Pioneer X-HM82D-K, X-HM82-K, X-HM82-S, XC-HM82-K, XC-HM82D-K Quickstart manual

0 (0)

Дополнительная информация для клиентов в Российской Федерации Информация о сертификации

Для моделей

X-HM82-S, X-HM82-K, X-HM72-S, X-HM72-K

XC-HM82-S и XC-HM82-K

X-HM82-S/-K

X-HM72-S/-K X-HM82D-K XC-HM82-S/-K X-HM72D-S/-K XC-HM82D-K

NETWORK CD RECEIVER SYSTEM / MICRO CHAINE CD ET RESEAU / SISTEMA RECEPTOR DE CD EN RED / NETWORK-CD-RECEIVER-SYSTEM /

SISTEMA DI RETE CON AMPLIFICATORE E CD / NETWORK CD RECEIVER SYSTEM / СИСТЕМА СЕТЕВОГО РЕСИВЕРА CD

NETWORK CD RECEIVER / MICRO CHAINE CD ET RESEAU / RECEPTOR DE CD EN RED / NETWORK-CD-RECEIVER / AMPLIFICATORE CON CD E RETE / NETWORK CD RECEIVER / СЕТЕВОЙ РЕСИВЕР CD

Quick Start Guide / Guide rapide / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida di avvio rapido / Snelstartgids / Краткое руководство пользователя

Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ().

Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM () fourni.

Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM () incluido.

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ().

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM () accluso.

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM () staat.

Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным

подключениям и операциям для упрощенного использования ресивера. Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации»,

содержащихся на поставляемом CD-ROM ().

What’s in the box

Contenuto della confezione

Contenu du carton d’emballage Inhoud van de doos

Contenido de la caja

Комплект поставки

Lieferumfang

 

 

Remote Control

Power cord

WLAN antenna x 2

Télécommande

Cordon d’alimentation

Antenne WLAN x 2

Mando a distancia

Cable de alimentación

Antena WLAN x 2

Fernbedienung

Netzkabel

WLAN-Antenne x 2

Telecomando

Cavo di alimentazione

Antenna WLAN x 2

Afstandsbediening

Netsnoer

WLAN-antenne x 2

Пульт дистанционного

Кабель питания

Антенна WLAN x 2

управления

iPhone/iPad stand Support pour iPhone/iPad Soporte de iPhone/iPad iPhone/iPod-Ständer Supporto iPhone/iPad iPhone/iPad-standaard

Подставка для iPhone/iPad

Warranty card Carte de garantie Tarjeta de garantía Garantiekarte

Documento di garanzia Garantiebewijs

Гарантийный сертификат

X-HM82 XC-HM82 X-HM72

AM loop antenna

FM wire antenna

Antenne cadre AM

Antenne filaire FM

Antena de cuadro de AM

Antena de hilos de FM

MW-Rahmenantenne

UKW-Drahtantenne

Antenna AM a telaio

Antenna FM a filo

AM-raamantenne

FM-draadantenne

Рамочная антенна АМ

Проволочная антенна FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X-HM82

Non skid pad x 8

 

X-HM82D

 

 

 

Coussinet antidérapant x 8

 

 

 

 

 

 

Pastilla antideslizante x 8

 

 

 

 

 

 

Rutschfestes Kissen x 8

 

 

 

 

 

Cuscinetto antiscivolamento x 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antislipkussentje x 8

 

 

 

 

 

 

Предохранительная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

противоскользящая

 

 

 

 

 

 

подкладка x 8

X-HM82D XC-HM82D X-HM72D

DAB/FM wire antenna Antenne filaire DAB/FM Antena de cable DAB/FM DAB/UKW-Drahtantenne Antenna a cavo DAB/FM DAB/FM-draadantenne

Проволочная антенна DAB/FM

X-HM82 X-HM82D

X-HM72 X-HM72D

Speaker x 2

Enceintes x 2

Altavoz x 2

Lautsprecher x 2 Altoparlante x 2

Speaker x 2

Громкоговорители x 2

CD-ROM (Operating instructions) CD-ROM (Mode d’emploi)

CD-ROM (Manual de instrucciones) CD-ROM (Bedienungsanleitung)

CD-ROM (Istruzioni per l’uso) CD-ROM (Handleiding)

CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)

AAA size IEC R03 dry cell batteries x2 Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2 Pilas secas AAA, IEC R03 x 2 AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2 Pile a secco AAA IEC R03 x2 AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2

Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.

