Roland FP-50 Owner’s Manual [fr]

Mode d’emploi
Voyez tout ce que vous pouvez faire!
&
Jouer du piano
e
Jouer avec di érents sons
Le FP-50 dispose de 372 sons di érents. Choisissez le ou les sons qui vous plaisent.
e
Superposer deux sons
Vous pouvez superposer deux sons et les produire simultanément en actionnant une seule touche.
e
Jouer avec des sons di érents pour les mains gauche et droite
Vous pouvez partager le clavier en zones gauche et droite et leur assigner un son di érent.
e
Utiliser le métronome
Vous pouvez vous aider d’un métronome.
&
Jouer avec accompagnement
e
Jouer avec un accompagnement rythmique
Le FP-50 vous propose 90 accompagnements rythmiques. Ces accompagnements réalistes vous donnent l’impression de jouer avec tout un groupe.
Page 14
Page 14
Page 15
Page 16
Page 19
e
Accompagner un morceau
Le FP-50 propose 30 morceaux internes. Vous pouvez en sélectionner un et l’accompagner.
&
Enregistrer des morceaux
e
Enregistrer le jeu sur le clavier
Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez. Quand vous jouez avec un accompagnement, vous pouvez enregistrer l’accompagnement et votre jeu.
e
Vous pouvez copier un enregistrement sur ordinateur et le graver sur CD.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées “Consignes de sécurité” (p. 57) et “Remarques importantes” (p. 59). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement son mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Page 24
Page 28
Page 22
2
&
Personnaliser les sons
Voyez tout ce que vous pouvez faire!
Guide d’utilisation Préparations Jeu Enregistrement Registrations Réglages Appendice
e
Ajouter de la réverbération au son
En ajoutant de la réverbération (“Ambience”) au son, vous donnez l’impression de jouer dans une salle de concert.
e
Régler le timbre (égaliseur)
Vous pouvez utiliser les égaliseurs pour changer le timbre du son.
&
Fonctions pratiques pour la scène
e
Transposer le clavier ou le morceau
Vous pouvez transposer le clavier pour changer rapidement et facilement la tonalité du jeu.
Page 17
Page 17
Page 18
e
Charger des réglages de jeu
Vous pouvez sauvegarder les réglages utilisés pour le jeu a n d’y accéder rapidement plus tard.
&
Fonctions pratiques
e
Régler la réponse du clavier
Vous pouvez changer la dynamique du clavier (sa réaction au toucher).
e
Désactiver les boutons
Vous pouvez verrouiller les boutons pour éviter tout changement de son ou de réglage intempestif.
e
Etablir une connexion sans  l à un réseau local (LAN)
Vous pouvez utiliser un adaptateur wi USB (WNA1100-RL, vendu séparément) pour établir une connexion sans  l à un réseau local et utiliser des applications pour iPhone, par exemple.
Page 18
Page 35
Page 43
Page 29
333
Sommaire
Voyez tout ce que vous pouvez faire! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation d’un pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..13
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ecouter les morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Jouer avec divers sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Changer de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Superposition de deux sons (Dual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sons diérents pour les mains gauche et droite (Split) . . . . .15
Jouer avec le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Changer le tempo du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Changer la métrique du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Changer le volume du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modier le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajouter de la réverbération (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Régler le timbre (EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage de la réponse du clavier
Transposition (Trnspose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Jouer avec un accompagnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Jouer avec accompagnement rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sélectionner et reproduire un rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ajouter une intro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ajouter un motif nal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajouter des variations au rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Insérer une transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélectionner les parties du rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Lancer le rythme en jouant sur le clavier (Sync) . . . . . . . . . . . .21
Maintenir le dernier accord (Chrd Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Accompagner un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sélectionner et reproduire un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ecouter tous les morceaux successivement (AllSongPlay) .22
Régler le tempo du morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réduire le niveau des signaux centraux d’un chier
audio (C Cancel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Transposer un chier audio (Audio Transpose) . . . . . . . . . . . . .23
Enregistrer votre jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Enregistrement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Choisir la mémoire de destination et le titre du morceau . . . . . . . . .26
Convertir un chier SMF en chier audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Graver un enregistrement audio (chier WAV) sur CD . . . . . .28
(Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sauvegarder des réglages de jeu (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Qu’est-ce qu’une registration? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Charger une registration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sauvegarder les réglages en vigueur dans une registration . . . . . .30
