Printed on 100% recycled
paper using soya-based ink
DMX
-
20
Page 2
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources.
Ensure that the unit is not placed in such a way as to interfere with proper ventilation.
Do not use the radio near water. Avoid objects or liquids getting into the radio.
Do not place any objects containing liquids on the unit, such as vases.
When plugged in, DMX-20 remains connected to mains power, even in standby with the
display backlight off. Ensure that the mains plug is readily accessible in case isolation
from the mains is required.
Ensure batteries are not exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire etc. and
dispose of responsibly. Do not remove screws from or open the radio casing.
Damage to hearing can occur with consistent exposure to high volume when using
headphones. The marking label is located on the base of the unit
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät so aufgestellt wird, dass die Belüftung nicht
beeinträchtigt wird. Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen.
Das an eine Stromsteckdose angeschlossene System DMX-20 steht auch im Standby-Modus
und bei deaktivierter Hintergrundbeleuchtung des Displays unter Netzstrom.
Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht. Vergewissern
Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum Netz
jederzeit unterbrochen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien keiner
übermäßigen Hitze durch Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden und entsorgen
Sie sie in verantwortungsvoller Weise. Nehmen Sie die Schrauben nicht vom Gehäuse
des Radios ab. Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik in hoher
Lautstärke dauerhafte Hörschäden verursachen. Das Markierungsschild befindet sich auf
der Unterseite des Geräts.en.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur.
Assurez-vous que l’emplacement choisi permettra une bonne ventilation de l’appareil.
Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau. Éviter que des objets ou des liquides
ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Lorsqu’elle est branchée, la chaîne DMX-20
reste connectée à l’alimentation du secteur, même si elle est en mode veille et que le
rétroéclairage de l’écran est éteint. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les
vis. Veiller à ce que la prise de courant soit facilement accessible, pour le cas où l’on
aurait besoin d’isoler la chaîne du réseau électrique. Veiller à ne pas exposer les piles à
une source de chaleur excessive (rayons du soleil, cheminée, etc.) et, en fin de vie, à les
éliminer de manière écologiquement responsable. Ne pas ouvrir le boîtier de la chaîne,
ni en retirer les vis. Toute exposition prolongée à des niveaux élevés de volume, avec des
écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l’ouïe. L’étiquette de marquage est
située sous la base de la chaîne.
Istr uzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore.
Verificare che l’unità non sia posizionata in modo da interferire con la corretta
ventilazione. Non utilizzare la radio vicino all’acqua. Evitare che oggetti o liquidi penetrino
nella radio. Quando collegato, DMX-20 rimane connesso alla rete d’alimentazione persino
in modalità di standby con la retroilluminazione del display spenta. Assicurarsi che la
presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso sia necessario isolare l’unità.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio. Assicurarsi che la spina di alimentazione
principale sia facilmente accessibile in caso si renda necessaria la disconnessione dalla
rete di alimentazione principale. Assicurarsi che le batterie non siano esposte a temperature
eccessive, ad esempio in caso di esposizione alla luce solare diretta, vicinanza ad un fuoco,
ecc. Per lo smaltimento, adottare procedure responsabili. Non rimuovere le viti della custodia
della radio e non aprirla. L’esposizione prolungata a suoni ad alto volume connessa all’uso
delle cuffie può provocare danni all’udito. L’etichetta del marchio si trova alla base dell’unità.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Sørg for, at apparatet ved sin placering ikke blokerer for en god og ordentlig ventilation.
Brug ikke radioen i nærheden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væske i
radioen. Når DMX-20 er tilsluttet, forbliver apparatet tilsluttet strømforsyningen også i
standby-tilstand, hvor displayets baggrundslys er slukket. Sørg for, at der er nem adgang
til stikkontakten, hvis det bliver nødvendigt at afbryde tilslutningen. Fjern ikke skruer fra
og åbn ikke radiokabinettet. Kontroller, at netstikket er let tilgængeligt, såfremt der kræves
afbrydelse fra el-nettet. Kontroller, at batterierne ikke udsættes for overophedning,
f.eks. ved sollys, ild m.v., og bortskaf dem korrekt. Du må ikke fjerne skruer fra eller
åbne radiokabinettet. Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættelse for høj
lydstyrke, når der bruges hovedtelefoner. Du finder fabriksmærket i bunden af enheden..
