Ricoh SP 3510DN Users Guide [es]

Instrucciones de uso
Manual de hardware
Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.

CONTENIDO

Aviso....................................................................................................................................................................4
Introducción....................................................................................................................................................4
Importante.......................................................................................................................................................4
Símbolos..........................................................................................................................................................5
Notas...............................................................................................................................................................5
Información específica del modelo...................................................................................................................6
Posiciones de Etiquetas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN................................................................8
Símbolos del interruptor de alimentación.....................................................................................................9
Manuales de esta impresora...........................................................................................................................10
Lista de opciones..............................................................................................................................................11
Instrucciones de uso.........................................................................................................................................12
Lectura de los manuales HTML en los CD-ROM......................................................................................12
Lectura de los manuales HTML que instale en el equipo ordenador......................................................12
1. Guía de la impresora
Exterior: Vista frontal........................................................................................................................................15
Exterior: vista posterior....................................................................................................................................16
Interior...............................................................................................................................................................17
Panel de mandos..............................................................................................................................................18
2. Instalación de la impresora y opciones
Instalación de la impresora.............................................................................................................................21
Dónde colocar la impresora.......................................................................................................................21
Desembalaje................................................................................................................................................24
Conexión de la alimentación......................................................................................................................32
Selección del idioma de la pantalla..........................................................................................................35
Impresión de prueba...................................................................................................................................36
Instalar la opción..............................................................................................................................................37
Instalación de la unidad de alimentación de papel.................................................................................37
3. Conexión de la impresora
Conexión en red...............................................................................................................................................41
Interpretación de las luces LED...................................................................................................................42
Conexión USB..................................................................................................................................................43
1
4. Configuración
Configuración de Ethernet...............................................................................................................................45
Especificación de una dirección IP para IPv4 (sin DHCP).......................................................................46
Recepción de una dirección IP para IPv4 automáticamente (DHCP).....................................................48
Especificación de una dirección IP para IPv6 (sin DHCP).......................................................................50
Recepción de una dirección IP para IPv6 automáticamente (DHCP).....................................................52
Ajuste de la velocidad Ethernet..................................................................................................................53
5. Papel y otros soportes
Papel y otros materiales admitidos por esta impresora................................................................................57
Recomendaciones sobre el papel..................................................................................................................60
Cargar papel...............................................................................................................................................60
Almacenamiento de papel..........................................................................................................................60
Tipos de papel y otros soportes..................................................................................................................60
Especificaciones de tipo de papel
Papel no compatible con esta impresora..................................................................................................69
Precauciones de almacenamiento del papel............................................................................................70
Área de impresión.......................................................................................................................................70
Cómo cargar el papel.....................................................................................................................................73
Carga de papel en la bandeja 1...............................................................................................................73
Carga de papel en la bandeja bypass.....................................................................................................86
Carga de papel en la bandeja 2...............................................................................................................93
Cargar sobres en la bandeja bypass........................................................................................................96
.............................................................................................................61
6. Sustitución de consumibles
Sustitución del cartucho de impresión..........................................................................................................101
7. Limpieza de la impresora
Precauciones durante la limpieza................................................................................................................107
Limpieza del cojinete de fricción y del rodillo de alimentación del papel...............................................108
8. Detección de errores
Mensajes de error y de estado en el panel de mandos............................................................................111
Indicador del panel.......................................................................................................................................115
La impresora no imprime...............................................................................................................................116
Cuando la impresora está conectada directamente a un ordenador mediante cable USB
Otros problemas de impresión.....................................................................................................................120
2
..............117
Detección de errores adicionales................................................................................................................128
9. Eliminación del papel atascado
Cuando hay papel atascado.......................................................................................................................129
Aparece Cuando
"Atasco:Band.est." ....................................................................................................................................130
Cuando aparece el mensaje "Atasco: B.bypass"...................................................................................132
Cuando aparece el mensaje "Atasco: U.dúplex"...................................................................................134
aparece "Atasco interno", "Atasco:Bandeja 1", "Atasco:Bandeja 2", o
10. Apéndice
Si no se va a usar la impresora durante mucho tiempo.............................................................................141
Preparación de la impresora para un largo periodo de inactividad...................................................141
Uso de la impresora después de haber estado inactiva durante largo tiempo...................................143
Desplazamiento y transporte de la impresora
Mover la impresora una distancia corta.................................................................................................145
Mover la impresora una distancia larga.................................................................................................145
Desecho..........................................................................................................................................................147
Consumibles...................................................................................................................................................148
Cartucho de impresión..............................................................................................................................148
Especificaciones.............................................................................................................................................149
Unidad principal........................................................................................................................................149
Opciones....................................................................................................................................................152
............................................................................................144
Marcas registradas........................................................................................................................................153
ÍNDICE..........................................................................................................................................................155
3

Aviso

Introducción

Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
No copie ni imprima ningún elemento cuya reproducción esté prohibida por la ley. Copiar o imprimir los siguientes elementos generalmente está prohibido por la ley local: billetes de banco, timbres de impuestos, pagarés, títulos de acciones, efectos interbancarios, cheques,
pasaportes, permisos de conducir. La lista anterior es sólo orientativa y no está completa. No aceptamos ninguna responsabilidad por su
integridad o precisión. Si tiene alguna pregunta relativa a la legalidad de la copia o la impresión de determinados artículos, consulte a su asesor legal.

Importante

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. En ningún caso la empresa será responsable por daños directos, indirectos, especiales, incidentales o
consecuentes que ocurran como resultado del manejo o funcionamiento de la máquina. Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda el uso de tóner original del fabricante. El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas no
originales del fabricante en sus productos de oficina. Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.
4

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.
Incluye explicaciones adicionales acerca de las funciones de la máquina e instrucciones sobre cómo resolver los errores de usuario.
Este símbolo se encuentra al final de las secciones. Indica dónde puede encontrar más información relevante.
[ ]
Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina.
(principalmente Europa y Asia)
(principalmente Norteamérica) Las diferencias en las funciones de los modelos para la Región A y la Región B vienen indicadas mediante dos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo que está utilizando. Para más información sobre qué símbolo corresponde al modelo que está utilizando, consulte Pág.6 "Información específica del modelo".

Notas

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.
5

Información específica del modelo

CMC003
Esta sección explica cómo identificar el tipo de modelo y la región de su máquina. Esta impresora está disponible en dos modelos con funciones dúplex diferentes. Cuando describe los procedimientos específicos de cada modelo, este manual hace referencia a los
distintos modelos de impresora como Tipo 1 o Tipo 2. La siguiente tabla describe los tipos de modelos.
Tipos de modelos
Tipo de modelo Nombre del modelo Impresión dúplex
Tipo 1 SP 3500N Manual
Tipo 2 SP 3510DN Automático
Además, hay una etiqueta en el lateral derecho de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta.
La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolo correspondiente a la región de su máquina.
(principalmente Europa y Asia)
Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región A:
CÓDIGO XXXX -22, -27
220-240V
(principalmente Norteamérica) Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región B:
CÓDIGO XXXX -17
120 V
6
• En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y en pulgadas. Si su máquina es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si su máquina es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.
7
Posiciones de Etiquetas de ADVERTENCIA y
CMC004
12 3
4
PRECAUCIÓN
Esta máquina cuenta con etiquetas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en las posiciones que se indican a continuación. Por seguridad, siga las instrucciones y manipule la máquina como se indica.
1
No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo del tóner es inflamable cuando se expone directamente a una llama. 2
No toque las piezas que llevan una etiqueta. El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. 3
No toque las piezas que llevan una etiqueta. El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas.
8
4
• Modelo Tipo 1
La máquina pesa aproximadamente 11,4 kg (25,2 lb.) . Al mover la máquina, utilice las asas de sujeción a ambos lados, y levántela lentamente.
• Modelo Tipo 2
La máquina pesa aproximadamente 12,4 kg (27,4 lb.). Al mover la máquina, utilice las asas de sujeción a ambos lados, y levántela lentamente.

Símbolos del interruptor de alimentación

El significado de los símbolos de los interruptores de esta máquina es el siguiente:
: ENCENDIDO
: APAGADO
9

Manuales de esta impresora

Lea este manual atentamente antes de utilizar la impresora. Consulte los manuales que sean relevantes para lo que desea realizar con la impresora.
• El tipo de soporte varía en función del manual.
• Las versiones impresa y electrónica de un manual tienen el mismo contenido. Para poder ver los manuales como archivos PDF, debe tener instalado Adobe® Acrobat
• Reader®/Adobe Reader.
• Para poder ver los manuales en formato html, deberá tener un navegador Web instalado.
Información de seguridad
Contiene información sobre la utilización segura de esta impresora. Para evitar lesiones personales y daños a la impresora, asegúrese de leer esta información.
Guía de Instalación Rápida
Contiene procedimientos para sacar la impresora de su caja y conectarla a un ordenador.
Manual de hardware (este manual)
Contiene información relativa al papel (nombres y funciones de los componentes de esta impresora) y procedimientos como instalar opciones, cambiar consumibles, responder a mensajes de error y resolver atascos de papel.
®
Guía de instalación del driver
Contiene procedimientos para instalar los drivers de impresora PCL 6 y PostScript 3. Este manual está incluido en el CD-ROM de driver.
Manual de software
Contiene información sobre el uso de esta impresora, su software y sus funciones de seguridad.
10

Lista de opciones

Esta sección proporciona una lista de opciones para esta impresora y cómo consultarla en este manual.
Lista de opciones Denominada como
Paper Feed Unit TK1080 Unidad de alimentación de papel
• Para obtener detalles sobre las especificaciones de esta opción, consulte "Especificaciones".
• Pág.149 "Especificaciones"
11

Instrucciones de uso

Esta sección explica cómo utilizar los manuales en formato HTML.

Lectura de los manuales HTML en los CD-ROM

Esta sección describe cómo leer los manuales HTML en los CD-ROM de manuales suministrados.
1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.
2. Seleccione un idioma y un producto y, a continuación, haga clic en [OK].
3. Haga clic en [Leer manuales HTML].
4. Haga clic en el título del manual que desea leer.
Se abre el navegador y seguidamente aparece el manual.
• Los navegadores recomendados son Internet Explorer 6 o posterior, Firefox 3.5 o posterior y Safari 4.0 o posterior.
• Dependiendo del entorno de su sistema operativo, puede seleccionar el manual HTML de cualquiera de las dos versiones:
Versión estándar
• Versión simplificada
• Si desea leer los manuales en un Macintosh, inserte el CD-ROM en la unidad y haga clic en [Leer manuales HTML].
• Si JavaScript está inhabilitado o no disponible en su navegador, no podrá buscar o utilizar determinados botones en la documentación en HTML.

