PURE DMX-20 Owner's Manual

Page 1
Owner’s manual
Printed on 100% recycled paper using soya-based ink
DMX
-
20
Page 2
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources. Ensure that the unit is not placed in such a way as to interfere with proper ventilation. Do not use the radio near water. Avoid objects or liquids getting into the radio. Do not place any objects containing liquids on the unit, such as vases. When plugged in, DMX-20 remains connected to mains power, even in standby with the display backlight off. Ensure that the mains plug is readily accessible in case isolation from the mains is required. Ensure batteries are not exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire etc. and dispose of responsibly. Do not remove screws from or open the radio casing. Damage to hearing can occur with consistent exposure to high volume when using headphones. The marking label is located on the base of the unit
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen. Achten Sie darauf, dass das Gerät so aufgestellt wird, dass die Belüftung nicht beeinträchtigt wird. Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser. Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen. Das an eine Stromsteckdose angeschlossene System DMX-20 steht auch im Standby-Modus und bei deaktivierter Hintergrundbeleuchtung des Displays unter Netzstrom. Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum Netz jederzeit unterbrochen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien keiner übermäßigen Hitze durch Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden und entsorgen Sie sie in verantwortungsvoller Weise. Nehmen Sie die Schrauben nicht vom Gehäuse des Radios ab. Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik in hoher Lautstärke dauerhafte Hörschäden verursachen. Das Markierungsschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.en.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur. Assurez-vous que l’emplacement choisi permettra une bonne ventilation de l’appareil. Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau. Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Lorsqu’elle est branchée, la chaîne DMX-20 reste connectée à l’alimentation du secteur, même si elle est en mode veille et que le rétroéclairage de l’écran est éteint. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis. Veiller à ce que la prise de courant soit facilement accessible, pour le cas où l’on aurait besoin d’isoler la chaîne du réseau électrique. Veiller à ne pas exposer les piles à une source de chaleur excessive (rayons du soleil, cheminée, etc.) et, en fin de vie, à les éliminer de manière écologiquement responsable. Ne pas ouvrir le boîtier de la chaîne, ni en retirer les vis. Toute exposition prolongée à des niveaux élevés de volume, avec des écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l’ouïe. L’étiquette de marquage est située sous la base de la chaîne.
Istr uzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore. Verificare che l’unità non sia posizionata in modo da interferire con la corretta ventilazione. Non utilizzare la radio vicino all’acqua. Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio. Quando collegato, DMX-20 rimane connesso alla rete d’alimentazione persino in modalità di standby con la retroilluminazione del display spenta. Assicurarsi che la presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso sia necessario isolare l’unità. Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio. Assicurarsi che la spina di alimentazione principale sia facilmente accessibile in caso si renda necessaria la disconnessione dalla rete di alimentazione principale. Assicurarsi che le batterie non siano esposte a temperature eccessive, ad esempio in caso di esposizione alla luce solare diretta, vicinanza ad un fuoco, ecc. Per lo smaltimento, adottare procedure responsabili. Non rimuovere le viti della custodia della radio e non aprirla. L’esposizione prolungata a suoni ad alto volume connessa all’uso delle cuffie può provocare danni all’udito. L’etichetta del marchio si trova alla base dell’unità.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder. Sørg for, at apparatet ved sin placering ikke blokerer for en god og ordentlig ventilation. Brug ikke radioen i nærheden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væske i radioen. Når DMX-20 er tilsluttet, forbliver apparatet tilsluttet strømforsyningen også i standby-tilstand, hvor displayets baggrundslys er slukket. Sørg for, at der er nem adgang til stikkontakten, hvis det bliver nødvendigt at afbryde tilslutningen. Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet. Kontroller, at netstikket er let tilgængeligt, såfremt der kræves afbrydelse fra el-nettet. Kontroller, at batterierne ikke udsættes for overophedning, f.eks. ved sollys, ild m.v., og bortskaf dem korrekt. Du må ikke fjerne skruer fra eller åbne radiokabinettet. Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættelse for høj lydstyrke, når der bruges hovedtelefoner. Du finder fabriksmærket i bunden af enheden..