Veiligheidsinstructies
Houd de radio uit de buurt van warmtebronnen.
Vergewis u er van dat het apparaat niet zodanig wordt geplaatst dat het de nodige
ventilatie verhindert. Gebruik de radio niet in de buurt van water. Vermijd dat voorwerpen
of vloeistoffen in de radio terechtkomen. Als de stekker van de DMX-20 is aangesloten
op de stroomvoorziening, dan is het toestel met het elektriciteitsnet verbonden, zelfs als
het in stand-by staat en het lichtje van het display uit is. Zorg ervoor dat de hoofdstekker
makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elektriciteit.
Verwijder geen schroeven uit de omkasting van de radio en open het niet. Zorg ervoor dat
de hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van
de elektriciteit. Voorkom dat de batterijen worden blootgesteld aan overmatige verhitting
door bijvoorbeeld direct zonlicht, vuur, en dergelijke. Voer de batterijen op verantwoorde
wijze als afval af. Verwijder geen schroeven uit de behuizing van de radio en open deze
niet. Schade aan het gehoor kan worden veroorzaakt door constante blootstelling aan
hoog volume bij gebruik van de koptelefoon. Het merketiket bevindt zich aan de onderzijde
van de unit.
Trademarks
DMX-20, PU RE, the P URE logo , PURE Dig ital, t he
PURE Dig ital lo go, EcoPl us, the Ec oPlus log o,
Imagi nation Tec hnolog ies, and t he Imagi nation
Technologies logo are trademarks or registered
trademarks of Imagination Technologies Limited.
All ot her prod uct name s are tr ademar ks of t heir
respective companies. Version 2 December 2007.
Warenzeichen
DMX-20, PURE, das PURE Logo, PURE Digital, das PURE
Digital Logo, EcoPlus, das EcoPlus logo, Imagination
Technologies und das Imagination Technologies Logo
sind W arenze ich en o der ei ngetra gen e W aren zeic hen
von Imagination Technologies Limited. Alle
anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer
jeweil ige n Bes it zer. Ve rs ion 0 2. Dez embe r 2007
Marques commerciales
DMX-20, PU RE, le logo P URE, PURE D igita l, le
logo PURE Digital, EcoPlus, le logo EcoPlus,
Imagination Technologies et le logo Imagination
Technologies sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Imagination
Techn olog ies L imit ed. Tous les au tre s noms d e
produ it s son t des m arq ues c omm erc iale s de le ur s
détenteurs respectifs. Version 2 er décembre 2007.
Marchi
DMX-20, PU RE, il logo P URE, PURE D igita l, il
logo PURE Digital, EcoPlus, il logo EcoPlus,
Imagi nation Te chnolo gies e il lo go Imagi nation
Technologies sono marchi o marchi registrat i di
Imagi nation Te chnolo gies L imited . Tutti g li altr i
nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle
rispettive società. Versione 2 dicembre 2007.
Varemærker
DMX-20, PURE, PURE-logoet, PURE Digital, PURE
Digital-logoet, EcoPlus, EcoPlus-logoet, Imagination
Techn olog ies o g Imag inat ion Te chno logi es- logo et
er varemærker eller registrerede varemærker, der
tilhører Imagination Technologies Limited. Alle andre
produktnavne er varemærker, der tilhører deres
respektive virksomheder. Version 2. December 200 7 .
Handelsmerken
DMX-20, PURE, het PURE logo, PURE Digital, het PURE
Digital logo, EcoPlus, het EcoPlus logo, Imagination
Techno lo gi e s en h e t Im ag in a t io n Tec hn ol og i e s lo go
zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van Imagination Technologies Limited. Alle andere
productnamen zijn handelsmerken van hun
respectieve firma’s. Versie 2 december 2007.