Sauvegarder un set de registrations (Save Rgst) . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Charger un set de registrations (LoadRgst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Copier un set de registrations (CopyRgst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Supprimer un set de registrations (DelRgst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mise hors tension automatique (Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Conserver les réglages eectués (Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Copier un morceau (Copy Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Supprimer un morceau (Del Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Désactiver les boutons (Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rétablir les réglages d’usine (FactoryReset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Formater la mémoire (Format) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglages détaillés (mode Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Comment utiliser le mode Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglage du diapason (Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglage de la courbe d’accord (Temperament) . . . . . . . . . . . .37
Tonique d’un morceau (Temperament Key) . . . . . . . . . . . . . . .37
Personnaliser le piano (Piano Tone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Objet de la transposition (Transpose Mode) . . . . . . . . . . . . . . .38
Régler la balance en mode Dual (Dual Balance) . . . . . . . . . . . .38
Régler la balance en mode Split (Split Balance) . . . . . . . . . . . .38
Changer la hauteur du son par octave (Octave Shift) . . . . . . .38
Reconnaissance d’accord quand Split est allumé
(Split-On Chord Recognition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Partie(s) aectée(s) par la pédale (Damper Pedal Part) . . . . .39
Changer la fonction de la pédale centrale (Center Pedal
Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Partie(s) aectée(s) par la pédale (Center Pedal Part) . . . . . . .39
Changer la fonction de la pédale gauche (Left Pedal) . . . . . .39
Partie(s) aectée(s) par la pédale (Left Pedal Part) . . . . . . . . . .39
Changer de registration avec une pédale (Pedal Shift) . . . . .40
Sélection du format d’enregistrement (Recording Mode) . .40 Transmettre des changements de son (Transmit MIDI
Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Eviter les doubles notes avec un séquenceur
(Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Channel) . . . . . . .41
Pilotage de matériel vidéo (Visual Control Mode) . . . . . . . . . .41
Régler le canal ‘Visual Control’ (Visual Control Channel) . . . .41
Mode de mémoire ash (clé) USB (USB Memory Mode) . . . .41
Connexion sans l à un réseau local (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Pourquoi une connexion sans l à un réseau LAN? . . . . . . . . . . . . . . .43
Méthode de connexion de base (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Réglages pour connexion wi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Indication de l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Connexion à un point d’accès sans l LAN de votre choix
(Select AP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Autres réglages (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Connexion en mode Ad-Hoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4
Sommaire
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Réglages sauvegardés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Liste des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Liste de registrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Liste des morceaux internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Liste de rythmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Liste de formes d’accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Guide d’utilisation Préparations Jeu Enregistrement Registrations Réglages
Information sur les icônes et
Ces icônes désignent des réglages pouvant être sauvegardés en mémoire et chargés à la mise sous tension.
: Registration
: Mémoire interne
Les réglages retrouvent leur valeur par défaut dès que vous mettez l’instrument hors tension. En utilisant la fonction “Memory Backup” ou des sets de registrations, vous pouvez conserver les réglages que vous avez e ectués.
Page 29
Page 33
Appendice
555
Guide d’utilisation
Changer de son
Description de cette zone
Changer de son
Appuyez sur un des boutons TONE puis utilisez les boutons [–]/[+].
Page 14
Superposer deux sons ( Dual)
Appuyez simultanément sur deux boutons TONE.
Memo
En mode Dual, vous pouvez régler la balance entre les deux sons en appuyant sur le bouton [
Appuyez sur deux boutons
Changer de sons
Son 1 (bouton de gauche)
Son 2 (bouton de droite)
Utilisez les boutons [–]/[+].
Maintenez le bouton TONE allumé se trouvant le plus à droite enfoncé et utilisez les boutons [–]/[+].
ou [KEYBOARD ] tout en maintenant le bouton TONE enfoncé.
Page 14
BACKING]
Ecran
L’écran a che des informations comme le nom du son, du rythme ou du morceau, le tempo et la métrique.
Nom du son
Nom du
morceau
Nom du rythme
Variations de sons/ajuster les réglages
Vous pouvez sélectionner des variations de son, des rythmes et des morceaux et régler divers paramètres.
• Maintenez les boutons [–]/[+] enfoncés pour e ectuer un changement continu.
• Pour augmenter rapidement la valeur, maintenez le bouton [+] enfoncé et appuyez sur le bouton [–].
• Pour diminuer rapidement la valeur, maintenez le bouton [–] enfoncé et appuyez sur le bouton [+].
• Si vous appuyez simultanément sur les boutons [–] et [+], le paramètre est ramené à son réglage par défaut.
Sauvegarder les réglages en vigueur (gamme, égaliseur etc.) en mémoire ( Memory Backup)
A la mise sous tension, vous retrouvez les réglages par défaut pour la gamme, l’égaliseur et d’autres paramètres. En utilisant la fonction “Memory Backup”, vous pouvez conserver les réglages que vous avez e ectués en mémoire interne. Dans ce manuel, l’icône “
1. Appuyez simultanément sur les boutons [SONG] et [RHYTHM].
2. Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST) pour choisir “Backup”.
3. Appuyez sur le bouton [METRONOME].
” indique les réglages sauvegardés avec la fonction “Memory Backup”.
Page 33
4. Appuyez sur le bouton [ ] (FAST) pour sélectionner “Y”.
Référence
6
Pour savoir quels réglages peuvent être sauvegardés, voyez “Réglages sauvegardés avec ‘Memory Backup’” (p. 49).
Guide d’utilisation
Sons di érents pour les mains gauche et droite
Vous pouvez partager le clavier en deux parties et leur assigner des sons di érents.
Activer le partage du clavier
Appuyez sur le bouton [SPLIT].
Memo
En mode Split, vous pouvez régler la balance entre les deux sons en appuyant sur le bouton [ maintenant le bouton TONE enfoncé.
Changer de sons
Son main droite
Son main gauche
Changer le point de partage du clavier
Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur la touche correspondant au point de partage voulu.
