Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke 2S
entschieden haben. Mit diesem Handbuch ist
das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und
es beschreibt Ihnen, wie Sie die fantastischen
Funktionen des Evoke 2S optimal nutzen. Wenn
Sie zusätzliche Hilfe benötigen zu Themen, die
in diesem Handbuch nicht beschrieben sind,
besuchen Sie bitte die Pure-Support-Seiten
unter www.pure.com.
DEUTSCH
FR
ES
IT
DA
ES
NL
1
Sicherheitsanweisungen
1. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
2. Nehmen Sie die Schrauben nicht vom Gehäuse des Radios ab.
3. Schützen Sie das Gerät vor Hitze und offenen Flammen. Stellen Sie keine brennenden
Kerzen auf dem Gerät ab.
4. Die Belüftungsschlitze des Geräts dürfen nicht etwa mit Papier oder Vorhängen
versperrt werden.
5. Stellen Sie das Gerät nicht in geschlossenen Schrankfächern oder Regalen ohne
ausreichende Belüftung ab.
6. Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeiten (wie zum Beispiel Blumenvasen) auf
dem Gerät ab.
7. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung
zum Netz jederzeit unterbrochen werden kann.
8. Das Radiohören über Kopfhörer in übermäßiger Lautstärke kann Hörschäden `
hervorrufen.
Copyright
Copyright 2012, Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche schriftliche
Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jede Vervielfältigung dieser Publikation auch
auszugsweise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem
oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch,
mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung an Dritte verboten.
Marken
Evoke 2S, ChargePAK, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination-Technologies-Logo
sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produkte sind
Marken der jeweiligen Unternehmen. Version 3. Juli 2012.
Garantieerklärung
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und
Herstellungsfehlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von zwei
Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern. Sie
gilt jedoch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht
autorisierte Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.pure.com/register. Sollten Probleme mit Ihrem Gerät auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Pure-Support unter der Adresse, die auf der Rückseite dieses Handbuchs aufgeführt wird.
Haftungsausschluss
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses
Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für
einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese
Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination
Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder
Änderungen zu benachrichtigen.
2
Inhalt
4 Zu Beginn
4 Quick Setup - Schnellstart
5 Die Bedienelemente auf einen Blick
5 Anschlüsse und Schalter auf der Rückseite des Geräts
6 Verwendung Ihres Evoke 2S
6 Quelle ändern
6 Senderwechsel
7 Anhalten und Überprüfen von Lauftext
7 Angezeigte Display-Informationen ändern
8 Klangregler
8 Anhalten und Zurückspulen des Radioprogramms
9 Voreinstellungen speichern und anwählen
10 Einstellen von Wecker und Timer
10 Einstellen des Weckers
11 Abstellen eines Alarms
12 Einstellen des Küchen-Timers
12 Einstellen des Sleep-Timers
• Lösen Sie die Antenne aus der Klemmhalterung auf der Rückseite des Radios und
ziehen Sie den Teleskopstab zu voller Länge aus (A und B).
• Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzkabels in die Buchse auf der
Rückseite des Radios (C).
• Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an (D), vergewissern Sie sich,
dass der Netzschalter (E) eingeschaltet ist und drücken Sie die Standby-Taste
B
A
.
0I0
I
D
Aux In
Line Out USB
Purewird kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
2
Warten Sie, bis der Evoke 2S die automatische Sendersuche für alle
3
0I0
Aux In
Line Out USB
I
C
verfügbaren DABSender abgeschlossen hat. Wenn die automatische Sendersuche
abgeschlossen ist, wird ein Sender ausgewählt.
Pure Evoke-2S 52
BBC Radio 2
Talking to the people wh
E
4
Die Bedienelemente auf einen Blick
DE
Wecker
Stellen Sie den Wecker
(siehe Seite 10).
Lautstärkeregler
Lautstärkeregelung und
Stummschaltung.
Tone (Klang)
Bass- und Höhenregler
(siehe Seite 8).
Standby
Schalten des Radios in
den Stand-by-Modus
oder Ausschalten bei
eingesetztem ChargePAK.
Source (Quelle)
Drücken Sie,
um Digitalradio,
UKW-Radio oder
Zusatzeingang
zu wählen (siehe
Seite 6).
Info
Anpassung der
auf dem Display
angezeigten
Informationen
(siehe Seite 7).
Timer
Stellen Sie den
Küchen-Timer oder
den Sleep-Timer ein
(siehe Seite 10).
Tone
Lichtsensor
Die
Anzeigehelligkeit
wird
automatisch
eingestellt (siehe
Seite 14).
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie, um das laufende
Radioprogramm zu unterbrechen
oder fortzusetzen. Drehen
Sie den Frequenzsteller Tune,
um die Wiedergabe vor- und
zurückzuspulen. Drücken Sie
den Frequenzsteller Tune, um
zum laufenden Radioprogramm
zurückzukehren (siehe Seite 8).
Frequenzsteller
Blättern Sie durch die Senderliste
und wählen Sie den gewünschten
Sender aus (siehe Seite 6).
Speicherplätze 1−6+
Speichern Sie bis zu 50
DAB- und 50 UKW-Sender als
Voreinstellungen (siehe Seite 9).