Page 3
Contents
Overview of the controls and connectors ................................2
Getting started ........................................................................4
Using DAB & FM radio ..............................................................5
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
1
Page 4
Overview of the controls and connectors
TIMER
REPEAT ALL
EQ
RAND
STEREO
BASS
SLEEP
PROG
BBC Radio 1
you were young b
AUX IN
DAB
ANT.
SPEAKERS
IMPEDANCE 4Ω
L
R
2
Page 5
1. Random CD play order selected
2. Timer/alarm set.
3. Sleep timer set.
4. Flashes when setting a CD playlist.
Displayed if a CD playlist is in use
5. Switch between DAB, FM, CD, LINE IN
or AUX IN. Also switches unit on from
standby.
6. Changes the information shown on the
display.
7. Set and select preset radio stations.
Set up a CD playlist.
8. 3.5 mm headphone socket (mutes
speakers)
9. Standby indicator LED. On when unit in
standby.
10. Turn to adjust volume by default.
Push to view station list in DAB,
frequency in FM and track list in CD.
Turn to adjust and push to select
stations/tracks/values in menus.
11. Analogue stereo input from auxiliary
device such as iPod, MiniDisc etc.
12. Press to display/illuminate the clock.
Hold down then press and repeat to set a
sleep timer.
Hold down in standby to set the clock.
13. Press to switch alarm or timer on while
your unit is switched on or in standby.
Hold to adjust the alarm or timer while
your unit is switched on or in standby.
14. Receives signal from remote control.
15. Access setup options. In DAB: hold down
for 7 seconds to reset your unit.
16. Bass boost indicator.
17. DAB and FM (RDS) station name and
scrolling text.
18. RDS data available for current FM
station.
19. DAB radio selected.
20. FM stereo.
21. Equalizer setting active.
22. CD repeat mode.
23. Switches unit between STANDBY and ON.
24. CD – Press for Previous/Next track, hold
for Rewind/Fast forward.
FM – Press to step down/up frequency
list, hold and release to scan to next
station.
25. Play/Pause and Stop CD
26. Press and repeat to choose repeat
playback of current track (REPEAT) or all
tracks (REPEAT ALL) on CD.
27. Press to select eq and press again to
change equaliser setting. Press and hold
to switch bass on and off.
28. Open/Close CD door.
29. Select Random play order (RAND) for CD.
30. Toggle between Stereo and Mono in FM.
31. Volume control.
Press number to recall a preset station.
32.
Press +10 first for double digit presets.
Press to quickly access CD tracks.
33. Mutes speakers/headphones.
34. Navigate menus and track/station lists
and adjust values.
CD – Left/ right to track skip
Press Select to view frequency in FM and
select options in menus.
FM – hold and release left/right to seek,
press left/right to step through frequency
range.
35. F-type connector for DAB/FM aerial.
36. Spring loaded speaker connectors.
3
Page 6
Getting started
1. Remove the adhesive tape securing the CD door and remove the CD mechanism transit
card from inside the CD compartment.
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SEARCH
-
OPEN/CLOSE
STOP PLAY/PAUSE
FOLDER
+
+
-
STANDBY/ON
STOP PLAY/PAUSE
SEARCH
FOLDER
+
+
-
-
2. Insert the remote batteries.
3. Connect the speakers.
SPEAKERS
IMPEDANCE4 Ω
AUX IN
DAB
ANT.
SPEAKERS
IMPEDANCE4Ω
L
R
4. Extend the aerial vertically, and plug the unit into your power supply.
AUX IN
DAB
ANT.
SPEAKERS
IMPEDANCE4Ω
L
R
L
R
5. Press the STANDBY/ON button, if necessary, to switch the unit on. An autotune finds the
DAB stations available in your area and selects one.
6. Push and turn the large dial to see all the available stations. Push again to change to
another station.
7. Push the Source button to listen to FM, CD, LINE IN (front connector) or AUX IN (rear
connector).
4
Page 7
Using DAB & FM radio
Changing stations
DAB
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
112APSX^
APSX^
FM
STEREO
<4A2DAH
ccTaP]S5aTbWT
OR
;-):+0
Press to step -/+ 0.05 MHz. Hold and release to scan to next station.
BT[TRcUaT`dT]Rh
(%%
STEREO
Setting and selecting presets
Store up to 10 DAB and 20 FM radio stations as presets for easy access.
