ tisztításához gyengén benedvesített, puha rongyot használjon.
Ne spriccelje a tisztítószert közvetlenül a monitor felületére.
z
Csak javasolt tisztítószert használjon.
Puha rongyot használjon és arra öntse a tisztítószert.
Ha a villásdugó érintkezĘi piszkosak, száraz ronggyal alaposan
tisztítsa meg .
z
A piszkos villásdugó áramütést vagy tüzet okozhat.
Bizonyosodjon meg róla tisztítás elĘtt, hogy a tápkábelt kihúzta a
konnektorból.
z
EllenkezĘ esetben tĦzveszély léphet fel.
Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és törölje le a készüléket egy
puha, száraz ronggyal.
z
Ne használjon a tisztításhoz viaszt, benzolt, alkoholt, hígítót, rovarölĘ szert,
légfrissítĘt, kenĘanyagot vagy mosószert.
Egyebek
Ne távolítsa el a készülék burkolatát (vagy hátlapját).
z
A hátlap vagy a borítás eltávolítása áramütést vagy tüzet okozhat.
z
A javítást bízza képzett szakemberre.
Ha a monitor a szokásostól eltérĘen mĦködik, például szokatlan
hang hallható vagy szag érezhetĘ, azonnal húzza ki a csatlakozót az
elektromos hálózatból, és forduljon a hivatalos kereskedĘhöz vagy
szervizhez.
z
A szokásostól eltérĘ viselkedés áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne tegye ki a terméket olaj, füst vagy nedvesség hatásának, és ne
szerelje jármĦbe.
z
Ez meghibásodást, áramütést vagy tüzet okozhat.
z
Kifejezetten kerülendĘ a monitor mĦködtetése víz közelében vagy kültéren,
ahol h ó vagy esĘ érheti.
Ha a monitort leejtette vagy a burkolata megsérült, kapcsolja ki a
monitort, és húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból. Ezt követĘen
értesítse a szervizközpontot.
z
A sérült monitor hibásan mĦködhet, ami áramütéshez vagy a tĦzhöz
vezethet.
Villámlás és vihar esetén, vagy ha a készüléket huzamosabb ideig
nem használja, áramtalanítsa a készüléket.
z
A monitor meghibásodhat, ami áramütéshez vagy tĦzhöz vezethet.
Ne mozgassa a monitort a tápkábelnél vagy a jelkábelnél fogva.
z
A sérült kábelek a készülék üzemzavarához, áramütéshez vagy tĦzhöz
vezethetnek.
A monitort tilos csak a halozati vagy a jelkábeln él fogva jobbra,
illetve balra forgatni.
z
A sérült kábelek a készülék üzemzavarához, áramütéshez vagy tĦzhöz
vezethetnek.
Ne fedje le a monitor házán lévĘ nyílásokat!
z
A rossz szellĘzés meghibásodást vagy tüzet okozhat.
A monitorra ne helyezzen vizet tartalmazó edényt, vegyi anyagokat
vagy kisméretĦ fém tárgyakat.
z
Ez meghibásodást, áramütést vagy tüzet okozhat.
z
Ha idegen tárgy kerül a monitor belsejébe, szüntesse meg a tápellátást, és
lépjen érintkezésbe a karbantart óközponttal.
Tartsa távol a készüléket robbanásveszélyes gázoktól, gĘzöktĘl, és
egyéb gyúlékony anyagoktól.
z
Ez robbanáshoz vagy tĦzhöz vezethet.
Ne dugjon semmilyen fémtárgyat a monitor nyílásaiba.
z
Ez áramütéshez, tĦzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet.
Ne helyezzen fémtárgyakat, például fémpálcát, drótot, fúrót vagy
gyúlékony tárgyakat, például papírt és gyufát a szellĘzĘnyílásba, a
fejhallgatóba vagy az AV-csatlakozókba.
z
Tüzet vagy áramütést okozhat. Ha idegen anyag vagy víz kerül a
készülékbe, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozót a fali
aljzatból, majd lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
Ha hosszabb ideig változatlan a képernyĘn lévĘ kép, akkor
hátramaradt kép vagy elmosódás jelenhet meg.
z
Ha hosszabb ideig távol kell lennie a monitortól, akkor állítsa azt át
energiatakar ékos módra, vagy a képernyĘvédĘt állítsa mozgó képre.