Auswahl
Anpassen des Displays
(siehe Seite 14).
Einstellungsoptionen
(siehe Seite 13).
Anschlüsse und Schalter auf der Rückseite des
Geräts
USBUSB
USB-Anschluss,
nur für
Upgrades.
Typ Mini-B.
Aux In
Analoger
Stereoeingang
für iPod,
MP3-Player
usw.
Line Out
Anschluss
für externen
Verstärker.
3,5-mm-Buchse
für Stereokopfhörer.
0
I
Netzanschluss und
Netzschalter.
5
Verwendung Ihres Evoke 2S
Tune
Quelle ändern
Verwenden Sie die Schaltlfäche Source (Quelle), um zwischen Digitalradio, UKW-Radio oder
Zusatzeingang zu wechseln.
Source
FM radio
Source
Auxiliary Input
Senderwechsel
Bei Wiedergabe vom Digitalradio
Drehen Sie den Frequenzsteller Tune nach links oder rechts, um durch die Liste der
verfügbaren Digitalsender zu blättern. Der aktuelle Sender wird weiter in der ersten Zeile des
Displays angezeigt. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune, um den Sender zu wechseln.
Tune
BBC Radio 2
BBC Radio 6Music
Bei Wiedergabe vom UKW-Radio
Automatische Sendersuche
Starten Sie durch Drehen des Frequenzstellers Tune nach rechts oder links und
anschließendes Loslassen den Suchlauf zum jeweils nächsten bzw. vorigen UKW-Sender mit
einem starken Signal.
Tune
87.50MHz FM
96.60MHz FM
Searching... >
BBC Radio 6Music
Now playing: Race For T
Manuelle Senderwahl
1. Wechseln Sie den UKW-Frequenzwahlmodus auf ‘Manual’ (siehe Seite 13).
2. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune nach links oder rechts, um die Frequenz in
Schritten zu 0,05 MHz zu erhöhen oder zu verringern.
6
Anhalten und Überprüfen von Lauftext
1. Wenn im Digital- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie
die Anzeige durch Drücken des Frequenzstellers Tune anhalten.
Tune
BBC Radio 6Music
Now playing: Race For T
2. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune nach rechts oder links, um sich durch den Text vorund zurückzubewegen. Zum Beenden den Frequenzsteller Tun e erneut drücken.
BBC Radio 6Music
Playing: Race For Th
DE
Tune
BBC Radio 6Music
Prize by Flaming Lips
Tune
> Beenden
Angezeigte Display-Informationen ändern
Die auf dem Display angezeigten Informationen lassen sich ändern. Drücken Sie mehrmals die
Taste Info, um sich durch die verschiedenen Anzeigeoptionen für die aktuelle Audioquelle zu
bewegen.
Lauftext Lauftext, der von den meisten Digitalsendern und manchen
UKW-Sendern (RDS) ausgestrahlt wird.
Full screen time Anzeige der Uhrzeit (sowie eines Alarmanzeigers bei eingestelltem
Wecker).
Signalqualität Anzeige der Qualität des digitalen Signals: 85 bis 100: gut;
70 bis 84 o.k.; 0 bis 69: schwach.
Signal strength Anzeige eines Messzählers zur optischen Wiedergabe der Stärke
des Digital- bzw. UKW-Signals.
ChargePAK-Status Anzeige des Ladestands für den optional erhältlichen Akkusatz
ChargePAK E1.
7
Tune
Klangregler
Regelung der Bässe
1. Drücken Sie die Klangreglertaste Tone und die Frequenzstellertaste Tune und wählen Sie
die Option ‘Bass’ aus.
2. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune nach links oder rechts um die Bässe anzupassen.
Drücken Sie anschließend die Taste, um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
Regelung der Höhen
1. Drücken Sie die Klangreglertaste Tone, drücken und drehen Sie die Frequenzstellertaste
Tune und wählen Sie die Option ‘Treble’ aus.
2. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune nach links oder rechts um die Höhen anzupassen.
Drücken Sie anschließend die Taste, um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
Anhalten und Zurückspulen des
Radioprogramms
Evoke 2S ermöglicht es Ihnen, das Radioprogramm unterbrechen und zurückspulen, indem
ein Audiopuffer für den aktuellen Sender angelegt wird. Sie können ca. 10-15 Minuten
zurückspulen, je nach Sendequalität und/oder abhängig von der Zeit, die Sie diesen Sender
bereits hören.
1. Drücken Sie
gelangen.
2. Wenn die Wiedergabe angehalten ist, haben Sie folgende Möglichkeiten:
Zurückspulen bis
zum Anfang des
Audiopuffersr.
Drücken Sie die
Taste
Zurückspulen zu
stoppen, oder drehen
Sie den Frequenzsteller
Tune um einen Klick in
die entgegengesetzte
Richtung.
, um das
, um den aktuellen Sender anzuhalten und in den ReVu-Modus zu
Tune
BBC R2 [00:02]
REVU
Tune
Talking to the people wh
Drücken Sie
diese Taste für
Wiedergabe
und Pause.
Halten Sie die
Taste gedrückt,
um zum laufenden
Radioprogramm
zurückzukehren.
