Pioneer VSX-D209 Manual [es]

0 (0)

RECEPTOR DE CANALES MÚLTIPLES DE AUDIO/VÍDEO

VSX-D209 VSX-D209-G

Manual de instrucciones

Felicitaciones por su compra de este excelente producto de Pioneer.

Lea completamente este manual de instrucciones para estudiar el funcionamiento correcto de su modelo. Después de terminar de leer las instrucciones, guarde en un lugar seguro para su referencia en el futuro.

EL INTERRUPTOR PRINCIPAL TIENE UNA CONEXION SECUNDARIA Y NO DESCONECTA COMPLETAMENTE EL APARATO DE LA ALIMENTACION ELECTRICA EN LA POSICION DE ESPERA.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

CIRCULACION DE AIRE

¦Cuando instale este aparato, confirme que hay suficiente espacio alrededor del aparato para que pueda circular el aire y dispersar el calor (por lo menos 20 cm arriba, 15 cm atrás y 15 cm de cada lado). si no hay suficiente espacio entre el aparato y las paredes u otros equipos, se puede acumular el calor en el interior, afectando las prestaciones o provocando averías.

¦No instale sobre una alfombra mullida, cama, sofá o tela gruesa. No cubra con tela o cubiertas. Si algo tapa las salidas de aire, subirá la temperatura en el interior del aparato y puede provocar una rotura o peligro de incendio.

IMPORTANT

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

DOS CONMUTADORES SELECTORES DE TENSIÓN

La tensión de la red en Arabia Saudita es de 127 V y 220 V. Nunca utilice este modelo en Arabia Saudita con el ajuste para 110 V.

Los conmutadores selectores de la tensión de línea se encuentran en el panel trasero. Compruebe que éstos se encuentren en las posiciones correctas antes de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente. Si la tensión está mal ajustada o usted se desplaza a un área donde los requerimientos de tensión son diferentes, ajuste los conmutadores selectores como se indica a continuación.

1.Utilice un destornillador de tamaño medio.

2.Inserte primero el destornillador en la ranura del selector de tensión de la derecha y ajústelo de forma que la punta de la ranura indique hacia el valor de la tensión utilizada en su área.

3.A continuación, inserte el destornillador en la ranura del selector de tensión de la izquierda y ajústelo hasta que la tensión sea la misma que la del selector de tensión de la derecha.

Destornillador de tamaño medio.

110V

220V

 

120-127V

240V 220V

240V

 

110V

120V-127V

TWO VOLTAGE SELECTORS

2

Indice

Información de introducción ................................

5

Verificación de los accesorios suministrados ..................................................

5

Utilización del manual ......................................................................................

5

Preparación del mando a distancia ..................................................................

6

Conexión de su sistema........................................

7

Conexión de antenas .......................................................................................

7

Conexión de componentes de audio ...............................................................

8

Conexión de componentes DVD de 5,1 canales .............................................

9

Conexión de componentes de video ...............................................................

9

Conexión de altavoces ..................................................................................

10

Ajuste del sonido ambiental...............................

12

Ajuste del sonido ambiental ..........................................................................

12

Indicaciones y controles .....................................

16

Panel delantero ..............................................................................................

16

Pantalla ..........................................................................................................

17

Mando a distancia .........................................................................................

18

Escuchando sonidos ambientales .....................

19

Escuchando en el modo Dolby Pro Logic ......................................................

19

Escuchando en el modo de entrada DVD de 5,1 canales ..............................

20

Escuchando en el modo DSP ........................................................................

21

Utilización del sintonizador ................................

22

Búsqueda de una emisora .............................................................................

22

Sintonización directa de una emisora ............................................................

23

Memorización de emisoras ...........................................................................

24

Llamada de emisoras memorizadas ..............................................................

24

Grabación.............................................................

25

Grabación de audio o vídeo ...........................................................................

25

Control del resto del sistema .............................

26

Controles del tocadiscos de discos compactos/minidiscos/CD-R .................

26

Controles de TV .............................................................................................

26

Controles de la platina de casetes .................................................................

27

Controles del tocadiscos DVD .......................................................................