A felbontást és a képfrissítés gyakoriságát a modellnek megfelelĘen
allitsa be.
z
A nem megfelelĘ felbontás és képfrissítési gyakoris ág a szemekre ártalmas
lehet.
40 hüvelyk (101 cm) - 1360 X 768
46 hüvelyk (116 cm) - 1360 X 768
A monitor folyamatos, túl közeli szögbĘl történĘ nézése
látáskárosodát okozhat.
A szemek túlzott megerĘltetésének megelĘzésére a monitor
használata közben legalább óránként tartson ötperces szüneteket.
Ne tegye a készüléket instabil, egyenetlen vagy rázkódásra hajlamos
felületre.
z
A készülék leejtése a készülék károsodását vagy személyi sérülést
okozhat. A készülék rázkódásra hajlamos helyen történĘ alkalmazása
megrövidítheti a termék élettartamát vagy tüzet okozhat.
Mozgatás közben kapcsolja ki, és csatlakoztassa le a hálózatról a
monitort. Ügyeljen arra, hogy a monitor áthelyezése elĘtt az összes
többi kabelt is ki kell húzni, így például az antenna kábelét is,
továbbá a monitort más eszközökkel összekötĘ kabeleket is.
z
Ha valamelyik kabelt elfelejti kihúzni, akkor az megsérülhet, ami akár
áramütést vagy tüzet is okozhat.
A készüléket legalább ketten mozgassák.
z
A készülék leejtése anyagi kárhoz vagy személyi sérüléshez vezethet.
Tartsa távol a készüléket gyermekektĘl, mert azok
rákapaszkodhatnak, és így kárt tehetnek benne.
z
Az esetlegesen lezuhanó készülék személyi sérülést, vagy halált okozhat.
Ha sokáig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a
konnektorból.
z
Ha ezt elmulasztja, az összegyĦlt szennyezĘdés, vagy a sérült szigetelés
miatt megnĘhet a hĘkibocsátás, és ez áramütést, vagy tüzet okozhat.
Tartsa távol a gyermekek kedvenc tárgyát, és egyéb, a gyermek
számára vonzó tárgyakat a készüléktĘl.
z
Gondoskodjon róla, hogy gyermekek ne mászhassanak fel a készülékre.
Ha a készülék feldĘl, személyi sérülést vagy halálos balesetet okozhat.
Ha eltávolítja az elemeket a távirányítóból, ügyeljen rá, nehogy
kisgyermekek kezébe kerüljenek, mert lenyelhetik Ęket. Az elemek
gyermekektĘl elzárva tartandók.
z
Az elemek gyermekektĘl elzárva tartandók.
Az elemek cseréjekor az új elemeket az elĘírt polaritás (+/-) szerint
helyezze be. A megfelelĘ irány az elemtartón van feltüntetve.
z
A rossz polaritás szerint (azaz fordítva) behelyezett elemek a kialakuló
zárlat miatt megrepedhetnek, szivároghatnak, tüzet, sérülést és
szennyezést (illetve egyéb kárt) okozhatnak.
Csak a termékhez elĘírt, szabványos elemeket szabad használni. Új
és használt elemeket nem szabad vegyesen használni.
z
Megrepedhetnek, szivároghatnak, tüzet, sérülést és szennyezést (illetve
egyéb kárt) okozhatnak.
Az elem és az akkumulátor nem hagyományos hulladékként
kezelendĘ, ezért újrahasznosítási célból megfelelĘ helyre kell Ęket
eljuttatni. A használt elemek és akkumulátorok újrahasznosítási
célból történĘ visszajuttatása a vásárló felelĘssége.
z
A használt akkumulátor vagy elem visszajuttatható a legközelebbi,
veszélyes hulladékokat újrahasznosító központba, továbbá azonos típusú
akkumulátorokat vagy elemeket értékesítĘ kereskedésbe is.
Csomag tartalma
Ez a monitor
A készülék alkatrészei
Csatlakozások
A szoftver használata
A monitor beállítása
Hibakeresés
Specifikációk
Információ
Függelék
Nyelv kiválasztásaFooldal
Modell
A termék színe és kialakítása a modelltĘl függĘen eltérhet, és a termék mĦszaki jellemzĘi a teljesítmény
javítása céljából elĘzetes értesítés nélkül változhatnak.