8
Schnelles Vorspulen
durch den
Audiopuffer.
Drücken Sie die
Taste
das Vorspulen
zu stoppen, oder
drehen Sie den
Frequenzsteller Tune
um einen Klick in die
entgegengesetzte
Richtung.
, um
BBC Radio 6Music
Now playing: No Cars G
DR theJazz
Preset 10
Voreinstellungen speichern und
anwählen
Speichern Sie bis zu 50 Ihrer Lieblings-Digital- oder UKW-Sender in einer kombinierten Liste.
Schnellspeichern eines Senders auf
einem der Speicherplätze (1–5)
Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie
BBC Radio 6Music
Preset 01 saved
speichern wollen. Halten Sie eine der nummerierten
Voreinstellungstasten (1–5) für zwei Sekunden gedrückt, bis
die Meldung ‘Preset saved’ (Voreinstellung gespeichert) in der
unteren Zeile des Displays erscheint.
DE
Preset 06
Empty preset
Preset 10
Empty Preset
theJazz
Preset 10 saved
theJazz
Now: Remember by Ha
Speichern eines Senders in der
Voreinstellungsliste (1–50)
1. Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie
speichern wollen.
2. Drücken Sie die Taste 6+, um eine Liste der
gespeicherten Sender angezeigt zu bekommen und
drehen Sie den Frequenzsteller Tune, um eine beliebige
Speicherplatzzahl zwischen 1 und 50 auszuwählen.
Sie können bereits vorhandene Speicherplätze
überschreiben.
3. Halten Sie die Taste 6+ (oder den Frequenzsteller
Tune) zwei Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung
‘Preset saved’ (Voreinstellung gespeichert) auf dem
Display erscheint. Der aktuelle Digital-/UKW-Radiosender
wird jetzt unter dieser Nummer gespeichert.
Aufruf eines gespeicherten Senders beim
Empfang von Digitalradio oder UKW
1. Um einen der Speicherplätze 1 bis 5 aufzurufen, drücken
Sie die Taste mit der entsprechenden Zahl (1 bis 5).
2. Um die Liste aller gespeicherten Sender (von 1 bis 30)
aufzurufen, drücken Sie die Taste 6+. Drehen Sie den
Frequenzsteller Tun e nach rechts oder links, um sich
durch diese Liste zu bewegen und drücken Sie dann den
Frequenzsteller Tun e beim gewünschten gespeicherten
Sender. Die Speicherplätze sind mit der Angabe ‘DR’
(Digitalradio), ‘FM radio’ (UKW) oder ‘Empty Preset’
(leerer Speicherplatz) gekennzeichnet.
9
Einstellen von Wecker und Timer
Off
Set alarm
Off
On
07:00
08:00 set hours
Einstellen des Weckers
Ihr Evoke 2S verfügt über eine Weckfunktion, über die zur
eingestellten Weckzeit (wenn es im Standby-Modus ist) das
Radio eingeschaltet und auf einen Digital- oder UKW-Sender
eingestellt wird oder ein Signalton erklingt.
1. Drücken Sie die Taste Alarm.
2. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune bei ‘Set alarm’
(Wecker einstellen), bewegen Sie sich zur Option ‘On’
(Ein) und drücken Sie den Frequenzsteller Tune, um
diese auszuwählen. Der Alarm ist damit aktiviert.
3. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune bei der Anzeige
von ‘Set time’ (Uhrzeit einstellen). Zum Bestimmen
der Uhrzeit für das Wecksignal drehen Sie den
Frequenzsteller Tun e bis zur gewünschten Stunde
und bestätigen Ihre Auswahl, indem Sie ihn drücken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
4. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune bei der Anzeige
‘Set days’ (Tage einstellen).
5. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune, um auszuwählen,
wann der Weckruf wiederholt werden soll. Die verfügbaren
Optionen sind ‘Daily’ (Täglich), ‘Weekday’ (Wochentag),
‘Weekend’ (Wochenende), ‘Saturday’ (Samstag), ‘Sunday’
(Sonntag) oder ‘Once only’ (nur ein Mal).
6. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune , um die Option
‘Set Mode’ (Modus einstellen) auszuwählen, und
bestimmen Sie die Art des Wecksignals, das ertönen
soll: Digitalradio, UKW-Radio oder Tone. Wenn Sie ‘Tone’
auswählen, gibt es keine weiteren Optionen.
7. Wenn Sie Digitalradio oder UKW ausgewählt haben,
drücken Sie den Frequenzsteller Tune beim Eintrag
‘Select station’ (Sender auswählen) und wählen Sie den
Radiosender aus, dessen Programm als Wecksignal
abgespielt werden soll.
Für Digitalradio-Weckrufe Wählen Sie einen digitalsender aus der Senderliste.
UKW-Sender als Wecksignal einstellen
Wählen Sie zwischen ‘Last tuned’ und einem
gespeicherten UKW-Sender aus. Wenn Sie ‘Last tuned’
auswählen, wird der jeweils zuletzt gehörte UKW-sender
zur Weckzeit abgespielt.