1. Appuyez sur le bouton TONE de votre choix.
2. Utilisez les boutons [–]/[+].
1. Maintenez le bouton [SPLIT ] enfoncé et appuyez sur
2. Maintenez le bouton [SPLIT ] enfoncé et utilisez les
BACKING] ou [KEYBOARD ] tout en
le bouton TONE de votre choix.
boutons [–]/[+] pour sélectionner un son.
Page 15
( Split)
Désactiver les boutons ( Panel Lock)
Verrouiller les boutons
Appuyez sur le bouton [TRANSPOSE] jusqu’à ce que “Lock” apparaisse à l’écran.
Déverrouiller les boutons
Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé jusqu’à ce que “Lock” disparaisse.
Page 35
Transposition ( Transpose)
Vous pouvez transposer le clavier et les morceaux.
Activer la transposition
Appuyez sur le bouton [TRANSPOSE] pour l’allumer.
Changer l’intervalle de transposition
Tout en maintenant le bouton [TRANSPOSE] enfoncé, utilisez les boutons [–]/[+] ou jouez une note.
Page 18
Guide d’utilisation Préparations Jeu Enregistrement Registrations Réglages
Charger des réglages de jeu ( Registration)
Vous pouvez utiliser la fonction “Registration” pour sauvegarder les réglages de jeu en vigueur dans une registration a n de pouvoir les charger ultérieurement.
Chaque registration contient toute une série de réglages de son, de rythme et d’autres paramètres de jeu. Dans ce manuel, l’icône “
Charger une registration
1. Appuyez simultanément sur les boutons [SPLIT] et
[TRANSPOSE].
” indique les réglages pouvant être sauvegardés dans une registration.
Sauvegarder les réglages en vigueur dans une registration
1. E ectuez les réglages souhaités: son, rythme etc.
2. Maintenez les boutons [SPLIT] et [TRANSPOSE] enfoncés
2. Appuyez sur un des boutons numériques ([1]~[4]) pour
choisir une registration.
et appuyez sur un bouton [1]~[4] pour choisir une banque de registrations puis utilisez les boutons [–]/[+] pour sélectionner une registration.
3. Utilisez les boutons [–]/[+] pour choisir la mémoire de
registration.
Référence
Pour savoir quels réglages peuvent être sauvegardés, voyez “Réglages sauvegardés dans les registrations” (p. 49).
3. Relâchez les boutons [SPLIT] et [TRANSPOSE].
Page 29
Appendice
777
Guide d’utilisation
Description de cette zone
Sélectionner un morceau
A chez la page de morceau et choisissez un morceau.
Sélectionner un morceau
Page 22
1. Appuyez sur le bouton [SONG] pour a cher la page
de morceau.
Nom du morceau
Catégorie
Numéro de morceau
2. Utilisez les boutons [–]/[+] pour choisir un morceau.
Sélectionner un morceau sur mémoire  ash USB
1. Appuyez sur le bouton [SONG] pour a cher
la page de morceau.
2. Maintenez le bouton [SONG] enfoncé et appuyez sur
le bouton [–] pour sélectionner la catégorie “S”.
Sélectionner un rythme
A chez la page de rythme puis choisissez un rythme.
Page 19
1. Appuyez sur le bouton [RHYTHM] pour a cher la page
de rythme.
Catégorie
Nom du rythme
Numéro du rythme
Memo
Vous pouvez a cher l’accord utilisé par l’accompagnement en appuyant sur le bouton [RHYTHM] à la page de rythme.
2. Utilisez les boutons [–]/[+] pour choisir un rythme.
3. Utilisez les boutons [–]/[+] pour choisir un morceau.
Régler le volume global
Réglez le volume.
MaxMin
Réglage de la balance
Vous pouvez régler la balance entre le volume du clavier et celui du rythme ou du morceau.
Pour faire ressortir l’accompagne­ment (Backing)…
Pour faire ressortir le jeu sur le clavier…
Le réglage de balance en vigueur est a ché à l’écran.
(Backing)
Appuyez sur le bouton [
Appuyez sur le bouton [KEYBOARD ].
ClavierAccompagnement
BACKING].
88
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation Préparations Jeu Enregistrement Registrations Réglages
Changer le tempo et la métrique
Vous pouvez régler le tempo du métronome et du morceau.
Changer le tempo
Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST).
Changer la métrique
Maintenez le bouton [METRONOME] enfoncé et utilisez les boutons [
]/[ ] (SLOW/FAST).
Page 16
Reproduire des morceaux et enregistrer le jeu
Voici comment piloter l’enregistrement et la reproduction (quand le bouton [SONG] est allumé).
Utiliser le métronome
Vous pouvez utiliser le métronome.
Activer le métronome
Appuyez sur le bouton [METRONOME] pour l’allumer.
Régler le volume du métronome
Maintenez le bouton [METRONOME] enfoncé et utilisez les boutons [–]/[+].
Reproduire un rythme
Reproduire un rythme (quand le bouton [RHYTHM] est allumé)
Page 16
Page 19
Retour au début du morceau
Démarrage/Arrêt Appuyez sur le bouton [
Mode d’attente d’enregistrement
Enregistrement
Recul Appuyez sur le bouton [
Avance rapide Appuyez sur le bouton [
Reproduction de tous les morceaux (All Song Play)
Maintenez le bouton [SONG] enfoncé et appuyez sur [ ].