These quick start guide

Le présent Guide de démarrage Esta guía de inicio rápido Diese Kurzanleitung

Guida di avvio rapido Deze Snelstartgids

Это краткое руководство пользователя

X-HM82 X-HM82D

X-HM72 X-HM72D

Speaker wires x 2 Câbles des enceintes x 2 Cable del altavoz x 2 Lautsprecher-Kabel x 2

Cavi diffusore x 2

Luidsprekerdraad x 2

Кабеля громкоговорителей x 2

English

For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www. pioneer.eu). See below for instructions on handling the CD-ROM.

Operating Environment — In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been confirmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP /Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11). Precautions For Use — This CD-ROM is for use with a computer. It cannot be used with a DVD player or music CD player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume. License — Please agree to the “Terms of Use” indicated below before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use. Terms of Use — Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as defined by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. General Disclaimer — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION does not guarantee the operation of this CD-ROM with respect to computers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective firms.

* When Using a Mac OS: Place the CD-ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions.

Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries

Symbol for

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean

equipment

that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with

 

 

 

 

 

 

 

general household waste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

please take them to applicable collection points in accordance with your national

 

 

 

 

 

 

 

legislation.

 

 

 

 

 

 

 

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable

 

 

 

 

 

 

 

Symbol examples

resources and prevent any potential negative effects on human health and the

for batteries

environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

 

 

 

 

 

 

 

For more information about collection and recycling of old products and batteries,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale

 

 

 

 

 

 

 

where you purchased the items.

 

 

 

 

 

 

 

These symbols are only valid in the European Union.

 

 

 

 

 

 

 

For countries outside the European Union:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and

 

 

 

 

 

 

 

ask for the correct method of disposal.

Pb

K058a_A1_En

CAUTION

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.

D3-4-2-1-1_B1_En

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

D3-4-2-1-3_A1_En

CAUTION

The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

D3-4-2-2-2a*_A1_En

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

D3-4-2-1-7a_A1_En

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light).

D3-4-2-1-7c*_A2_En

For Norway customers

Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.

For Sweden customers

Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.

För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.

D3-11-15-5-2_A1_En

WARNING

Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.

D41-6-4_A1_En

CAUTION

This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.

CLASS 1 LASER PRODUCT

D58-5-2-2a_A1_En

This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.

K041_A1_En

POWER-CORD CAUTION

Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.

S002*_A1_En

X-HM82, X-HM82D, X-HM72 and

X-HM72D only

Do not attach these speakers to the wall or ceiling, as they may cause injury in the event of a fall.

SGK007_A1_En

Do not lift this device by holding the wireless LAN antenna, since damage or personal injury may result.

Radio wave caution

This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (Microwave ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in your television image, there is the possibility this unit (including products supported by this unit) is causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and this unit (including products supported by this unit).

Pioneer is not responsible for any malfunction of the compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment. Please contact your Internet service provider or network device manufacturer.

A separate contract with/payment to an Internet service provider is required to use the Internet.

2

En

Connecting the speakers

Be sure to complete all connections before connecting this receiver to the AC power source.

 

 

Make sure you connect the speaker on the

Right speaker

Left speaker

right to the right (R) terminal and the speaker

 

 

on the left to the left (L) terminal. Also make

 

 

sure the positive and negative (+/–) terminals

 

 

on the receiver match those on the speakers.

 

 

You can use speakers with a nominal

 

 

impedance between 4 and 16 .

 

1.

If not using the provided speaker wire, twist exposed

 

 

wire strands together.

 

2.

Loosen terminal and insert exposed wire.

SPEAKERS

3.