28

Información adicional .........................................

29

Localización de averías ..................................................................................

29

Especificaciones ............................................................................................

31

Instalación

Funcionamiento

3

Funciones

Amplificación independiente de cinco canales

Cinco amplificadores de potencia independientes, cada una con una capacidad de 80 W para garantizar una reproducción precisa, dinámica de todo el material de múltiples canales.

Dolby* Pro Logic

Disfrute de los extraordinarios efectos de sonido ambiental en múltiples canales de sus películas y otro material grabada con Dolby/Pro Logic. Mejore todavía más su experiencia escuchando con un procesador de señal integrado que crea la misma sensación de estar en un cine, en su propia sala.

Efectos ambientales digitales

Utilice la tecnología de Procesamiento de Señal Digital (DSP) para simular diferentes espacios para escuchar, por ejemplo un teatro o un club de jazz, aplicado a cualquier fuente de música o video.

Entrada de DVD de 5,1 canales

Una entrada especial de 5,1 canales hace del VSX-D209/VSX-D209-G un aparato totalmente compatible con los decodificadores Dolby Digital y los tocadiscos de DVD con salidas de 5,1 canales.

Diseño que ahorra energía

Este aparato fue diseñado para utilizar el mínimo de electricidad cuando se desconecta el aparato (en el modo de espera). Con respecto al valor del consumo eléctrico en el modo de espera, consulte las "Especificaciones" de la página 31.

*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 por Dolby Laboratories. Todos los derechos quedan reservados.

AJUSTE DE INTERVALO ENTRE CANALES

El aparato fue preparado en fábrica para un valor de distribución de canales correspondiente a la región en la que será vendido. Si este valor está mal ajustado, las sintonías de las frecuencias pueden estar equivocadas, el sonido puede escucharse distorsionado, no pudiendo reproducirse las señales recibidas en su calidad de sonido correcta. Por esta razón, confirme que los valores se han ajustado correctamente antes de utilizar el aparato por primera vez.

FM 100 kHz, AM 10 kHz:

Ajuste en esta posición ara regiones que tengan intervalos de recepción de FM de 100 kHz y AM de 10 kHz.

FM 50 kHz, AM 9 kHz:

Ajuste en esta posición, para regiones que tengan intervalos de recepción de FM de 50 kHz y AM de 9 kHz.

NOTA:

Cuando no esté seguro de la distribución de canales de su región, consulte con su concesionario para obtener la

información correcta.

STANDBY/ON FM/AM

Para cambiar los intervalos entre canales

Con el aparatao apagado en OFF, mantenga presionado el botón STANDBY/ON mientras presiona el botón de función FM/AM para encenderlo a ON.

• Cada vez que se realiza el procedimiento anterior, el intervalo de sintonización de canales cambiará entre FM 100 kHz/AM 10 kHz y FM 50 kHz/AM 9 kHz.

4

Información de introducción

Verificación de los accesorios suministrados

Compruebe que su caja contiene los siguientes accesorios

 

 

 

 

SOURCE SELECT

 

 

 

SOURCE

DVD

CD

TUNER

 

 

 

TV CONT. TAPE

MD

CD-R

 

 

 

$

$

!

!

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

*

&

#

 

 

 

5

6

7

8

 

 

 

TV VOL.

CHANNEL

 

 

 

EFFECT

STATION

 

 

 

9

0

 

 

 

 

 

D. ACCESS

 

 

CLASS

 

 

 

TOP MENU

 

 

MENU

 

 

 

 

 

FQ

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

TEST

 

 

MPX

 

 

 

TONE

 

 

SET UP

 

 

 

 

 

FQ

 

 

 

 

SORROUND

2

DSP MODE MUTING

Antena de cuadro

Antena de cable

Pilas R6P IEC de

CH. SELECT

LEVEL

 

RECEIVER

 

FL

MASTER

 

 

 

FUNCTION DIMMER VOLUME

de AM

de FM

tamaño AA (x2)

AV MULTI-CHANNEL RECEIVER

ë

 

 

 

REMOTE CONTROL UNIT

 

 

 

Mando a distancia

Utilización del manual

 

 

 

 

 

Este manual es para el sintoamplificador VSX-D209/

 

Los siguientes símbolos se utilizan a lo

VSX-D209-G de audio/video en múltiples canales. Se

 

 

largo de este manual:

 

divide en dos secciones principales:

 

 

 

 

 

 

 

Instalación

 

memo Indica que hay precauciones y avisos

Estas sección describe la instalación de su

 

acerca el funcionamiento, etc. en gran

sintoamplificador y su conexión a todos los demás

 

detalle.