Lectura de los manuales HTML que instale en el equipo ordenador

Esta sección describe cómo instalar y leer los manuales HTML de su equipo. Para un acceso rápido, le recomendamos que instale los manuales en el ordenador.
1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.
2. Seleccione un idioma y un producto y, a continuación, haga clic en [OK].
3. Haga clic en [Instalar manuales].
4. Instale los manuales HTML según las instrucciones que aparecen en pantalla.
5. Cuando termine la instalación, haga clic en [Finalizar].
6. Haga clic en [Salir].
12
7. Abra los manuales HTML que ha instalado.
Si abre los manuales desde un icono, haga doble clic en el icono del escritorio. Si abre los manuales desde el menú [Inicio], seleccione [Todos los programas] y [Nombre del producto].
8. Haga clic en el título del manual que desea ver.
• Para instalar los manuales necesita permisos de administrador. Inicie sesión como miembro del grupo de administradores.
• Los requisitos del sistema para la instalación de los manuales son los siguientes:
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008
• R2
• Resolución mínima de pantalla: 800 x 600 píxeles
• Si no puede instalar un manual, copie la carpeta "MANUAL_HTML" en el disco duro de su ordenador y, a continuación, ejecute "Setup.exe".
• Para borrar un manual instalado, en el menú [Inicio], haga click en [Todos los programas], a continuación [Nombre del producto] y a continuación desinstalar los datos.
• Dependiendo de la configuración de la instalación, los nombres de los menús pueden ser diferentes.
13
14

1. Guía de la impresora

CMC006
12 3
4
5
6
7
8
9
Este capítulo describe los nombres y funciones de los componentes de la impresora.

Exterior: Vista frontal

1. Panel de mandos
Contiene las teclas para el control de la impresora e indicadores que muestran su estado.
2. Guías tope
Levante esta guía para evitar que se caiga el papel.
3. Bandeja de salida
El papel impreso sale por aquí. Pueden apilarse aquí hasta 125 hojas de papel normal.
4. Botón de apertura de la tapa delantera
Utilice este botón para abrir la tapa delantera.
5. Interruptor de alimentación
Utilice este interruptor para encender y apagar la impresora.
6. Tapa frontal
Abra esta tapa para sustituir el cartucho de impresión o para eliminar el papel atascado.
7. Bandeja 1
Esta bandeja puede almacenar un máximo de 250 hojas de papel normal.
8. Extensión de la bandeja bypass
Sáquela cuando cargue una hoja mayor que A4 SEF en la bandeja bypass.
9. Bandeja bypass
Esta bandeja puede almacenar hasta 50 hojas de papel normal.
15
CMC008
543
2
1
1. Guía de la impresora

Exterior: vista posterior

1. Puerto Ethernet
Utilice un cable de interface de red para conectar la impresora a la red.
2. Puerto USB
Use un cable USB para conectar la impresora al ordenador host.
Tapa trasera
3.
Abra esta cubierta para eliminar el papel atascado o para imprimir sobres.
4. Cubierta trasera de la bandeja 1
Retire esta tapa si necesita cargar papel de mayor tamaño que A4 en la bandeja de papel.
5. Toma de corriente
Para conectar el cable de alimentación a la impresora.
16

Interior

CMC009
1
1. Cartucho de impresión
Si aparece el siguiente mensaje en el panel de mandos, sustituya el cartucho de impresión. "Sust. cartucho impresión"
Interior
• Para obtener más información sobre los mensajes que aparecen en pantalla pidiéndole que sustituya las unidades, consulte Pág.111 "Mensajes de error y de estado en el panel de mandos".
17
1
7
5
4
3
2
10
9
8
6
CMC010
CMC011
1. Guía de la impresora

Panel de mandos

1. Pantalla
Muestra el estado actual de la impresora y los mensajes de error. Puede instalar usted mismo la pantalla. Ajuste el ángulo de la misma para verla claramente.
2. Teclas de desplazamiento
Púlsela para mover el cursor paso a paso en cada una de las cuatro direcciones.
3. Tecla [Escape]
Pulse esta tecla para cancelar una operación o volver a la pantalla anterior.
18
Panel de mandos
4. Tecla [OK]
Utilice esta tecla para confirmar los ajustes y valores de configuración o ir al siguiente nivel del menú.
5. Indicador de Entrada de datos
Parpadea cuando la impresora recibe datos de un ordenador. El indicador de entrada de datos se ilumina si existen datos para imprimir.
Indicador de alerta
6.
Se ilumina en rojo cuando se produce un error de la impresora. Use la pantalla para comprobar el error. Parpadea en amarillo cuando casi se ha agotado el tóner.
7. Indicador de alimentación
Permanece iluminado mientras la impresora está encendida. Está apagado cuando se ha desconectado la alimentación.
8. Tecla [Parar/Inicio]
Si pulsa esta tecla, la impresora deja de recibir datos y no será posible imprimir.
9. Tecla [Cancelar trabajo]
Pulse esta tecla para cancelar un trabajo que se esté imprimiendo.
10. Tecla [Menú]
Pulse esta tecla para realizar y comprobar los ajustes actuales de la impresora. Pulse la tecla [Menú] de nuevo para volver a la condición de listo o preparado.
• Es posible que el panel de mandos tenga en realidad un aspecto diferente del que se muestra en la ilustración, en función del país donde se use y el tipo de modelo.
19
1. Guía de la impresora
20

2. Instalación de la impresora y opciones

En este capítulo se explica cómo instalar y configurar la impresora para su funcionamiento y cómo instalar la unidad de alimentación de papel opcional para esta impresora.

Instalación de la impresora

En esta sección se describe cómo instalar la impresora y realizar ajustes después de la instalación.

Dónde colocar la impresora

Debe seleccionar la ubicación de la impresora cuidadosamente debido a que las condiciones ambientales afectan en gran medida a su rendimiento.
• No utilice aerosoles inflamables ni disolventes en las proximidades de la máquina. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No coloque jarrones, macetas, tazas, artículos de tocador, medicamentos, objetos metálicos pequeños o envases con agua u otros líquidos, sobre ni cerca de esta máquina. Se podría producir un incendio o una descarga eléctrica si hay un derrame o si dichos objetos o sustancias caen dentro de la máquina.
• Mantenga la máquina alejada de la humedad y el polvo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No coloque la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Si vuelca, podría causar daños físicos.
• No coloque ningún objeto pesado encima de la máquina. De lo contrario, la máquina podría caer y provocar lesiones.
21
CMC012
2. Instalación de la impresora y opciones
• Mantenga la unidad en una zona que se encuentre dentro de las condiciones ambientales óptimas. Si utiliza la impresora en un entorno que exceda los límites recomendados de humedad y temperatura podrían provocarse descargas eléctricas o incendios. Mantenga limpia y sin polvo el área alrededor del enchufe. Si se acumula polvo, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
• Asegúrese de que la sala en la que ha ubicado la máquina está bien ventilada y es suficientemente espaciosa. Una buena ventilación es muy importante si utiliza la máquina con mucha frecuencia.
• No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el recalentamiento de los componentes internos podría provocar un incendio.
• Mantenga la máquina alejada de gases corrosivos y entornos de alta salinidad. Asimismo, no instale la máquina en lugares donde se lleven a cabo pruebas químicas (laboratorios, etc.), ya que la máquina se podría averiar.
Espacio necesario para la instalación
Los requisitos de espacio mínimos (o recomendados) son los siguientes:
22
ES CER119
32°C (89,6°F) 54%
32
°
C (89,6°F) 15%
27
°
C (80,6°F) 80%
%Hr
Instalación de la impresora
Condiciones ambientales óptimas
Los límites de temperatura y humedad permitidos y los recomendados son los siguientes:
• Área blanca: límites permitidos
• Área azul: límites recomendados
Para evitar la acumulación de ozono, coloque esta máquina en una habitación grande y bien ventilada, en la que se renueve el aire a razón de más de 30 m3/ hr/ persona.
Entornos
a evitar
• Áreas expuestas a la luz directa del sol o a una fuente de luz intensa
• Lugares polvorientos Áreas con gases corrosivos
• Áreas excesivamente frías, cálidas o húmedas
• Áreas expuestas directamente a corrientes de calor, frío, o al flujo de aire de un aparato de aire acondicinoado
• Áreas expuestas directamente al calor radiante de calefactores
• Ubicaciones junto a acondicionadores de aire o humidificadores
• Ubicaciones junto a otros equipos electrónicos
• Ubicaciones sujetas a fuertes vibraciones
Ventilación
Si utiliza esta máquina en un espacio reducido sin una buena ventilación durante un periodo prolongado de tiempo o imprime grandes cantidades, puede notar un olor extraño.
Esto puede provocar que el papel imprimido también adquiera este olor extraño. Si detecta un olor extraño, ventile con regularidad la habitación para mantener el lugar de trabajo
confortable.
23
2. Instalación de la impresora y opciones
• Instale la máquina para que no expulse el aire directamente hacia la gente.
• La ventilación debe ser superior a 30 m3/h/persona.
Olor a máquina nueva
Si la máquina es nueva, puede desprender un olor peculiar. Este olor desaparecerá en una semana aproximadamente.
Si nota un olor extraño, haga que el aire de la habitación circule lo suficiente para ventilarla.
Fuente de alimentación
: 220 - 240 V, 5 A, 50/60 Hz
: 120 V, 10 A, 60 Hz
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación del tipo arriba indicado.