Veiligheidsinstructies
Houd de radio uit de buurt van warmtebronnen. Vergewis u er van dat het apparaat niet zodanig wordt geplaatst dat het de nodige ventilatie verhindert. Gebruik de radio niet in de buurt van water. Vermijd dat voorwerpen of vloeistoffen in de radio terechtkomen. Als de stekker van de DMX-20 is aangesloten op de stroomvoorziening, dan is het toestel met het elektriciteitsnet verbonden, zelfs als het in stand-by staat en het lichtje van het display uit is. Zorg ervoor dat de hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elektriciteit. Verwijder geen schroeven uit de omkasting van de radio en open het niet. Zorg ervoor dat de hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elektriciteit. Voorkom dat de batterijen worden blootgesteld aan overmatige verhitting door bijvoorbeeld direct zonlicht, vuur, en dergelijke. Voer de batterijen op verantwoorde wijze als afval af. Verwijder geen schroeven uit de behuizing van de radio en open deze niet. Schade aan het gehoor kan worden veroorzaakt door constante blootstelling aan hoog volume bij gebruik van de koptelefoon. Het merketiket bevindt zich aan de onderzijde van de unit.
Trademarks
DMX-20, PU RE, the P URE logo , PURE Dig ital, t he PURE Dig ital lo go, EcoPl us, the Ec oPlus log o, Imagi nation Tec hnolog ies, and t he Imagi nation Technologies logo are trademarks or registered trademarks of Imagination Technologies Limited. All ot her prod uct name s are tr ademar ks of t heir respective companies. Version 2 December 2007.
Warenzeichen
DMX-20, PURE, das PURE Logo, PURE Digital, das PURE Digital Logo, EcoPlus, das EcoPlus logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies Logo sind W arenze ich en o der ei ngetra gen e W aren zeic hen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweil ige n Bes it zer. Ve rs ion 0 2. Dez embe r 2007
Marques commerciales
DMX-20, PU RE, le logo P URE, PURE D igita l, le logo PURE Digital, EcoPlus, le logo EcoPlus, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Techn olog ies L imit ed. Tous les au tre s noms d e produ it s son t des m arq ues c omm erc iale s de le ur s détenteurs respectifs. Version 2 er décembre 2007.
Marchi
DMX-20, PU RE, il logo P URE, PURE D igita l, il logo PURE Digital, EcoPlus, il logo EcoPlus, Imagi nation Te chnolo gies e il lo go Imagi nation Technologies sono marchi o marchi registrat i di Imagi nation Te chnolo gies L imited . Tutti g li altr i nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle rispettive società. Versione 2 dicembre 2007.
Varemærker
DMX-20, PURE, PURE-logoet, PURE Digital, PURE Digital-logoet, EcoPlus, EcoPlus-logoet, Imagination Techn olog ies o g Imag inat ion Te chno logi es- logo et er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Imagination Technologies Limited. Alle andre produktnavne er varemærker, der tilhører deres respektive virksomheder. Version 2. December 200 7 .
Handelsmerken
DMX-20, PURE, het PURE logo, PURE Digital, het PURE Digital logo, EcoPlus, het EcoPlus logo, Imagination Techno lo gi e s en h e t Im ag in a t io n Tec hn ol og i e s lo go zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Imagination Technologies Limited. Alle andere productnamen zijn handelsmerken van hun respectieve firma’s. Versie 2 december 2007.