Nouvel enregistrement
Maintenez le bouton [ ] enfoncé et appuyez sur le bouton [ ].
].
Quand la reproduction est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [REC].
En attente d’enregistrement, appuyez sur le bouton [
].
].
].
Page 22
Page 24
1. Sélectionnez le ou les sons.
2. Appuyez sur le bouton [SONG].
3. Appuyez sur le bouton [REC].
4. Appuyez sur [ ] pour lancer l’enregistrement.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter
l’enregistrement.
Démarrage/Arrêt Appuyez sur le bouton [START/STOP].
Ajouter une intro
Ajouter un motif  nal
Ajouter des variations au rythme
Appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING] puis lancez le rythme.
Durant la reproduction du rythme, appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING].
Appuyez sur le bouton [VARIATION].
Enregistrer votre jeu avec un rythme
1. Sélectionnez le ou les sons.
2. Choisissez un rythme.
3. Appuyez sur le bouton [REC].
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer
l’enregistrement.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter
l’enregistrement.
Page 24
Appendice
999
Description
Pupitre
Installez le pupitre comme indiqué ci-dessous.
Commutateur [ ]
Met l’instrument sous/hors tension.
Page 13
Insérez dans les
ori ces
Prise USB MEMORY
Une mémoire  ash USB permet d’e ectuer les opérations suivantes.
• Lire des  chiers WAV ou MIDI (SMF) venant d’un ordinateur.
• Faire des enregistrements audio de votre jeu sur le FP-50.
• Reproduire ces enregistrements audio sur ordinateur ou les graver sur CD ou tout autre support.
• Sauvegarder/charger des sets de registrations.
• Vous pouvez utiliser un adaptateur wi USB (WNA1100-RL, vendu séparément) pour établir une connexion sans  l et utiliser des applications pour iPhone, par exemple.
* Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être correctement mise
en place.
* Utilisez une mémoire  ash USB vendue par Roland. Nous ne pouvons pas garantir
le fonctionnement avec une autre clé USB.
Page 22
Page 25
Page 28
Page 30
Page 43
Face arrière
Panneau avant
Ces boutons et curseurs permettent de piloter le FP-50.
Page 6
Prise casque
Vous pouvez y brancher un casque (vendu séparément).
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou problème, réglez toujours le volume au minimum et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’établir des connexions.
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume de l’appareil branché à l’entrée INPUT peut être trop faible. Utilisez des câbles non
résistifs.
10
Description
Vous pouvez y brancher des enceintes
Prises PEDAL
Branchez des pédales à ces prises. Chaque prise donne accès à une fonction di érente.
Prise PEDAL Explication
DAMPER/R Sert de pédale forte.
SOSTENUTO/C Sert de pédale tonale par défaut.
SOFT/L Sert de pédale douce par défaut.
Memo
• Lorsque vous branchez la pédale fournie, réglez son commutateur latéral sur “Continuous”.
• Vous pouvez changer la fonction des pédales branchées aux prises SOSTENUTO/C et SOFT/L (p. 39).
• Le pédalier RPU-3 disponible en option vous permet d’exploiter toutes les possibilités o ertes par les trois pédales d’un piano.
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée (EV-5, EV-7, en option). Si vous branchez une autre pédale dexpression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager le produit.
Guide d’utilisation Préparations Jeu Enregistrement Registrations Réglages
Pédale Damper
Cette pédale maintient le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues même si vous relâchez les touches. La façon dont vous enfoncez la pédale permet de doser le degré de résonance.
Lorsque vous actionnez la pédale forte d’un piano acoustique, les cordes des autres touches sont libérées et vibrent sous l’e et des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Le FP-50 simule ce phénomène de résonance sympathique.
Pédale sostenuto
Les notes jouées au moment où vous enfoncez cette pédale sont tenues.
Pédale douce (Soft)
Cette pédale adoucit le son. Si vous jouez sur le clavier en maintenant cette pédale enfoncée, les
notes sont produites plus doucement. Elle a la même fonction que la pédale de gauche d’un piano acoustique. La façon dont vous enfoncez la pédale permet de d’adoucir plus ou moins le son.
Prises MIDI
Vous pouvez y brancher des appareils MIDI externes.
Prise INPUT
Il s’agit d’une prise pour mini- jack stéréo. Vous pouvez y brancher un lecteur audio ou une source semblable pour l’écouter via le FP-50. Réglez le volume sur l’appareil source.
Prises OUTPUT
Vous pouvez y brancher des enceintes actives pour écouter le signal de sortie du FP-50 à travers ces enceintes.
Prise DC IN
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la face avec texte vers le bas. Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur.
Appendice
111111
Préparations
Utilisation d’un pied
Evitez de vous pincer les doigts en montant le pied. Vous avez le choix entre les pieds Roland suivants pour votre FP-50: KSC-44, KS-G8, KS-18Z ou KS-12. Lisez ce qui suit si vous utilisez un pied.
KSC-44
Voyez le mode d’emploi du KSC-44.
KS-G8
Alignez la partie arrière du FP-50 avec la base en caoutchouc du support.
KS-18Z
Alignez la partie avant du FP-50 avec la face avant du support.
Réglez le pied au niveau le plus bas.