Desembalaje

Para proteger la impresora de los golpes y las vibraciones durante el transporte, ésta viene embalada en espuma amortiguadora y fijada con cinta adhesiva. Retire los materiales de protección después de llevar la máquina al lugar donde se instalará.
• Asegúrese de ubicar la máquina lo más cerca posible de una toma de corriente. Esto permitirá una fácil desconexión del cable de alimentación en caso de emergencia.
• Si la máquina emite humo o un olor extraño o se comporta de un modo poco habitual, apague la alimentación inmediatamente. Después de apagar la máquina, asegúrese de desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma de pared. A continuación, póngase en contacto con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si caen objetos metálicos, agua u otro líquido en el interior de la máquina, deberá apagar la alimentación inmediatamente. Después de apagar la máquina, asegúrese de desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma de pared. A continuación, póngase en contacto con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
24
Instalación de la impresora
• No toque la máquina cuando haya una tormenta con rayos en las inmediaciones. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.
• A continuación, se explican los mensajes de advertencia que se indican en la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este producto.
• Mantenga siempre los materiales de polietileno (bolsas, etc.) proporcionados con esta máquina fuera del alcance de los niños. Se podría producir asfixia si los materiales de polietileno entran en contacto con la boca o la nariz.
• No incinere nunca el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes. Hacerlo conllevará riesgo de quemaduras. El tóner comenzará a arder al contacto con una llama abierta.
• No utilice un aspirador para limpiar el tóner derramado (incluido el tóner usado). El tóner aspirado puede causar un incendio o explosión por contacto eléctrico en el interior del aspirador. No obstante, puede utilizar el aspirador a prueba de explosiones de polvo. Si se derrama tóner en el suelo, bárralo despacio y limpie los restos con un trapo húmedo.
• No almacene tóner (nuevo o usado) o recipientes en lugares cercanos a llamadas abiertas. Hacerlo conllevará riesgos de incendio y quemaduras. El tóner comenzará a arder al contacto con una llama abierta.
• No aplaste ni comprima los recipientes de tóner. Hacerlo puede provocar derrames de tóner, con la consiguiente posibilidad de que la piel, la ropa y el suelo se manchen, además de una ingestión accidental.
• Almacene fuera del alcance de los niños el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y los componentes que están en contacto con el tóner.
25
2. Instalación de la impresora y opciones
• Si inhala tóner o tóner usado, haga gárgaras con agua abundante y vaya a un entorno con aire fresco. Consulte a un médico si es necesario.
• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.
• Si se ingiere tóner o tóner usado, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.
• Al mover la máquina, utilice las asas situadas a ambos lados de la unidad. La máquina se romperá o provocará daños si cae.
• Durante el funcionamiento de la máquina, los rodillos que transportan el papel giran. Se ha instalado un dispositivo de seguridad para que la máquina funcione de forma segura. Tenga cuidado de no tocar la máquina en funcionamiento. De lo contrario, podría lesionarse.
• La cinta retirada está sucia. Tenga cuidado de que no le toque las manos o la ropa.
• Deje colocada la cinta adhesiva que sujeta la bandeja de alimentación de papel y la tapa mientras mueve la impresora.
Baje la impresora lentamente y con cuidado para evitar atraparse las manos.
• No utilice la bandeja para levantar la impresora.
• Evite que clips, grapas, o cualquier otro objeto metálico pequeño caigan dentro de la máquina.
• Mantenga el cartucho de impresión sin cubrir alejado de la luz solar directa.
• No toque el fotoconductor del cartucho de impresión.
26
CMC013
No toque el chip de ID en el lateral del cartucho de impresión.
CMC014
CMC015
Instalación de la impresora
1. Extraiga la impresora de la caja y retire la bolsa de plástico.
2. Levante la impresora utilizando las asas de agarre colocadas a ambos lados de la
impresora.
27
CMC016
CMC007
CMC102
2. Instalación de la impresora y opciones
3. Retire los materiales protectores acoplados al exterior de la impresora.
28
• No retire la cinta adhesiva situada en la cubierta trasera hasta llegar al paso 4.
4. Retire la cinta adhesiva de la cubierta trasera y, a continuación, ábrala.
CMC103
CMC104
CMC017
1
2
Instalación de la impresora
5. Retire la cinta y los materiales protectores.
Es posible que la impresora se entregue con material protector en diferentes ubicaciones. Compruebe todo el material protector del exterior de la impresora y retírelo por completo.
6. Compruebe que las pestañas están levantadas.
• Si no levanta las pestañas, puede que el tóner no se asiente adecuadamente al imprimir papel normal. Compruebe que las pestañas están levantadas antes de imprimir en papel normal. De no estarlo, podrían producirse manchas o borrones en la impresión.
• Cuando termine de imprimir sobres, compruebe que las pestañas están levantadas.
7. Presione el botón lateral para abrir la cubierta frontal, y bájela cuidadosamente.
29
CMC018
1
3
2
CMC019
CMC020
2. Instalación de la impresora y opciones
8. Retire el material protector acoplado en el interior de la impresora.
9. Desembale el cartucho de impresión. A continuación, colóquelo sobre una superficie
plana y retire la lámina protectora.
30
Agite el cartucho de impresión de lado a lado cinco o seis veces.
CMC021
CMC022
CMC023
Instalación de la impresora
10. Deslice el cartucho de impresión en posición horizontal. Cuando el cartucho no pueda
avanzar más, levántelo ligeramente y empújelo completamente. Después presione el cartucho hacia abajo hasta que se coloque en posición y haga clic.
11. Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre.
12. Tire cuidadosamente de la bandeja 1 y extráigala con ambas manos.
31
CMC024
CMC025
1
2
CMC026
2. Instalación de la impresora y opciones
13. Retire el material protector acoplado a la bandeja.
14. Empuje cuidadosamente la bandeja 1 hacia la impresora.
15. Extraiga y levante la guía de retención.

Conexión de la alimentación

Siga el procedimiento que se muestra a continuación para conectar la alimentación.
32
Instalación de la impresora
• No utilice fuentes de alimentación que no coincidan con las especificaciones indicadas en este manual. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice ninguna frecuencia distinta a las indicadas en las especificaciones. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice adaptadores con tomas múltiples. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice cables alargadores. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice cables de alimentación que estén dañados, rotos o modificados. No use tampoco cables de alimentación que hayan sido estirados, doblados fuertemente o que hayan quedado atrapados debajo de objetos pesados. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Tocar las clavijas del conector del cable de alimentación con algo metálico puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
• El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con esta máquina. No lo utilice en otros aparatos. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Es peligroso manipular el conector del cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.
33
CMC027
2. Instalación de la impresora y opciones
• Asegúrese de insertar completamente el enchufe del cable de alimentación a la toma de la pared. Un enchufe mal insertado crea una conexión inestable que puede provocar la acumulación de calor.
• Si la máquina va a estar en desuso durante varios días, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.
• Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en el máquina, desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente. Apague el interruptor de corriente mientras enchufa y desenchufa el cable de alimentación.
No apague el interruptor principal hasta que la inicialización haya finalizado. Si lo hace afectará a su funcionamiento.
1. Conecte el cable de alimentación.
2. Inserte la clavija del cable de alimentación dentro de la toma mural con seguridad.
34
CMC028
CMC034
Instalación de la impresora
3. Encienda el interruptor de alimentación.
El indicador de alimentación en el panel de mandos se enciende.
• Espere hasta que el indicador de alimentación se encienda.
• Puede que la máquina emita un ruido durante el proceso de inicialización. Este ruido no indica un fallo de funcionamiento.

Selección del idioma de la pantalla

Seleccione un idioma según el procedimiento descrito aquí. En la pantalla aparecerá un mensaje en el idioma seleccionado. Si desea que la pantalla esté en inglés, no será necesario que realice los pasos siguientes.
• El ajuste predeterminado es inglés.
1. Pulse la tecla [Menú].
35
2. Instalación de la impresora y opciones
2. Pulse la [ ] o la [ ] para que aparezca [Idioma] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Menú: Idioma
3. Pulse la [ ] o la [ ] para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Idioma: inglés
4. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

Impresión de prueba

A continuación, se describe el procedimiento para realizar una prueba de impresión. Realice la impresión de prueba para confirmar que la impresora funciona con normalidad. Las
impresiones de prueba sólo sirven para comprobar el funcionamiento de la impresora, no la conexión al equipo.
1. Pulse la tecla [Menú].
2. Pulse la [ ] o la [ ] para que aparezca [ImpLista/prueba] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: ImpLista/prueba
3. Pulse las teclas [ ] o [ ] hasta que aparezca [Página config.] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
ImpLista/prueba: Pág. config.
Se imprimirá la página de configuración.
4. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.
• Si la impresión no es normal, compruebe si aparece un mensaje de error en la pantalla.
• Si aparece un mensaje de error, consulte Pág.111 "Mensajes de error y de estado en el panel de mandos".
36

Instalar la opción

Instalar la opción
En esta sección se describe cómo instalar las opciones. Al instalar las opciones podrá mejorar el rendimiento de la impresora y tener una mayor variedad de
funciones que poder utilizar. Para conocer las especificaciones de cada opción, consulte Pág.149 "Especificaciones".

Instalación de la unidad de alimentación de papel

• Tocar las clavijas del conector del cable de alimentación con algo metálico puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
• Es peligroso manipular el conector del cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.
• Antes de instalar o retirar opciones, desenchufe siempre los cables de alimentación de la toma de corriente y deje pasar algún tiempo para que la unidad principal se enfríe por completo. De no adoptarse estas precauciones, podrían producirse quemaduras.
• La máquina pesa aproximadamente 12,4 kg (27,4 lb.). Al mover la máquina, utilice las asas de sujeción a ambos lados, y levántela lentamente. La máquina se romperá o provocará daños si cae.
• Si levanta la unidad de alimentación de papel sin tener cuidado o la deja caer podría lesionarse.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de mover la máquina. Cuando mueva la máquina, tenga cuidado de que el cable de alimentación no acabe debajo de la máquina y resulte dañado. Si no se toman estas precauciones podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
37
CMC030
CMC031
CMC032
2. Instalación de la impresora y opciones
• La bandeja 1 se necesita para imprimir con la unidad de alimentación de papel opcional. Sin la bandeja 1, se producirán atascos de papel.
• No utilice la bandeja para levantar la impresora.
1. Compruebe que el paquete contiene la Unidad de alimentación de papel.
2. Desconecte el interruptor de alimentación principal de la impresora y desenchufe el cable
de alimentación de la toma de la pared.
3. Retire la cinta adhesiva de la unidad de alimentación de papel opcional.
4. Levante la impresora utilizando las asas de agarre colocadas a ambos lados de la
impresora.
38
CMC033
Instalar la opción
5. Hay tres pins verticales en la unidad de alimentación de papel opcional. Alinéelos con los
tres orificios de la parte inferior de la impresora y bájela con cuidado.
6. Después de instalar la opción, imprima la página de configuración para confirmar la
instalación.
• Cuando vaya a trasladar la impresora, retire la unidad de alimentación de papel opcional.
• Antes de utilizar la unidad de alimentación de papel opcional, puede realizar ajustes en el driver de la impresora.
Si el nuevo dispositivo aparece en la lista de la columna de opciones de configuración, significará
• que se ha instalado correctamente.
• Si la unidad de alimentación de papel opcional no está instalada correctamente, vuelva a instalarla siguiendo este procedimiento. Si no puede instalarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• Para imprimir la página de configuración, consulte la Guía del software.
• Para cargar papel en la bandeja de papel, consulte Pág.73 "Cómo cargar el papel". Al ajustar la posición de impresión, consulte la Guía del software.
39
2. Instalación de la impresora y opciones
40

3. Conexión de la impresora

CMC036
Esta capítulo explica cómo conectar cables de red y de USB.