To set a preset
8:-;-<;
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
?aTbTc
4\_ch_aTbTc
To select a preset
8:-;-<;
?[P]TcA^RZ
ÀaT[XbcT]X]Vc^
16.7
?aTbTc
APSX^
Changing the information shown on screen
Press the INFO button, and repeat, to change the information shown on screen.
1. Scrolling text broadcast by DAB
stations and FM (RDS) stations.
2. Content being broadcast e.g. Pop
music.
3. DAB Multiplex in which the current
station is broadcast.
4. Time and date updated regularly by
the most recent DAB station.
5. Frequency for the current station.
6. DAB signal data rate and a stereo or
mono indicator.
7. DAB signal quality; 85 to 100 Good,
70 to 84 OK, 0 to 69 poor.
8. DAB signal strength meter
9. DAB double height station name
Note The INFO button only works in FM
if the station has RDS data.
5
Page 8
Playing a CD
DMX-20 can play ordinary audio CDs, CD-R and CD-RW discs.
OPEN/CLOSE
To load a CD, open the door and push the CD
gently onto the centre spindle.
STANDBY/ON
STOP PLAY/PAUSE
SEARCH
+
-
FOLDER
+
-
Selecting tracks
Push the dial to access the track list. Turn the dial to select a track number and push the dial
or press the play button to begin playing.
CaPRZJ L
84)A8)=;-
B4;42C^a?;0H
OR
Press a numbered button on the remote to quickly access tracks (press +10 first for double
digit tracks).
Skipping tracks
Press the skip/search buttons or use the left and right arrows on the remote.
;-):+0
OR
Rewinding / fast-forwarding tracks
Press and hold the skip/search buttons to rewind or fast-forward the current track.
;-):+0
6
OR
Page 9
Setting up a playlist
You can set up a playlist to play up to 30 CD tracks in a particular order.
A playlist remains available only for as long as the current CD is inserted. You can only set a
playlist when the current track is stopped.
To set a playlist
1. Press the PRESETS button. Turn the Select dial and push to select tracks to add to the
playlist from the current CD.
8:-;-<;
PROG
?A>6
CaPRZJ L
2. When you have finished selecting tracks, press the PRESETS button to store the playlist. To
start playing the playlist push the dial or press the PLAY/PAUSE button.
PROG
?A>6!
CaPRZJ#L
8:-;-<;
PROG
?a^VaP\R^\_[TcT
84)A8)=;-
OR
B4;42C^a?;0H
To clear a playlist
;<78;<78
Press the STOP button twice to clear the current Playlist.
16.7
Changing the information on screen
Press the INFO button, and repeat, to change the information shown on screen when
playing a CD.
While playing shows:
1. Track, time into track and play status.
2. Track time remaining.
3. Total CD time played.
4. Total CD time remaining.
While stopped - shows Number of tracks, total play time and track list.
7
Page 10
Setting the timer/alarm
The timer switches your DMX-20 on (if in standby) at a specified time and tunes to a radio station
or sounds a tone alarm for the period you set.
Setting up a timer/alarm
<15-:
2WTRZBTccX\Ta
301
TIMER
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
Select the type of alarm (DAB, FM or Alarm tone), volume, start time, end time and repeat.
The TIMER symbol is displayed when the timer or alarm is set. If you want the alarm to repeat
at the same time each day change the repeat setting to ‘Everyday’.
Switching a timer/alarm on/off
<15-:
On
TIMER
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
Cancelling a timer/alarm
TIMER
<15-:
C8<4A
<15-:
Off
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
oror
STANDBY/ON
Using the sleep timer
The sleep timer switches your radio into standby after a number of minutes. The SLEEP symbol
is displayed when the timer or alarm is set.
+47+3;4--8
B[TT_^UU
+47+3;4--8
SLEEP
B[TT_^]
AT\PX] !\X]b
+47+3;4--8
Setting the clock
STANDBY/ON
)!
2[^RZbTccX]V
!#7^da )"#
The clock is normally set and updated from the DAB signal while the unit is switched on (not
updated in standby). If you have poor DAB reception or want to manually adjust the time you
can switch this option off and set the clock yourself.
