Powerfix KH 2927-2 User Manual [en, de, es]

DETECTOR MULTIFUNCIONAL KH 2927-2
DETECTOR MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de uso
MULTI-FUNCTION DETECTOR
Operating instructions
IAN 77287
DETETOR MULTIFUNÇÕES
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 PT Manual de instruções Página 11 GB Operating instructions Page 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2 Indicaciones de seguridad 2 Datos técnicos 4 Descripción del aparato 4 Volumen de suministro 4 Desembalar 4 Colocar la pila 4 Ejemplos de uso 5 Localización de vigas o soportes y huecos 7 Indicador de la carga de la pila 8 Desconexión automática 8 Mantenimiento y limpieza 8 Evacuación 8 Asistencia técnica 9 Importador 9
- 1 -
DETECTOR MULTIFUNCIONAL KH 2927-2
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de apli­cación indicados. Guarde convenientemente estas instruc­ciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso conforme al previsto
El detector multifuncional ha sido concebido para localizar vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente para uso privado. No lo utilice con fines comerciales.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones!
• No utilice el aparato en lugares donde exista riesgo de incendio o explosiones, por ejemplo en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
¡Advertencia contra daños en el aparato!
• No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato en entornos mojados o húmedos.
• No utilice el aparato para localizar cables de corriente alterna al descubierto o no aislados.
• No utilice el aparato como sustituto de un voltímetro.
- 2 -
Indicaciones para la localización de objetos
El aparato no siempre reconoce todos los objetos de metal, huecos y cables. Las siguientes condiciones pueden provocar resultados inexactos:
- paredes muy gruesas
- pilas descargadas
- cables u objetos de metal situados a demasiada
profundidad
- cables protegidos
- paredes gruesas con tubos o cables finos
- paredes revestidas con metal
- ambiente muy húmedo
• Con este aparato no se pueden localizar cables en circuitos eléctricos,
- que hayan sido aislados del suministro de tensión
de red.
- que conduzcan corriente continua.
- que sean utilizados para sistemas de ordenadores o
de telecomunicación.
• No nos hacemos cargo de los daños derivados de la manipulación del aparato, así como del incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Manejo de las pilas
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• Nunca perfore las pilas, ni intente soldarlas. No corto­circuite nunca las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Si no utiliza el aparato durante un largo periodo, retire la pila del mismo, ya que puede derramarse el ácido de la pila.
• Si la pila pierde líquido, use guantes de protección para evitar el peligro de corrosión. Limpie el comparti­miento de pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
• Reemplace siempre la pila por otra del mismo tipo.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, contacte un médico de inmediato.
- 3 -
Datos técnicos
Localización de: Vigas o soportes, metal, huecos,
Alimentación de tensión:Pila monobloc de 9 V, 6F22/6LR61 Profundidad de detección de vigas: 19 mm +/- 3 mm Profundidad de detección de metal: 30 mm +/- 13 mm Profundidad de detección de huecos: 38 mm +/- 5 mm Profundidad de detección de cables de corriente: 50 mm / sin datos
cables de corriente
Descripción del aparato
Cabezal de medición con marcado de la línea central
1
Pantalla
2
Selector de funciones
3
Compartimento de la pila
4
Tecla de ON/OFF
5
Tecla PUSH
6
Volumen de suministro
• Detector multifuncional
• Pila monobloc de 9 V
• Instrucciones de uso
Desembalar
Saque el detector multifuncional del embalaje. Retire todas las medidas de seguridad del transporte y material de embalaje. Retire el plástico protector de la pantalla
2
.
Colocar la pila
1. Abra el compartimento de la pila 4de la parte trasera del detector multifuncional.
2. Introduzca la pila monobloc de 9 V en el contacto. Tenga en cuenta la polaridad correcta.
3. Introduzca la pila monobloc de 9 V en el compartimento de la pila
4
.
- 4 -
Atención:
Tenga cuidado de no aprisionar los cables. Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
4. Cierre el compartimento de la pila 4. La tapa del compartimento tiene que encajar de forma audible.
Ejemplos de uso
Nota:
• En los ejemplos de uso, el aparato se representa en posición
horizontal respecto a la pared. No obstante, también puede utilizar el aparato en posición vertical respecto a la pared.
• Antes de utilizar el aparato, pruébelo haciendo que detecte
una viga o un hueco que conozca.
• En caso de duda consulte con un especialista de la
construcción cualificado.
Localización de vigas o soportes - STUD
- 5 -
Localización de objetos de metal - METAL
Localización de huecos - DEEP
Localización de cables de corriente - AC
- 6 -
Localización de vigas o soportes y huecos
¡Cuidado!
Antes de taladrar un orificio en la pared, asegúrese de que debajo de la superficie no haya también un cable con corriente alterna. ¡Una vez realizada la localización de metal, haga siempre a continuación una búsqueda de cables de corriente!
Nota:
Con el fin de que sea detectado un cable de corriente por el detector, éste deberá conducir corriente. Si desea por ejemplo realizar un seguimiento del recorrido de un cable desde el interruptor de la luz hasta la lámpara, encienda la lámpara.
1. Pulse la tecla ON/OFF 5para encender el aparato.
2. Pulse varias veces el conmutador de función
que aparezca en la pantalla uno de los siguientes objetos de detección:
STUD (localización de vigas o soportes) METAL (localización de objetos de metal) DEEP (localización de huecos) AC (localización de cables de corriente)
3. Ponga el detector con su cara inferior plana encima de
la superficie que desee examinar y mantenga pulsada la tecla PUSH
4. Deslice a continuación el detector lentamente sobre la
pared.
5. Si el objeto buscado se encuentra cerca del cabezal
de medición barras y después más barras en la pantalla
• Cuanto más cerca se encuentre el cabezal de medición
del objeto, más barras aparecerán en la pantalla 2.
(se escucharán varios tonos cortos).
6
, aparecerán al principio unas pocas
1
una flecha encima de
2
2
3
hasta
.
1
• Cuando se escuche un tono continuo, el objeto se
encontrará exactamente debajo del cabezal tector. Adicionalmente, aparecerá una flecha en la pantalla
6. Siga desplazando el detector por la superficie hasta que
disminuya el número de barras y el tono se desactive; de este modo, podrá averiguar la posición y situación exacta del objeto.
2
.
- 7 -
1
del de-
Indicador de la carga de la pila
En la pantalla 2aparece un símbolo de pila cuando ésta tiene poca carga. Cambie la pila cuanto antes (véase capítulo "Colacar la pila"). De otro modo los resultados de la medición no serán fiables.
Desconexión automática
Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos aprox., se desconectará automáticamente el aparato.
Mantenimiento y limpieza
• Guarde el aparato en un lugar seco y libre de heladas.
• Si no va a utilizar el aparato durante una temporada larga, retire la pila de su compartimento.
• Limpie el aparato con un paño seco y blando.
• No utilice productos de limpieza químicos o abrasivos. Podría dañar la carcasa.
Evacuación
De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato mediante una empresa de evacuación autorizada o por medio del dispositivo de evacuación de su municipio. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Eliminación de las pilas / baterías
Las pilas / baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada usuario está obligado legalmente a llevar las pilas / baterías a un punto de recogida de su comunidad / de su barrio o al establecimiento de compra. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas / baterías sólo en estado descargado.
Evacue los materiales de embalaje en una evacuación conforme al medio ambiente.
- 8 -
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 77287
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 9 -
- 10 -
Loading...
+ 30 hidden pages