Bevezetés
Csomag tartalma
Megjegyzés
• Kérjük, ellenĘrizze a következĘ tartozekok meglétét.
Ha bármi hiányzik, reklamáljon az eladónál.
Lépjen kapcsolatba egy helyi viszonteladóval, amennyiben választható elemeket kíván vásárolni.
Megjegyzés
• Ne helyezze a készüléket a padlóra.
Kézikönyv
Gyors beállítási útmutató
Monitor
Jótállási jegy
(Egyes típusoknál)
Használati útmutató, MDC
szoftver, MagicNet szoftver
Kábel
D-Sub kábelHálózati kábel
Egyebek
Távirányító
Telepek (AAA X 2)
(Egyes típusoknál)
NyílásfedĘ
BNC-RCA
adaptercsatlakozó
Ideiglenes állványCsavar: 4EA
USB-tartó & Csavar (1EA)
Külön értékesítve
Fali rögzítĘ elem készletHangszóró készletDVI kábel
BNC kábelLAN-kábel
Ez a monitor
ElĘlap
1) MENU
Ezzel a gombbal lehet megnyitni az OSD (KépernyĘn lévĘ kijelzés) menüt, és azon belül a kijelölt
menütételt aktiválni.
2) Fel/le gomb
Menütételek közötti függĘleges mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.
3) Bal/jobb gomb / Hangero gomb
A
A
A
Menütételek közötti vízszintes mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához. A hangerĘ is
ezekkel állítható.
4) ENTER
azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
5) SOURCE
PC módból Video módba kapcsol.
A forrás megváltoztatása csupán olyan külsĘ eszközök esetében lehetséges, amelyek adott idĘpontban a
monitorhoz vannak csatlakoztatva.
[PC]˧ [BNC] ˧ [DVI] ˧ [AV] ˧ [S-Video] ˧ [Component] ˧ [HDMI] ˧ [MagicNet]
>> Az animált bemutató megtekintéséhez kattintson ide.
6) PIP
PIP Ennek a megnyomásával lehet a PIP (kép a képben) ablakot szabályozni.
Egynél több PIP nem jeleníthetĘ meg a képernyĘn, mivel a BNC és a komponens ugyanazt az aljzatot
használja.
>> Az animált bemutató megtekintéséhez kattintson ide.
•
PC
V / S-Video / Component / HDMI mód
•
BNC
V / S-Video / HDMI mód
•
DVI
V / S-Video / Component mód
•
AV / S-Video
PC / BNC / DVI mód
•
Component
PC / DVI mód
•
HDMI
PC / BNC mód
7)
Bekapcsoló Ę
Ezzel a gombbal lehet a monitor be- és kikapcsolni.
8) FényérzékelĘ
A termék FényérzékelĘ funkciója fényérzékelĘ használatával automatikusan felismeri a környezeti
fényviszonyokat és ezeknek megfelelĘen állítja be a fényerĘt.
9) BekapcsolásjelzĘ
Bekapcsoláskor gyullad ki. BĘvebben: MĦszaki adatok
10) Távirányító érzékel
A távirányítót irányítsa a monitor ezen pontja felé.
Megjegyzés
• Az energiatakarékos üzemmóddal kapcsolatban lásd a monitor használati útmutatójában a PowerSaver
részt. Energiamegtakaritas céljából kapcsolja ki a monitort, ha nem használja, vagy ha hosszabb ideig
felügyelet nélkül hagyja.
Hátlap
Megjegyzés
• A kábelek csatlakoztatásának részletes leírását a Telepítés részben a Kábelek csatlakoztatása alatt találja
meg. A monitor hátlapjának elrendezése a monitor modelljétĘl függĘen némileg eltérĘ lehet.
1) POWER S/W ON [ | ] / OFF [O]
A monitor be- és kikapcsolása.
2) POWER IN (Áram nyílás)M :
Tápkábel, csatlakozik a monitorba, illetve a fali
dugaszaljzatba.
3) REMOTE OUT/IN
A monitorhoz csatlakoztatott vezetékes
távvezérlĘvel is vezérelheti.
