Saeco SUP 018 CR User Manual [no]

TYPE sup 018 Cr
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES PARA USO
GEBRUIKSAANWIJZING
LEGGERE A TTENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA
LIRE A TTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AV ANT D’UTILISER LA MACHINE
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER
MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN
LEER A TENT AMENTE EST AS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
LER A TENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR, AL VORENS HET APP ARAA T TE GEBRUIKEN
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Congratulazioni!
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superio­re, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consi­gliamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore o direttamente alla nostra casa. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati.
Congratulations!
Congratulations on choosing this top-quality espresso machine and many thanks for your confidence in our products. Before operating the machine, we recommend you read the following instructions thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine. For any other information, please contact the retailer or our company directly. We will be glad to provide you with any explanations you may need.
Félicitations!
Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café expresso de qualité superieure et Vous remercions de Votre confiance. Avant de mettre la machine en marche, nous Vous recommandons de lire attentivement ces instructions qui expliquent comment employer, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement. Si Vous avez des questions à poser, nous Vous prions de contacter le détaillant ou directement notre maison. Nous Vous donnerons avec plaisir toutes les informations nécessaires.
Wir gratulieren Jhnen Kauf dieser Espressomaschine höchster Qualität und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Vor der Inbetribnahme der Maschine empfehlen wir, diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzulesen, die Anweisungen über den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt. Wenn Sie weitere Fragen haben, werden Sie sich bitte an den Handler oder direkt an uns. Wir werden Ihnen gerne alle notwendigen Erklärungen geben.
Felicidades!
Congratulándonos con Ud por haber comprado esta máquina para café expreso, de calidad superior, Le agradecemos la confianza depositada en nuestros productos. Antes de poner en marcha el aparato Le aconsejamos lea atentamente las intrucciones de empleo que explican como utilizarla, limpiarla y mantenerla correctamente. En caso tenga más cuestiones, acuda al revendedor o directamente a nuestra casa. Será un placer darle las informaciones deseadas.
Parabens!
Està do parabéns pela aquisiçao desta màquina de café espresso, de qualidade superior e agradecemos a confiança demonstrada. Antes de utilizar a màquina é aconselhàvel ler atentamente o manual de instruçoes na qual lhe explicamos como utilizà-la, limpiàla e mante-la perfeitas condiçoes. No caso de ter quaquer outras questoes é aconselhàvel contactar o revendedor ou directamente o fabricante. Estaremos ao v/dispor para todos os esclarecimentos desejados.
Gefeliciteerd!
Wij feliciteren u met het feit dat u dit espresso-apparaat van topkwaliteit gekocht heeft en wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Voordat u het apparaat in gebruik neemt adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden zodat het apparaat lang meegaat.
3
12
14
10
1
2
8
4
5
6
13
11
9
3
15 17 18 19 20
16
21
22
7
4
27
29
28
12
30
31
32
5
33
35
34
36
37
38
60
Allgemeines
1 ALLGEMEINES ..................................... 60
2 TECHNISCHE DATEN .......................... 61
3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN .............. 63
4 INSTALLATION .................................... 66
5 KAFFEEMÜHLE .................................... 67
6 KAFFEEZUBEREITUNG ......................... 67
7 DAMPF/CAPPUCINOZUBEREITUNG ....68
8 HEISSWASSERZUBEREITUNG ............... 69
9 ABSCHALTEN/ EINSCHALTEN DER
MASCHINE ......................................... 69
10 REINIGUNG UND WARTUNG ............. 69
11 BAUGRUPPE KAFFEESPENDER ............. 70
12 ENTKALKEN ........................................ 70
13 NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ...... 71
14 RECHTLICHE INFORMATIONEN .......... 75
15 ENTSORGUNG ................................... 75
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG .............. 76
Diese Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine aufmerksam zu lesen
1 ALLGEMEINES
Diese Kaffeemaschine ist für die Zubereitung von Espressokaffee konzipiert, wobei ausschließlich ganze Kaffeebohnen zu verwenden sind; sie verfügt über ein Dampfrohr und ein Heißwasserrohr. Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design; sie ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Achtung. In den folgenden Fällen wird jede Verantwortung seitens des Herstellers verweigert:  Unsachgemäßer und nicht vom Hersteller vorgesehener Einsatz der Maschine;  Reparaturen, die nicht von den entsprechenden autorisierten Servicestellen
durchgeführt wurden;  Eingriffe am Netzkabel;  Eingriffe an irgendwelchen Bauteilen der Maschine;  Benutzung von nicht originalen Ersatz- und Zubehörteilen. In all diesen Fällen erlischt die Garantie.
1.1 Benutzungshinweise
Alle für die Sicherheit des Benutzers wichtigen Hinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet. Diese Hinweise sind strengstens zu beachten, um schwere Verletzungen zu vermeiden!
2
Hinweise auf Abbildungen, Geräte- und Bedienelemente erfolgen durch Ziffern und Buchstaben, wie zum Beispiel der Hinweis auf Abbildung 2 dieses Paragraphen.
i
Mit diesem Symbol werden Informationen gekennzeichnet, auf die besonders geachtet werden muß und die die Leistung der Maschine verbessern.
Techische daten
Die Abbildungen, die sich auf den Text beziehen, befinden sich auf der aufklappbaren Rückseite des Deckblatts. Diese Seite ist während des Lesens der Bedienungsanleitung immer offen zu halten.
1.2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz auf und legen Sie sie der Maschine immer bei, wenn sie von anderen Personen benutzt wird.
Für weitere Fragen oder bei Problemen, die nicht ganz oder im Detail in der vorliegenden Bedienungsanleitung erörtert wurden, wenden Sie sich bitte an die zuständigen Fachleute.
61
2 TECHNISCHE DATEN
Nennspannung Siehe Typenschild Nennleistung Siehe Typenschild Material Thermoplastik Abmessungen (L x H x T) (mm) 337 x 325 x 377 Gewicht (Kg) 8,5 Kabellänge (mm) 1200 Bedienfeld Frontal Wassertank Abnehmbar Spannungsversorgung Siehe Typenschild Wassertank (L.) 1,7 Fassungsvermögen Kaffeebehälter (gr) 350 gr Kaffeebohnen Pumpenleistung (bar) 13-15 Heizelemente 2; Aluminium Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsventil; Überhitzungsschutz
Technische Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von Weiterentwicklungen der Maschine vorbehalten .
Die Maschine entspricht der europäischen Direktive 89/336/CEE (Gesetzesdekret 476 vom 04/12/92), über die Funkentstörung.
62
A
Sicherheitsvorschriften
B
D
C
E
200
Maße in Milimeter
Loading...
+ 16 hidden pages