SABINE FBX SOLO SL-820, FBX SOLO SM-820 User Manual

0 (0)
OPERATING
GUIDE
SL-820
SM-820
INSIDE THIS GUIDE:
About the FBX 2,3
Quick-Start Operation 2
FBX-SOLO Controls 4,5
Applications 6-8
& Dynamic Filters 9
Operating Instructions 10-12
Troubleshooting Tips 13
Product Specifications 14
Cautions 14
Warranty 15
FBX and FBX Feedback Exterminator are registered trademarks of Sabine, Inc., and are the brand names of its line of automatic
feedback controllers. Covered by U.S. Patent No. 5,245,665, Australian Patent No. 653,736, Canadian Patent No. 2,066,624-2,
German Patent No. 69118486.0, and British Patent No. 0486679. Other patents pending.
See page 2 for quick-start operating procedures.
FBX-SOLO Models SL-820 & SM-820
© 2000 Sabine, Inc.
FELICITATIONS ! Vous avez choisi le dernier né des éliminateurs de Larsen. Le FBX-SOLO vous permet de
contrôler le Larsen de façon automatique en temps réel pour toutes les voies de votre mix. Durant le réglage et
pendant une prestation, vous obtenez plus de gain et une meilleure clarté pour vos enceintes principales et les
écoutes. C’est la solution la moins onéreuse pour éliminer le Larsen, améliorer les performances des micros
sans fil, des écoutes, des instruments acoustiques/électriques, des harmonicas, des salles de conférence,
partout où plusieurs microphones sont en service.
Le FBX-SOLO utilise la dernière technologie de traitement numérique de signal. Il détecte rapidement si un
système de sonorisation souffre de Larsen et détermine son degré. Il dirige ensuite un de ses filtres digitaux
très sélectifs vers la fréquence résonante et élimine rapidement le Larsen en moins d’une seconde.
Caractéristiques du SL-820 et du SM-820:
Nouveau MODE TURBO ultra rapide qui supprime le Larsen à très bas niveau. Le mode TURBO protège vos
oreilles !
Le SL-820 comporte des entrées et sorties sur connecteurs jack 6.35 et différents réglages de niveau d’entrée
et de sortie. Le SL est utilisé avec des guitares électro-acoustiques en insert de console de mixage ou avec
des micros haute impédance.
Le SM-820 comporte une alimentation fantôme commutable, des entrées et sorties sur connecteurs XLR
et s’utilise avec des microphones symétriques.
Les deux modèles possèdent les fonctions standard des FBX telles que largeurs de filtre commutables et
filtres fixes verrouillables.
2
ABOUT THE FBX...
A PROPOS DU FBX...
LE MEILLEUR ELIMINATEUR DE LARSEN :
Avant l’invention du FBX, le moyen le plus rapide de
contrôler le Larsen était le correcteur graphique 31
bandes. Toutefois, le FBX a trois avantages distincts .
Le plus évident est que le FBX est automatique, même
durant une prestation. Un autre avantage est que les
micro-filtres du FBX sont placés avec précision alors
que les filtres d’un correcteur sont fixes ; Les filtres FBX
peuvent être placés entre des filtres graphiques
prédéterminés. La différence : les filtres FBX ne doivent
pas être aussi profonds, et donc permettent de donner
plus de gain au système. L’avantage le plus important
est que les micro-filtres FBX sont dix fois plus étroits
que les filtres d’un correcteur 31 bandes. Les micro-
filtres FBX redonnent 90% de la puissance ôtée par les
filtres d’un correcteur.
Il y a plusieurs années, les ingénieurs du son ont arrêté
d’utiliser les correcteurs 12 bandes au profit des
correcteurs 31 bandes pour contrôler le Larsen. Le FBX
représente une nouvelle étape. Un correcteur
nécessiterait 10 000 faders pour être équivalent à votre
FBX. Avec le SOLO, les retours seront d’un niveau
suffisant, chaque personne de l’audience comprendra
chaque mot, et les enceintes diffuseront un son naturel
et transparent.
QUI A BESOIN DU FBX?
Tous les systèmes de sonorisation peuvent bénéficier
de l'amélioration apportée par le FBX. Des petits
orchestres sans technicien de son pourront
augmenter le volume des retours de scène et pourront
s'entendre sans risque de Larsen.
Les auditoriums et les églises de toute taille peuvent
tirer profit d'un contrôle de Larsen. Les hôtels et
centres de conférence peuvent proposer des salles
de réunion avec un système de son qui ne posera pas
de problème durant la conférence. Le SOLO peut être
installé dans les théatres, les écoles, les terrains de
sport, partout où plusieurs microphones sont utilisés.