Conexión en red

Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar la impresora a un ordenador a través de la red. Prepare un concentrador (hub), un cable de conexión directa Ethernet y cualquier otro dispositivo de red necesario antes de conectar el cable 10BASE-T o 100BASE-TX al puerto Ethernet de la impresora.
• No conecte el puerto Ethernet de la máquina a una red que pueda suministrar un exceso de voltaje, como una línea telefónica, por ejemplo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• El cable Ethernet no viene con esta impresora. Seleccione su cable según el entorno de red.
1. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet.
2. Conecte el otro extremo del cable a la red de la impresora, por ejemplo, a un
concentrador.
• Para más información acerca de la configuración del entorno de red, consulte el Manual del software.
41
CMF062
1
2
3. Conexión de la impresora

Interpretación de las luces LED

1. Amarillo: parpadea cuando se está utilizando 100BASE-TX/RX o 10BASE-TX/RX.
2. Verde: se ilumina cuando la impresora está conectada correctamente a la red.
42
CMC038

Conexión USB

Conexión USB
• El cable de interfaz USB2.0 no se suministra. Consígalo por separado, en función del ordenador que esté utilizando.
• La conexión USB es posible con los sistemas operativos Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2 y Mac OS X.
La conexión USB con Macintosh sólo es posible a través del puerto USB estándar del ordenador.
1. Conecte el conector cuadrado del cable USB 2.0 al puerto USB.
2. Conecte el conector plano del extremo opuesto a dispositivos tales como la interfaz USB
de su ordenador.
• Para más información acerca de la configuración de la impresión por conexión USB, consulte el Manual del software.
43
3. Conexión de la impresora
44

4. Configuración

En este capítulo se explican la configuración y conexiones de red admitidas para las direcciones IP.

Configuración de Ethernet

Si conecta la impresora a una red mediante el cable Ethernet, realice los ajustes necesarios, en función del entorno de red, en el panel de mandos.
Se puede utilizar Web Image Monitor para los ajustes relacionados con la dirección IP.
• La siguiente tabla muestra las opciones del panel de mandos y sus ajustes predeterminados. Estos elementos aparecen en el menú [Ajustes de red] de [Interface host].
Nombre del ajuste Valor
Veloc Ethernet Selección auto
IPsec Desactivado
Dirección MAC XX-XX-XX-XX-XX-XX *
• DHCP: Activo
Config. IPv4
• Dirección IP: XXX.XXX.XXX.XXX * Máscara de subred: XXX. XXX. XXX. XXX *
• Dirección Gateway: XXX.XXX.XXX.XXX *
1
1
1
1
45
4. Configuración
Nombre del ajuste Valor
• IPv6: Activado
• DHCP: Desactivado Direcc.IP (DHCP): XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX:
• XXXX: XXXX *
1
Si el ajuste DHCP está activado, se mostrará la dirección IPv6 obtenida desde un servidor DHCP.
• Direcc. manual:
• Direcc. manual: 0000:0000:0000
• Long. Prefijo: (0-128) 0
Config. IPv6
• Direcc.gateway : 0000:0000:0000:
• Dir. sin estado:
• Dirección 1: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *
1
• Dirección 2: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *
1
• Dirección 3: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *
1
• Dirección 4: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *
• Dir. Link-local.: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *
1
1
*1 "X" indica un número de dirección único para la impresora.
• Si [DHCP] está en uso, la dirección IP, la máscara de subred y la dirección gateway se configuran automáticamente.
• Cada impresora tiene un valor de [Dirección MAC] exclusivo. Defina la velocidad de Ethernet si es necesario.

Especificación de una dirección IP para IPv4 (sin DHCP)

Utilice el procedimiento siguiente para asignar una dirección IP específica a la impresora con protocolo IPv4. Este procedimiento sólo es necesario si quiere utilizar la impresora en una red sin DHCP o desea evitar que cambie la dirección IP de la impresora.
46
CMC034
Configuración de Ethernet
Antes de comenzar este procedimiento, asegúrese de tener la dirección IP, la máscara de subred y la dirección gateway que utilizará la impresora.
1. Pulse la tecla [Menú].
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Interface host] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Interface host
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Ajustes de red] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Interface host: Ajustes de red
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Config. IPv4] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Ajustes de red: Config. IPv4
Cuando se cambia el parámetro [Config. IPv4] se ilumina un indicador de alerta, que indica que se ha de reiniciar la máquina. Aunque la impresora puede seguir usándose normalmente, la luz no se apagará hasta que reinicie la máquina.
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [DHCP] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Config. IPv4: DHCP
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Inactivo] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
DHCP: Inactivo
47
4. Configuración
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Dirección IP] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Config. IPv4: Dirección IP
8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir la dirección y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Dirección IP: XXXX.XXXX.XXXX.XXXX
Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el campo de entrada que está más a la izquierda de la dirección. Después de introducir el campo de la izquierda, pulse la tecla [OK] y, a continuación, podrá introducir el campo siguiente. Después de completar todos los campos, pulse la tecla [OK].
9. Utilice este método para asignar la máscara de subred y la dirección gateway.
10. Pulse la tecla [Menú].
11. Si se le pide que reinicie la impresora, apáguela y vuelva a encenderla.
12. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• Para obtener más información sobre la impresión de la página de configuración mediante el panel de mandos, consulte Pág.36 "Impresión de prueba".

Recepción de una dirección IP para IPv4 automáticamente (DHCP)

• Cuando utilice este protocolo de impresora en el entorno DHCP con protocolo IPv4, seleccione [DHCP] siguiendo este procedimiento.
• Cuando seleccione [DHCP], no podrá configurar los ajustes de los siguientes elementos:
Dirección IP
• Máscara subred
• Dirección gateway
• Consulte al administrador de red para obtener información acerca de cómo ajustar la red.
48
CMC034
Configuración de Ethernet
1. Pulse la tecla [Menú].
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Interface host] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Interface host
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Ajustes de red] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Interface host: Ajustes de red
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Config. IPv4] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Ajustes de red: Config. IPv4
Cuando se cambia el parámetro [Config. IPv4] se ilumina un indicador de alerta, que indica que se ha de reiniciar la máquina. Aunque la impresora puede seguir usándose normalmente, la luz no se apagará hasta que reinicie la máquina.
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [DHCP] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Config. IPv4: DHCP
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activo] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
DHCP: Activo
La impresora detectará la dirección.
7. Pulse la tecla [Menú].
8. Si se le pide que reinicie la impresora, apáguela y vuelva a encenderla.
9. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
49
CMC034
4. Configuración
• Para obtener más información sobre la impresión de la página de configuración mediante el panel de mandos, consulte Pág.36 "Impresión de prueba".

Especificación de una dirección IP para IPv6 (sin DHCP)

Utilice el siguiente procedimiento para asignar una dirección IP específica a la impresora con protocolo IPv6. Este procedimiento sólo es necesario si quiere utilizar la impresora en una red sin DHCP o desea evitar que cambie la dirección IP de la impresora.
Antes de comenzar este procedimiento, asegúrese de tener la dirección IP, la máscara de subred y la dirección gateway que utilizará la impresora.
1. Pulse la tecla [Menú].
50
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Interface host] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Interface host
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Ajustes de red] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Interface host: Ajustes de red
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Config. IPv6] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Ajustes de red: Config. IPv6
Cuando se modifica el parámetro [Config. IPv6], se ilumina un indicador de alerta que indica que se ha de reiniciar la máquina. Aunque la impresora puede seguir usándose normalmente, la luz no se apagará hasta que reinicie la máquina.
Configuración de Ethernet
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [IPv6] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Config. IPv6: IPv6
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Activado] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
IPv6: Activado
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [DHCP] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Config. IPv6 DHCP
8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Desactivado] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
DHCP: Desactivado
9. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Direcc. manual] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Config. IPv6: Direcc. manual
10. Pulse las teclas [ ] [ ] para que aparezca [Long. Prefijo] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Direcc. manual: Long. Prefijo
11. Pulse las teclas [ ] [ ] para introducir un valor y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Long. Prefijo: (0 - 128) 0
12. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Direcc. manual] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Direcc. manual: Direcc. manual
13. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir la dirección y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Direcc. manual: XXXX:XXXX:XXXX:
51
CMC034
4. Configuración
Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el campo de entrada que está más a la izquierda de la dirección. Después de introducir el campo de la izquierda, pulse la tecla [OK] y, a continuación, podrá introducir el campo siguiente. Después de completar todos los campos, pulse la tecla [OK].
14. Utilice este método para asignar la dirección Gateway.
15. Pulse la tecla [Menú].
16. Si se le pide que reinicie la impresora, apáguela y vuelva a encenderla.
17. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• Para obtener más información sobre la impresión de la página de configuración mediante el panel de mandos, consulte Pág.36 "Impresión de prueba".

Recepción de una dirección IP para IPv6 automáticamente (DHCP)

• Cuando utilice esta impresora en el entorno DHCP con protocolo IPv6, seleccione [DHCP] siguiendo este procedimiento.
• Consulte al administrador de red para obtener información acerca de cómo ajustar la red.
1. Pulse la tecla [Menú].
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Interface host] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Interface host
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Ajustes de red] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Interface host: Ajustes de red
52
Configuración de Ethernet
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Config. IPv6] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Ajustes de red: Config. IPv6
Cuando se modifica el parámetro [Config. IPv6], se ilumina un indicador de alerta que indica que se ha de reiniciar la máquina. Aunque la impresora puede seguir usándose normalmente, la luz no se apagará hasta que reinicie la máquina.
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [IPv6] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Config. IPv6: IPv6
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Activado] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
IPv6: Activado
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [DHCP] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Config. IPv6 DHCP
8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activado] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
DHCP: Activado
La impresora detectará la dirección.
9. Pulse la tecla [Menú].
10. Si se le pide que reinicie la impresora, apáguela y vuelva a encenderla.
11. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• Para obtener más información sobre la impresión de la página de configuración mediante el panel de mandos, consulte Pág.36 "Impresión de prueba".