8
+47+3;4--8
2[^RZbTccX]V
301bh]R^UU
Page 11
5-6=
Setup options
Press the MENU button to access the following setup options.
DAB options
Autotune
Scans all DAB Band III frequencies for stations and adds any new ones to the station list. To
stop an Autotune press Menu or push the dial.
Station order
Alphanumeric Lists all stations in alphanumeric order.
Active station Lists active stations first on the station list.
Multiplex Lists stations in groups according to their multiplex.
Trim stn. list Removes inactive stations from the station list.
Fav station Lists the ten most listened to stations first on the station list. Your
favourite stations are displayed with a ♥next to their names.
♥ → presets Available only when Fav station order (above) has been selected. Stores
your ten favourite stations as presets.
Manual tune
Shows DAB signal level which can help you find the best position for your radio.
1. Turn the dial to scroll through different channels and push to choose one (UK stations
are in the range 11B to 12D). You see a signal level display. The empty block indicates
the minimum required level for reception and the filled blocks indicate the current level.
2. Move your aerial/unit and to try to raise the current level to the empty block or beyond.
Once you have a good signal the display will show the multiplex name and add the
stations to the station list.
3. Push the MENU button to exit or use the dial to change channel.
DRC value
DRC (Dynamic Range Control) value makes the quieter sounds in a DAB broadcast easier to
hear at low volume or in a noisy environment. Check with the broadcasters to find out if they
use DRC.
DRC full Applies the DRC level as sent with the broadcast.
DRC half DRC level is set to half that sent with the broadcast.
DRC off Any DRC level broadcast will be ignored.
FM options
FM stereo mode
Choose from Stereo or Mono - mono may improve audio clarity where stereo signals are weak.
General options
EQ settings
Apply one of five equalisation presets (FLAT (Off), POP, CLASSIC, ROCK or JAZZ) to the audio.
Bass
Set the bass boost on or off.
9
Page 12
Hints and Tips
(<</>>) Secondary DAB services
Secondary services accompany some stations, providing extra information or alternative content
and may only be broadcast at certain times. If a station has secondary services available, the
station shows ‘>>’ next to its name in the station list and the secondary service appears next to
the station in the list. A secondary service has a ‘<<’ before its name in the station list.
(?) Inactive or unavailable DAB stations
Inactive or unavailable stations are those which appear on the station list but are not currently
available. Inactive stations have a ‘?’ before their name on the station list. If you select a station
which has this symbol, your radio tries to tune in or returns to the previous station.
Display says ‘ No stations available’
Check that your aerial is fully extended. Use Autotune to search for stations. Try adjusting your
aerial or radio position.
Clock hasn’t adjusted for summer/winter daylight saving
Switch the unit on to DAB to acquire the time from the DAB signal – there may be a delay in
broadcasters updating the time signal. Check that DAB sync is turned on.
Resetting your radio
Resetting your radio
all options to defaults. To reset:
1. Switch to DAB radio.
2. Press and hold the MENU button for seven seconds.
removes all presets, stored stations and favourite station settings and resets
Technical Specifications
TunerStereo digital radio with full Band III and FM reception. ETS 300 410
compliant and capable of decoding all DAB transmission modes 1-4 up
to and including 192 kbps. Supports FM RDS and RadioText.
Frequency range DAB – Band III (174-240 MHz), FM – 87.5-108 MHzCD playerCD-R and CD-RW playback compatible. Support for 30 audio track
playlist. Multiple playback modes (repeat, random, etc.).
Speakers 4 Ohms (nominal) impedance. 2 x 5W RMS power handling. Rosewood
effect cabinet finish. Fixed grilles.
Input connectors Two 3.5mm line-inputs for auxiliary devices.
Output connectors 3.5 mm stereo socket for headphones.
Remote control Infrared remote control.
Aerial Removable wire dipole DAB/FM aerial.
Mains power supply 240V internal power supply with fused UK mains lead.
Power consumption 0.99W in standby; 12.40W when active.
Approvals CE marked. Compliant with the EMC and Low Voltage Directives
(89/336/EEC and 73/23/EEC).