10
DE
22:45
08:30
The alarm is set to sound at 8:30 am
08
Alarm volume
10
08:30
08:30
08:30
8. Wenn Sie einen Digital- oder UKW-Sender als Wecksignal
ausgewählt haben, können Sie jetzt seine Lautstärke
regeln. Drücken Sie hierzu den Frequenzsteller Tune beim
Eintrag ‘Alarm volume’ (Wecksignallautstärke) und drehen
Sie ihn zum Anpassen der Lautstärkestufen von 1 (sehr
leise) bis 32 (sehr laut).
Fertig! Über die Anzeigeoption ‘Full screen time’ (Vollbild-
Uhrzeitanzeige) können Sie sich die aktuell aktivierten
Weckeinstellungen anzeigen lassen (siehe Seite 7).
Anmerkung: Das Glocken-Symbol wird nur in Umrissen
angezeigt, wenn der Alarm nicht innerhalb der nächsten
24 Stunden fällig ist.
Anmerkung: Der Weckruf funktioniert nicht, wenn das
Evoke 2S über den ChargePAK E1 mit Strom versorgt
wird.
Abstellen eines Alarms
Zum Abschalten eines Tonsignals drücken Sie den
Frequenzsteller Tune oder die Taste Alarm oder die Taste Standby. Zum Abschalten eines Digitalradio- oder UKWWecksignals Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Alarm
wird zu stornieren und die Taste wird die normale Funktion zu
erfüllen.
11
45 minutes
Sleep off
Timers cleared
Einstellen des Küchen-Timers
Timers cleared
Evoke 2S hat einen Countdown-Timer, der nach einer
angegebenen Zeit einen Alarm auslöst.
Küchentimer einstellen
1. Drücken Sie die Timer-Taste, drehen Sie den
Frequenzsteller Tun e und drücken Sie ihn bei 'Kitchen
timer’ (Küchenwecker).
2. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune zur Auswahl der
Stunden und drücken Sie ihn zur Bestätigung. Drehen Sie
ihn erneut zur Auswahl der Minuten und drücken Sie ihn
zur Bestätigung und zum Starten des Countdown-Timers.
Der Alarm ertönt nach Ablauf des gewählten Zeitraums,
unabhängig davon, ob das Radio eingeschaltet oder im
Stand-by-Modus ist. Schalten Sie das Tonsignal durch
Drücken einer beliebigen Taste ab.
Stoppen und Rückstellen des
Küchenweckers auf null
Um den Küchenwecker vor Ablauf des Countdown-Zeitraums
zu stoppen und zurückzustellen, halten Sie die Timer-Taste für
drei Sekunden gedrückt, bis die Textanzeige ‘Timers cleared’
(Timer gelöscht) erscheint.
Einstellen des Sleep-Timers
Das Evoke 2S hat einen Sleep-Timer, der das Radio nach
einer bestimmten Zeit in den Standby-Modus versetzt (oder es
bei Betrieb mit einem ChargePAK ausschaltet).
08:30
12
Sleep-Timer einstellen
1. Drücken Sie die Timer-Taste, drehen Sie den
Frequenzsteller Tune und drücken Sie ihn bei ‘Sleep timer’.
2. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune, um die Dauer
des Sleep-Timers von 15 bis 90 Minuten in Schritten
45
von 15 Minuten zu verlängern. Drücken Sie die
Frequenzstellertaste Tune, um den Sleep-Timer zu starten.
Die bis zum Ausschalten verbleibende Zeit wird rechts in
der Vollbild-Zeitanzeige angezeigt.
Sleep-Timer abstellen
Halten Sie die Taste Timer gedrückt, bis der Hinweis ‘Timer
cleared’ angezeigt wird.
Einstellungsoptionen
Drücken Sie Menu, um auf das Optionsmenü zuzugreifen. Drehen Sie das Tune-Wählrad, um
durch die Optionen zu blättern und drücken Sie das Tune-Wählrad zum Auswählen.
Verfügbare Digitalradio-Optionen
DRC
Der DRC-Wert macht leise Töne bei niedriger Lautstärke oder in lauter Umgebung besser
hörbar. Der DRC-Wert eines Programms wird vom DAB Sender festgelegt und zusammen mit
dem Signal übertragen. DRC ist nur bei bestimmten Sendern verfügbar.
DRC full Der DRC-Wert ist identisch mit dem des übermittelten Signals.
DRC half Der DRC-Wert wird um die Hälfte reduziert.
DRC off Eventuell übertragene DRC-Werte werden ignoriert.
Autotune
In der Autotune-Funktion durchsucht das Gerät automatisch alle Digitalradio-Frequenzen nach
Sendern und fügt sie zur Senderliste hinzu. Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
Zum Stoppen einer automatischen Einstellung drücken Sie die Taste Menu.
Station order (Senderreihenfolge)
Die Reihenfolge der DAB-Sender in der Auswahlliste lässt sich anpassen.
Alphanumeric Zeigt alle Sender in alphabetischer/numerischer Reihenfolge an.
Active station Zeigt aktive Sender am Anfang der Liste an.
Multiplex Listet die Sender in Gruppen anhand ihrer Multiplexe auf – Sendergruppen
die vom selben Netzwerk angeboten werden..