Ajuste de la velocidad Ethernet

Puede definir la velocidad con la que la impresora utiliza las comunicaciones Ethernet. Para uso normal, la configuración por defecto [Selección auto] es la adecuada y no es necesario cambiarla. Este ajuste permite que dos interfaces conectadas determinen automáticamente la velocidad óptima con la que se comunicarán.
53
CMC034
4. Configuración
Router/Hub Impresora
[10Mbps
Half D.]
[10Mbps Full
D.]
[100Mbps
Half D.]
[100Mbps
Full D.]
[Selección
auto]
10 Mbps Half Duplex
10 Mbps Full Duplex
100Mbps Half Duplex
100Mbps Full Duplex
Negociación automática (selección auto)
• No se puede establecer la conexión si la velocidad Ethernet no coincide con su velocidad de transmisión de red.
• Se recomienda el uso de esta función. Para utilizarla, seleccione [Selección auto].
54
1. Pulse la tecla [Menú].
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Interface host] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Interface host
Configuración de Ethernet
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Ajustes de red] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Interface host: Ajustes de red
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Vel. Ethernet] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Ajustes de red: Vel. Ethernet
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la velocidad de Ethernet y, a continuación, pulse
la tecla [OK].
6. Pulse la tecla [Menú].
7. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• Para obtener más información sobre la impresión de la página de configuración mediante el panel de mandos, consulte Pág.36 "Impresión de prueba".
55
4. Configuración
56

5. Papel y otros soportes

Este capítulo explica los tamaños y tipos de papel compatibles con esta impresora, así como la manera de cargar papel en las bandejas.

Papel y otros materiales admitidos por esta impresora

En esta sección se describe el tipo, tamaño y gramaje del papel que se puede cargar en cada bandeja. También se proporciona la capacidad de cada bandeja de papel.
• El papel debe colocarse verticalmente, sea cual sea su tamaño.
Bandeja 1
Tipo Tamaño Gramaje Capacidad
Papel fino Papel grueso 1 Papel grueso 2 Papel normal Papel reciclado Papel de color Papel preimpreso Papel perforado Membrete Papel tipo bond Tarjeta Papel de etiqueta
A4 B5 JIS A5 B6 JIS A6 Legal (81/2 " × 14 ") Letter (81/2"×11") Half Letter-S (51/2" × 81/2") Executive (71/4 " × 101/2 ") 8 " × 13 " 81/2" × 13 " Folio (81/4 " × 13 ") 16K (195 × 267 mm) Tamaño personalizado: 100 a 216 mm de anchura, 148 a 356 mm de longitud (3,94 a 8,50 pulgadas de
anchura,
52 a 162 g/m (13,8 a 43,0
libras)
2
250 (80 g/m2, 20
libras)
5,83 a 14,02 pulgadas de longitud)
57
5. Papel y otros soportes
Bandeja 2 (opcional)
Tipo Tamaño Gramaje Capacidad
Papel fino Papel grueso 1 Papel normal Papel reciclado Papel de color Papel preimpreso Papel perforado Membrete
A4 Letter (81/2"×11") B5 JIS A5 Legal (81/2 " × 14 ") Half Letter (51/2" × 81/2")
60 a 105 g/m (16,0 a 28,0
libras)
2
250 (80 g/m2, 20
libras)
58
Bandeja bypass
Tipo Tamaño Gramaje Capacidad
Papel y otros materiales admitidos por esta impresora
Papel fino Papel grueso 1 Papel grueso 2 Papel normal Papel reciclado Papel de color Papel preimpreso Papel perforado Membrete Papel tipo bond Tarjeta Papel de etiqueta OHP Sobre
A4 B5 JIS A5 B6 JIS A6 Legal (81/2 " × 14 ") Letter (81/2"×11") Half Letter-S (51/2" × 81/2") Executive (71/4 " × 101/2 ") 16K (195 mm × 267 mm) Com 10 (41/8" × 91/2") Monarch (37/8" × 71/2") Sobre C5 (162 × 229 mm) Sobre C6 (114 × 162 mm) Sobre DL (110 × 220 mm) Tamaño personalizado: 90 a 216 mm de anchura,
52 a 162 g/m (13,8 a 43,0
libras)
2
50
140 a 356 mm de longitud (3,54 a 8,50 pulgadas de
anchura, 5,51 a 14,02 pulgadas de
longitud)
• Cuando se imprime en papel de formato Legal, el número de impresiones por minuto puede reducirse.
59
5. Papel y otros soportes

Recomendaciones sobre el papel

Cargar papel

• No utilice papel para impresoras de inyección de tinta, ya que podría adherirse a la unidad de fusión y producir un atasco del papel.
• Coloque el papel tal como se describe a continuación
Bandeja 1: Cara de impresión hacia abajo
• Unidad de alimentación de papel (Bandeja 2): Cara de impresión hacia abajo
• Bandeja bypass: Cara de impresión hacia arriba
• No podrá garantizarse la calidad de impresión si el papel es distinto a los recomendados. Si desea más información sobre el papel recomendado, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• No use papel que ya esté impreso.
• Cuando cargue papel, tenga cuidado de no tocar la superficie del papel.
• No utilice papel sucio o papel que tenga desperfectos.
• Especifique el tamaño y tipo de papel en el panel de mandos.
• El indicador de papel restante, que se encuentra en el lado frontal derecho de la bandeja de papel, muestra aproximadamente cuánto papel queda.

Almacenamiento de papel

• Almacene siempre el papel adecuadamente. De lo contrario, puede resultar en una mala calidad de impresión, atascos del papel o daños en la impresora. Siga estas recomendaciones:
• No almacene el papel en zonas húmedas. No exponga el papel a la luz solar directa.
• Almacene el papel sobre una superficie plana.
• Conserve el papel en el mismo paquete en el que se ha recibido.

Tipos de papel y otros soportes

En esta sección se proporciona información sobre el tipo de papel compatible con esta impresora y las precauciones a tener en cuenta al usarlo.
60
Recomendaciones sobre el papel
Especificación del tipo de papel
Utilice el driver de la impresora o el panel de mandos para especificar el tipo de papel que desea usar.
Driver de impresora
En la pantalla del driver de impresora, haga clic en la pestaña [Papel] y, a continuación, seleccione el tipo de papel en [Tipo de papel:].
Para obtener información adicional sobre el driver o controlador de la impresora, consulte la Ayuda relacionada con el controlador.
Panel de mandos
Pulse la tecla [Menú] y especifique el tipo de papel que desea usar seleccionando un [Tipo de papel] en [Entrada papel].
Para obtener más información, consulte Pág.85 "Especificación de un tipo de papel para la bandeja 1 y bandeja 2" y Pág.91 "Especificación de un tipo de papel para la bandeja bypass".