Dimensions (mm)Unit – 140 wide x 150 high (280 with CD compartment open) x 230
deep (including controls). Speakers – 130 wide x 165 high x 115 deep.
10
Components are selected to
minimise environmental impact
Page 13
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this
produ ct wil l be fre e fro m defe cts i n mater ials a nd wor kmans hip
in the c ours e of norm al use fo r a perio d of two y ears f rom th e
date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to
manuf actur ing or desi gn fault s; it do es not appl y in case s
such as accidental damage, however caused, wear and tear,
negli gence, a djust ment, mo dific atio n or repai r not aut horis ed
by us. Please return your warranty card or visit www.pure.
com/register to register your product with us. Should you have
a problem with your unit please contact your supplier or contact
PURE Sup por t at t he addr es s show n on the r ear o f this m anual .
Garantie-Informationen
Imagi nati on Tech nolo gie s Ltd . gar ant ier t dem E ndbe nut ze r, das s
dies es Pro duk t für di e Dauer vo n zwe i Jahre n ab Kau fdat um bei
normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und
Kons truk tion sfehl ern; s ie gilt n icht fü r Unfal lschä den, wie au ch
immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder
Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Senden Sie Ihre
Garantiekarte ein oder registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www.
pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben,
wenden S ie si ch an I hre n Verk äuf er od er de n PURE S uppo r t. Di e
Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Garantie
Imagi nati on Techn olog ies Lt d. gar ant it à l’u tili sate ur que le p rés ent
produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de maind’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de
deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre
les pannes dues à un défaut de conception ou de f abrication ; elle
ne pren d pas e n comp te le s domm age s acci den tels , quel le que s oit
leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages
dus à la nég lig enc e, à la mo dif ica ti on, au r égl age ou à l a rép ara tio n
eff ectu é( e) sur l ’appar eil san s notr e aut oris ati on. Veuil lez re nvoye r
votr e car te d e gar ant ie ou vi sit er le s ite w w w.pur e.co m/re gis ter p our
enreg i st r er v ot r e pr od ui t au pr ès d e no s s ervices . En c a s de pr o bl ème
avec vo tre ap par eil, ve uille z con tac ter vo tre f our nis seur o u le cen tre
d’ass ist ance P URE, à l ’adre sse i ndiq uée au do s du pr ése nt manu el.
Infor mazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il
presente pro dotto è esente da dif etti di materiale e fabbrica zione
in condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire
dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a
difetti di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali
danni ac c id en t al i, in q ua ls i as i mo do s ia no s t a t i pr o vo c at i, u s ur a,
negli genza , regol azion e, modif ica o r ipara zione n on auto riz zate .
Restituire la scheda della garanzia oppure visitare il sito www.pure.
com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi
all’unità , contattare il pro prio forn itore op pure contattare il Suppo rto
tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren,
at det te prod ukt ikk e er fejlb ehæft et, hvad a ngår mat eriale r
og håndv ærksm æssig u dførel se ved nor mal brug i t o år fra
købs datoen . Denne ga ranti d ækker s ammenbr ud, der s kylde s
fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke i tilfælde, hvor
enhed en beska diges so m følge af hæ ndelig t uheld, uan set
hvord an dette s ker, samt sl itage, ua gtsom hed, just ering,
ændri ng elle r repa rat ion, s om ikke e r godk endt af o s. Du b edes
retu rnere gar a n tikort e t e l l e r besøge www.pure.c o m/regist er for at
regi s t r e r e p r o du ktet hos os . H v i s d er s k u ll e o pstå prob le m er m e d
enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support
på adre ssen , der er ang ivet på ba gside n af denne v ejledn ing.
Informatie over de waarborg
Imagi na ti o n Tec hn ol og ie s L t d. w aa rb o rgt de eindg eb r uik er d a t di t
product vrij is van defecten in materialen en werkuren bij normaal
gebruik voor een du ur van twee jaar vanaf de datum van aankoop.