Page 3
Contents
Overview of the controls and connectors ................................2
Getting started ........................................................................4
Using DAB & FM radio ..............................................................5
Changing stations ...................................................................................................5
Setting and selecting presets ................................................................................5
Changing the information shown on screen ...........................................................5
Playing a CD .............................................................................6
Selecting tracks .....................................................................................................6
Skipping tracks ......................................................................................................6
Rewinding / fast-forwarding tracks ....................................................................... 6
Setting the timer/alarm ...........................................................8
Setting up a timer/alarm ........................................................................................8
Using the sleep timer .............................................................................................8
Setting the clock.....................................................................................................8
Setup options ...........................................................................9
DAB options ............................................................................................................ 9
FM options .............................................................................................................. 9
General options ...................................................................................................... 9
Hints and Tips ........................................................................10
Technical Specifications ........................................................10
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
1
Page 4
Overview of the controls and connectors
TIMER
REPEAT ALL
EQ
RAND
STEREO
BASS
SLEEP PROG
BBC Radio 1 you were young b
AUX IN
DAB ANT.
SPEAKERS
IMPEDANCE 4Ω
L
R
2
Page 5
1. Random CD play order selected
2. Timer/alarm set.
3. Sleep timer set.
4. Flashes when setting a CD playlist. Displayed if a CD playlist is in use
5. Switch between DAB, FM, CD, LINE IN or AUX IN. Also switches unit on from standby.
6. Changes the information shown on the display.
7. Set and select preset radio stations. Set up a CD playlist.
8. 3.5 mm headphone socket (mutes speakers)
9. Standby indicator LED. On when unit in standby.
10. Turn to adjust volume by default. Push to view station list in DAB, frequency in FM and track list in CD. Turn to adjust and push to select stations/tracks/values in menus.
11. Analogue stereo input from auxiliary device such as iPod, MiniDisc etc.
12. Press to display/illuminate the clock.
Hold down then press and repeat to set a
sleep timer.
Hold down in standby to set the clock.
13. Press to switch alarm or timer on while your unit is switched on or in standby. Hold to adjust the alarm or timer while your unit is switched on or in standby.
14. Receives signal from remote control.
15. Access setup options. In DAB: hold down for 7 seconds to reset your unit.
16. Bass boost indicator.
17. DAB and FM (RDS) station name and scrolling text.
18. RDS data available for current FM station.
19. DAB radio selected.
20. FM stereo.
21. Equalizer setting active.
22. CD repeat mode.
23. Switches unit between STANDBY and ON.
24. CD – Press for Previous/Next track, hold for Rewind/Fast forward. FM – Press to step down/up frequency list, hold and release to scan to next station.
25. Play/Pause and Stop CD
26. Press and repeat to choose repeat playback of current track (REPEAT) or all tracks (REPEAT ALL) on CD.
27. Press to select eq and press again to change equaliser setting. Press and hold to switch bass on and off.
28. Open/Close CD door.
29. Select Random play order (RAND) for CD.
30. Toggle between Stereo and Mono in FM.
31. Volume control. Press number to recall a preset station.
32. Press +10 first for double digit presets. Press to quickly access CD tracks.
33. Mutes speakers/headphones.
34. Navigate menus and track/station lists and adjust values. CD – Left/ right to track skip Press Select to view frequency in FM and select options in menus. FM – hold and release left/right to seek, press left/right to step through frequency range.
35. F-type connector for DAB/FM aerial.
36. Spring loaded speaker connectors.
3
Page 6
Getting started
1. Remove the adhesive tape securing the CD door and remove the CD mechanism transit card from inside the CD compartment.
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SEARCH
-
OPEN/CLOSE
STOP PLAY/PAUSE
FOLDER
+
+
-
STANDBY/ON
STOP PLAY/PAUSE
SEARCH
FOLDER
+
+
-
-
2. Insert the remote batteries.
3. Connect the speakers.
SPEAKERS
IMPEDANCE4 Ω
AUX IN
DAB ANT.
SPEAKERS
IMPEDANCE4Ω
L
R
4. Extend the aerial vertically, and plug the unit into your power supply.
AUX IN
DAB ANT.