Tighten terminal.

 

 

1 2 3

SUBW

PRE O

10 mm

R L

CAUTION

These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.

Make sure that all the bare speaker wire is twisted together and inserted fully into the speaker terminal. If any of the bare speaker wire touches the back panel it may cause the power to cut off as a safety measure.

Red tube

X-HM82, X-HM82D, X-HM72 and X-HM72D provided speaker wire

Both speakers can be used on either the right or the left side.

Connecting a TV and playback component

 

Supplied WLAN

 

Supplied WLAN

Modem

 

 

antenna

 

antenna

 

1

3

1

3

 

 

 

 

/100)

 

Internet

 

 

 

 

 

 

 

WLAN

 

ANTENNA

Router LAN

 

 

 

 

WLAN

 

 

 

ANTENNA

 

 

3 2 1

WAN

 

2

 

2

 

WLAN

WLAN

 

 

ANTENNA

 

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

DIGITAL OUT

 

 

To LAN

 

 

Optical cable

 

port

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

TV

(commercially

Computer

 

 

 

available)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAN cable (commercially

 

 

 

 

DIGITAL

LAN (10/100)

 

available)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

WLAN

AC IN

SPEAKERS

 

OPTICAL

WLAN

ANTENNA

 

 

ANTENNA

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

X-HM82D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

XC-HM82D

 

 

 

 

LINE 1 IN LINE 2 IN

AM

 

 

 

 

 

LOOP

 

 

To AC outlet

 

 

SUBWOOFER

L

ANTENNA

DAB/FM

X-HM72D

 

 

 

 

 

 

 

PRE OUT

 

FM

 

 

 

 

 

 

R

UNBAL

 

 

 

 

 

 

75 Ω

 

 

R

L

DAB/FM

DAB/FM wire antenna

Power cord

 

 

 

 

2

 

 

 

3

AM loop antenna

 

1

 

FM wire antenna

 

 

 

Nederlands Italiano Deutsch Español Français English

3

En

Pioneer X-HM82D-K, X-HM82-K, X-HM82-S, XC-HM82-K, XC-HM82D-K Quickstart manual

Basic control

Installing the receiver

When installing this receiver, make sure to put it on a level and stable surface.

Dont install it on the following places:

on a color TV (the screen may distort)

near a cassette deck (or close to a device that gives off a magnetic field). This may interfere with the sound.

in direct sunlight

in damp or wet areas

in extremely hot or cold areas

in places where there is vibration or other movement

in places that are very dusty in places that have hot fumes or oils (such as a kitchen)

Loading the batteries

The batteries included with the receiver are to check initial operations; they may not last over a long period. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.

CAUTION

Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions:

When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.

Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

1

2

3

4

Switches the receiver between standby and on

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

9

Press STANDBY/ON (1).

 

 

DIMMER

TIMER

SLEEP

INPUT

 

 

 

iPod/USB

CD

BT AUDIO SOUND

M.SERVER NET SERVICE FAVORITES

P.BASS

DIG IN

AUDIO IN

LINE 1/2

TREBLE

TUNER

BAND

CD DISP

BASS

Setting the clock and timer

1.Press TIMER (2).

2.Use and ENTER (6) to adjust the day of the week and time.

10 Control the display brightness

Press DIMMER (3) to switch the display brightness in four steps.

Control sound and adjust volume

5

TOP

MENU

 

11

Press

 

 

Press

iPod

VOLUME

Press

CONTROL

 

SOUND, P.BASS, TREBLE or BASS (a) to adjust sound quality. VOLUME +/– (c) to adjust the listening volume.

MUTE (c) to mute the sound.

6

7

8

 

N

 

TU E

T

 

E

 

S

ENTER

E

R

 

P

 

 

TUNE

SETUP

DAB SCAN RDS DISP

P

R

E

S

E

T

RETURN

PTY MUTE

Playing iPod/iPhone/iPad using the USB terminal

12

1.

Press iPod/USB (4) and connect your iPod/iPhone/iPad to the USB terminal.

2.

Press (7) to start playback.

