Safety instructions
Keep the unit away from heat sources and do not place
sources of naked flames (such as candles) on the unit.
Unit ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with newspapers, curtains etc.
Do not place any objects containing liquids on the unit,
such as vases.
When plugged in, DMX-60 remains connected to mains
power, even in standby with the display backlight off.
Ensure that the mains plug is readily accessible in case
isolation from the mains is required.
Do not remove screws from or open the radio casing.
Sicherheitshinweise
Das Gerät nicht in der Nähe von Heizquellen positionieren
und keine Vorrichtungen mit offenen Flammen (z. B.
brennende Kerzen) auf dem Gerät abstellen.
Die Ventilatorlüftung des Geräts nicht durch das Abdecken der
Lüftungsschlitze mit Zeitungen, Vorhängen usw. beeinträchtigen.
Keine Gefäße mit Flüssigkeit (z.B. Blumenvasen) auf das
Gerät stellen.
Das an eine Stromsteckdose angeschlossene System
DMX-60 steht auch im Standby-Modus und bei deaktivierter
Hintergrundbeleuchtung des Displays unter Netzstrom.
Sicherstellen, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, um
das Gerät problemlos vom Netz trennen zu können.
Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen
Sie dieses nicht.
Consignes de sécurité
Tenir l’appareil éloigné de toute source de chaleur et ne pas
poser d’objets susceptibles de provoquer des flammes nues
(par exemple des bougies) sur l’appareil.
La ventilation de l’appareil ne doit pas être bloquée en
couvrant les aérations de journaux, rideaux, etc.
Ne pas poser d’objets contenant des substances liquides sur
l’appareil (par exemple, des vases).
Lorsqu’elle est branchée, la chaîne DMX-60 reste
connectée à l’alimentation du secteur, même si elle est en
mode veille et que le rétroéclairage de l’écran est éteint.
Veiller à ce que la prise secteur soit facilement accessible
pour pouvoir la débrancher, si nécessaire.
Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis.
Istr uzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore e non collocare
sull’unità fiamme vive (come candele).
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tende, ecc.
Non posizionare sull’unità oggetti contenenti liquidi come vasi.
Quando collegato, DMX-60 rimane connesso alla rete
d’alimentazione persino in modalità di standby con la
retroilluminazione del display spenta. Assicurarsi che la
presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso
sia necessario isolare l’unità.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio.
Sikkerhedsforskrifter
Hold enheden væk fra varmekilder, og anbring ikke åben
ild (som f.eks. stearinlys) oven på enheden.
Ventilation til enheden må ikke forhindres ved at dække
ventilationsåbningerne med aviser, gardiner osv.
Anbring ikke beholdere med vand som f.eks. vaser på
oven på enheden.
Når DMX-60 er tilsluttet, forbliver apparatet tilsluttet
strømforsyningen også i standby-tilstand, hvor displayets
baggrundslys er slukket. Sørg for, at der er nem adgang
til stikkontakten, hvis det bliver nødvendigt at afbryde
tilslutningen.
Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet.
Veiligheidsinstructies
Houd het toestel uit de buurt van hittebronnen en plaats
geen open vuur (zoals kaarsen) op het toestel.
De ventilatie van het toestel mag niet worden geblokkeerd
door de de ventilatie-openingen te bedekken met kranten,
gordijnen etc.
Plaats geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten op het
toestel zoals vazen.
Als de stekker van de DMX-60 is aangesloten op
de stroomvoorziening, dan is het toestel met het
elektriciteitsnet verbonden, zelfs als het in stand-by staat
en het lichtje van het display uit is. Zorg ervoor dat de
hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat
moet worden afgesloten van de elektriciteit.