Especificaciones de tipo de papel

En la tablas siguientes se describen los tipos de papel que pueden usarse con esta impresora.
• En función del tipo de papel, puede tardar algo de tiempo en secarse el tóner. Antes de manipular las hojas impresas, asegúrese de que estén totalmente secas. De lo contrario, el tóner podría producir manchas o borrones.
• Sólo se puede garantizar la calidad de impresión si se utiliza el papel recomendado. Si desea más información sobre el papel recomendado, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
Papel fino
Elemento Descripción
Grosor del papel 52 a 64 g/m2 (13,8 a 17,0 lb.)
Bandeja de papel
Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.
compatible
Tamaño dúplex
A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 ")
compatible
Nota La bandeja 2 sólo acepta papel con un gramaje de entre 60 y 64 g/m
(de 16,0 a 17,0 lb.).
2
61
5. Papel y otros soportes
Papel normal
Elemento Descripción
Grosor del papel 65 a 99 g/m2 (17,1 a 26,5 lb.)
Bandeja de papel
Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.
compatible
Tamaño dúplex
A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 ")
compatible
Papel grueso 1
Elemento Descripción
Grosor del papel 100 a 130 g/m2 (26,6 a 34,6 lb.)
Bandeja de papel
Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.
compatible
Tamaño dúplex
A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 ")
compatible
Notas • La bandeja 2 sólo acepta papel con un gramaje de entre 100 y 105
g/m2 (entre 26,6 y 28,0 lb).
• La impresión dúplex sólo puede realizarse sobre papel con un gramaje de entre 100 y 105 g/m2 (26,6 y 28,0 lb).
El número de hojas que pueden imprimirse en un minuto es aproximadamente la mitad de las que se podrían imprimir con papel normal.
62
• El número de hojas que pueden imprimirse en un minuto puede ser menor del habitual cuando se imprime en papel de los siguientes formatos: A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), o 16K (195 × 267 mm).
Papel grueso 2
Elemento Descripción
Grosor del papel 131 a 162 g/m2 (34,7 a 43,0 lb.)
Bandeja de papel
Bandeja 1 y bandeja bypass
compatible
Tamaño dúplex
Ninguna
compatible
Recomendaciones sobre el papel
Elemento Descripción
Notas • El número de hojas que pueden imprimirse en un minuto es
aproximadamente la mitad de las que se podrían imprimir con papel normal.
• El número de hojas que pueden imprimirse en un minuto puede ser menor del habitual cuando se imprime en papel de los siguientes formatos: A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), o 16K (195 × 267 mm).
Cuando se imprime en papel de 135 g/m2 (35,9 lb.) o papeles de
• mayor gramaje, es posible que las impresiones aparezcan con muchas ondulaciones.
• Cuando imprima en papel de 135 g/m2 (35,9 lb.) o papeles de mayor gramaje, retire regularmente las impresiones de la bandeja de impresión.
Papel reciclado
Elemento Descripción
Grosor del papel 75 a 90 g/m2 (20,0 a 24,0 lb.)
Bandeja de papel
Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.
compatible
Tamaño dúplex
A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 ")
compatible
Notas • Si el grosor del papel se encuentra fuera del rango especificado,
seleccione [Papel fino], [Papel grueso 1] o [Papel grueso 2].
Papel de color
Elemento Descripción
Grosor del papel 75 a 90 g/m2 (20,0 a 24,0 lb.)
Bandeja de papel
Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.
compatible
Tamaño dúplex
A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 ")
compatible
Notas Si el grosor del papel se encuentra fuera del rango especificado,
seleccione [Papel fino], [Papel grueso 1] o [Papel grueso 2].
63
5. Papel y otros soportes
Preimpreso
Elemento Descripción
Grosor del papel 75 a 90 g/m2 (20,0 a 24,0 lb.)
Bandeja de papel
Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.
compatible
Tamaño dúplex
A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 ")
compatible
Notas Si el grosor del papel se encuentra fuera del rango especificado,
seleccione [Papel fino], [Papel grueso 1] o [Papel grueso 2].
Preperforado
Elemento Descripción
Grosor del papel 75 a 90 g/m2 (20,0 a 24,0 lb.)
Bandeja de papel
Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.
compatible
Tamaño dúplex
A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 ")
compatible
Notas Si el grosor del papel se encuentra fuera del rango especificado,
seleccione [Papel fino], [Papel grueso 1] o [Papel grueso 2].
64
Membrete
Elemento Descripción
Grosor del papel 100 a 130 g/m2 (26,6 a 34,6 lb.)
Bandeja de papel
Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.
compatible
Tamaño dúplex
A4, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 ")
compatible
Notas • La bandeja 2 sólo acepta papel con un gramaje de entre 100 y 105
g/m2 (entre 26,6 y 28,0 lb).
• Si el grosor del papel se encuentra fuera del rango especificado, seleccione [Papel fino], [Papel grueso 1] o [Papel grueso 2].
Papel Bond
Elemento Descripción
Grosor del papel 105 a 160 g/m2 (28,0 a 42,6 lb.)
Recomendaciones sobre el papel
Bandeja de papel
Bandeja 1 y bandeja bypass
compatible
Tamaño dúplex
Ninguna
compatible
Notas • El número de hojas que pueden imprimirse en un minuto es
aproximadamente la mitad de las que se podrían imprimir con papel normal.
Cuando se imprime en papel de 135 g/m2 (35,9 lb.) o papeles de
• mayor gramaje, es posible que las impresiones aparezcan con muchas ondulaciones.
Cuando imprima en papel de 135 g/m2 (35,9 lb.) o papeles de mayor gramaje, retire regularmente las impresiones de la bandeja de impresión.
• Si el grosor del papel queda fuera del rango especificado, seleccione [Papel normal] o [Papel grueso 1].
Tarjeta
Elemento Descripción
Grosor del papel 105 a 160 g/m2 (28,0 a 42,6 lb.)
Bandeja de papel compatible
Tamaño dúplex compatible
Bandeja 1 y bandeja bypass
Ninguna
65
5. Papel y otros soportes
Elemento Descripción
Notas • El número de hojas que pueden imprimirse en un minuto es
aproximadamente la mitad de las que se podrían imprimir con papel normal.
• Cuando se imprime en papel de 135 g/m2 (35,9 lb.) o papeles de mayor gramaje, es posible que las impresiones aparezcan con muchas ondulaciones.
Cuando imprima en papel de 135 g/m2 (35,9 lb.) o papeles de
• mayor gramaje, retire regularmente las impresiones de la bandeja de impresión.
• No se puede imprimir en papel con un gramaje superior a 160 g/m2.
Papel de etiqueta
Elemento Descripción
Bandeja de papel
Bandeja 1 y bandeja bypass
compatible
Tamaño dúplex
Ninguna
compatible
Notas • El número de hojas que pueden imprimirse en un minuto es
aproximadamente la mitad de las que se podrían imprimir con papel normal.
Evite utilizar papel de etiqueta adhesivo en el cual el pegamento está
• al descubierto. El pegamento se puede adherir a las partes internas de la máquina y podría causar problemas de alimentación del papel, deterioro de la calidad de impresión o desgaste prematuro de la unidad fotoconductora del cartucho de impresión.
OHP
Elemento Descripción
Bandeja de papel
Bandeja bypass
compatible
Tamaño dúplex
Ninguna
compatible
66
Recomendaciones sobre el papel
Elemento Descripción
Notas • Al cargar las transparencias OHP, tenga cuidado de no cargarlas
boca abajo. Si lo hace, podría producirse algún error de funcionamiento.
• Se recomienda colocar una hoja cada vez. Asegúrese de airear siempre las transparencias OHP antes de
• imprimir. Dejar las transparencias OHP cargadas en la bandeja bypass puede hacer que se peguen entre ellas y provoquen un atasco.
• Si se cargan varias transparencias OHP a la vez, cárguelas de una en una.
• Cuando imprima en transparencias OHP, retire las transparencias una por una según vayan saliendo.
• Cuando imprima en transparencias OHP con un lado de impresión específico, colóquelas con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja bypass. Si no toma esta precaución, éstas pueden pegarse a la unidad de fusión y provocar fallos de alimentación.
Sobre
Elemento Descripción
Bandeja de papel
Bandeja bypass
compatible
Tamaño dúplex
Ninguna
compatible
Notas
• El número de sobres que se puede imprimir en un minuto es de aproximadamente la mitad del papel normal.
Sólo se puede cargar papel hasta la parte inferior de las dos marcas de límite de papel de la bandeja.
• Si los sobres impresos salen muy arrugados, cargue los sobres en dirección opuesta. Configure también el controlador de la impresora para que gire el objeto de impresión 180 grados. Para obtener más información sobre cómo cambiar la orientación de carga, consulte la ayuda del driver de la impresora.
• Los factores medioambientales pueden degradar la calidad de impresión tanto en los sobres recomendados como en los no recomendados.
67
CMC039
CMC040
5. Papel y otros soportes
• Si los sobres están muy ondulados después de la impresión, aplánelos doblándolos en dirección contraria a la ondulación.
• Después de la impresión, en ocasiones los sobres aparecen con dobleces en la zona de los bordes más largos y con manchas de tóner en zonas no impresas. Es posible que las imágenes también se impriman borrosas. Si imprimen áreas grandes en negro, se pueden imprimir bandas como resultado de que los sobres se solapen.
Para especificar correctamente la longitud de un sobre cuya solapa se abre por su lado corto,
• asegúrese de incluir la solapa abierta en la medición.
• Airee los sobres para que queden bien separados entre ellos, y alinee sus bordes antes de cargarlos.
68
• Al airear sobres, asegúrese de que no esté pegados. Si están pegadas, sepárelas.
• Cuando airee sobres, asegúrese de que las solapas de los sobres no están pegadas. Si están pegadas, sepárelas.
Antes de cargar los sobres, aplánelos para que su ondulación no exceda la de ilustración
• siguiente.
5 mm
0 mm
CMC041
CMC042
Recomendaciones sobre el papel
• Si la ondulación es excesiva, aplane los sobres con los dedos, tal y como se muestra en la ilustración.

Papel no compatible con esta impresora

Evite usar los siguientes tipos de papel, ya que esta impresora no los admite.
• Papel para impresora de inyección de tinta Papel doblado, plegado o arrugado
• Papel curvado o torcido
• Papel rasgado
• Papel arrugado
• Papel húmedo
• Papel sucio o dañado
• Papel tan seco que produzca electricidad estática
• Papel en el que ya se haya impreso, excepto membretes preimpresos. Los fallos de funcionamiento son especialmente probables cuando se usa papel en el que ya se ha impreso con una impresora no láser (por ejemplo, copiadoras monocolor y de color, impresoras de inyección de tinta, etc.)
• Papel especial, como papel térmico, papel de aluminio, papel carbón y papel conductor
69
5. Papel y otros soportes
• Papel de un gramaje superior o inferior a los límites especificados
• Papel con ventanilla, agujeros, perforaciones, recortes o grabados Papel de etiquetas adhesivas en el que el adhesivo o el soporte está al descubierto
• Papel con clips o grapas
• No utilice papel para impresoras de inyección de tinta, ya que podría adherirse a la unidad de fusión y producir un atasco del papel.
• No use papel que ya esté impreso.
• Cuando cargue papel, evite tocar la superficie del papel.
• Incluso los tipos de papel soportados pueden causar atascos de papel o mal funcionamiento si el papel no está en buenas condiciones.

Precauciones de almacenamiento del papel

Almacene siempre el papel adecuadamente. Un papel almacenado incorrectamente puede resultar en una mala calidad de impresión, atascos de papel o daños en la impresora.
Siga estas recomendaciones:
• Evite guardar el papel en zonas que sean excesivamente frías, calientes, húmedas o secas. No exponga el papel a la luz solar directa.
• Almacene el papel sobre una superficie plana.
• Conserve el papel en su embalaje original.

Área de impresión

En los diagramas siguientes se muestran las áreas del papel en las que puede imprimir la impresora. Asegúrese de especificar los márgenes de impresión correctamente usando la configuración de la
aplicación con la que se creó.
70
Papel
CMC043
44
3
3
2
1
CMC044
44
3
3
2
1
Recomendaciones sobre el papel
1. Área de impresión
2. Sentido de la alimentación Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas)
3.
4. Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas)
Sobre
1. Área de impresión
2. Sentido de la alimentación Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas)
3.
4. Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas)
71
5. Papel y otros soportes
• El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora y la configuración del driver de impresora.
• Para una mejor impresión de los sobres, recomendamos que establezca los márgenes de impresión derecho, izquierdo, superior e inferior con un valor de 15 mm cada uno por lo menos (0,59 pulgadas).
72

Cómo cargar el papel

Cómo cargar el papel
Esta sección describe cómo cargar el papel en la bandeja de papel y en la bandeja bypass.
• No utilice la fuerza para extraer la bandeja de papel. Si lo hace, la bandeja podría caerse y provocar lesiones.
• Al cargar el papel, tenga cuidado de no pillarse ni dañarse los dedos.