DE
Trim stn. list
Entfernt inaktive Sender von der Senderliste.
Verfügbare Optionen im UKW-Betrieb
UKW-Frequenzwahlmodus
Seek (Suchen)
Beim Drehen des Frequenzstellers Tune wechselt das Radio zum nächsten Sender mit gutem
Eingangssignal.
Manual (Manuell)
Beim Drehen des Frequenzstellers Tune blättert das Radio in Schritten von 0,05 MHz durch den
UKW-Frequenzbereich.
FM stereo
Wählen Sie zwischen Stereo (Standard) und Mono. Bei schwachen Stereosignalen kann sich der
Klang durch die Auswahl des Monomodus verbessern.
13
Allgemeine Optionen
Display einstellen
Sowohl die Helligkeit als auch die Zeitabschaltung des Displays lassen sich für den Normalund den Standby-Betrieb verändern. Änderung der Display-Optionen:
1. Drücken Sie Menu, bewegen Sie sich zum Eintrag ‘Display settings’ (DisplayEinstellungen) und drücken Sie den Frequenzsteller Tune.
2. Wählen Sie jetzt entweder den Eintrag ‘Active’ (aktiv) aus, um die Einstellungen für den
Normalbetrieb des Radios zu ändern, oder ‘Standby’, um die Einstellungen für den
Standby-Betrieb zu ändern.
Ändern der Zeitabschaltungseinstellungen für das Display
Wählen Sie den Eintrag ‘Duration’ (Dauer) aus und wählen Sie zwischen folgenden beiden Modi:
Always on (permanent) Das Display wird immer mit der von Ihnen gewählten
Helligkeit beleuchtet.
Timed off (beschränkt) Sobald Sie eine Taste drücken, wird das Display mit der von
Ihnen gewählten Helligkeit beleuchtet. Nach sieben Sekunden der
Inaktivität schaltet sich die Beleuchtung des Displays wieder ab.
Ändern der bevorzugten Helligkeit
Wählen Sie den Eintrag ‘Brightness’ (Helligkeit) aus und wählen sie zwischen folgenden
Optionen:
Automatic (automatisch) Die Helligkeit des Displays passt sich automatisch an die
Umgebungshelligkeit Ihres Raums an (Standard).
1–10 Drehen Sie den Frequenzsteller Tune um eine Helligkeitsstufe
zwischen 1 (sehr dunkel) und 10 (sehr hell) zu wählen und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Frequenzstellers.
Einstellen der Uhr
Gegebenenfalls können Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen. Bei einem guten
Digitalradio-Signal und/oder UKW-Empfang (RDS) werden diese Anzeigen automatisch
aktualisiert.
14
Verwendung eines ChargePAK
ChargePAK E1 ist ein Pack von leistungsstarken Akkumulatoren für den Einsatz in kompatiblen
Pure-Produkten. ChargePAK bietet Ihnen die Vorteile wiederaufl adbarer Batterien, ohne das
umständliche Entfernen und Wiederaufl aden separater Akkus. ChargePAK kann in Ihrem Gerät
verbleiben, sodass Ihr Produkt stets betriebsbereit aufgeladen ist, solange Sie es regelmäßig
am Netz anschließen.
Installation des ChargePAK
1. Schalten Sie Ihr Produkt aus und entfernen Sie die Stromversorgung.
2. Öffnen Sie das Batteriefach und stecken Sie den ChargePAK-Anschlussstecker in
die Buchse des Batteriefachs. Achten Sie auf die korrekte Polung - drehen Sie die
Erhöhungen auf dem Stecker so, dass diese in die Einbuchtungen der Buchse gleiten.
Nicht mit Gewalt einsetzen. Hinweis: Sehen Sie im Zweifelsfalle im Handbuch Ihres
Produktes nach, wie Sie die ChargePAK-Buchse auffi nden können.
3. Setzen Sie das ChargePAK in das Batteriefach ein, sodass das Symbol nach außen weist.
4. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf, und schließen Sie Ihr Produkt an das
Stromnetz an.
5. ChargePAK beginnt mit dem Ladevorgang. Hinweis: Bei der ersten Aufl adung des
ChargePAK, oder nach längerer Nichtbenutzung wird empfohlen, dass Gerät für
etwa 24 Stunden aufzuladen, um eine vollständige Aufl adung zu ermöglichen. Falls
das ChargePAK tief entladen ist, dauert es möglicherweise einen Moment, bis die
Batterieladeanzeige erscheint.
Anmerkung: Es ist völlig normal, dass Ihr ChargePAK warm wird, besonders während des
Ladevorgangs. Unter normalen Umständen ermöglicht Ihr ChargePAK einen jahrelangen
problemlosen Betrieb, aber wie bei allen Akkus lässt seine Effizienz mit der Zeit nach.
Wichtig: Evoke 2S lässt sich ausschließlich mit einem Pure ChargePAK E1 betreiben und ist
weder mit Batterien oder Akkus anderer Hersteller noch mit anderen ChargePAK-Modellen
kompatibel.