4) RS232C OUT/IN (RS232C Soros port) :
MDC (Többszörös eszközvezérlĘ ) program
port
5) DVI / PC / HDMI IN [PC/DVI/BNC AUDIO
IN](PC / DVI /BNC audiocsatlakozó
(bemenet))
6) DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Csatlakoztassa a monitor hátoldalán található
HDMI csatlakozót a digitális kimeneti eszköz
HDMI csatlakozójához egy HDMI kábellel.
7) DVI / PC / HDMI IN [RGB] (PC Video
csatlakozóaljzat) :
A videokártya 15 tĦs D-Sub - PC üzemmód
(Analóg PC)
8) DVI / PC / HDMI IN [DVI(HDCP)] (PC
Video csatlakozóaljzat) :
A videokártya DVI-D / DVI-D - DVI üzemmód
(Digitális PC)
9) COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R]
(Komponens audiocsatlakozó (bemenet))
10)
BNC/COMPONENT OUT [R/P
R, G/Y, B/PB, H,
V] (BNC Video csatlakozóaljzat / Komponens
csatlakozóaljzat(Kimenet))
BNC (Analóg PC) csatlakozás: az R, G, B, H, V
portok csatlakoztatása
- Komponens csatlakoztatása: a P
csatlakoztatása
, Y, PBportok
R
11)
BNC/COMPONENT IN [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(BNC Video csatlakozóaljzat / Komponens
csatlakozóaljzat(bemenet))
12) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](MONITOR audio
csatlakozóaljzat (Bemenet))
13) AV OUT [VIDEO](Videó csatlakozóaljzat) : AV
üzemmód (Kimenet)
14) AV IN [VIDEO](Videó csatlakozóaljzat)
(Bemenet)
15) AV OUT [S-VIDEO](S-Videó csatlakozóaljzat) :
S-Video üzemmód (Kimenet)
16) AV IN [S-VIDEO](S-Videó csatlakozóaljzat)
(Bemenet)
18) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](MONITOR audio
csatlakozóaljzat (Bemenet))
AUDIOKIMENET: PC, DVI, BNC csatlakoztatásához
19) LAN (LAN csatlakozó)
20) USB (USB csatlakozó)
Kompatibilis billentyĦzetekkel, egerekkel és
adattároló eszközökkel (MSD) is.
Megjegyzés
• A rendszerhez csatlakoztatható monitorok száma a kábelek típusától, a jelforrástól stb. függ. Ahol a
kábelen nem tapasztalható a jelforrás gyengülése akár 10 monitort is csatlakoztathat.
21) Kensington zár
A Kensington zár egy olyan eszköz, amellyel a
rendszer fizikailag rögzíthetĘ, ha a készüléket
nyilvános helyen használják. (A zár külön
megvásárolható.)
A zárszerkezet használatával kapcsolatban
forduljon a kereskedĘhöz.
Megjegyzés
• A kábelek csatlakoztatásával kapcsolatban lásd A monitor csatlakoztatása címĦ részt.
Távirányító
Megjegyzés
• A távirányító muködésére hatással lehet egy TV-készülék, vagy a monitor közelében muködo más
elektronikus berendezés, a muködési frekvenciák interferenciája miatt.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. MagicNet gombok
6.+100 -/--
7. VOL
8. MUTE
W
9. TTX/MIX
10. MENU
11. ENTER
12. P.MODE
13. AUTO
14. ENTER/PRE-CH
15 . CH/P
16. SOURCE
17. INFO
18. EXIT
19. Felfelé, lefelé, jobbra és balra mutató
nyilak
20. S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24. SRS
25. DUAL/MTS
26. PIP
27. SOURCE
28. SWAP
29. SIZE
30. RE
31. STOP
32. Lejátszás / Szünet
33. FF
1) ON / OFF
Ezzel a gombbal lehet a monitor be- és kikapcsolni.
2) MAGICNET
MagicNet gyorsindító gomb
3) MDC
MDC gyorsindító gomb
4) LOCK
Ez a gomb aktiválja vagy deaktiválja a funkciógombokat a távvezérlĘn és a monitoron, kivéve a Bekapcsoló
és a LOCK (Zárolás) gombot.
5) MagicNet gombok
A MagicNethez ezeket a gombokat használja.
• ABC / Szám: Amennyiben egy weblap címét kívánja megadni, használja a gombokat.