Il peut être utilisé pour la téléconférence, les inter-
coms et l’enseignement à distance.
POURQUOI UN FBX?
L'avantage du FBX est sa faculté d'éliminer rapidement
et efficacement le Larsen avec quelques filtres à
bande étroite, ce qui n'était pas possible jusqu'à
maintenant. Le FBX offre une qualité de son
supérieure.
PROCEDURE RAPIDE
Pour un meilleur résultat, lisez toutes les instructions d’utilisation avant d’utiliser le FBX
SOLO. Si vous êtes déjà familier avec la procédure de calage, cette procédure rapide vous
permet de mettre rapidement en route le système. Les instructions détaillées commencent
à la page 9.
1. Connectez le SOLO à l’entrée appropriée, et sélectionnez le niveau d’entrée/sortie à
l’arrière.
2. Avec le gain au minimum sur la voie d’entrée, mettez le SOLO en mode ACTIF (Led
verte by-pass allumée) montez ensuite progressivement le gain jusqu’à l’apparition
du Larsen.
3. Augmentez ensuite progressivement le gain jusqu’à ce que les 7 filtres FBX soient
réglés, réduisez ensuite progressivement le gain.
4. Réglez ensuite le niveau de saturation sur le SOLO et maintenant vous êtes prêt.
LIRE ENTIEREMENT LE GUIDE D’UTILISATION POUR DES INSTRUCTIONS COMPLETES.
3
Look for this symbol for
specific information on
the SL-820.
Look for this symbol for
specific information on
the SM-820.
UNE ATTAQUE DIRECTE DU LARSEN !
Le FBX-SOLO élimine le Larsen sans perte de signal
audio. Les tests démontrent que baisser la tirette d’un
correcteur 1/3 d’octave de 12dB diminue de presque
la moitié la puissance sur une plage de 2 octaves. Et
comme le montre la figure à droite, on ne peut pas
placer précisément les filtres d’un correcteur graphique
sur la fréquence de résonance. Lorsque, dans une
configuration normale, plusieurs tirettes sont en bas
(ci-dessous), le son subit de grandes pertes. Les
micro-filtres FBX à coefficient « Q » constant sont 10
fois plus profonds et préservent ainsi 90% de la
puissance perdue avec un correcteur graphique. Cela
signifie plus de gain avant accrochage et pas de perte
de qualité du signal.
REPONSE EN FREQUENCE :
Filtres FBX contre correcteur graphique 1/3 d’Octave.
Procédure de test : Un système de sonorisation
comprenant un microphone, une console, un FBX, un
amplificateur de puissance et deux haut-parleurs a été
réglé. Le gain du système a été augmenté jusqu’à ce
que les filtres FBX aient éliminé 6 points d’accrochage.
Ensuite le FBX a été remplacé par un correcteur
graphique 1/3 d’octave. Le correcteur a été réglé pour
que le niveau d’entrée soit identique au niveau obtenu
avec le FBX. La courbe de réponse en fréquence de
chaque appareil a ensuite été tracée.
Qu’est-ce que cela signifie pour vous : doubler le coût
de vos microphones, haut-parleurs, amplificateur de
puissance n’améliorerait pas plus la réponse en
fréquence de votre système que de remplacer votre
correcteur par un FBX afin d’éliminer le Larsen.
COMMENT PEUT ETRE UTILISE LE SOLO ?
Affecter le SOLO à toute voie de console spécifique. Vous pouvez également utiliser le SM-820 pour connecter
un microphone alimenté en fantôme à une console ne comportant pas d’alimentation fantôme.
4
TOUCHE DE MISE SOUS TENSION «PWR»
Il s’agit d’un commutateur deux positions. Les Leds
des filtres actifs s’illumineront à la mise sous tension
ACTIVE/BYPASS
En mode ACTIF, l’appareil contrôle le Larsen
automatiquement. La Led bicolore rappelle l’état de la
fonction : elle s’illumine en vert lorsque l’appareil est en
mode actif et en rouge en mode by-pass. Le préampli
micro reste en fonction lorsque l’appareil est en mode
by-pass, seule la fonction élimination de Larsen est en
mode by-pass.