Verwijder geen schroeven uit de omkasting van de radio
en open het niet.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. All rights reserved. No part of this
publication may be copied or distributed,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval
system, or translated into any human or computer
language, in any form or by any means, electronic,
mechanical, magnetic, manual or otherwise, or
disclosed to third parties without the express written
permission of Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser
Publikation darf ohne ausdrückliche und schriftliche
Zustimmung von Imagination Technologies Limited
in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch,
magne tisch , manuell od er auf ande re Weise )
kopiert, verteilt, übermit telt, überschrieben, in
einem Suchsystem gespeichert, in eine andere
natürliche oder Computersprache übersetzt
oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Copyright
Copyright 200 7 Im agination T echnologi es Limited .
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente
publication ne doit être copiée ou diffusée,
transmise, retranscrite, stockée dans un système
de récupération de données ou traduite, que ce
soit dans une langue humaine ou dans un langage
infor m at i qu e, s ou s qu el qu e fo r me e t pa r qu el qu e
moyen que ce soit, électronique, mécanique,
magnétique, manuel ou autre, ou encore
diffusée auprè s de tiers sans autorisat ion écrite
expresse de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limit ed. Tut ti i diri tti ri ser vati. Ne ssuna p arte
della presente pubblicazione può essere copiata
o distribui ta, trasme ssa, tr ascrit ta, memor izzat a
in un sistema di archiviazione, o tradotta in
un formato normalmente comprensibile, in
qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
mecc anico, magn etico, ma nuale o altr o, o
divul gata a ter ze part i senza il per messo
scri tto di Im aginati on Technol ogies L imited.
Copyright
Copyright 2007 ti l h ø rer Imagination Techn o l o g i es
Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af
denne publikation må kopieres eller distribueres,
transmitteres, omskrives, gemmes i et system, hvor
den kan h e ntes, elle r oversættes til m e n n eskelig t
fors tåeli gt spr og eller c omput erspr og, i noge n
som hel st form el ler med noge n som hels t
midler, d et være si g elekt ronis ke, mekan iske,
magnetiske, manuelle eller på anden måde, eller
fremvises til tredje parter uden udtrykkelig, skriftlig
tilla delse f ra Imag inati on Techno logie s Limit ed.
Copyright
Copyright 2007 door Imagination Technologies
Limit ed. All e recht en ger eser veer d. Geen en kel
gedeelte van deze publicatie mag gekopieerd of
gedistribueerd, uitgezonden, overgeschreven,
opgeslagen in een retrieval system of vertaald in
om het even welke menselijke of computertaal,
in geen enkele vorm of door geen enkel middel,
elektronisch, mechanisch, magnetisch, manueel
of anders of bekend gemaakt aan derde partijen
zonder de uitdrukkelijke geschreven toestemming
van Imagination Technologies Limited.
Tra dem ark s
DMX- 60, the DM X-60 log o, ReVu, Int ellite xt, PU RE,
the PURE logo, PURE Digital, the PURE Digital logo,
Imagi nation Tech nologie s, and the Ima ginatio n
Technologies logo are trademarks or registered
trademarks of Imagination Technologies Limit ed.
All oth er produ ct names ar e trade marks of t heir
respective companie s. Version 2 January 2007.
Warenzeichen
DMX- 60, das DM X-60 Lo go, ReVu, Int ellit ext, P URE,
das PURE Logo, PURE Digital, das PURE Digital
Logo, Im agina tion Tec hnolog ies und d as Imagi natio n
Technol ogies Logo sind Wa renzeic hen o der eing etragen e
Waren zeiche n von Imag inati on Techn ologie s Limi ted.
Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen
ihrer jeweiligen Besitzer. Version 02. Januar 2007
Marques commerciales
DMX-60, le logo DMX-60, ReVu, Intellitext, PURE, le logo
PURE, PURE Digital, le logo PURE Digital, Imagination
Technologies et le logo Imagination Technologies sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de Imagination Technologies Limited. Tous les autres
noms de produits sont des marques commerciales de
leurs détenteurs respectifs. Version 2 er janvier 2007.