Carga de papel en la bandeja 1

El siguiente ejemplo describe el procedimiento para cargar papel en la bandeja de papel estándar (Bandeja 1).
• Antes de imprimir en papel que no sea de sobres, asegúrese de que las palancas dentro de la tapa posterior estén elevadas. Si se dejan las palancas en su posición baja se pueden producir problemas con la calidad de impresión en papel que no sea de sobres.
• Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior de la bandeja de papel. Se pueden producir atascos.
Después de cargar el papel en la bandeja, especifique el tipo y tamaño de papel con el panel de
• mandos para evitar problemas de impresión. Esta impresora no detecta el tamaño de papel automáticamente.
• No mezcle tipos de papel diferentes en una misma bandeja de papel.
• No fuerce las guías de papel laterales. Si lo hace, podría dañar la bandeja.
• No fuerce la guía de tope de papel. Si lo hace, podría dañar la bandeja.
• Al insertar la bandeja, asegúrese de que no está inclinada. Si la inserta inclinada dañará la impresora.
• El papel ondulado puede atascarse. Antes de cargar el papel, elimine las ondulaciones de éste.
73
CMC045
CMC046
CMC047
5. Papel y otros soportes
1. Tire de la bandeja 1 con cuidado con ambas manos.
Coloque la bandeja sobre una superficie plana.
2. Presione el clip de la guía lateral de papel y deslícela hasta seleccionar el tamaño
estándar.
74
Cuando cargue papel de tamaño especial, coloque la guía de papel con una anchura ligeramente superior a la del papel cargado.
CMC048
CMC049
CMC050
Cómo cargar el papel
3. Sujete la guía de tope de papel y deslícela hacia el interior para seleccionar el tamaño
estándar.
Cuando cargue papel de tamaño especial, coloque la guía de papel con una anchura ligeramente superior a la del papel cargado.
4. Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia abajo.
Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior del interior de la bandeja.
Deslice las guías hacia adentro, hasta que queden bien alineadas con los lados del papel. Asegúrese de que el papel no está apilado por encima de la protección en las guías laterales de
papel.
75
CMC051
CMC052
CMC058
5. Papel y otros soportes
5. Compruebe que no haya huecos entre el papel y las guías del papel, tanto las laterales
como la del extremo posterior.
Si hay algún hueco entre el papel y la guía de papel posterior, como en el ejemplo que se muestra más abajo, el papel podría no avanzar correctamente.
76
CMC053
Cómo cargar el papel
6. Empuje cuidadosamente la bandeja 1 hacia la impresora.
Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente.
• El indicador de papel restante, que se encuentra en el lado frontal izquierdo de la bandeja de papel, muestra aproximadamente cuánto papel queda.
• Para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles con la impresora, consulte Pág.60 "Recomendaciones sobre el papel".
• Para más información sobre la configuración del papel, consulte la Guía del software.
Carga de papel más largo que el A4
En esta sección se explica cómo cargar papel más largo que el A4 (297 mm) en la impresora.
• Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior de la bandeja de papel. Se pueden producir atascos.
• Después de cargar el papel en la bandeja, especifique el tipo y el tamaño de papel con el panel de mandos para evitar problemas de impresión. Esta impresora no detecta el tamaño de papel automáticamente.
No mezcle tipos de papel diferentes en una misma bandeja de papel.
• No fuerce las guías de papel laterales. Si lo hace, podría dañar la bandeja.
• No fuerce la guía de tope de papel. Si lo hace, podría dañar la bandeja.
• Al insertar la bandeja, asegúrese de que no está inclinada. Si la inserta inclinada dañará la impresora.
77
CMC054
CMC045
CMC057
5. Papel y otros soportes
1. Retire la cubierta trasera de la bandeja 1 presionando en su parte central.
2. Tire de la bandeja 1 con cuidado con ambas manos.
78
Coloque la bandeja sobre una superficie plana.
3. Desbloquee los seguros del extensor situados a ambos lados de la bandeja, y tire del
extensor hasta que haga clic.
CMC055
CMC059
CMC047
Cómo cargar el papel
4. Bloquee el extensor en posición extendida
5. Presione el clip de la guía lateral de papel y deslícela para seleccionar el tamaño
estándar de papel.
79
CMC060
CMC049
CMC061
5. Papel y otros soportes
6. Sujete la guía de tope y deslícela hacia el interior para seleccionar el tamaño del papel.
7. Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia abajo.
Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior del interior de la bandeja.
Deslice las guías hacia adentro hasta que queden alineadas con las guías de papel. Asegúrese de que el papel no está apilado por encima de la protección en las guías laterales de
papel.
80
CMC051
CMC062
CMC063
Cómo cargar el papel
8. Compruebe que no haya huecos entre el papel y las guías del papel, tanto las laterales
como la del extremo posterior.
Si hay algún hueco entre el papel y la guía de papel posterior, como en el ejemplo que se muestra más abajo, el papel podría no avanzar correctamente.
81
CMC053
CMC034
5. Papel y otros soportes
9. Empuje cuidadosamente la bandeja 1 hacia la impresora.
Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente.
• Para volver a introducir el extensor, es posible que tenga que empujarlo con una fuerza moderada.
• El indicador de papel restante, que se encuentra en el lado frontal izquierdo de la bandeja de papel, muestra aproximadamente cuánto papel queda.
• Para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles con la impresora, consulte Pág.60 "Recomendaciones sobre el papel".
• Para más información sobre la configuración del papel, consulte la Guía del software.
Especificación de un tamaño de papel mediante el panel de mandos
Para cargar un papel cuyo tamaño no se pueda seleccionar automáticamente, ajuste el tamaño de papel en el panel de mandos. Siga el procedimiento que se describe más adelante para ajustar el tamaño de papel.
1. Pulse la tecla [Menú].
82
Cómo cargar el papel
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Entrada papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Entrada papel
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tamaño de papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Entrada papel: Tamaño de papel
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que se muestre la bandeja de papel deseada y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
En este ejemplo, está seleccionado [Tam.ppl. band.1].
Tamaño de papel: Bandeja 1
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar el tamaño de papel cargado y, a continuación, pulse
la tecla [OK].
Tam.ppl. band.1: A4
6. Pulse la tecla [Menú].
• Si se activa el parámetro [Continua auto] en [Sistema], la impresora ignora el tipo y tamaño de papel, e imprime en cualquier papel que se haya cargado. La impresión se detiene temporalmente cuando se detecta un error y se reinicia automáticamente después de unos diez segundos con los ajustes realizados en el panel de mandos.
Especificación de papel de tamaño personalizado para la bandeja 1
• Cuando imprima en un papel de tamaño personalizado, seleccione el tamaño del papel utilizando el panel de mandos o el driver de impresora.
• En la bandeja 1 se pueden cargar tamaños de papel de 100 - 216 mm (3,94 - 8,50 pulgadas) de anchura y 148 - 356 mm (5,83 - 14,02 pulgadas) de longitud.
La impresora no puede imprimir desde aplicaciones que no admiten el tamaño de papel
• personalizado.
83
CMC034
5. Papel y otros soportes
1. Pulse la tecla [Menú].
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Entrada papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Entrada papel
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tamaño de papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Entrada papel: Tamaño de papel
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tam.ppl. band.1] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Tamaño de papel: Bandeja 1
En este ejemplo, está seleccionada [Bandeja 1].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tam. person.] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Tam.ppl. band.1: Tam. person.
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar una unidad y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Tam. person.: mm
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el valor horizontal y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Tam. person.: Horiz. 216 mm
84
CMC034
Cómo cargar el papel
8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el valor vertical y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Tam. person.: Vert. 356 mm
9. Pulse la tecla [Menú].
• Si se activa el parámetro [Continua auto] en [Sistema], la impresora ignora el tipo y tamaño de papel, e imprime en cualquier papel que se haya cargado. La impresión se detiene temporalmente cuando se detecta un error y se reinicia automáticamente después de unos diez segundos con los ajustes realizados en el panel de mandos.
Especificación de un tipo de papel para la bandeja 1 y bandeja 2
Mejore el rendimiento de la impresora seleccionando el tipo de papel óptimo para la bandeja. Puede seleccionar los siguientes tipos de papel:
• Bandeja 1 [Papel fino], [Papel grueso 1], [Papel grueso 2], [Papel normal], [Papel reciclado], [Papel de
color], [Preimpreso], [Preperforado], [Membrete], [Papel de carta], [Cartulina], [Papel etiquetas] Bandeja 2
• [Papel fino], [Papel grueso 1], [Papel normal], [Papel reciclado], [Papel de color], [Preimpreso],
[Preperforado], [Membrete]
1. Pulse la tecla [Menú].
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Entrada papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Entrada papel
85
5. Papel y otros soportes
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tipo de papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Entrada papel: Tipo de papel
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la bandeja de papel y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
En este ejemplo, está seleccionada [Bandeja 1].
Tipo de papel: Bandeja 1
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Bandeja 1: Papel normal
6. Pulse la tecla [Menú].
• No es posible realizar impresiones dúplex con las opciones [Papel grueso 2], [Papel de carta], [Cartulina], y [Papel etiquetas].
• Si se activa el parámetro [Continua auto] en [Sistema], la impresora ignora el tipo y tamaño de papel, e imprime en cualquier papel que se haya cargado. La impresión se detiene temporalmente cuando se detecta un error y se reinicia automáticamente después de unos diez segundos con los ajustes realizados en el panel de mandos.