• DEL: Visszalépéshez ezt a gombot használja.
• SYMBOL : jel bevitele esetén ezt a gombot használja. (.O_-)
• ENTER : Bevitel.
6) +100 -/--
Például a 121-es csatorna kiválasztásához nyomja meg a +100, majd a 2, végül az 1 gombot.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
7) - VOL +
A hangerĘ is ezekkel állítható.
MUTE
8)
Az audio kimenetet ideiglenesen szünetelteti (elnémítja).
Displayed on the lower left corner of the screen.
A hang úgy hozható vissza, ha Elnémítás üzemmódban megnyomja az Mute (Elnémítás) vagy a - VOL +
gombot.
9)
10)
11)
TTX/MIX
A TV-csatornák írásos információkat szolgáltatnak Teletexten keresztül.
[A TTX / MIX szabványt fĘként Európában használják. ]
MENU
Ezzel a gombbal lehet megnyitni az OSD (KépernyĘn lévĘ kijelzés) menüt, és azon belül a kijelölt
menütételt aktiválni.
ENTER
azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
12)
P.MODE
AV / S-Video /Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Ezzel állítható a monitor képe, valamelyik elĘre beállított gyárii beállítás kiválasztásával (vagy saját egyéni
beállításait is kiválaszthatja).
( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright˞ )
A MagicBright egy új monitor-üzemmód, amellyel a képernyĘ megjelenítésének fényereje és tisztasága
kétszer jobb, mint a korábbi monitorok esetében.
( Entertain Internet Text Custom )
13) AUTO
Az Auto gombbal a képernyĘ automatikus beállítása végezhetĘ el. (PC)
Ha megváltoztatja a felbontást a vezérlĘpanelen, végrehajtódik az Auto Adjustment funkció.
ENTER/PRE-CH
14)
Menütételek közötti függĘleges mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
CH/P
15)
TV üzemmódban a tévécsatornákat ezekkel lehet kiválasztani.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
SOURCE
16)
PC módból Video módba kapcsol.
INFO
17)
A képre vonatkozó aktuális információk a képernyĘ bal felsĘ sarkában jelennek meg.
EXIT
18)
Használja ezt a gombot ha az aktiv menübĘl vagy a KK-ból ki akar lépni.
19) Felfelé, lefelé, jobbra és balra mutató nyilak
A gombok a menüelemek közötti vízszintes és függoleges mozgást, illetve a kiválasztott menü értékeinek
beállítását teszik lehetové.
20)
S.MODE
When you press this button, current mode is displayed on the lower center of the screen.
A gomb megnyomásával a képernyĘ bal alsó sarkán megjelenik az aktuális audio üzemmód.
A monitor beépített hi-fi sztereó erĘsítĘvel rendelkezik.
( Standard ˧ Music ˧ Movie ˧ Speech ˧ Custom )
21) STILL
A gomb egyszeri megnyomásával kimerevítheti a képernyĘt. A feloldáshoz nyomja meg újból a gombot.
22) FM RADIO
Be/kikapcsolja az FM Radio.
PC/DVI üzemmódban csak az FM Radio hangját állítja be.
Azokon a területeken, ahol az antennakábel nem támogatott, elĘször csatlakoztassa a csatlakoztatót a TV
antennához.
Általános VIDEO SOURCE üzemmódban FM RADIO módra kapcsol, és kikapcsolja a képerny?t.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
23) P.SIZE
Ezt megnyomva módosítható a képernyĘ mérete.
24)
SRS
25)
SRS
DUAL/MTS
DUAL-
Sztereó/Monó, DUAL l / DUAL ll és Monó/NICAM Monó/NICAM Sztereó lehetõségeket úgy választhat, ha
megnyomja a távirányítón a DUAL gombot tévénézés közben (a mûsorszórás típusától függõen).
MTS-
Kiválaszthatja az MTS (Multichannel Television Sztereó, Többcsatornás sztereó televízió) üzemmódot.
Audió típusa MTS/S_Mód Alapértelmezett
MonóMonó
FM sztereó
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
PIP
26)
Ennek a megnyomásával lehet a PIP (kép a képben) ablakot szabályozni.