Le pied doit être réglé au maxi­mum au deu­xième niveau en partant du bas.
Placez le FP-50 pour que les patins en caoutchouc se trouvent à l’intérieur du support.
Vue de haut
Réglez la largeur du support de sorte à ce que les patins en caoutchouc du FP-50 soient de part et d’autre du support.
Vue de haut
12
KS-12
Le pied doit être réglé au maximum au deuxième niveau en par­tant du bas.
Réglez la largeur du support de sorte à ce que les patins en caout­chouc du FP-50 s’insèrent dans les ori ces prévus à cet e et.
Vue de haut
Préparations
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Remarque
Quand les connexions sont e ectuées (p. 10), procédez de la façon suivante pour mettre votre matériel sous tension. Si vous ne respectez pas l’ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements ou de panne.
1. Réglez le curseur [VOLUME] au minimum (à gauche).
Réglez le volume au minimum.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Ecouter les morceaux de démonstration
Voici comment écouter les morceaux de démonstration.
1. Maintenez n’importe quel bouton TONE enfoncé et
appuyez sur le bouton [ ].
La démonstration démarre.
Memo
Le son utilisé pour le morceau de démonstration dépend du bouton TONE que vous avez actionné.
Lorsque le dernier morceau de démonstration a été reproduit, la lecture recommence automatiquement à partir du premier morceau.
Guide d’utilisation Préparations Jeu Enregistrement Registrations Réglages
L’instrument est mis sous tension et un bouton TONE ainsi que d’autres boutons s’allument.
* Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre
un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour qu’il fonctionne normalement.
3. Réglez le volume avec le curseur [VOLUME] (p. 8).
* Avant de mettre l’instrument sous/hors tension, réglez toujours
la commande de volume au minimum. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est normal et n’est pas dû à un dysfonctionnement.
Mise hors tension
1. Réglez le curseur [VOLUME] au minimum (à fond à
gauche).
2. Maintenez le commutateur [ ] enfoncé jusqu’à ce que
l’écran s’éteigne.
L’instrument est mis hors tension.
Fonction ‘Auto O ’
Ce produit est mis automatiquement hors tension après un temps d’inactivité déterminé (fonction “Auto O ”). Pour désactiver la mise hors tension automatique, désactivez la fonction “Auto O ” (p. 33).
• Les changements de réglages sont perdus à la mise hors tension. Si vous voulez conserver vos réglages, sauvegardez­les au préalable.
• Pour rétablir l’alimentation, remettez l’instrument sous tension.
2. Pour arrêter la démo, appuyez sur le bouton [ ].
* Les morceaux de démonstration sont exclusivement destinés à
l’écoute personnelle. Toute utilisation non autorisée enfreint les lois en vigueur.
* Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise MIDI
OUT.
Appendice
131313
Jeu
: Indique les réglages sauvegardés dans les registrations (p. 29).
: Indique les réglages sauvegardés avec la fonction “Memory Backup” (p. 33).
Jouer avec divers sons
En plus des sons de piano, le FP-50 vous propose de nombreux autres sons (372 sons di érents).
Ces sons sont appelés “Tones”. Ils sont répartis dans quatre groupes assignés aux boutons “TONE”.
Changer de son
Commençons par jouer avec un son de piano.
1. Appuyez sur le bouton [PIANO] pour choisir le groupe de
sons.
Le numéro et le nom du son sélectionné apparaissent à l’écran.
Superposition de deux sons ( Dual)
Vous pouvez produire deux sons à la fois en n’actionnant qu’une seule touche du clavier. Cette fonction est appelée “Dual”.
A titre d’exemple, voici comment superposer un son de piano et un son de cordes.
1. Maintenez le bouton [PIANO] enfoncé et appuyez sur le
bouton [STRINGS].
Les deux boutons s’allument. Lorsque vous jouez sur le clavier, vous entendez les sons de piano
et de cordes.
Nom du son
Son 1
Son 2
Bouton correspon­dant
Le bouton TONE allumé de gauche
Le bouton TONE allumé de droite
Sélection de sons
Utilisez les boutons [–]/[+].
Maintenez le bouton TONE du son 2 enfoncé et utilisez les boutons [–]/[+].
Groupes de sons
Bouton Explication
[PIANO]
[E. PIANO]
[STRINGS]
[OTHER]
Référence
Pour en savoir plus sur les sons, voyez “Liste des sons” (p. 50).
Ce bouton permet d’accéder à des sons d’instruments historiques incluant des pianos à queue ou des clavecins.
Ce bouton propose des sons de pianos électriques utilisés en musique pop et rock ainsi que des sons d’instruments joués avec des mailloches.
Ce bouton permet de sélectionner des sons d’instru­ments à cordes comme des violons ainsi que d’autres instruments d’orchestre que vous pouvez superposer à un son de piano en mode Dual.
Ce bouton sélectionne des sons d’orgue, de voix, de cuivres et des sons GM2.
Si vous avez choisi un son utilisant l’e et “Rotary”, une pression sur le bouton [OTHER] change la vitesse de rotation de cet e et.
2. Utilisez les boutons [–]/[+] pour choisir un autre son.
* Avec certains sons, des touches restent muettes.