 

 

 

Listening to the audio CD

1.Press CD (4).

2.Press OPEN/CLOSE (9) to open the disc tray and place the disc.

3.Press (7) to start playback. Use numeric buttons (8) or (7) to select the track.

4.Press REPEAT or SHUFFLE (d) to adjust the play mode.

TUNER EDIT

1 2 3

REPEAT

4 5 6

SHUFFLE

7 8 9

PLAY MODE

10 0 100

FOLDER

OPTION CLEAR

SORT

Favorite

Listening to the radio

1. Press TUNER (4).

13 2. Press BAND (5) to select the band.

(X-HM82, XC-HM82 and X-HM72 only: FM MONO, FM STEREO, AM) (X-HM82D, XC-HM82D and X-HM72D only: FM MONO, FM STEREO, DAB)

3. Use TUNE (6) to tune.

Listening to the Internet Radio

1.Press NET SERVICE (4) repeatedly to select Internet Radio.

2.Use (6) to select the folder and press ENTER (6).

Listening to the audio file on Music Server

1.Press NET SERVICE (4) repeatedly to select Music Server.

2.Use (6) to select the folder and press ENTER (6).

3.Select the audio file. Press (7) to start playback.

Listening to the favorite songs

1.Press FAVORITES (4) to select Favorites.

2.Select the station or the audio file. Press ENTER (6) to start playback.

4

En

Connecting to network

The following is one example of how to connect to a network.

For other connections, please refer to the attached Operating Instructions (CD-ROM)

Connecting this receiver using

 

Connecting this receiver using

wired LAN

 

wireless LAN

 

 

 

1.Be sure your router supports DHCP server function.

2.Use the LAN cable to connect this receiver and your router.

3.Plug the power cord into an AC outlet. Press STANDBY/ON.

A: Connection settings using an iOS device (with iOS 5.0 or later)

You can apply iPod/iPhone/iPad (iOS device with iOS ver 5.0 or later)'s Wi-Fi settings to this receiver.

1.Be sure the LAN cable is not connected to the receiver. Unlock your iPod/iPhone/iPad.

2.Plug the power cord into an AC outlet. Press STANDBY/ON.

3.Unlock your iPod/iPhone/iPad. Check that the Wi-Fi mark is displayed on the iOS device screen.

B: Connecting to a router with WPSPBC function

1.Be sure the LAN cable is not connected to the receiver.

2.Plug the power cord into an AC outlet. Press STANDBY/ON.

3.Press NET SERVICE SETUP on the remote control.

4.Select Network Setting WPS.

5.Use to select PBC (Push Button

Configuration) and then press ENTER.

6.Press the WPS button on the router.

If the connection does not succeed, refer to Operating Instructions (CD-ROM) (page 44) and redo the setting again.

PBC (Push Button Configuration)

The wireless connection setting is automatically configured by pressing the WPS button on the WPS compatible wireless LAN device.

C: Connecting to a router without WPS-PBC function

1.Be sure the LAN cable is not connected to the receiver.

2.Plug the power cord into an AC outlet. Press STANDBY/ON.

3.Press NET SERVICE SETUP.

The Initial Setup screen is shown on the display.

4.Select Network Setting Network

Configuration.

5.Use to select Wireless, then press

ENTER.

Network Configuration

Wired

Wireless

6.Use to select Auto, then press

ENTER.

Wireless

Auto

Manual

Wireless Accessory Configuration

Web Control

7.Use to select the available wireless network you want to connect to, then press ENTER.

The receiver will only display the names of 2.4 GHz wireless LAN routers (SSID).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

4.

Press iPod/USB on the remote control.

 

 

 

 

 

 

Français

6.

Select Network Setting Network

 

 

Connect the iOS device to the USB

 

 

 

terminal.

 

 

5.

Press SETUP.

 

 

 

Configuration Wireless iOS Device

 

 

 

 

 

 

and then press ENTER.

 

 

 

 

Español

7.