Sztereó
SAP
Monó ˩ Sztereó
Monó ˩ SAP
Kézi módosítás
Monó
SOURCE
27)
Bekapcsolja az éppen megjelenített bemeneti jelhez tartozó jelzĘfényt. (PIP)
28) SWAP
Felcseréli a PIP és a fĘkép tartalmát.
Az eddig a PIP ablakban látott kép jelenik meg a fĘkép helyén, míg a fĘ kép a PIP ablakban lesz látható.
SIZE
29)
Ezzel különbözo képméretek közül lehet választani.
A készülék alkatrészei | A monitor | Az állvány | A hangszóró | A VESA-tartó összeszerelése | Fali konzol felszerelése
1. A készülék alkatrészei
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
Tömeg
z
z
Set
{
25.0 kg (with Basic Stand)
{
30.5 kg (with Basic Stand / option protection glass)
Package
{
28.5 kg (with Basic Stand)
{
34.0 kg (with Basic Stand / option protection glass)
2. A monitor
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
3. Az állvány
4. A hangszóró
5. A VESA-tartó összeszerelése
z
A VESA telepítésekor gyĘzĘdjön meg arról, hogy megfelel-e a VESA-szabványnak.
z
A VESA-tartó megvásárlása és összeszerelése: A terméket a legközelebbi Samsung márkakereskedésben
rendelheti meg. A rendelést követĘen az összeszerelést a helyszínre ellátogató szakemberek végzik el.
z
Az LCD-monitor mozgatásához legalább 2 személy szükséges.
z
A Samsung nem vállal felelĘsséget a készülék vásárló általi összeszerelésébĘl eredĘ semmilyen
termékkárosodásért és személyi sérülésért.
Méretek
A tartó falra erĘsítéséhez kizárólag 6 mm átmérĘjĦ és 8–12 mm hosszúságú gépcsavarokat használjon.
6. Fali konzol felszerelése
z
A fali konzol felszereléséhez kérje szakember segítségét.
z
A Samsung Electronics nem vállal felelĘsséget semmilyen személyi sérülésért vagy anyagi kárért, amelyet a
vásárló általi felszerelés okoz.
z
A készüléket megfelelĘ szilárdságú anyagból készült falra kell felszerelni. A készülék instabillá válhat, ha
vakolatra, vagy fafelületre szerelik fel.
Alkatrészek
Csak a mellékelt alkatrészeket és tartozékokat használja a készülékhez..
`
Fali konzol
(1)
Zsanér
(Bal : 1, Jobb : 1)
Fali konzol felszerelése
MĦanyag akasztó
(4)
Csavar (A)
(11)
Csavar (B)
(4)
Tipli
(11)
Helyezze be a zárócsavart, és a nyíl irányába
forgatva húzza meg.
Ezután helyezze a fali konzolt a falra.
A. Zárócsavar
B. Fali konzol
C. Zsanér (bal)
D. Zsanér (jobb)
A termék két zsanérral rendelkezik (bal és jobb). Használja a
megfelelĘt.
MielĘtt fúrni kezdene, ellenĘrizze, hogy a termék
hátoldalán a két furat közötti távolság megfelelĘ-
e.
Ha a távolság túlságosan nagy vagy kicsi, a
kellĘ számú, vagy valamennyi (4) csavar
meglazításával állítsa be.
A. A két furat közötti távolság
Nézze át figyelmesen a mellékelt rajzot, majd
jelölje ki a furatok helyét a falon.
35 mm-nél mélyebb furatok esetén használjon
5,0 mm átmérĘjĦ fúrófejet.
Rögzítse a tipliket a megfelelĘ furatba.
Illessze a zsanérok és a konzolok furatait a
tiplikéhez, majd csavarja be és szorítsa meg a
11 csavart A.
A készülék felhelyezése a fali konzolra
A termék formája a típusától függ. (A mĦanyag akasztó és a csavarok minden esetben ugyanolyanok)
Vegye ki a 4 csavart a termék hátsó részébĘl.
1. Helyezze a terméket a fali konzolra és
Helyezze be a csavart B a mĦanyag akasztóba.
gyĘzĘdjön meg róla, hogy megfelelĘen
rögzítve van mind a jobb, mind a bal oldali
mĦanyag akasztóhoz.