Memo
Quand vous jouez avec un son qui utilise un e et de modulation (trémolo, vibration), vous pouvez régler la vitesse de modulation en maintenant le bouton TONE sélectionné enfoncé et en utilisant les boutons [
]/[ ] (SLOW/FAST).
* Il est impossible de combiner les modes de superposition
(“Dual”) et de partage du clavier (“Split”) (p. 15).
* Avec certaines combinaisons de sons, l’e et n’est pas appliqué
au son 2, ce qui peut en modi er la sonorité.
2. Pour quitter le mode Dual, appuyez sur un des boutons
TONE.
Memo
• Vous pouvez régler la balance entre les deux sons (p. 38).
• Vous pouvez changer la hauteur du son 2 par octaves (p. 38).
• Si vous actionnez la pédale forte en mode de superposition (Dual), l’e et s’applique aux sons 1 et 2. Si vous le souhaitez, vous pouvez limiter l’utilisation de l’e et à un seul des deux sons (p. 39).
14
Jeu
Sons di érents pour les mains gauche et droite ( Split)
Vous pouvez jouer avec des sons di érents dans les parties gauche et droite du clavier en partageant ce dernier à la hauteur d’une note donnée.
Cette fonction s’appelle “Split” (partage du clavier) et la touche constituant le point de partage du clavier est appelée “Split Point”.
1. Appuyez sur le bouton [SPLIT].
Le bouton [SPLIT] s’allume et la page de partage de clavier apparaît. Quand le clavier est partagé, le clavier adopte les réglages suivants.
Point de partage (à la mise sous tension: F#3)
C1 D1A0 B0 C2 C3 C4 C5 C8
Son main gauche Son main droite
2. Pour quitter le mode Split, appuyez de nouveau sur le
bouton [SPLIT].
Memo
Vous pouvez régler la balance entre les sons de la main gauche et de la main droite (p. 38).
Changer le son de la main gauche
1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur le
bouton TONE.
Le numéro et le nom du son sélectionné pour la partie gauche apparaissent à l’écran.
2. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et utilisez les
boutons [–]/[+].
Vous sélectionnez un autre son.
Memo
Vous pouvez transposer le son main gauche par octave (p. 38).
Changer le point de partage
Guide d’utilisation Préparations Jeu Enregistrement Registrations Réglages
Changer le son de la main droite
1. Appuyez sur le bouton TONE.
Le numéro et le nom du son sélectionné pour la partie droite apparaissent à l’écran.
2. Utilisez les boutons [–]/[+].
Vous sélectionnez un autre son.
Plage de réglage du point de partage: B1~B6.
C1 C3A0
Point de partage (à la mise sous tension: F#3, compris dans la partie gauche)
B1 C2 C7 C8B6
1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur une
touche pour en faire le nouveau point de partage.
La touche actionnée devient le nouveau point de partage et l’écran a che la note choisie.
Appendice
151515
Jeu
Jouer avec le métronome
Vous pouvez jouer en suivant le métronome. Vous pouvez changer le tempo et la métrique du métronome. Durant la lecture d’un morceau ou d’un rythme, le métronome
adopte le tempo et la métrique du morceau ou du rythme.
1. Appuyez sur le bouton [METRONOME].
Le bouton [METRONOME] clignote et le métronome démarre. Le bouton [METRONOME] clignote en rouge sur les temps forts et
en vert sur les temps faibles, selon la métrique sélectionnée.
2. Pour arrêter le métronome, appuyez une fois de plus sur
le bouton [METRONOME].
Changer le tempo du métronome
Changer la métrique du métronome
1. Tout en maintenant le bouton [METRONOME] enfoncé,
utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST).
Avec le réglage “0/4”, seuls les temps faibles sont battus. Si vous enregistrez votre jeu, l’enregistrement adopte la métrique
choisie ici. Si vous écoutez un morceau ou un rythme, le métronome adopte la
métrique du morceau ou du rythme.
Réglage
2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
1. Appuyez sur le bouton [METRONOME].
Le métronome est audible.
2. Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST).
* Vous ne pouvez pas changer la métrique du métronome durant
la reproduction d’un morceau ou d’un rythme.
Changer le volume du métronome
1. Maintenez le bouton [METRONOME] enfoncé et utilisez
les boutons [–]/[+].
L’écran a che le volume du métronome.
1616
Réglage Explication
0~10 Avec un réglage “0”, le métronome est inaudible.
Jeu
Modi er le son
Le FP-50 vous permet d’ajouter de la réverbération et de modi er le timbre du son.
Ajouter de la réverbération ( Ambience)
Vous pouvez ajouter un e et de réverbération aux sons joués sur le FP-50 pour donner l’impression que vous jouez dans une salle de concert. Cet e et est appelé “Ambience”.
1. Appuyez simultanément sur les boutons [SONG] et
[RHYTHM].
2. Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST) pour choisir
“ Ambience”.
3. Utilisez les boutons [–]/[+] pour changer le réglage.
Réglage Explication
OFF, 1~10
4. Appuyez simultanément sur les boutons [SONG] et
[RHYTHM] pour clôturer l’opération.
* Vous ne pouvez pas régler l’intensité de la réverbération pour
chaque son individuellement. L’intensité de l’e et “Ambience” est la même pour tous les sons.