Deze garantie dekt defecten door productie- of ontwerpfouten;
het is ni et van toepa ssing in gev allen als accidentel e schade, hoe
ook ver oorz aakt , slijt age, ona chtz aamhei d, inst elling , wijzig ing
of reparatie die door ons niet werd goedgekeurd. Gelieve uw
garantiekaart terug te sturen of bezoek www.pure.com om uw
product bij ons te registreren. Indien u een probleem hebt met
uw apparaat, gelieve uw leverancier te contacteren of contacteer
PURE Support op het adres op de achterzijde van deze handleiding.
Disclaimer
Imagi nation Tech nologie s Limited m akes
no representation or warranties with
resp ect to t he cont ent of t his docu ment and
speci fica lly dis claims an y implie d warra nties
of merc hant abi lit y or fi tne ss fo r any par ti cula r
purpose. Further, Imagination Technologies
Limit ed rese rves the r ight to r evise thi s
public ation a nd to make c hanges in i t from
time to time without obligation of Imagination
Technologies Limited to notify any person or
organization of such revisions or changes.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine
Garan tien fü r den Inhal t diese s Dokumen ts
und lehnt insbesondere implizierte Garantien
für die allgemeine Gebrauchstauglic hkeit
bzw. di e Eignung f ür spezie lle Zweck e ab.
Weite rhin behält sich Imagi nation Techn o l o gies
Limit ed das Re cht vor, di ese Pub likat ion von
Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern,
ohne dass daraus eine Verpflichtung für
Imagi nation Tec hnolog ies Limi ted ent steh t,
irgendeine Person oder Organisation von
solchen Änderungen in Kenntnis zu set zen.
Avis de non-responsabilité
Imagi natio n Techno logi es Lim ite d refu se tou te
représentation ou garantie vis-à-vis d u contenu
du présent document et refuse spécifiquement
toute garantie implicite de valeur marchande ou
d’adéqu ati on à un u sag e spé cif iqu e. En o utr e,
Imagi nation Te chnolo gies L imited s e rése rve
le droit de réviser la présente publication
et d’y apporter des modifications, quand
elle le souhaite, sans obligation de sa part
de notifier toute personne ou organisation
desdites révisions ou modifications.
Dichi arazion e di non
responsabilità
Imagination Technologies Limited non si assume
alcuna responsabilità rispetto al contenuto
del presente documento, in particolare non
riconosce nessuna garanzia implicita di
comme rciabil ità o idon eità per u no scopo
specif ico. Inoltre, Imag ination Technolog ies
Limit ed si ris erva il di ritto d i revisi onare
la presente pubblicazione e di apportarvi
modif iche pe riodi che sen za alcun o bbligo d i
noti fica a q ualsia si per sona o or ganiz zaz ione.
Ansvarsfraskrivelse
Imagi na ti on Te c hno lo g ie s L im i te d af g i ve r ing e n
garan tier ell er erklæ ringer me d hensyn t il
indhol de t af de t te d ok ume nt o g fr al æg ge r sig i
særd el es he d eve nt ue ll e st il t ie nde g ar an t ier f or
salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål.
Endvidere forbeholder Imagination Technologies
Limit e d s ig r e t t i l at r e v id er e d en ne p u bl ik a t io n
og foretage ændringer fr a tid til ande n, u d en at
Imagi natio n Technol ogies L imit ed er for plig tet
til at underrette nogen person eller organisation
om sådanne revideringer eller ændringer.
Vrijwaring
Imagi nation Te chnolo gies L imite d geef t geen
verk laring o f garan ties me t betr ekki ng tot de
inhoud v an dit doc ument en w ijst spe cifie k
elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot
om het even welke onuitgesproken garanties
naar verhandelbaarheid of geschiktheid voor
enig bij zonder d oel. Daare nboven be houdt
Imagi nation Tec hnologi es Limit ed zich he t
recht voor om deze publicatie te reviseren en
af en toe veranderingen aan te brengen zonder
de verplichting voor Imagination Technologies
Limited om personen of organisaties van deze
revisies of v eranderinge n op d e hoogte te brengen.