DE
15
Hilfe und technische Daten
Sekundärsender / inaktive Sender
(<</>>) Sekundäre Digitalradio-Dienste
Manche Sender bieten sekundäre Dienste mit zusätzlichen Informationen oder alternativen
Inhalten; diese Dienste werden eventuell nur zu bestimmten Zeiten ausgestrahlt. Stehen für
einen Sender sekundäre Dienste zur Verfügung, wird hierfür ‘>>’ neben dem Namen in der
Senderliste angezeigt. Der sekundäre Dienst erscheint neben dem Sender in der Liste. Ein
sekundärer Dienst weist vor dem Namen in der Senderliste die Markierung ‘<<’ auf.
(?) Inaktive oder nicht verfügbare Sender
Inaktive oder nicht verfügbare Sender erscheinen auf der Senderliste mit einem vorgestellten
‘?’ und können nicht ausgewählt werden. Ein Sender kann inaktiv oder nicht verfügbar sein,
weil er im Moment nicht sendet (erkundigen Sie sich beim Sender) oder weil der Sendebetrieb
insgesamt eingestellt wurde. Es kann auch sein, dass die Signalstärke des Multiplexes, über
das der Sender ausgestrahlt wird, nicht ausreichend ist.
Tipps und Tricks
In der Anzeige erscheint ‘No stations available’
Verwenden Sie die Autotune-Funktion (siehe Seite 13), um nach Sendern zu suchen.
Durch Ändern der Stellung Ihres Geräts oder der Antenne können Sie einen besseren
Senderempfang erreichen.
Empfang neuer Digitalradiosender, die ihren Sendebetrieb gerade
aufgenommen haben
Verwenden Sie die Autotune-Funktion (siehe Seite 13) zur Suche nach neuen digitalen
Diensten und zur Aufnahme in die Senderliste.
Verwendung des Weckers bei eingesetztem ChargePAK E1
Wenn das Radio für den mobilen Einsatz mit dem Akkusatz ChargePAK E1 betrieben wird und
nicht ans Stromnetz angeschlossen ist, wird es beim Drücken der Standby-Taste vollständig
abgeschaltet. Daher wird der Wecker nicht ausgelöst und kein Wecksignal wird ausgegeben.
In diesem Fall wird beim Drücken der Standby-Taste die Meldung ‘Disabling alarm’ (Wecker
deaktivieren) angezeigt.
Reset des Radios durchführen
Setzt das Radio zurück, entfernt alle Speicherplätze, löscht die Senderliste und setzt alle
Optionen auf die Standardwerte zurück.
1. Halten Sie die Taste Menu drei Sekunden lang gedrückt, um das ausgeblendete Menü
aufzurufen. Wählen Sie ‘Factory reset’, Zurücksetzen auf (Standardeinstellungen).
2. Halten Sie den Frequenzsteller Tune für drei Sekunden gedrückt, um den Reset zu
bestätigen. Anderenfalls wird der Reset abgebrochen.
Software-Aktualisierungen
Eventuell werden in Zukunft Software-Updates für Ihr Evoke 2S angeboten. Wenn Sie
Ihr Produkt registrieren und eine gültige E-Mail-Adresse angeben, erhalten Sie eine
Benachrichtigung über Software-Updates (registrieren Sie sich unter www.pure.com/register).
Oder besuchen Sie jederzeit die Website http://support.pure.com/de, um zu erfahren, ob
Software-Updates verfügbar sind.
16
Technische Daten
Allgemein Stereo-Digitalradio mit vollem Band-III-, L-Band- und UKW-Empfang.
Zugelassen gemäß ETS 300 401 und fähig, alle DAB-Übertragungsmodi
1-4 bis zu einschließlich 192 kbps zu decodieren. Unterstützt UKW-RDS
und RadioText.Zukünftige Upgrades für DAB+ werden unterstützt.
Frequenzbereiche DAB Band III 174–240 MHz, DAB L-Band 1452-1490 MHz, UKW 87.5–
108 MHz.
LautsprecherZwei mittelfrequente 3-Zoll-Lautsprecher und zwei ¾-Zoll-
Kalottenhochtöner.
Eingänge220-240 V AC Netzbuchse für mitgeliefertes Netzkabel. 3,5-mm-Line-in für
Zusatzgeräte. USB-Eingang (Typ Mini B) für Produktupgrades.
Ausgänge 3,5-mm-Kopfhörer, 3,5-mm-Ausgang (analog).
Voreinstellungen 50 DAB- und 50 UKW-Speicherplätze.
Display Gelbe grafi sche 128x22-Organic-LED- (OLED) Anzeige mit hohem
Kontrast.
Anschlusskabel Abnehmbares Netzkabel im Lieferumfang enthalten.
Antenne Abnehmbare Teleskopantenne im Lieferumfang enthalten.
Abmessungen 210 mm Höhe x 290 mm Breite x 120 mm Tiefe.
ChargePAK ChargePAK E1 Akku-Pack (separat erhältlich).
Prüfungen CE-Zeichen. Erfüllt die EMV- und Niederspannungsrichtlinien (2004/108/
EG und 2006/95 EG).