Régler le timbre ( EQ)
Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour changer le timbre du son. L’égaliseur vous permet de modi er le timbre du son en accentuant
ou en atténuant certaines bandes de fréquences.
Plus la valeur est élevée, plus la réverbération est intense.
2. Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST) pour choisir
“ EQSW”.
3. Utilisez les boutons [–]/[+] pour changer le réglage.
Réglage Explication
ON L’égaliseur est activé.
OFF L’égaliseur est coupé.
4. Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST) pour choisir “ EQ
Edit”.
5. Appuyez sur le bouton [METRONOME].
La page de l’égaliseur s’a che.
6. Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST) pour choisir un
paramètre de l’égaliseur.
Paramètre Réglage Explication
EQ Lo Gn (Equalizer Low Gain)
EQ Lo Fq (Equalizer Low Freq)
EQ LM Gn (Equalizer Low-Mid Gain)
EQ LM Fq (Equalizer Low-Mid Freq)
EQ LM Q (Equalizer Low-Mid Q)
EQ HM Gn (Equalizer High-Mid Gain)
EQ HM Fq (Equalizer High-Mid Freq)
EQ HM Q (Equalizer High-Mid Q)
EQ Hi Gn (Equalizer High Gain)
EQ Hi Fq (Equalizer High Freq)
–12~+12dB Détermine le niveau du grave.
100~1k (Hz)
–12~+12dB Règle le volume du médium grave.
16~16k (Hz)
0.5, 1.0, 2.0,
4.0, 8.0
–12~+12dB Détermine le niveau du médium aigu.
16~16k (Hz)
0.5, 1.0, 2.0,
4.0, 8.0
–12~+12dB Détermine le niveau de l’aigu.
1.25~16k (Hz)
Fréquence de coupure du grave. Ce paramètre change le niveau à
partir de cette fréquence et plus bas.
Fréquence centrale du médium grave.
Change le niveau de la bande (d’une largeur déterminée) centrée autour de cette fréquence.
Change la largeur de bande du médium grave.
Plus la valeur est élevée, plus la bande concernée rétrécit.
Fréquence centrale du médium aigu. Change le niveau de la bande (d’une
largeur déterminée) centrée autour de cette fréquence.
Détermine la largeur de la bande du médium aigu.
Plus la valeur est élevée, plus la bande concernée rétrécit.
Fréquence de coupure de l’aigu. Ce paramètre change le niveau à
partir de cette fréquence et plus haut.
Guide d’utilisation Préparations Jeu Enregistrement Registrations Réglages
1. Appuyez simultanément sur les boutons [SONG] et
[RHYTHM].
7. Utilisez les boutons [–]/[+] pour changer le réglage.
* Une augmentation du niveau peut entraîner de la distorsion.
8. Appuyez sur le bouton [REC] pour retourner à la page
précédente.
9. Appuyez simultanément sur les boutons [SONG] et
[RHYTHM] pour clôturer l’opération.
Appendice
171717
Jeu
Réglage de la réponse du
Transposition ( Trnspose)
clavier
( Key Touch)
Vous pouvez régler la sensibilité avec laquelle le clavier réagit à votre jeu.
1. Appuyez simultanément sur les boutons [SONG] et
[RHYTHM].
2. Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST) pour choisir “ Key
Touch”.
Vous pouvez décaler la hauteur du morceau reproduit et du clavier (transposition).
La fonction “Transpose” facilite le jeu dans les cas suivants.
• Vous pouvez jouer comme vous en avez l’habitude tout en accompagnant un chanteur dans une autre tonalité.
• Si vous devez jouer un morceau dans une tonalité di cile comprenant de nombreux dièses ( pouvez transposer le clavier pour jouer le morceau dans une tonalité plus facile.
Si, par exemple, le morceau est écrit en Mi majeur alors que vous préférez le jouer en Do majeur, il su t de régler “Transpose” sur “4”.
Si vous jouez Do Mi Sol… …vous entendez Mi Sol# Si
Memo
• Avec les réglages d’usine, le clavier et le morceau reproduit sont transposés. Si vous voulez transposer uniquement le clavier ou uniquement le morceau, e ectuez le réglage décrit sous “Objet de la transposition (Transpose Mode)” (p. 38).
• Vous pouvez aussi transposer des  chiers audio (p. 23).
) ou bémols ( ), vous
3. Utilisez les boutons [–]/[+] pour changer le réglage.
Réglage Explication
FIX ( xe)
L2 (très léger) Le clavier réagit à un toucher extrêmement léger.
L1 (léger)
M (moyen)
H1 (lourd)
H2 (très lourd)
Le volume des notes ne change pas, quelle que soit la force exercée sur les touches.
Vous pouvez jouer fortissimo ( ) en exerçant moins de force sur les touches qu’avec le réglage moyen. Ce réglage facilite le jeu, notamment pour les enfants.
Vous pouvez jouer avec un toucher naturel. Cette réponse est la plus proche de celle d’un piano acoustique.
Il faut exercer une force plus importante qu’avec le réglage “M” pour jouer fortissimo ( ); le clavier semble plus dur. Un jeu dynamique en devient d’autant plus expressif.
Ce réglage est conçu pour un toucher extrême­ment lourd.
4. Appuyez simultanément sur les boutons [SONG] et
[RHYTHM] pour clôturer l’opération.