RESET (DOUBLE FONCTION)
Pour réinitialiser seulement les filtres dynamiques,
appuyez et maintenez enfoncée cette touche. Les Leds
clignoteront 3 fois et ensuite la Led indiquant
l’emplacement du filtre dynamique courant s’éteindra
(les Leds des filtres fixes resteront allumées). Pour
réinitialiser TOUS les filtres, appuyez sur la touche
RESET jusqu’à ce que les Leds clignotent 4 fois de plus
(soit 7 fois) et jusqu’à ce que toutes les Leds des filtres
soient éteintes.
TOUCHE LOCK FIXED
Lorsque la touche « LOCK FIXED » est enfoncée, sa
Led s’illumine pour indiquer que le FBX est en mode
verrouillé. Ce mode peut être activé dès que le système
est initialisé et reste actif tant qu’on n’appuie pas de
nouveau sur la touche et que la Led est éteinte. Les
filtres dynamiques ne sont pas affectés.
REGLAGE « CLIP LEVEL ADJUST »
Ce potentiomètre a deux fonctions suivant la position
du commutateur à glissière « output » en face arrière.
Lorsque ce commutateur est en position UNITY, le
potentiomètre CLIP LEVEL ADJUST vous permet de
régler le niveau d’écrêtage maximum du niveau d’entrée
de manière à optimiser la plage dynamique tout en
préservant un gain unitaire. Des niveaux d’entrée plus
hauts nécessitent de tourner plus à gauche le
potentiomètre CLIP LEVEL ADJUST pour éviter une
distorsion et minimiser le bruit. Le réglage recommandé
est le suivant : la Led CLIP doit s’allumer de façon
intermittente. Quelque soit le réglage CLIP LEVEL
ADJUST, le réglage UNITY en face arrière maintiendra
un gain unitaire (aucun gain ni aucune perte de niveau
de signal).
Lorsque le commutateur à glissière en face arrière est
en position LINE, le SOLO fonctionne tel un
préamplificateur et le potentiomètre CLIP LEVEL AD-
JUST devient un réglage de gain, dont la plage est
comprise entre 0dB et +35dB.
TEMOIN NIVEAU DE SIGNAL/TURBO
L’échelle de Leds indique le niveau d’entrée par rap-
port au niveau d’entrée maximal admissible du SOLO.
La Led CLIP clignote pour indiquer que le SOLO est en
mode TURBO.
ACTIVITE DES FILTRES
Lorsqu’un filtre est activé, la Led correspondante
s’allume. Une Led clignotante indique le filtre qui a été
activé en dernier. Toutes les Leds s’allument pour
indiquer que le mode TURBO est sur le point de se
désactiver.
COMMUTATEUR FILTER WIDTH
Mettre le commutateur en position 1/10 d’octave pour
des applications musique ou en position 1/5 d’octave
pour des applications parlées. ATTENTION : Le
changement prend effet seulement à la mise sous
tension. Si une nouvelle largeur de bande est
sélectionnée elle n’aura effet qu’après extinction et
remise sous tension de l’appareil
COMMUTATEUR INPUT LOW/HIGH
Mettre le commutateur sur LOW pour une entrée instru-
ment ou microphone ; cela donne 30dB de gain à
l’entrée du FBX. Mettre le commutateur sur HIGH si le
SOLO est utilisé en insert ou en entrée ligne, également
avec des instruments à haut niveau et appareils de
traitement de signal.
COMMUTATEUR OUTPUT UNITY/LINE
Mettre le commutateur sur UNITY (niveau de sortie =
niveau d’entrée) pour une utilisation avec des
amplificateurs qui acceptent des signaux bas niveau,
tels qu’amplis guitare. En position UNITY, le niveau
d’entrée du SL-820 est égal au niveau de sortie. Mettre
le commutateur sur LINE (sortie à niveau ligne) si votre
signal nécessite une préamplification. En position
LINE, la plage de réglage du gain est comprise entre
0 et +35dB (Entrée haut niveau, entrée bas niveau +30
à +65dB avec le potiomètre CLIP LEVEL ADJUST.
BLOC D’ALIMENTATION 12V DC
L’alimentation externe du FBX est livrée avec l’appareil.
L’utilisation de toute autre alimentation pourrait causer
des dommages et annulerait la garantie.
ENTREES ET SORTIES
Le connecteur IN/OUT sert d’entrée (pointe) et de sortie
(anneau) lorsqu’on utilise un seul jack mono. Lorsqu’on
utilise un câble en Y, l’embase IN/OUT est l’entrée, et
l’embase OUT la sortie.