SPEAKERS
IMPEDANCE4Ω
L
R
L
R
5. Press the STANDBY/ON button, if necessary, to switch the unit on. An autotune finds the DAB stations available in your area and selects one.
6. Push and turn the large dial to see all the available stations. Push again to change to another station.
7. Push the Source button to listen to FM, CD, LINE IN (front connector) or AUX IN (rear connector).
4
Page 7
Using DAB & FM radio
Changing stations
DAB
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
112APSX^ APSX^
FM
STEREO
<4A2DAH ccTaP]S5aTbWT
OR
;-):+0
Press to step -/+ 0.05 MHz. Hold and release to scan to next station.
BT[TRcUaT`dT]Rh (%%
STEREO
Setting and selecting presets
Store up to 10 DAB and 20 FM radio stations as presets for easy access.
To set a preset
8:-;-<;
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
?aTbTc 4\_ch_aTbTc
To select a preset
8:-;-<;
?[P]TcA^RZ ÀaT[XbcT]X]Vc^
16.7
?aTbTc APSX^
Changing the information shown on screen
Press the INFO button, and repeat, to change the information shown on screen.
1. Scrolling text broadcast by DAB stations and FM (RDS) stations.
2. Content being broadcast e.g. Pop music.
3. DAB Multiplex in which the current station is broadcast.
4. Time and date updated regularly by the most recent DAB station.
5. Frequency for the current station.
6. DAB signal data rate and a stereo or mono indicator.
7. DAB signal quality; 85 to 100 Good, 70 to 84 OK, 0 to 69 poor.
8. DAB signal strength meter
9. DAB double height station name
Note The INFO button only works in FM
if the station has RDS data.
5
Page 8
Playing a CD
DMX-20 can play ordinary audio CDs, CD-R and CD-RW discs.
OPEN/CLOSE
To load a CD, open the door and push the CD gently onto the centre spindle.
STANDBY/ON
STOP PLAY/PAUSE
SEARCH
+
-
FOLDER
+
-
Selecting tracks
Push the dial to access the track list. Turn the dial to select a track number and push the dial or press the play button to begin playing.
CaPRZJ L
84)A8)=;-
B4;42C^a?;0H
OR
Press a numbered button on the remote to quickly access tracks (press +10 first for double digit tracks).
Skipping tracks
Press the skip/search buttons or use the left and right arrows on the remote.
;-):+0
OR
Rewinding / fast-forwarding tracks
Press and hold the skip/search buttons to rewind or fast-forward the current track.
;-):+0
6
OR
Page 9
Setting up a playlist
You can set up a playlist to play up to 30 CD tracks in a particular order. A playlist remains available only for as long as the current CD is inserted. You can only set a
playlist when the current track is stopped.
To set a playlist
1. Press the PRESETS button. Turn the Select dial and push to select tracks to add to the playlist from the current CD.
8:-;-<;
PROG
?A>6 CaPRZJ L
2. When you have finished selecting tracks, press the PRESETS button to store the playlist. To start playing the playlist push the dial or press the PLAY/PAUSE button.
PROG
?A>6! CaPRZJ#L
8:-;-<;
PROG
?a^VaP\R^\_[TcT
84)A8)=;-
OR
B4;42C^a?;0H
To clear a playlist
;<78 ;<78
Press the STOP button twice to clear the current Playlist.
16.7
Changing the information on screen
Press the INFO button, and repeat, to change the information shown on screen when playing a CD.
While playing shows:
1. Track, time into track and play status.
2. Track time remaining.
3. Total CD time played.
4. Total CD time remaining. While stopped - shows Number of tracks, total play time and track list.
7
Page 10
Setting the timer/alarm
The timer switches your DMX-20 on (if in standby) at a specified time and tunes to a radio station or sounds a tone alarm for the period you set.
