TYPE sup 018 Cr
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES PARA USO
GEBRUIKSAANWIJZING
LEGGERE A TTENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA
READ THESE OPERA TING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE
LIRE A TTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AV ANT D’UTILISER LA MACHINE
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER
MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN
LEER A TENT AMENTE EST AS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
LER A TENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR, AL VORENS HET APP ARAA T TE GEBRUIKEN
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Congratulazioni!
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e
mantenerla in perfetta efficienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore o direttamente
alla nostra casa. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati.
Congratulations!
Congratulations on choosing this top-quality espresso machine and many thanks for your confidence
in our products. Before operating the machine, we recommend you read the following instructions
thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine. For any other information,
please contact the retailer or our company directly. We will be glad to provide you with any
explanations you may need.
Félicitations!
Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café expresso de qualité superieure et Vous
remercions de Votre confiance. Avant de mettre la machine en marche, nous Vous recommandons
de lire attentivement ces instructions qui expliquent comment employer, nettoyer et conserver la
machine en parfait état de fonctionnement. Si Vous avez des questions à poser, nous Vous prions
de contacter le détaillant ou directement notre maison. Nous Vous donnerons avec plaisir toutes
les informations nécessaires.
Wir gratulieren Jhnen Kauf dieser Espressomaschine höchster Qualität und danken Ihnen für
Ihr Vertrauen. Vor der Inbetribnahme der Maschine empfehlen wir, diese Bedienung sanleitung
sorgfaltig durchzulesen, die Anweisungen über den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege der
Maschine gibt. Wenn Sie weitere Fragen haben, werden Sie sich bitte an den Handler oder direkt
an uns. Wir werden Ihnen gerne alle notwendigen Erklärungen geben.
Felicidades!
Congratulándonos con Ud por haber comprado esta máquina para café expreso, de calidad
superior, Le agradecemos la confianza depositada en nuestros productos. Antes de poner en
marcha el aparato Le aconsejamos lea atentamente las intrucciones de empleo que explican
como utilizarla, limpiarla y mantenerla correctamente. En caso tenga más cuestiones, acuda al
revendedor o directamente a nuestra casa. Será un placer darle las informaciones deseadas.
Parabens!
Està do parabéns pela aquisiçao desta màquina de café espresso, de qualidade superior e
agradecemos a confiança demonstrada. Antes de utilizar a màquina é aconselhàvel ler atentamente
o manual de instruçoes na qual lhe explicamos como utilizà-la, limpiàla e mante-la perfeitas
condiçoes. No caso de ter quaquer outras questoes é aconselhàvel contactar o revendedor ou
directamente o fabricante. Estaremos ao v/dispor para todos os esclarecimentos desejados.
Gefeliciteerd!
Wij feliciteren u met het feit dat u dit espresso-apparaat van topkwaliteit gekocht heeft en wij
danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Voordat u het apparaat in gebruik neemt adviseren
wij u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk
uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden zodat het
apparaat lang meegaat.
60
Allgemeines
1 ALLGEMEINES ..................................... 60
2 TECHNISCHE DATEN .......................... 61
3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN .............. 63
4 INSTALLATION .................................... 66
5 KAFFEEMÜHLE .................................... 67
6 KAFFEEZUBEREITUNG ......................... 67
7 DAMPF/CAPPUCINOZUBEREITUNG ....68
8 HEISSWASSERZUBEREITUNG ............... 69
9 ABSCHALTEN/ EINSCHALTEN DER
MASCHINE ......................................... 69
10 REINIGUNG UND WARTUNG ............. 69
11 BAUGRUPPE KAFFEESPENDER ............. 70
12 ENTKALKEN ........................................ 70
13 NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ...... 71
14 RECHTLICHE INFORMATIONEN .......... 75
15 ENTSORGUNG ................................... 75
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG .............. 76
Diese Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine
aufmerksam zu lesen
1 ALLGEMEINES
Diese Kaffeemaschine ist für die Zubereitung von Espressokaffee konzipiert, wobei
ausschließlich ganze Kaffeebohnen zu verwenden sind; sie verfügt über ein Dampfrohr
und ein Heißwasserrohr.
Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design; sie ist ausschließlich für den
privaten Gebrauch bestimmt.
Achtung. In den folgenden Fällen wird jede Verantwortung seitens des Herstellers
verweigert:
Unsachgemäßer und nicht vom Hersteller vorgesehener Einsatz der Maschine;
Reparaturen, die nicht von den entsprechenden autorisierten Servicestellen
durchgeführt wurden;
Eingriffe am Netzkabel;
Eingriffe an irgendwelchen Bauteilen der Maschine;
Benutzung von nicht originalen Ersatz- und Zubehörteilen.
In all diesen Fällen erlischt die Garantie.
1.1 Benutzungshinweise
Alle für die Sicherheit des Benutzers wichtigen Hinweise sind mit einem Warndreieck
gekennzeichnet. Diese Hinweise sind strengstens zu beachten, um schwere Verletzungen
zu vermeiden!
2
Hinweise auf Abbildungen, Geräte- und Bedienelemente erfolgen durch Ziffern und
Buchstaben, wie zum Beispiel der Hinweis auf Abbildung 2 dieses Paragraphen.
i
Mit diesem Symbol werden Informationen gekennzeichnet, auf die besonders geachtet
werden muß und die die Leistung der Maschine verbessern.
Techische daten
Die Abbildungen, die sich auf den Text beziehen, befinden sich auf der aufklappbaren
Rückseite des Deckblatts.
Diese Seite ist während des Lesens der Bedienungsanleitung immer offen zu halten.
1.2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz auf und legen Sie sie
der Maschine immer bei, wenn sie von anderen Personen benutzt wird.
Für weitere Fragen oder bei Problemen, die nicht ganz oder im Detail in der vorliegenden
Bedienungsanleitung erörtert wurden, wenden Sie sich bitte an die zuständigen Fachleute.
61
2 TECHNISCHE DATEN
Nennspannung Siehe Typenschild
Nennleistung Siehe Typenschild
Material Thermoplastik
Abmessungen (L x H x T) (mm) 337 x 325 x 377
Gewicht (Kg) 8,5
Kabellänge (mm) 1200
Bedienfeld Frontal
Wassertank Abnehmbar
Spannungsversorgung Siehe Typenschild
Wassertank (L.) 1,7
Fassungsvermögen Kaffeebehälter (gr) 350 gr Kaffeebohnen
Pumpenleistung (bar) 13-15
Heizelemente 2; Aluminium
Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsventil; Überhitzungsschutz
Technische Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von
Weiterentwicklungen der Maschine vorbehalten .
Die Maschine entspricht der europäischen Direktive 89/336/CEE (Gesetzesdekret 476
vom 04/12/92), über die Funkentstörung.