Tap Allow on iPod/iPhone/iPad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Wi-Fi settings of your iPod/iPhone/

Deutsch

 

iPad are applied to the receiver.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

Available Wireless Networks

XXXXXXXXX

8.Use to enter the Pass Phrase or

WEP Key.

Enter Password

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[REPEAT]

Change Text

[CLEAR]

Delete One Character

: Moves the adjusting digit.: Changes displayed character. REPEAT: Switches character types.

CLEAR: Deletes one character at a time.

9.Use to select DHCP On, then press

ENTER.

Select Don’t Use Proxy Server, then press ENTER.

Network Configuration

DHCP On

DHCP Off

10.In order to activate the setup, press ENTER.

Refer to Operating Instructions (CD-ROM) (Connection method 4 | Have the receiver automatically detect the wireless LAN router and perform settings on page 33) and redo the setting again.

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.

All rights reserved. 5

En

Français

Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir cidessous pour l’emploi du CD-ROM.

Environnement d’exploitation — Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été confirmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP

/ Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11). Précautions d’utilisation — Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit. License — Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation. Conditions d’utilisation — Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation », comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Avis de non-responsabilitéPIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.

* Lors de l’utilisation de Mac OS : Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le fichier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions d’utilisation.

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés

Marquage pour les équipements

Exemples de marquage pour les batteries

Pb

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

ATTENTION

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL

QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_B1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

2

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

ATTENTION

L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.

D41-6-4_A1_Fr

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*_A1_Fr

X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et

X-HM72D uniquement

N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond car, en tombant, elles pourraient causer des blessures.

SGK007_A1_Fr

Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son antenne réseau (LAN) sans fil.

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.).

Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc.

Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil).

Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.

Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.

Fr

Raccordement des enceintes

Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués avant de raccorder cet appareil à une prise secteur.

Enceinte

Enceinte

droite

gauche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

SUBW

PRE O

R L

Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.

Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4 et 16 .

1. Dans le cas où vous nʼutilisez pas les câbles dʼenceintes fournis, torsadez ensemble les brins de fils dénudés.

2. Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil. 3. Refermez la borne.

1

2

3

10 mm

Chacune des deux enceintes peut être utilisée indifféremment comme enceinte droite ou gauche.

ATTENTION

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.

Tube rouge

Câble d’enceinte fourni avec les modèles X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D

Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture

 

Antenne WLAN

 

Antenne WLAN

Modem

 

 

fournie

 

fournie

 

1

3

1

3

 

 

 

 

/100)

 

Internet

 

 

 

 

 

 

 

WLAN

 

ANTENNA

Routeur LAN

 

 

 

 

WLAN

 

 

 

ANTENNA

 

 

3 2 1

WAN

 

2

 

2

 

WLAN

WLAN

 

 

ANTENNA

 

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

DIGITAL OUT

Câble optique

 

Au port

 

 

 

LAN

 

 

OPTICAL

(disponible dans

 

 

 

Ordinateur

 

 

Téléviseur

le commerce)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

IN

WLAN

AC IN

SPEAKERS

OPTICAL

ANTENNA

 

 

 

À la prise

LINE 1

IN LINE 2 IN

secteur

SUBWOOFER

L

 

PRE OUT

 

 

 

R

R

L

 

Cordon d’alimentation

LAN (10/100)

WLAN

ANTENNA

ANTENNA

AM

LOOP

ANTENNA

FM

UNBAL 75 Ω

DAB/FM

Câble réseau (LAN) (disponible dans le commerce)

ANTENNA

X-HM82D

XC-HM82D

DAB/FM X-HM72D

Antenne filaire DAB/FM

2

1

3

Antenne cadre AM

Antenne FM à fil

Nederlands Italiano Deutsch Español Français English

3

Fr

Utilisation de base

Installation du récepteur

 

Chargement des piles

 

 

 

Lors de lʼinstallation de lʼappareil, assurezvous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.

Ne l’installez pas aux endroits suivants :

sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées)

à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ

magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté.

à la lumière directe du soleil

à l’humidité

à des températures extrêmes

en présence de vibrations ou autres mouvements

dans les endroits exposés à la poussière, aux fumées chaudes ou à la graisse (cuisine, par ex.)