Setting up a timer/alarm
<15-:
2WTRZBTccX\Ta 301
TIMER
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
Select the type of alarm (DAB, FM or Alarm tone), volume, start time, end time and repeat. The TIMER symbol is displayed when the timer or alarm is set. If you want the alarm to repeat at the same time each day change the repeat setting to ‘Everyday’.
Switching a timer/alarm on/off
<15-:
On
TIMER
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
Cancelling a timer/alarm
TIMER
<15-:
C8<4A
<15-:
Off
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
or or
STANDBY/ON
Using the sleep timer
The sleep timer switches your radio into standby after a number of minutes. The SLEEP symbol is displayed when the timer or alarm is set.
+47+3;4--8
B[TT_^UU
+47+3;4--8
SLEEP
B[TT_^] AT\PX] !\X]b
+47+3;4--8
Setting the clock
STANDBY/ON
 )!
2[^RZbTccX]V !#7^da )"#
The clock is normally set and updated from the DAB signal while the unit is switched on (not updated in standby). If you have poor DAB reception or want to manually adjust the time you can switch this option off and set the clock yourself.
8
+47+3;4--8
2[^RZbTccX]V 301bh]R^UU
Page 11
5-6=
Setup options
Press the MENU button to access the following setup options.
DAB options
Autotune
Scans all DAB Band III frequencies for stations and adds any new ones to the station list. To stop an Autotune press Menu or push the dial.
Station order
Alphanumeric Lists all stations in alphanumeric order. Active station Lists active stations first on the station list. Multiplex Lists stations in groups according to their multiplex. Trim stn. list Removes inactive stations from the station list. Fav station Lists the ten most listened to stations first on the station list. Your
favourite stations are displayed with a ♥next to their names.
♥ → presets Available only when Fav station order (above) has been selected. Stores
your ten favourite stations as presets.
Manual tune
Shows DAB signal level which can help you find the best position for your radio.
1. Turn the dial to scroll through different channels and push to choose one (UK stations are in the range 11B to 12D). You see a signal level display. The empty block indicates the minimum required level for reception and the filled blocks indicate the current level.
2. Move your aerial/unit and to try to raise the current level to the empty block or beyond. Once you have a good signal the display will show the multiplex name and add the stations to the station list.
3. Push the MENU button to exit or use the dial to change channel.
DRC value
DRC (Dynamic Range Control) value makes the quieter sounds in a DAB broadcast easier to hear at low volume or in a noisy environment. Check with the broadcasters to find out if they use DRC.
DRC full Applies the DRC level as sent with the broadcast. DRC half DRC level is set to half that sent with the broadcast. DRC off Any DRC level broadcast will be ignored.
FM options
FM stereo mode
Choose from Stereo or Mono - mono may improve audio clarity where stereo signals are weak.
General options
EQ settings
Apply one of five equalisation presets (FLAT (Off), POP, CLASSIC, ROCK or JAZZ) to the audio.
Bass
Set the bass boost on or off.
9
Page 12
Hints and Tips
(<</>>) Secondary DAB services
Secondary services accompany some stations, providing extra information or alternative content and may only be broadcast at certain times. If a station has secondary services available, the station shows ‘>>’ next to its name in the station list and the secondary service appears next to the station in the list. A secondary service has a ‘<<’ before its name in the station list.
(?) Inactive or unavailable DAB stations
Inactive or unavailable stations are those which appear on the station list but are not currently available. Inactive stations have a ‘?’ before their name on the station list. If you select a station which has this symbol, your radio tries to tune in or returns to the previous station.
Display says ‘ No stations available’
Check that your aerial is fully extended. Use Autotune to search for stations. Try adjusting your aerial or radio position.
Clock hasn’t adjusted for summer/winter daylight saving
Switch the unit on to DAB to acquire the time from the DAB signal – there may be a delay in broadcasters updating the time signal. Check that DAB sync is turned on.