DE
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass dieses
Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden soll. Stattdessen sollte es an
einer Sammelstelle für wiederverwertbare elektrische und elektronische Geräte
abgegeben werden. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie,
negative Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden,
die bei einer unangemessenen Behandlung des Produkts auftreten könnten. Die
Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung natürlicher Rohstoffe bei. Für
weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts wenden Sie sich
bitte an Ihre Gemeindeverwaltung, Ihren Müllabfuhrbetrieb oder das Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
17
18
DE
Merci d’avoir choisi Evoke 2S. L’objectif de ce
manuel est de vous permettre de mettre en service
votre appareil en un rien de temps et de tirer parti
de la plupart des fonctionnalités de votre Evoke
2S. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet
pour lequel vous avez besoin d’aide, veuillez
consulter la section de notre site Web consacrée à
l’assistance technique, à l’adresse www.pure.com.
FRANÇAIS
ES
IT
DA
ES
NL
1
Consignes de sécurité
1. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une source d’eau.
2. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil, ni en retirer les vis.
3. Tenir l’appareil éloigné des sources de chaleur et ne pas déposer de flamme nue
(comme une bougie) sur l’appareil.
4. Ne pas couvrir ni obstruer les orifices de ventilation de l’appareil..
5. Assurer un dégagement suffisant autour de l’appareil pour permettre une bonne
ventilation.
6. Ne pas déposer d’objets contenant du liquide (comme un vase) sur l’appareil.
7. Veiller à ce que la prise de courant soit facilement accessible, pour le cas où l’on aurait
besoin d’isoler la chaîne du réseau électrique.
8. Un volume excessif peut causer des lésions auditives.
Droits d'auteur
Copyright 2012 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne
peut être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans
un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque procédé que ce soit,
électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ni divulguée à des tiers, sans le consentement écrit
préalable d'Imagination Technologies Limited.
Marques déposées
Evoke 2S, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des
marques ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produit sont
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Version 3 juillet 2012.
Informations sur la garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière
et de main d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date
d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle n'est
pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure normale du produit, ainsi qu'à
tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre
autorisation. Veuillez vous connecter sur www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nous.
Pour tout problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou prendre contact avec l'assistance technique de
Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel d'utilisation.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant au contenu du
présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation
à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente
publication et d’y apporter des modifications à tout moment, sans obligation de sa part de signaler à qui que ce
soit de telles révisions ou modifications.
2
Table des matières
4 Mise en route
4 Configuration rapide
5 Détail des commandes
5 Connectique arrière et commandes
6 Utilisation de votre Evoke 2S
6 Changement de source
6 Changement de station
7 Mettre en pause et contrôler le texte défilant
7 Changement des informations affichées à l’écran
8 Commande de tonalité
8 Pause et reprise d’un programme en cours
9 Mémorisation et sélection des présélections
10 Programmation de l'alarme et des minuteurs
10 Programmation de l'alarme
11 Annulation d'une alarme
12 Programmation de la minuterie de cuisine
12 Programmation de la minuterie de mise en veille
FR
13 Options de configuration
13 Options disponibles pour la radio numérique
14 Options disponibles pour la radio FM
14 Options générales
15 Utilisation d’un bloc-batterie ChargePAK proposé en option
16 Assistance et caractéristiques techniques
16 Services annexes et stations inactives
16 Conseils et astuces
17 Mises à jour logicielles
17 Caractéristiques techniques
3
Mise en route
Configuration rapide
1
• Sortez l’antenne de son support à l’arrière du radio-réveil, puis déployez-la
complètement (A et B).
• Branchez le câble secteur fourni dans la prise correspondante à l’arrière du radioréveil (C).
• Raccordez la prise au secteur (D), vérifiez que l’interrupteur principal (E) est sur I et
appuyez sur la touche Standby
B
A
.
0I0
I
D
Aux In
Line Out USB
Pures’affiche brièvement à l’écran.
2
Attendez que Evoke 2S ait terminé la syntonisation automatique et recherchez
3
0I0
Aux In
Line Out USB
I
C
toutes les stations numériques disponibles. Lorsque la syntonisation automatique
est terminée, une station commence à être lue.
Pure Evoke-2S 52
BBC Radio 2
Talking to the people wh
E
4
Détail des commandes
FR
Alarm
Programmation de
l’alarme (voir Seite 10).
Bouton Volume
Réglez le niveau sonore
et coupez le son.
Tone (Tonalité)
Réglage des aigus et des
graves (voir Seite 8).
Standby
Mettez la radio en mode
veille ou éteignez-la si
elle est équipée d’une
batterie ChargePAK.
Source
Appuyez pour
sélectionner la
radio numérique,
la radio FM ou
l’entrée auxiliaire
(voir Seite 6).
Info
Changement
des informations
affi chées à
l’écran
(voir Seite 7).
Timer
Programmation de la
minuterie de cuisine et
de la mise en veille (voir
Seite 10).
Tone
Capteur de
luminosité
ambiante
Réglage auto
de la luminosité
de l’écran (voir
Seite 14).
Lecture/Pause
Appuyez pour mettre en pause le
programme en cours ou pour le
reprendre puis tournez la molette
Tune pour activer la fonction
d’avance/retour rapide. Appuyez
sur la molette Tune pour revenir
au programme en cours (voir
Seite 8).