Les piles de la télécommande fournies avec lʼappareil permettent dʼeffectuer les premières opérations ; il est possible

quʼelles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.

ATTENTION

Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes :

Lorsque vous éliminez des piles/ batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou

aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

1

 

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

9

2

 

 

 

 

DIMMER

TIMER

SLEEP

INPUT

 

3

 

 

 

 

iPod/USB

CD

BT AUDIO SOUND

 

4

M.SERVER

NET SERVICE FAVORITES

P.BASS

 

 

 

 

 

10

 

DIG IN

AUDIO IN

LINE 1/2

TREBLE

 

 

 

TUNER

BAND

CD DISP

BASS

 

5

11

 

TOP

 

iPod

VOLUME

 

 

MENU

N

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

TU E

 

 

 

6

T

 

P

 

 

E

 

R

 

12

P

 

TE

 

S

ENTER

E

 

 

R

S

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

TUNE

RETURN

 

 

SETUP

 

 

 

DAB SCAN

RDS DISP

PTY

MUTE

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER EDIT

 

 

1

2

3

 

 

8

 

 

 

REPEAT

 

4

5

6

 

13

 

 

 

7

8

9

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

0

PLAY MODE

 

 

10

100

 

 

 

 

 

FOLDER

 

 

OPTION

CLEAR

 

 

 

 

 

 

SORT

Favorite

 

4

Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille

Appuyez sur STANDBY/ON (1).

Réglage de l’horloge et du minuteur

1.Appuyez sur TIMER (2).

2.Utilisez les touches et la touche ENTER (6) pour régler le jour de la semaine et lʼheure.

Réglage de la luminosité de l’affichage

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER (3) pour ajuster la luminosité de lʼaffichage parmi les quatre réglages possibles.

Contrôle du son et réglage du volume

Utilisez les touches SOUND, P.BASS, TREBLE et BASS (a) pour ajuster la qualité du son.Utilisez les touches VOLUME +/– (c) pour ajuster le volume dʼécoute.

Appuyez sur MUTE (c) pour couper/rétablir le son.

Lecture sur un iPod/iPhone/iPad connecté à la prise USB

1.Appuyez sur la touche iPod/USB (4) et connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB.

2.Appuyez sur (7) pour lancer la lecture du disque.

Lecture d’un CD audio

1.Appuyez sur CD (4).

2.Appuyez sur OPEN/CLOSE (9) pour ouvrir le tiroir disque et insérez le CD.

3.Appuyez sur (7) pour lancer la lecture du disque. Utilisez les touches numériques (8) ou les touches(7) pour sélectionner la piste.

4.Appuyez sur la touche REPEAT ou SHUFFLE (d) pour choisir le mode de lecture.

Ecoute de la radio

1.Appuyez sur TUNER (4).

2.Appuyez sur BAND (5) pour sélectionner la bande de fréquences. (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement : FM MONO, FM STEREO, AM)

(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement : FM MONO, FM STEREO, DAB)

3.Utilisez les touches TUNE (6) pour rechercher la station voulue.

Écoute de la radio Internet

1.Appuyez sur la touche NET SERVICE (4) à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction Internet Radio.

2.Utilisez les touches (6) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (6).

Lecture d’un fichier audio à l’aide de la fonction Music Server

1.Appuyez sur la touche NET SERVICE (4) à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction Music Server.

2.Utilisez les touches (6) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (6).

3.Sélectionnez le fichier audio. Appuyez sur (7) pour lancer la lecture du disque.

Écoute de vos morceaux favoris

1.Appuyez sur FAVORITES (4) pour sélectionner les Favorites.

2.Sélectionnez la station de radio ou le fichier audio. Appuyez sur ENTER (6) pour lancer la lecture du disque.

Fr

Connexion réseau

Vous trouverez ci-dessous un exemple de procédure de connexion au réseau. Pour d’autres connexions, consultez le Mode d’emploi fourni (CD-ROM)

Connexion de l’appareil via un câble réseau (LAN)

1.Vérifiez que votre routeur prend en charge la fonction de serveur DHCP.