2. A termék felszerelése közben az ujjak
beszorulhatnak a furatokba, így a megfelelĘ
óvatossággal járjon el.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fali konzol
biztonságosan a falhoz van rögzítve, ellenkezĘ
esetben a termék felszerelés után instabillá
válhat.
lépésben rögzítse a 4 csavart (mĦanyag akasztó
+ csavar B)a termék hátoldalán található
furatokhoz.
Távolítsa el a rögzítĘcsapot (3) )) és helyezze be
a 4 tartót a konzol megfelelĘ furataiba (1).
Ezután helyezze el a terméket (2) oly módon,
hogy az biztonságosan rögzüljön a
tartóelemhez. Bizonyosodjon meg róla, hogy
visszahelyezte és meghúzta a rögzítĘcsapot
(3) )), továbbá, hogy az biztonságosan a
konzolhoz fogja a terméket.
A fali konzol szögének beállítása
Állítsa a konzolt -2¶-os szögbe, mielĘ tt felszerelné a falra.
A. Monitor és állvány
B. Fali konzol
C. Fal
1. Rögzítse a készüléket a fali konzolhoz.
2. A szög beállításához fogja meg a készüléket a felsĘ oldal
közepén, majd húzza elĘre (a nyíl irányába). (Lásd a jobb oldali
ábrát)
3. . A konzol szögét -2¶ és 15 ¶ fok között állíthatja.
A szög beállításánál mindenképpen a felsĘ oldal
közepét használja, semmiképpen se a jobb,
vagy a bal oldalt.
SyncMaster 460DXn
A készülék alkatrészei | A monitor | Az állvány | A hangszóró | A VESA-tartó összeszerelése | Fali konzol felszerelése
1. A készülék alkatrészei
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
Tömeg
z
z
Set
{
31.30 kg (with Basic Stand)
{
36.1 kg (with Basic Stand / option protection glass)
Package
{
37.6 kg (with Basic Stand)
{
42.4 kg (with Basic Stand / option protection glass)
2. A monitor
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
3. Az állvány
4. A hangszóró
5. A VESA-tartó összeszerelése
z
A VESA telepítésekor gyĘzĘdjön meg arról, hogy megfelel-e a VESA-szabványnak.
z
A VESA-tartó megvásárlása és összeszerelése: A terméket a legközelebbi Samsung márkakereskedésben
rendelheti meg. A rendelést követĘen az összeszerelést a helyszínre ellátogató szakemberek végzik el.
z
Az LCD-monitor mozgatásához legalább 2 személy szükséges.
z
A Samsung nem vállal felelĘsséget a készülék vásárló általi összeszerelésébĘl eredĘ semmilyen
termékkárosodásért és személyi sérülésért.
Méretek
A tartó falra erĘsítéséhez kizárólag 6 mm átmérĘjĦ és 8–12 mm hosszúságú gépcsavarokat használjon.
6. Fali konzol felszerelése
z
A fali konzol felszereléséhez kérje szakember segítségét.
z
A Samsung Electronics nem vállal felelĘsséget semmilyen személyi sérülésért vagy anyagi kárért, amelyet a
vásárló általi felszerelés okoz.
z
A készüléket megfelelĘ szilárdságú anyagból készült falra kell felszerelni. A készülék instabillá válhat, ha
vakolatra, vagy fafelületre szerelik fel.
Alkatrészek
Csak a mellékelt alkatrészeket és tartozékokat használja a készülékhez..
`
Fali konzol
(1)
Zsanér
(Bal : 1, Jobb : 1)
Fali konzol felszerelése
MĦanyag akasztó
(4)
Csavar (A)
(11)
Csavar (B)
(4)
Tipli
(11)
Helyezze be a zárócsavart, és a nyíl irányába
forgatva húzza meg.
Ezután helyezze a fali konzolt a falra.
A. Zárócsavar
B. Fali konzol
C. Zsanér (bal)
D. Zsanér (jobb)
A termék két zsanérral rendelkezik (bal és jobb). Használja a
megfelelĘt.
MielĘtt fúrni kezdene, ellenĘrizze, hogy a termék
hátoldalán a két furat közötti távolság megfelelĘ-
e.
Ha a távolság túlságosan nagy vagy kicsi, a
kellĘ számú, vagy valamennyi (4) csavar
meglazításával állítsa be.
A. A két furat közötti távolság
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.