Marchi
DMX- 60, il logo DM X-60, ReVu, I ntelli text, P URE,
il logo PURE, PURE Digital, il logo PURE Digital,
Imagi nation Tech nologie s e il logo Imag ination
Technologies sono marchi o marchi registrat i di
Imagination Technologies Limited. Tutti gli altri
nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle
rispettive società. Versione 2 Gennaio 2007.
Varemærker
DMX-60, DMX-60-logoet, ReVu, Intellitext, PURE,
PURE-logoet, PURE Digital, PURE Digital-logoet,
Imagination Technologies og Imagination Technologieslogoet er varemærker eller registrerede varemærker,
der tilhører Imagination Technologies Limited. Alle
andre produktnavne er varemærker, der tilhører deres
respektive virksomheder. Version 2. januar 2007.
Handelsmerken
DMX- 60, het DMX -60 log o, ReVu, Inte llite xt, PUR E,
het PURE logo, PURE Digital, het PURE Digital
logo, Im aginat ion Techno logie s en het Imag inati on
Technologies logo zijn handelsmerken of geregistreerde
handel sm er ken v an Im agi na tio n Tec hno log ie s L imi te d.
Alle andere productnamen zijn handelsmerken van
hun respectieve fir ma’s. Versie 2 Januari 2007.
Inhoud
Overzicht van de knoppen en aansluitingen ....................................2
Overzicht van het scherm ................................................................4
Aan de slag ......................................................................................5
Stuurmenu’s ..................................................................................................................5
DAB gebruiken .................................................................................6
Overschakelen tussen zenders .....................................................................................6
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie ..............................................6
ReVu™ - Pauzeren en terugspoelen van radio .............................................................6
Intellitext™ - nieuws, sport en meer ............................................................................7
Presets opslaan en oproepen .......................................................................................7
Gebruik van de EPG (Electronische Programmagids) ..................................................8
Veranderen van de DAB-opties .....................................................................................9
FM gebruiken ................................................................................. 10
Overschakelen tussen zenders ...................................................................................10
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie ............................................10
Setting and selecting presets .....................................................................................10
Veranderen van de FM-opties .....................................................................................10
Het afspelen van een CD ................................................................ 11
Het selecteren van een track ......................................................................................11
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie ............................................11
Veranderen van de CD-opties ..................................................................................... 11
Gebruik van een SD-geheugenkaart .............................................. 12
Insteken en verwijderen van een kaart ......................................................................12
Opnemen van DAB-radio .............................................................................................12
Het afspelen van een track of afspeellijst ..................................................................12
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie ............................................12
Het veranderen van SD-geheugenkaart opties ..........................................................12
Alarm/timers instellen .................................................................. 13
Het instellen van een alarm ........................................................................................13
Alarmen verwijderen ..................................................................................................14
Instellen van een geklokte uitzending ........................................................................14
Opheffen van een geklokte uitzending ....................................................................... 14
Het instellen van een slaaptimer ................................................................................14
Het instellen van de klok ............................................................................................15
Algemene opties ............................................................................ 15
Audio ...........................................................................................................................15
Screen .........................................................................................................................15
Upgrade ......................................................................................................................15
Tips & advies ................................................................................. 16
Technische specificaties ................................................................ 16
1
1. Zes snelmenu knoppen geven snelle toegang tot vooraf ingestelde radiostations, CD/SD
besturing en menuopties.
2. Draai om te bladeren en druk om een station, track of menuoptie te selecteren.
Gids binnen/Gids buiten (EPG) in DAB.
3. Toegang tot alarm/ tijdinstellers, Intellitext en instellingsopties.
4. Verandert de informatie getoond op het scherm.
5. Volume.
6. 3.5mm sluit hoofdtelefoon aan (dempt luidsprekers)
7. Dempt luidsprekers/hoofdtelefoons.
8. CD-deurtje.
9. Uitwerpen/laden CD.
10. Stop CD of afspelen SD.
11. Gleuf voor SD-kaart.
12. Licht op als er wordt opgenomen of indien een SD-geheugenkaart via een USB-kabel wordt gebruikt.
13. Druk op Previous/Next track (Vorige/Volgende track) op CD/SD
Ingedrukt houden voor Rewind/Fast forward (Terugspoelen/Vooruit spoelen) op de CD/SD.