2.Utilisez le câble réseau (LAN) pour connecter l’appareil au routeur.

3.Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur STANDBY/ON.

Connexion sans fil de l’appareil au réseau (WLAN)

A: Configuration de la connexion via un équipement iOS (version iOS 5.0 ou supérieure)

Il est possible d’appliquer les paramètres WiFi de votre iPod/iPhone/iPad (équipement fonctionnant sous iOS version 5.0 ou supérieure) à cet appareil.

1.Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est pas connecté à l’appareil. Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad.

2.Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur STANDBY/ON.

3.Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad. Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi est affiché sur l’écran de l’équipement iOS.

4.Appuyez sur la touche iPod/USB de la télécommande.

Connectez l’équipement iOS à la prise USB.

5.Appuyez sur SETUP.

6.Sélectionnez Network Setting Network Configuration Wireless iOS Device et appuyez sur ENTER.

7.Pressez sur Allow sur votre iPod/iPhone/ iPad.

Les paramètres Wi-Fi de votre iPod/ iPhone/iPad sont appliqués à l’appareil.

Italiano Deutsch Español Français English

B: Connexion à un routeur doté de la fonction WPS-PBC

1.Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est pas connecté à l’appareil.

2.Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur STANDBY/ON.

3.Appuyez sur la touche NET SERVICE

SETUP de la télécommande.

4.Sélectionnez Network Setting WPS.

5.Utilisez les touches pour sélectionner l’option PBC (configuration par boutonpoussoir), puis appuyez sur ENTER.

6.Appuyez sur le bouton WPS du routeur.

Si la procédure de connexion échoue, consultez le Mode d’emploi (CD-ROM, page 44) et recommencez la configuration.

Configuration par bouton-poussoir (PBC)

Les paramètres de la connexion sans fil sont automatiquement configurés en appuyant sur le bouton WPS du périphérique réseau sans fil compatible WPS.

C: Connexion à un routeur non doté de la fonction WPS-PBC

1.Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est pas connecté à l’appareil.

2.Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur STANDBY/ON.

3.Appuyez sur les touches NET SERVICE

SETUP.

Lʼécran Initial Setup (configuration initiale) apparaît à lʼaffichage.

4.Sélectionnez Network Setting Network

Configuration.

5.Utilisez pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur ENTER.

Network Configuration

Wired

Wireless

6.Utilisez pour sélectionner Auto, puis appuyez sur ENTER.

Wireless

Auto

Manual

Wireless Accessory Configuration

Web Control

Nederlands

Available Wireless Networks

XXXXXXXXX

8.Utilisez les touches pour entrez la phrase de passe ou la clé WEP.

Enter Password

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[REPEAT]

Change Text

[CLEAR]

Delete One Character

: Pour choisir la position du chiffre à entrer.

: Pour changer le caractère affiché. REPEAT: Pour changer de type de caractère.

CLEAR: Pour effacer un caractère à la fois.

9.Utilisez pour sélectionner DHCP On, puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez Don’t Use Proxy Server, puis appuyez sur ENTER.

Network Configuration

DHCP On

DHCP Off

7.Utilisez les touches pour sélectionner le réseau sans fil disponible auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur ENTER.

L’appareil affiche uniquement les noms (SSID) des routeurs LAN sans fil 2,4 GHz.

10.Pour activer la configuration, appuyez sur ENTER.

Consultez le Mode d’emploi (CD-ROM - Méthode de connexion 4 | Activez la détection automatique du routeur LAN sans fil par l’appareil et effectuez la

configuration des paramètres, page 33) et recommencez la configuration.

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés. 5

Fr

Español

Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.

Entorno de funcionamiento — Con respecto al manual del usuario en formato PDF incluido en el CD-ROM, se ha confirmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11). Precauciones para el Uso — Este CD-ROM es para utilizarse con un ordenador. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto. Licencia — Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso. Términos de Uso — Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.Renuncia de Responsabilidad — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier ordenador con los sistemas operativos aplicables. Además, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

* Cuando se utiliza un sistema operativo Mac: Coloque el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para obtener las instrucciones de funcionamiento.