 

 

 

componentes de su sistema de cine en el hogar.

 

 

 

 

 

También describe la forma de hacer los ajustes de

 

 

 

 

 

su sistema de altavoces de múltiples canales para

 

Indica que la indicación está

aprovechar las ventajas de su gran sonido ambiental

 

destellando.

 

 

 

en su sintoamplificador.

 

 

 

 

 

 

Funcionamiento

Esta sección describe la forma de utilizar todas las funciones de este sintoamplificador y su mando a distancia. También describe la forma de utilizar el mando a distancia para controlar sus otros componentes del cine en el hogar. Para encontrar más detalles acerca de un botón, control o indicador específico, consulte las Indicaciones y controles que empiezan en la página 16. Le indicará el capítulo correspondiente en el manual.

La sección de Información adicional (p. 29-31) contiene una sección de Localización de averías y las Especificaciones.

Instalación

5

Información de introducción

Preparación del mando a distancia

Colocación de las pilas

Pilas (tamaño AA

IEC R6P × 2)

¡PRECAUCION!

Un uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas tales como fugas y explosión. Respete las siguientes precauciones:

¦No mezcle una pila nueva con otra vieja.

¦Coloque los lados positivo y negativo correctamente de acuerdo con los dibujos en la caja de pilas.

¦Hay pilas del mismo aspecto pero que tiene diferente voltaje. No utilice pilas de distinto voltaje al mismo tiempo.

Alcance de funcionamiento del mando a distancia

memo

El mando a distancia no funciona correctamente si:

 

¦Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia en el sintoamplificador.

¦Los rayos directos del sol o luz fluorescente brilla sobre el sensor del mando a distancia.

¦El sintoamplificador está cerca de un aparato que emita rayos infrarrojos

¦Se hace funcionar el sintoamplificador

simultáneamente con otro mando a distancia por infrarrojos.

30

30

7m

Botones FUNCTION y SOURCE SELECT del mando a distancia

Tenga en cuenta que el mando a distancia tiene dos tipos de botones, uno denominado FUNCTION y un juego de botones denominados SOURCE SELECT. Utilice el botón FUNCTION para seleccionar el componente que desea escuchar (CD, CD-R/TAPE, TUNER, etc.) y utilice los botones SOURCE SELECT para cambiar el componente controlado por el mando a distancia. Por ejemplo, cuando el VSX-D209/VSX-D209-G está en el modo TUNER y desea escuchar su tocadiscos de discos compactos, deberá seleccionar el modo CD con el botón FUNCTION.

Funcionamiento de otros componentes de Pioneer

Mediante la conexión de un cable de control (opcional) se pueden controlar otros equipos de Pioneer utilizando el mando a distancia. Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando de este aparato, aunque haga funcionar otros equipos.

Las señales del mando a distancia se reciben en el sensor del mando a distancia de este aparato y se envían a los otros aparatos a través del terminal

CONTROL OUT.

CONTROL

OUT

VSX-D209 VSX-D209-G

 

memo

También se pueden controlar otros

 

 

componentes de Pioneer apuntando el

 

 

 

 

 

 

mando a distancia del sintoamplificador

 

 

 

directamente al componente. Este tipo de

Mando a distancia

6

 

funcionamiento no necesita conectar los

 

cables de control.

 

CONTROL

IN

OUT

Otros productos de

Pioneer con la marca ë

Conecte al terminal CONTROL IN de otro producto de Pioneer con la marca ë.

Conexión de su sistema

Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación del tomarriente de CA.