Resetting your radio
Resetting your radio all options to defaults. To reset:
1. Switch to DAB radio.
2. Press and hold the MENU button for seven seconds.
removes all presets, stored stations and favourite station settings and resets
Technical Specifications
Tuner Stereo digital radio with full Band III and FM reception. ETS 300 410
compliant and capable of decoding all DAB transmission modes 1-4 up
to and including 192 kbps. Supports FM RDS and RadioText. Frequency range DAB – Band III (174-240 MHz), FM – 87.5-108 MHz CD player CD-R and CD-RW playback compatible. Support for 30 audio track
playlist. Multiple playback modes (repeat, random, etc.). Speakers 4 Ohms (nominal) impedance. 2 x 5W RMS power handling. Rosewood
effect cabinet finish. Fixed grilles.
Input connectors Two 3.5mm line-inputs for auxiliary devices. Output connectors 3.5 mm stereo socket for headphones. Remote control Infrared remote control. Aerial Removable wire dipole DAB/FM aerial. Mains power supply 240V internal power supply with fused UK mains lead. Power consumption 0.99W in standby; 12.40W when active. Approvals CE marked. Compliant with the EMC and Low Voltage Directives
(89/336/EEC and 73/23/EEC). Dimensions (mm) Unit – 140 wide x 150 high (280 with CD compartment open) x 230
deep (including controls). Speakers – 130 wide x 165 high x 115 deep.
10
Components are selected to minimise environmental impact
Page 13
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this produ ct wil l be fre e fro m defe cts i n mater ials a nd wor kmans hip in the c ours e of norm al use fo r a perio d of two y ears f rom th e date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manuf actur ing or desi gn fault s; it do es not appl y in case s such as accidental damage, however caused, wear and tear, negli gence, a djust ment, mo dific atio n or repai r not aut horis ed by us. Please return your warranty card or visit www.pure. com/register to register your product with us. Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact PURE Sup por t at t he addr es s show n on the r ear o f this m anual .
Garantie-Informationen
Imagi nati on Tech nolo gie s Ltd . gar ant ier t dem E ndbe nut ze r, das s dies es Pro duk t für di e Dauer vo n zwe i Jahre n ab Kau fdat um bei normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Kons truk tion sfehl ern; s ie gilt n icht fü r Unfal lschä den, wie au ch immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Senden Sie Ihre Garantiekarte ein oder registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www. pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben, wenden S ie si ch an I hre n Verk äuf er od er de n PURE S uppo r t. Di e Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Garantie
Imagi nati on Techn olog ies Lt d. gar ant it à l’u tili sate ur que le p rés ent produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main­d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de f abrication ; elle ne pren d pas e n comp te le s domm age s acci den tels , quel le que s oit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la nég lig enc e, à la mo dif ica ti on, au r égl age ou à l a rép ara tio n eff ectu é( e) sur l ’appar eil san s notr e aut oris ati on. Veuil lez re nvoye r votr e car te d e gar ant ie ou vi sit er le s ite w w w.pur e.co m/re gis ter p our enreg i st r er v ot r e pr od ui t au pr ès d e no s s ervices . En c a s de pr o bl ème avec vo tre ap par eil, ve uille z con tac ter vo tre f our nis seur o u le cen tre d’ass ist ance P URE, à l ’adre sse i ndiq uée au do s du pr ése nt manu el.