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

Símbolo para equipos

Símbolo para pilas y baterías

Pb

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

PRECAUCIÓN

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

D3-4-2-1-1_B2_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

PRECAUCIÓN

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

D58-5-2-2a_A1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*_A1_Es

Solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 y

X-HM72D

No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que podrían caerse y ocasionar lesiones.

SGK007_A1_Es

No levante este dispositivo tomándolo por la antena inalámbrica LAN porque podrían producirse daños materiales o lesiones personales.

Advertencia para las ondas de radio

Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.).

En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc.

En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad).

Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red.

Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios.

2

Es

Conexión de los altavoces

Antes de conectar el receptor a la fuente de alimentación de CA, asegúrese de que ha completado todas las conexiones.

 

 

Asegúrese de conectar el altavoz de la

Altavoz derecho

Altavoz izquierdo

derecha al terminal derecho (R) y el altavoz

 

 

de la izquierda al terminal izquierdo (L).

 

 

Asegúrese también de que los terminales

 

 

positivo y negativo (+/–) del receptor coincidan

 

 

con los terminales de los altavoces.

 

 

Puede utilizar los altavoces con una

 

 

impedancia nominal de entre 4 y 16 .

 

1.

Si no va a utilizar el cable de altavoz suministrado,

 

 

enrolle entre sí los hilos de cable expuesto.

 

2.

Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto.

SPEAKERS

3.

Apriete el terminal.

 

 

1 2 3

SUBW

PRE O

10 mm

R L

Ambos altavoces se pueden utilizar independientemente en el lado derecho o izquierdo.

PRECAUCIÓN

Estos terminales de los altavoces llevan

VOLTAJE VIVO PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.

Asegúrese de que no haya hilos expuestos del cable del altavoz en contacto con el panel trasero mientras el equipo está encendido. Si alguno de los cables desprotegidos del altavoz tocara el panel trasero, podría provocar un corte de corriente como medida de seguridad.

Recubrimiento rojo

Cable de altavoz suministrado con X-HM82, X-HM82D, X-HM72 y X-HM72D

Conexión de componentes de reproducción y de un TV

 

Antena WLAN

 

Antena WLAN

Módem

 

 

suministrada

 

suministrada

 

1

3

1

3

 

 

 

 

/100)

 

Internet

 

 

 

 

 

 

 

WLAN

 

ANTENNA

Enrutador LAN

 

 

 

 

WLAN

 

 

 

ANTENNA

 

 

3 2 1

WAN

 

2

 

2

 

WLAN

WLAN

 

 

ANTENNA

 

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

DIGITAL OUT

Cable óptico

 

Al un

 

 

(de venta en

 

 

 

 

puerto LAN

 

 

OPTICAL

establecimientos

 

 

 

Ordenador

 

 

Televisor

especializados)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable LAN (comercialmente

 

 

 

 

DIGITAL

LAN (10/100)

 

disponible)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

WLAN

AC IN

SPEAKERS

 

OPTICAL

WLAN

ANTENNA

 

 

ANTENNA

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

X-HM82D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

XC-HM82D

A una toma de

 

 

 

LINE 1 IN LINE 2 IN

AM

 

 

 

 

LOOP

 

 

corriente de CA

 

 

SUBWOOFER

L

ANTENNA

DAB/FM

X-HM72D

 

 

 

 

 

 

 

PRE OUT

 

FM

 

 

 

 

 

 

R

UNBAL

 

 

 

 

 

 

75 Ω

 

 

R

L

DAB/FM

Antena de cable DAB/FM

Cable de

 

 

 

alimentación

2

 

 

 

 

 

 

3

Antena de cuadro de AM

 

1

 

Antena de hilo de FM

 

 

 

Nederlands Italiano Deutsch Español Français English

3

Es

Loading...
+ 25 hidden pages