Conexión de antenas

Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de cable de FM tal como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte el "Uso de antenas exteriores" a continuación).

Antena de cuadro de AM

Arme la antena y conecte en el sintoamplificador. Instale en una pared, etc. (si lo desea) y apunte en el sentido que dé la mejor recepción.

Instalación

R

L

 

AM LOOP

 

 

ANTENNA IN

CD

 

 

 

CONTROL

O

 

 

U

 

OUT

T

 

 

 

VCR/

 

 

DVR

 

IN

IN

OUT

 

IN

TV/

IN

TO

FRONT

CENTER

 

MONITOR

 

 

SAT

 

TV

SPEAKERS

SPEAKER

 

 

DVD

 

SUB

R

L

 

IN

IN

 

 

 

/LD

WOOFER

 

 

 

 

FRONT

PREOUT

 

 

FM

 

 

 

SURROUND

 

 

UNBAL

R

OUT

 

 

 

75Ω

E

R

L

 

 

C

CD-R

 

 

FM

 

 

 

 

 

 

/TAPE

 

 

 

 

ANTENNA

P

/MD

 

 

 

 

 

L

IN

 

CENTER

 

 

 

A

 

 

 

 

Y

 

SUB

 

 

 

 

 

 

DVD 5.1 CH

 

 

 

 

 

WOOFER

INPUT

 

 

SURROUND

SPEAKERS

R

L

Antena de cable de FM

10mm

Conectores de resorte de

Conecte la antena de cable de FM y alargue al

 

máximo verticalmente a lo largo del marco de una

 

antena

ventana u otro lugar apropiado, etc.

 

Enrolle los hilos de alambre

 

 

 

 

expuestos, introduzca en el orificio y

 

 

cierre el resorte de fijación de

 

 

conector

Uso de antenas exteriores

7 Para mejorar la recepción en FM

Conecte una antena de FM exterior

7 Para mejorar la recepción en AM

Conecte un cable recubierto de vinilo de 5 - 6 metros de largo en el terminal de antena de AM sin desconectar la antena de cuadro de AM. Para que la recepción sea la mejor posible, cuelgue horizontalmente en exteriores.

Antena exterior

 

FM

Cable coaxial de 75 Ω

UNBAL

75Ω

 

FM

 

ANTENNA

 

AM LOOP

 

ANTENNA

Antena interior

 

(cable recubierto de

 

vinilo)

5–6m

 

7

Conexión de su sistema

Conexión de componentes de audio

Conecte sus componentes de audio tal como se indica a continuación.

OUT

Tocadiscos de discos

L

compactos

R

R L

AM LOOP

IN

CD

 

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

O

 

 

 

 

U

 

 

OUT

 

T

 

 

 

 

 

VCR/

 

 

 

 

DVR

 

 

 

IN

 

IN

 

 

IN

TV/

IN

TO

 

MONITOR

 

 

SAT

 

TV

 

IN

DVD

IN

SUB

 

/LD

WOOFER

 

 

FRONT

PREOUT

FM

R

 

 

SURROUND

UNBAL

OUT

R

L

E

75Ω

C

CD-R

FM

 

/TAPE

 

 

ANTENNA

P

/MD

 

 

 

L

IN

 

CENTER

 

A

 

 

Y

 

SUB

 

 

 

 

DVD 5.1 CH

 

 

 

WOOFER

INPUT

FRONT

CENTER

SPEAKERS

SPEAKER

R

L

PLAY REC

L

R

SURROUND

SPEAKERS

R

L

CD-R, platina de casetes, minidiscos, cinta audiodigital, etc.

Cables de audio/video

Utilice cables de audio/video de buena calidad con enchufes RCA/ fonográficos en cada punta para conectar los componentes de audio o video y un cable de video para conectar el monitor/TV.

Conecte los enchufes rojos en los terminales R (derecho), los enchufes blancos en L (izquierdo) y los enchufes amarillos en VIDEO.

Compruebe que los enchufes están insertados hasta el tope.