1. Appuyez sur le bouton [TRANSPOSE].
Le bouton [TRANSPOSE] s’allume.
2. Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé et utilisez les
boutons [–]/[+].
L’écran a che la transposition.
Réglage Explication
–6~0~+5 (demi-tons)
Des valeurs positives augmentent la hauteur par demi-tons tandis que des valeurs négatives la diminuent.
1818
Memo
Vous pouvez aussi e ectuer ce réglage en maintenant le bouton [TRANSPOSE] enfoncé et en actionnant la touche correspondant à la fondamentale de la tonalité voulue.
* Dès que vous changez de morceau, la transposition est annulée.
3. Pour annuler la transposition, appuyez de nouveau sur le
bouton [TRANSPOSE].
Le bouton [TRANSPOSE] s’éteint.
Jouer avec un accompagnement
Jouer avec accompagnement rythmique
Cette section explique comment con gurer et reproduire des accompagnements rythmiques.
Accompagnement du FP-50
Le FP-50 peut adapter automatiquement son accompagnement rythmique aux accords que vous jouez sur le clavier. Cette fonction est appelée “Rhythm”. Le FP-50 contient 90 “rythmes” internes pour di érents genres musicaux comme le jazz et le rock. Ces accompagnements comprennent non seulement une partie de batterie mais aussi des parties de piano, de guitare, de basse et de cordes. Vous pouvez également ajouter une introduction et un motif  nal à cet accompagnement ainsi que des transitions. Ces fonctions permettent de créer des accompagnements expressifs, taillés sur mesure.
Evolution de l’accompagnement
Intro
Accompagnement
Ending
4. Appuyez sur le bouton [START/STOP].
Le FP-50 reproduit le rythme choisi. Quand vous jouez un accord, l’accompagnement rythmique évolue
en fonction de l’accord joué. rythmique, appuyez de nouveau sur le bouton [START/STOP].
Référence
Pour en savoir plus sur les rythmes disponibles, voyez “Liste de rythmes” (p. 52).
Memo
• Il n’est pas nécessaire de jouer toutes les notes de chaque accord. Le FP-50 reconnaît des accords “abrégés” (p. 38).
• Vous pouvez a cher l’accord utilisé par l’accompagnement en appuyant sur le bouton [RHYTHM] à la page de rythme. Certains accords, cependant, peuvent être a chés sous forme abrégée.
Pour couper l’accompagnement
Ajouter une intro
Vous pouvez ajouter une intro à l’accompagnement rythmique.
Guide d’utilisation Préparations Jeu Enregistrement Registrations Réglages
Memo
Vous pouvez aussi limiter l’accompagnement à la partie de batterie ou y ajouter d’autres parties (p. 21).
Sélectionner et reproduire un rythme
Vous pouvez sélectionner un rythme, le lancer et l’accompagner.
1. Appuyez sur le bouton [RHYTHM].
Le bouton [RHYTHM] s’allume et la page de rythme apparaît.
2. Maintenez le bouton [RHYTHM] enfoncé et utilisez les
boutons [–]/[+] pour sélectionner la catégorie.
Nom du rythme
1. Appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING].
Le bouton [INTRO/ENDING] s’allume.
2. Lancez un rythme.
Vous entendez d’abord l’introduction, suivie du rythme choisi. Quand l’intro est terminée, le bouton [INTRO/ENDING] s’éteint.
Memo
L’intro dure plus longtemps si la fonction “Variation” est activée (si le bouton [VARIATION] est allumé).
Catégorie
Numéro du rythme
3. Utilisez les boutons [–]/[+] pour sélectionner un rythme.
Appendice
1919
Jouer avec un accompagnement
Ajouter un motif  nal
Vous pouvez clôturer l’accompagnement rythmique par un motif  nal.
1. Lancez un rythme.
2. Appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING].
Un motif  nal est joué puis le rythme s’arrête.
Memo
Le motif  nal dure plus longtemps si la fonction “Variation” est activée (si le bouton [VARIATION] est allumé).
Ajouter des variations au rythme
Chaque rythme dispose de deux motifs d’accompagnement: le motif d’accompagnement original et une variation plus haute en couleur de ce motif.Une tactique fréquente consiste à commencer par la version la plus sobre du rythme (l’original) puis à passer à la variation plus travaillée quand le morceau monte en puissance.
Insérer une transition
Vous pouvez insérer une transition, dite “Fill-in”, dans votre accompagnement. Ces transitions ajoutent un peu de variété au jeu.
1. Maintenez le bouton [VARIATION] enfoncé et appuyez sur
les boutons [–]/[+].
Réglage Explication
ON Insère une transition.
OFF N’insère pas de transition.
Le bouton [VARIATION] clignote durant le motif de transition.
1. Appuyez sur le bouton [VARIATION] pour changer de
motif d’accompagnement.
Bouton [VARIATION] Explication
Éteint Le motif d’accompagnement original est produit.
Allumé La variation de l’accompagnement est produite.
Qu’est-ce qu’une transition (Fill-In)?
Une transition (Fill-In) est une petite phrase d’improvisation insérée au début d’une mesure. L’instrument joue la phrase la mieux adaptée au rythme sélectionné.
2020
Loading...
+ 44 hidden pages