Copyright
Copyright 2 007 by Imaginati on Technologies
Limit ed. Al l rig hts r ese rve d. No par t of t his
publication may be copied or distributed,
transmitted, transcri bed, store d i n a retriev al
system, or translated into any human or
computer language, in any form or by any
means, electronic, mechanical, magnetic,
manual or otherwise, or disclosed to third
parties without the express written permission
o f I m a g i n a t i o n T e c h n o l o g i e s L i m i t e d .
Copyright
Copyright 2 007 by Imaginati on Technologies
Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil
dieser Publikation darf ohne ausdrückliche
und schriftliche Zustimmung von Imagination
Technologies Limited in irgendeiner Form
(elektronisch, mechanisch, magnetisch,
manuel l oder auf an dere Wei se) kopi ert,
verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem
Suchsystem gespeichert, in eine andere
natürliche oder Computersprache übersetzt
oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Copyright
Copyright 2007 Imagination Technologies
Limited. Tous dro i ts réservés. Auc u n e p artie
de la présente publication ne doit être copiée
ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée
dans un système de récupération de données
ou traduite, que ce soit dans une langue
humain e ou dans un l angag e infor mat ique,
sous quelque forme et par quelque moyen que
ce soit, électronique, mécanique, magnétique,
manuel ou autre, ou encore diffusée auprès
de tiers sans autorisation écrite expresse
de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2 007 by Imaginati on Technologies
Limit ed. Tutt i i dirit ti ris erva ti. Nes suna
parte della presente pubblicazione può
ess ere copi ata o dis tribui ta, tr asmes sa,
tras crit ta, mem oriz zata in un s istem a di
archiviazione, o tradotta in un formato
normalmente comprensibile, in qualsiasi
form a o con quals iasi me zzo, el ettr onico,
mecc anico, ma gnet ico, manu ale o alt ro, o
divul gata a te rze pa rti s enza il p ermes so
scri t to d i Ima gi nat io n Tec hno log ie s L imi te d.
Copyright
Copyright 2007 tilhører Imagination
Technologies Limited. Alle rettigheder
forbeholdes. Ingen dele af denne publikation
må kopieres eller distribueres, transmitteres,
omskrives, gemmes i et system, hvor den kan
hente s, elle r overs ætte s til menn eskeli gt
forståeligt sprog eller computersprog, i
nogen s om he ls t fo rm e lle r med n oge n so m
helst m idler, det v ære sig ele ktro niske,
mekaniske, magnetiske, manuelle eller
på anden m åde, elle r fremv ises t il tred je
parter uden udtrykkelig, skrif tlig tilladelse
fra Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 door Imagination Technologies
Limited. Alle rechten gereserveerd. Geen
enkel ge deelt e van deze pu blicat ie mag
gekopieerd of gedistribueerd, uitgezonden,
overgeschreven, opgeslagen in een retrieval
system of vertaald in om het even welke
menselijke of computertaal, in geen enkele
vorm of door geen enkel middel, elektronisch,
mechanisch, magnetisch, manueel of anders
of bekend gemaakt aan derde partijen zonder
de uitdrukkelijke geschreven toestemming
van Imagination Technologies Limited.
Page 14
www.pure.com
PURE Digital
Imagination Technologies Ltd.
Home Park Estate
Kings Langley
Herts, WD4 8DH
UK
PURE Digital
Karl-Marx Strasse 6
64589 Stockstadt/Rhein
GERMANY
PURE Digital - Vertrieb über:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
SCHWEIZ/SWITZERLAND
+44 (0)1923 277477 support
+44 (0)1923 277488 sales
+44 (0)1923 270188
support@pure.com
sales@pure.com
+49 (0)6158 878872 sales +49 (0)6158 878874
sales_gmbh@pure.com
+41 (0)62 285 95 95 sales +41 (0)62 285 95 85
info@telanor.ch
www.telanor.ch
100LR
EcoPlus
100%
DMX-20 is a member of the PURE EcoPlus™ product family.
All EcoPlus products are designed and manufactured to minimise their environmental impact.
This manual and the accompanying warranty card are
printed on 100% recycled paper using soya-based ink.
The retail carton protecting your product is printed on at
least 70% recycled card and sized for maximum transport
effi ciency.
For more information please visit www.pure.com/
ecoplus
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.