Carga de papel en la bandeja bypass

• Antes de imprimir en papel que no sea de sobres, asegúrese de que las palancas dentro de la tapa posterior estén elevadas. Si se dejan las palancas en su posición baja se pueden producir problemas con la calidad de impresión en papel que no sea de sobres.
• Después de cargar el papel en la bandeja, especifique el tipo y el tamaño de papel con el panel de mandos para evitar problemas de impresión. Esta impresora no detecta el tamaño de papel automáticamente.
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba y en la dirección de alimentación de la
• parte más pequeña.
• Si el papel está ondulado, alíselo antes de cargarlo, por ejemplo, doble el papel en la dirección opuesta a la ondulación.
86
• No cargue papel mientras la impresora esté imprimiendo.
CMC073
CMC005
CMC074
Cómo cargar el papel
• Asegúrese de que la pila de papel no supera las guías laterales del interior de la bandeja bypass.
1. Abra la bandeja bypass.
Si carga papel A4 (297 mm) o más largo, extraiga la extensión de la bandeja bypass.
2. Despliegue las guías laterales hacia fuera y, a continuación, cargue el papel con la cara
a imprimir hacia arriba, y empuje hasta que se detenga.
87
CMC075
5. Papel y otros soportes
3. Ajuste las guías laterales al ancho del papel.
• Después de cargar el papel en la bandeja, especifique el tipo y el tamaño de papel con el panel de mandos. Antes de imprimir, especifique también los ajustes de papel adecuados en el driver de impresora.
• Si desea más información sobre los tipos de papel compatibles, consulte Pág.57 "Papel y otros soportes".
• Para obtener más información sobre los ajustes del papel, consulte Pág.82 "Especificación de un tamaño de papel mediante el panel de mandos" y Pág.91 "Especificación de un tipo de papel para la bandeja bypass".
Especificación de papel de tamaño estándar para la bandeja bypass
Esta sección describe cómo cargar el papel de tamaño estándar en la bandeja bypass.
• Al especificar la bandeja bypass como bandeja de entrada en el driver de impresora y realizar la impresión, si especifica [Priorid. bypass] como [Cualq.tam./tipo] en [Entrada papel] en el panel de mandos, la impresora ignora los ajustes del tipo y tamaño de papel que se han hecho en el panel de mandos. La impresión se realiza con los ajustes especificados en el driver de impresora.
• Si especifica [Priorid. bypass] como [Config. máquina] en [Entrada papel], los ajustes del tamaño de papel realizados en el driver de la impresora deben ser los mismos que los fijados en el panel de mandos. Si no coinciden, aparece un mensaje de error y se detiene la impresión si no se especifica [Continuar auto] como [Activado] en [Sistema].
88
CMC034
Cómo cargar el papel
1. Pulse la tecla [Menú].
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Entrada papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Entrada papel
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tamaño de papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Entrada papel: Tamaño de papel
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tam.ppl.bypass] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Tamaño de papel: Tam.ppl.bypass
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tamaño de papel que desee especificar y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
Tam.ppl.bypass: A4
6. Pulse la tecla [Menú].
• El número de páginas que puede cargar en la bandeja bypass varía en función del tipo de papel.
Especificación de papel de tamaño personalizado para la bandeja bypass
• Si especifica papel de formato personalizado y la bandeja bypass como la bandeja de entrada en el driver de impresora, y la impresión se realiza con [Priorid. bypass] fijado para [CualqTm/
89
CMC034
5. Papel y otros soportes
Tp.pers] en [Entrada papel] en el panel de mandos, la impresora ignora los ajustes de tamaño y tipo de papel en el panel de mandos. La impresión se realiza con los ajustes especificados en el driver de impresora.
• Si especifica [Priorid. bypass] como [Config. máquina] en [Entrada papel], los ajustes del tamaño de papel realizados en el driver de la impresora deben ser los mismos que los fijados en el panel de mandos. Si no coinciden, aparece un mensaje de error y se detiene la impresión si no se especifica [Continuar auto] como [Activado] en [Sistema].
Cuando cargue papel de tamaño personalizado o especial, especifique el tamaño de papel con
• el panel de mandos y el driver de impresora.
• No es posible imprimir en papel de tamaño personalizado con una aplicación que no admita el ajuste de tamaño personalizado.
• En la bandeja bypass se pueden cargar tamaños de papel de entre 90 - 216 mm (3,54 - 8,50 pulgadas) de ancho y 140 - 356 mm (5,51 - 14,02 pulgadas) de largo.
1. Pulse la tecla [Menú].
90
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Entrada papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Entrada papel
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tamaño de papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Entrada papel: Tamaño de papel
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tam.ppl.bypass] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Tamaño de papel: Tam.ppl.bypass
Cómo cargar el papel
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tam. person.] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Tam.ppl.bypass: Tam. person.
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar una unidad y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Tam. person.: mm
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el valor horizontal y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Tam. person.: Horiz. 216 mm
8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el valor vertical y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Tam. person.: Vert. 356 mm
9. Pulse la tecla [Menú].
• Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador.
Especificación de un tipo de papel para la bandeja bypass
Si selecciona el tipo de papel que desea cargar, la impresora funcionará mejor. Puede seleccionar los siguientes tipos de papel:
• [Papel fino], [Papel grueso 1], [Papel grueso 2], [Papel normal], [Papel reciclado], [Papel de color], [Preimpreso], [Preperforado], [Membrete], [Papel de carta], [Cartulina], [Papel etiquetas], [OHP], [Sobre]
• Si especifica la bandeja bypass como la bandeja de entrada del driver de impresora y lleva a cabo la impresión, y ha establecido [Priorid. bypass] para [Cualq.tam./tipo] en [Entrada papel] en el panel de mandos, la impresora ignora los ajustes de tamaño y tipo de papel fijados en el panel de mandos. La impresión se realiza con los ajustes especificados en el driver de impresora.
• Si especifica papel de formato personalizado y la bandeja bypass como la bandeja de entrada en el driver de impresora, y la impresión se realiza con [Priorid. bypass] fijado para [CualqTm/ Tp.pers] en [Entrada papel] en el panel de mandos, la impresora ignora los ajustes de tamaño y
91
CMC034
5. Papel y otros soportes
tipo de papel en el panel de mandos. La impresión se realiza con los ajustes especificados en el driver de impresora.
• Si especifica [Priorid. bypass] como [Config. máquina] en [Entrada papel], los ajustes del tipo de papel realizados en el driver de la impresora deben coincidir con los realizados en el panel de mandos. Si no coinciden, aparece un mensaje de error y se detiene la impresión si no se especifica [Continuar auto] como [Activado] en [Sistema].
1. Pulse la tecla [Menú].
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Entrada papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Menú: Entrada papel
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Tipo de papel] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Entrada papel: Tipo de papel
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Band. bypass] y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
Tipo papel: Band. bypass
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Bandeja bypass: Papel normal
6. Pulse la tecla [Menú].
92
CMC065
Cómo cargar el papel

Carga de papel en la bandeja 2

El ejemplo siguiente describe el procedimiento de carga para la bandeja 2.
• Antes de imprimir en papel que no sea de sobres, asegúrese de que las palancas dentro de la tapa posterior estén elevadas. Si se dejan las palancas en su posición baja se pueden producir problemas con la calidad de impresión en papel que no sea de sobres.
• Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior de la bandeja de papel. Se pueden producir atascos.
Después de cargar el papel en la bandeja, especifique el tipo y el tamaño de papel con el panel
• de mandos para evitar problemas de impresión. Esta impresora no detecta el tamaño de papel automáticamente.
• No mezcle tipos de papel diferentes en una misma bandeja de papel.
• No fuerce las guías de papel laterales. Si lo hace, podría dañar la bandeja.
• No fuerce la guía de tope de papel. Si lo hace, podría dañar la bandeja.
• Al insertar la bandeja, asegúrese de que no está inclinada. Si la inserta inclinada dañará la impresora.
1. Tire de la bandeja 2 con cuidado con ambas manos.
Coloque la bandeja sobre una superficie plana.
93
CMC066
CMC067
CMC068
5. Papel y otros soportes
2. Presione los clips de la guía lateral de papel y ajuste la guía al tamaño del papel.
3. Presione el clip de la guía lateral de papel y deslícela para seleccionar el tamaño de
papel.
94
4. Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia abajo.
Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior del interior de la bandeja.
CMC069
CMC070
CMC071
Cómo cargar el papel
Asegúrese de que el papel no está apilado por encima de la protección en las guías laterales de papel.
5. Compruebe que no haya huecos entre el papel y la guías del papel, tanto las laterales
como la del extremo posterior.
95
CMC072
5. Papel y otros soportes
6. Empuje cuidadosamente la bandeja 2 hacia la impresora.
Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente.
• El indicador de papel restante, que se encuentra en el lado frontal izquierdo de la bandeja de papel, muestra aproximadamente cuánto papel queda.
• Para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles con la impresora, consulte Pág.57 "Papel y otros soportes".
• Para obtener más información sobre los ajustes del papel, consulte Pág.82 "Especificación de un tamaño de papel mediante el panel de mandos" y Pág.85 "Especificación de un tipo de papel para la bandeja 1 y bandeja 2".

Cargar sobres en la bandeja bypass

El siguiente procedimiento explica cómo cargar sobres en la bandeja bypass.
• El interior de esta máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque los componentes con la etiqueta " " (que indica una superficie caliente).
• Antes de imprimir en sobres, asegúrese de bajar las palancas situadas en la parte posterior de la impresora, dentro de la tapa posterior, para evitar que los sobres salgan con pliegues o arrugados. Asimismo, levante las palancas hacia sus posiciones originales después de imprimir. Si se dejan las palancas en su posición baja se pueden producir problemas con la calidad de impresión en papel que no sea de sobres.
96
• Evite utilizar sobres con autoadhesivo. Pueden causar anomalías en el funcionamiento de la impresora.
Compruebe que los sobres no tienen aire dentro antes de cargarlos.
CMC073
CMC076
Cómo cargar el papel
• Los sobres con solapas abiertas deben imprimirse con las solapas abiertas, mientras que los sobres con solapas cerradas deben imprimirse con las solapas cerradas.
• Cargue un solo tipo y tamaño de sobre al mismo tiempo. Antes de cargar los sobres, aplane su borde superior (el borde que entra en la impresora)
• pasando un bolígrafo o una regla por encima de ellos.
• Algunos tipos de sobre pueden producir atascos, arrugarse o imprimirse con poca calidad.
• Si las diferentes partes de un sobre tienen distinto grosor, es posible que la calidad de impresión no sea uniforme. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de impresión.
• En un entorno de impresión cálido y húmedo, los sobres pueden salir doblados o impresos de forma incorrecta.
• Después de cargar los sobres en la bandeja, especifique el tipo y el tamaño de papel con el panel de mandos para evitar problemas de impresión. Esta impresora no detecta el tamaño de papel automáticamente.
1. Abra la bandeja bypass.
2. Deslice las guías laterales hacia fuera y cargue los sobres con la cara a imprimir hacia
arriba, y empújelos hasta que paren contra la impresora.
Los sobres con solapas abiertas deben imprimirse con las solapas abiertas, mientras que los sobres con solapas cerradas deben imprimirse con las solapas cerradas. Antes de cargar los sobres, compruebe que están lo más planos posibles.
97
CMC077
CMC078
CMC079
5. Papel y otros soportes
3. Ajuste las guías laterales al ancho del sobre.
4. Abra la tapa trasera.
98
5. Levante las palancas verdes por ambos lados.
Asegúrese de volver a colocar las palancas a sus posiciones originales después de imprimir.
Loading...