Bouton Tune
Explorez et sélectionnez des
stations radio. Voir Seite 6.
Présélections 1 à 6+
Mémorisez jusqu’à 50 stations
numériques ou FM (voir
Seite 9).
Menu
Paramétrer l’écran
d’affichage (voir Seite 14).
Options de configuration
(voir Seite 13).
Connectique arrière et commandes
USBUSB
Port USB pour
mises à niveau
uniquement.
Type mini-B.
Aux InLine Out
Entrée stéréo
analogique pour
iPod, lecteur
MP3, etc.
Brancher à
un amplifi
cateur
externe.
Prise casque
stéréo 3,5 mm.
0
I
Prise d’alimentation et
interrupteur principal.
5
Tune
Utilisation de votre Evoke 2S
Changement de source
Utilisez le bouton Source pour sélectionner la radio numérique, la radio FM ou l'entrée
auxiliaire.
Source
FM radio
Source
Auxiliary Input
Changement de station
Pendant l'écoute d'une radio numérique
Tournez le bouton Tune à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi
celles disponibles dans la liste. La station écoutée à cet instant reste indiquée à la première
ligne de l'écran. Appuyez le bouton Tune pour changer de station.
Tune
BBC Radio 2
BBC Radio 6Music
Pendant l'écoute d'une radio FM
Syntonisation automatique
Tournez et relâchez le bouton Tune à droite ou à gauche pour explorer les fréquences jusqu'à
la station FM suivante ou précédente dont le signal est suffi samment puissant pour être capté.
Tune
87.50MHz FM
96.60MHz FM
Searching... >
Syntonisation manuelle
1. Sélectionnez le mode manuel de syntonisation de la radio FM (voir Seite 14).
2. Tournez le bouton Tu n e à droite ou à gauche pour avancer ou reculer de 0,05 MHz dans
la gamme de fréquences.
BBC Radio 6Music
Now playing: Race For T
6
Mettre en pause et contrôler le texte défilant
1. Lorsque vous avez sélectionné l'option « Scrolling text » comme type d'informations
affichées, que ce soit en mode numérique ou radio FM, appuyez sur le bouton Tune pour
arrêter le défilement du texte.
Tune
BBC Radio 6Music
Now playing: Race For T
2. Tournez le bouton Tu n e à droite ou à gauche pour faire avancer ou reculer le texte
affiché. Appuyez de nouveau sur le bouton Tune pour quitter.
Tune
BBC Radio 6Music
Prize by Flaming Lips
BBC Radio 6Music
Playing: Race For Th
Tune
> Sortie
Changement des informations affichées à l’écran
Vous avez la possibilité de changer les informations affi chées à l’écran. Appuyez sur la touche
Info autant de fois que nécessaire pour sélectionner successivement les options d’affi chage
possibles pour la source audio écoutée.
Scrolling text (Texte défi lant) Informations diffusées sous la forme de texte défi lant par
la plupart des stations numériques et certaines stations
radio FM (avec RDS).
Full screen time Affi chage en plein écran de l’heure
(Horloge plein écran) (et du témoin d’alarme si celle-ci est programmée).
Signal quality (Qualité du signal) Indication de la qualité du signal numérique :
85 à 100 = bonne ; 70 à 84 = moyenne ; 0 à 69 = mauvaise.
Signal strength Affi chage d’un indicateur par barregraphe matérialisant
(Puissance du signal) la puissance du signal numérique ou radio FM.
ChargePAK status Affi chage d’un indicateur de charge ou du pourcentage
(État de la batterie ChargePAK) d’autonomie restante pour une batterie rechargeable
ChargePAK E1 (disponible séparément).
FR
7
Commande de tonalité
Tune
Réglage des graves
1. Appuyez sur la touche Tone et sur la molette Tune pour sélectionner ‘Bass’.
2. Tournez la molette Tune vers la gauche ou la droite pour régler le niveau des graves, et
appuyez pour valider.
Réglage des aigus
1. Appuyez sur la touche Tone et sur la molette Tune pour sélectionner ‘Treble’.
2. Tournez la molette Tune vers la gauche ou la droite pour régler le niveau des aigus, et
appuyez pour valider.
Pause et reprise d’un programme en cours
Evoke 2S vous permet de mettre en pause puis de revenir en arrière en enregistrant le
programme en court d’écoute dans la mémoire tampon de la radio. Vous pouvez revenir en
arrière sur environ 10–à 15 minutes de programme en fonction de la qualité d’émission et / ou
de la durée d’écoute.
1. Appuyez sur
2. Lorsque la radio est en pause, vous pouvez procéder comme suit:
Retour en arrière
jusqu’au début de la
mémoire tampon.
Appuyez sur
pour arrêter le
rembobinage ou
tournez la molette
Tune d’un clic dans
le sens inverse.
pour mettre en pause la station.
Tune
BBC R2 [00:02]
Talking to the people wh
Appuyez pour
reprendre ou pour
mettre en pause.
REVU
Appuyez longuement
pour revenir au
programme en cours.
8
Tune
Avance rapide grâce
à la mémoire tampon.
Appuyez sur pour
arrêter la lecture
rapide ou tournez la
molette Tune d’un clic
dans le sens inverse.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.