Infor mazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il presente pro dotto è esente da dif etti di materiale e fabbrica zione in condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali danni ac c id en t al i, in q ua ls i as i mo do s ia no s t a t i pr o vo c at i, u s ur a, negli genza , regol azion e, modif ica o r ipara zione n on auto riz zate . Restituire la scheda della garanzia oppure visitare il sito www.pure. com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi all’unità , contattare il pro prio forn itore op pure contattare il Suppo rto tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at det te prod ukt ikk e er fejlb ehæft et, hvad a ngår mat eriale r og håndv ærksm æssig u dførel se ved nor mal brug i t o år fra købs datoen . Denne ga ranti d ækker s ammenbr ud, der s kylde s fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke i tilfælde, hvor enhed en beska diges so m følge af hæ ndelig t uheld, uan set hvord an dette s ker, samt sl itage, ua gtsom hed, just ering, ændri ng elle r repa rat ion, s om ikke e r godk endt af o s. Du b edes retu rnere gar a n tikort e t e l l e r besøge www.pure.c o m/regist er for at regi s t r e r e p r o du ktet hos os . H v i s d er s k u ll e o pstå prob le m er m e d enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support på adre ssen , der er ang ivet på ba gside n af denne v ejledn ing.
Informatie over de waarborg
Imagi na ti o n Tec hn ol og ie s L t d. w aa rb o rgt de eindg eb r uik er d a t di t product vrij is van defecten in materialen en werkuren bij normaal gebruik voor een du ur van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt defecten door productie- of ontwerpfouten; het is ni et van toepa ssing in gev allen als accidentel e schade, hoe ook ver oorz aakt , slijt age, ona chtz aamhei d, inst elling , wijzig ing of reparatie die door ons niet werd goedgekeurd. Gelieve uw garantiekaart terug te sturen of bezoek www.pure.com om uw product bij ons te registreren. Indien u een probleem hebt met uw apparaat, gelieve uw leverancier te contacteren of contacteer PURE Support op het adres op de achterzijde van deze handleiding.
Disclaimer
Imagi nation Tech nologie s Limited m akes no representation or warranties with resp ect to t he cont ent of t his docu ment and speci fica lly dis claims an y implie d warra nties of merc hant abi lit y or fi tne ss fo r any par ti cula r purpose. Further, Imagination Technologies Limit ed rese rves the r ight to r evise thi s public ation a nd to make c hanges in i t from time to time without obligation of Imagination Technologies Limited to notify any person or organization of such revisions or changes.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garan tien fü r den Inhal t diese s Dokumen ts und lehnt insbesondere implizierte Garantien für die allgemeine Gebrauchstauglic hkeit bzw. di e Eignung f ür spezie lle Zweck e ab. Weite rhin behält sich Imagi nation Techn o l o gies Limit ed das Re cht vor, di ese Pub likat ion von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus eine Verpflichtung für Imagi nation Tec hnolog ies Limi ted ent steh t, irgendeine Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis zu set zen.
Avis de non-responsabilité
Imagi natio n Techno logi es Lim ite d refu se tou te représentation ou garantie vis-à-vis d u contenu du présent document et refuse spécifiquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéqu ati on à un u sag e spé cif iqu e. En o utr e, Imagi nation Te chnolo gies L imited s e rése rve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Dichi arazion e di non responsabilità
Imagination Technologies Limited non si assume alcuna responsabilità rispetto al contenuto del presente documento, in particolare non riconosce nessuna garanzia implicita di comme rciabil ità o idon eità per u no scopo specif ico. Inoltre, Imag ination Technolog ies Limit ed si ris erva il di ritto d i revisi onare la presente pubblicazione e di apportarvi modif iche pe riodi che sen za alcun o bbligo d i noti fica a q ualsia si per sona o or ganiz zaz ione.
Ansvarsfraskrivelse
Imagi na ti on Te c hno lo g ie s L im i te d af g i ve r ing e n garan tier ell er erklæ ringer me d hensyn t il indhol de t af de t te d ok ume nt o g fr al æg ge r sig i særd el es he d eve nt ue ll e st il t ie nde g ar an t ier f or salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Endvidere forbeholder Imagination Technologies Limit e d s ig r e t t i l at r e v id er e d en ne p u bl ik a t io n og foretage ændringer fr a tid til ande n, u d en at Imagi natio n Technol ogies L imit ed er for plig tet til at underrette nogen person eller organisation om sådanne revideringer eller ændringer.