14. CD/SD afspelen/pauzeren.
15. Veranderen tussen de modes ( DAB/FM/CD/SD/AUX 1/AUX 2).
16. Schakelt tussen op en stand-by.
17. ReVu voor DAB, terugspoelen, pauze/afspelen en vooruitspoelen.
18. DAB-radio opnemen op een SD-kaart.
19. Ontvangt signaal van afstandsbediening.
20. F-type ansluiting voor DAB/FM antenne. Schroef de plastic dop eraf en verwijder deze.
21. Met veren geladen luidsprekeraansluitingen. Sluit de rode aansluiting aan op rood op de
luidspreker en de zwarte aansluiting op zwart op de luidspreker.
22. Configureerbare tweevoudige phono-uitgang die zorgt voor een vaste volume-uitvoer voor
aansluiting op een externe versterker of recorder of ander toestel voor aansluiting op een
werkzame subwoofer.
23. 2 x tweevoudige phono-stereo ingangen voor iPod/Minidisc etc.
24. S/PDIF optische digitale out (DAB/FM/CD/SD). Verwijder plug om te gebruiken.
25. Sluit aan op een PC voor software updates of om de SD-geheugenkaart te gebruiken.
26. Druk op ‘Save’ + nummer of nummer ingedrukt_ houden om op te slaan en opnieuw in te
stellen. Druk op het nummer om opnieuw op te openen. Druk eerst op -/-- voor het opnieuw
instellen van dubbele getallen. Druk om snel naar CD-tracks te gaan.
27. Selecteer en
DAB EPG te gaan en gebruik de pijlen om te navigeren.
28. CD/SD besturing, wordt ook gebruikt voor FM-afstemming en ReVu. en verander dag in
DAB EPG.
29. UK stopcontact adapter verwijdering.
selecteer stations/tracks en menuopties. Druk op selecteer om naar
3
Overzicht van het scherm
DAB FM
DAB
Jo Whiley Changing
Tracks - go online to
nominate the tunes
09:40
BBC Radio 1
CD
CD
1. Scrollen naar DAB of FM (RDS) tekst.
2. EPG beschikbaar.
3. Audio-bron.
4. Audio-stil.
5. Alarm (bel)/ tijdsinsteller (klok) instellen.
6. Klok, bijgewerkt door DAB of FM (RDS)
7. Stereosignaal
8. Signaalsterkte
9. Stationsnaam of frequentie (FM)
10. Tracknummer/naam
11. Weergeven/Pauze snelmenu-knop
12. Terugspoel snelmenu-knop
13. Terug snelmenu-knop
14. Tijd in de track
15. Vooruit snelmenu-knop
16. Snel vooruit snelmenu-knop
17. Stop snelmenu-knop
18. Herhaal alle
19. Shuffle geselecteerd
09:40
Track 1
FM
Today's Best Mix for Herts
Beds and Bucks - 97.6
Chiltern FM
09:41
Chiltern
SD
S
Permanent Vacation
09:40
D
EPG
09/08
13:00 Colin and Edith
16:00
17:45 Newsbeat
18:00
19:00 Zane Lowe
Wed
S
cot t Mills
S
cot t Mills
20. Afspeellijst in gebruik
21. Herhaal track
22. Vorige dag snelmenu-knop
23. Volgende dag snelmenu-knop
24. Programma starttijden en namen
25. Volgende station snelmenu-knop
26. Vorige station snelmenu-knop
27. DAB-stationnaam
28. Lijstdag
29. Lijstdatum
Radio 1
4