FACES AVANT ET ARRIERE DU SL-820
5
TOUCHE DE MISE SOUS TENSION «PWR»
Il s’agit d’un commutateur deux positions. Les Leds
des filtres actifs s’illumineront à la mise sous tension
ACTIVE/BYPASS
En mode ACTIF, l’appareil contrôle le Larsen
automatiquement. La Led bicolore rappelle l’état de la
fonction : elle s’illumine en vert lorsque l’appareil est en
mode actif et en rouge en mode by-pass. Le préampli
micro reste en fonction lorsque l’appareil est en mode
by-pass, seule la fonction élimination de Larsen est en
mode by-pass.
RESET (DOUBLE FONCTION)
Pour réinitialiser seulement les filtres dynamiques,
appuyez et maintenez enfoncée cette touche. Les Leds
clignoteront 3 fois et ensuite la Led indiquant
l’emplacement du filtre dynamique courant s’éteindra
(les Leds des filtres fixes resteront allumées). Pour
réinitialiser TOUS les filtres, appuyez sur la touche
RESET jusqu’à ce que les Leds clignotent 4 fois de plus
(soit 7 fois) et jusqu’à ce que toutes les Leds des filtres
soient éteintes.
TOUCHE LOCK FIXED
Lorsque la touche « LOCK FIXED » est enfoncée, sa
Led s’illumine pour indiquer que le FBX est en mode
verrouillé. Ce mode peut être activé dès que le système
est initialisé et reste actif tant qu’on n’appuie pas de
nouveau sur la touche et que la Led est éteinte. Les
filtres dynamiques ne sont pas affectés.
REGLAGE « CLIP LEVEL ADJUST »
Ce potentiomètre a deux fonctions suivant la position
du commutateur à glissière « output » en face arrière.
Lorsque ce commutateur est en position UNITY, le
potentiomètre CLIP LEVEL ADJUST vous permet de
régler le niveau d’écrêtage maximum du niveau d’entrée
de manière à optimiser la plage dynamique tout en
préservant un gain unitaire. Des niveaux d’entrée plus
hauts nécessitent de tourner plus à gauche le
potentiomètre CLIP LEVEL ADJUST pour éviter une
distorsion et minimiser le bruit. Le réglage recommandé
est le suivant : la Led CLIP doit s’allumer de façon
intermittente. Quelque soit le réglage CLIP LEVEL
ADJUST, le réglage UNITY en face arrière maintiendra
un gain unitaire (aucun gain ni aucune perte de niveau
de signal).
Lorsque le commutateur à glissière en face arrière est
en position LINE, le SOLO fonctionne tel un
préamplificateur et le potentiomètre CLIP LEVEL AD-
JUST devient un réglage de gain, dont la plage est
comprise entre 0dB et +35dB.
FACES AVANT ET ARRIERE SM-820
TEMOIN NIVEAU DE SIGNAL/TURBO
L’échelle de Leds indique le niveau d’entrée par rap-
port au niveau d’entrée maximal admissible du SOLO.
La Led CLIP clignote pour indiquer que le SOLO est en
mode TURBO.
ACTIVITE DES FILTRES
Lorsqu’un filtre est activé, la Led correspondante
s’allume. Une Led clignotante indique le filtre qui a été
activé en dernier. Toutes les Leds s’allument pour
indiquer que le mode TURBO est sur le point de se
désactiver.
COMMUTATEUR FILTER WIDTH
Mettre le commutateur en position 1/10 d’octave pour
des applications musique ou en position 1/5 d’octave
pour des applications parlées. ATTENTION : Le
changement prend effet seulement à la mise sous
tension. Si une nouvelle largeur de bande est
sélectionnée elle n’aura effet qu’après extinction et
remise sous tension de l’appareil
COMMUTATEUR OUTPUT LO/HI
En position LO, le SM-820 est au gain unitaire
(entrée=sortie) ; à utiliser pour un niveau micro en
entrée et en sortie. En position HI, le gain est réglable
entre -15dB et +20dB à l’aide du potentiomètre CLIP
LEVEL ADJUST. HI est à utiliser pour un niveau ligne ou
lorsque que vous avez besoin de préamplifier le signal.
COMMUTATEUR ALIMENTATION FANTOME
L’alimentation fantôme du SM-820 n’est pas en service
en sortie d’usine. Mettre le commuteur sur « ON » si
vous souhaitez utiliser l’alimentation fantôme.
ENTREE
L’embase IN accepte des connecteurs XLR 3 points
(broche 2 = point chaud).
SORTIE
L’embase OUT accepte des connecteurs XLR 3 points
(broche 2 = point chaud) pour des entrées ligne
symétriques de console.
Loading...
+ 11 hidden pages