Vrijwaring
Imagi nation Te chnolo gies L imite d geef t geen verk laring o f garan ties me t betr ekki ng tot de inhoud v an dit doc ument en w ijst spe cifie k elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot om het even welke onuitgesproken garanties naar verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig bij zonder d oel. Daare nboven be houdt Imagi nation Tec hnologi es Limit ed zich he t recht voor om deze publicatie te reviseren en af en toe veranderingen aan te brengen zonder de verplichting voor Imagination Technologies Limited om personen of organisaties van deze revisies of v eranderinge n op d e hoogte te brengen.
Copyright
Copyright 2 007 by Imaginati on Technologies Limit ed. Al l rig hts r ese rve d. No par t of t his publication may be copied or distributed, transmitted, transcri bed, store d i n a retriev al system, or translated into any human or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties without the express written permission o f I m a g i n a t i o n T e c h n o l o g i e s L i m i t e d .
Copyright
Copyright 2 007 by Imaginati on Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Imagination Technologies Limited in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuel l oder auf an dere Wei se) kopi ert, verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert, in eine andere natürliche oder Computersprache übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Copyright
Copyright 2007 Imagination Technologies Limited. Tous dro i ts réservés. Auc u n e p artie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humain e ou dans un l angag e infor mat ique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2 007 by Imaginati on Technologies Limit ed. Tutt i i dirit ti ris erva ti. Nes suna parte della presente pubblicazione può ess ere copi ata o dis tribui ta, tr asmes sa, tras crit ta, mem oriz zata in un s istem a di archiviazione, o tradotta in un formato normalmente comprensibile, in qualsiasi form a o con quals iasi me zzo, el ettr onico, mecc anico, ma gnet ico, manu ale o alt ro, o divul gata a te rze pa rti s enza il p ermes so scri t to d i Ima gi nat io n Tec hno log ie s L imi te d.
Copyright
Copyright 2007 tilhører Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må kopieres eller distribueres, transmitteres, omskrives, gemmes i et system, hvor den kan hente s, elle r overs ætte s til menn eskeli gt forståeligt sprog eller computersprog, i nogen s om he ls t fo rm e lle r med n oge n so m helst m idler, det v ære sig ele ktro niske, mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden m åde, elle r fremv ises t il tred je parter uden udtrykkelig, skrif tlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 door Imagination Technologies Limited. Alle rechten gereserveerd. Geen enkel ge deelt e van deze pu blicat ie mag gekopieerd of gedistribueerd, uitgezonden, overgeschreven, opgeslagen in een retrieval system of vertaald in om het even welke menselijke of computertaal, in geen enkele vorm of door geen enkel middel, elektronisch, mechanisch, magnetisch, manueel of anders of bekend gemaakt aan derde partijen zonder de uitdrukkelijke geschreven toestemming van Imagination Technologies Limited.
Page 14
www.pure.com
PURE Digital Imagination Technologies Ltd. Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8DH UK
PURE Digital Karl-Marx Strasse 6 64589 Stockstadt/Rhein GERMANY
PURE Digital - Vertrieb über: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf SCHWEIZ/SWITZERLAND
+44 (0)1923 277477 support
+44 (0)1923 277488 sales
+44 (0)1923 270188
support@pure.com
sales@pure.com
+49 (0)6158 878872 sales +49 (0)6158 878874
sales_gmbh@pure.com
+41 (0)62 285 95 95 sales +41 (0)62 285 95 85
info@telanor.ch
www.telanor.ch
100LR
EcoPlus
100%
DMX-20 is a member of the PURE EcoPlus™ product family. All EcoPlus products are designed and manufactured to mini­mise their environmental impact.
This manual and the accompanying warranty card are printed on 100% recycled paper using soya-based ink.
The retail carton protecting your product is printed on at least 70% recycled card and sized for maximum transport effi ciency.
For more information please visit www.pure.com/
ecoplus
Loading...