VIDEO IN

L R

Instalación de la platina de casetes

Según el lugar donde instale la platina de casetes, puede haber fugas parásitas del transformador en el receptor durante su reproducción. Si escucha ruidos, aleje la platina de casetes del sintoamplificador.

8

Conexión de su sistema

Conexión de componentes DVD de 5,1 canales

Los discos DVD y discos láser son compatibles con los formatos de salida de audio de 2 canales y de 5,1 canales. Consulte la página 20 para más detalles acerca de la conmutación entre los dos métodos de entrada. Las conexiones pueden hacerse de un tocadiscos de DVD, decodificador de múltiples canales equipado con salidas analógicas de 5,1 a las entradas analógicas 5,1 de este aparato. Asegúrese de que e receptor esté desconectado y que su cable de alimentación esté desenchufado antes de hacer o cambiar las conexiones.

R L

AM LOOP

IN

ANTENNA

 

O

 

U

 

T

 

IN

 

IN

 

IN

FM

R

UNBAL

75Ω

E

C

FM

 

ANTENNA

P

 

L

 

A

 

Y

CD

 

 

CONTROL

 

 

OUT

VCR/

 

 

DVR

 

 

 

IN

 

TV/

IN

TO

MONITOR

SAT

 

TV

DVD

IN

SUB

/LD

WOOFER

FRONT

PREOUT

OUT

 

SURROUND

R

L

CD-R /TAPE /MD

IN

CENTER

SUB

DVD 5.1 CH

WOOFER

INPUT

FRONT

CENTER

SURROUND

SPEAKERS

SPEAKER

SPEAKERS

R

L

R

L

FRONT

SURROUND

 

 

OUT PUT

OUT PUT

SUB

VODEO

L

L

WOOFER CENTER

OUT

 

 

R

R

 

 

Componentes con terminales de salida analógicos de 5,1 canales

memo La entrada de 5,1 canales sólo puede utilizarse cuando se ha seleccionado DVD 5.1 CH.

Instalación

Conexión de componentes de video

Conecte sus componentes de video tal como se indica a continuación. Cuando conecte equipos, asegúrese de que la alimentación esté desconectada y que los cables de alimentación estés desenchufados.

Videograbadora, grabadora de video digital, etc.

OUT IN

V

L

R

R L

AM LOOP

IN

ANTENNA

 

 

O

 

U

 

T

 

IN

 

IN

 

IN

FM

R

UNBAL

75Ω

E

C

FM

 

ANTENNA

P

 

L

 

A

 

Y

CD

CONTROL

OUT

VCR/

DVR

IN

OUT

TO

SATTV/ IN MONITOR TV

DVD /LD IN

FRONT

SURROUND OUT R L

CD-R /TAPE /MD

IN

CENTER

SUB

DVD 5.1 CH

WOOFER

INPUT

FRONT

CENTER

SPEAKERS

SPEAKER

R

L

OUT

V

Tocadiscos de DVD, L discos láser

R

IN

Monitor de TV

 

VIDEO

 

SURROUND

SPEAKERS

R

L

9

Pioneer VSX-D209 Manual

Conexión de su sistema

Conexión de altavoces

Conecte sus altavoces como se indica a continuación. Compruebe que cada altavoz está conectado a los correspondientes terminales de altavoz y conecte correctamente los terminales positivo y negativo (positivo a positivo, negativo a negativo).

• Utilice altavoces con una impedancia máxima de 8 Ω a 16 Ω.

Delantero

Subgraves

Delantero

amplificado

(izquierdo)

 

(derecho)

 

 

Central

INPUT

R L

AM LOOP

IN

ANTENNA

 

 

O

 

U

 

T

 

IN

 

IN

 

IN

FM

R

UNBAL

75Ω

E

C

FM

 

ANTENNA

P

 

L

 

A

 

Y

CD

 

 

CONTROL

 

 

OUT

VCR/

 

 

DVR

 

 

 

IN

OUT

TV/

IN

TO

MONITOR

SAT

 

TV

DVD

IN

SUB

/LD

WOOFER

FRONT

PREOUT

OUT

 

SURROUND

R

L

CD-R /TAPE /MD

IN

CENTER

SUB

DVD 5.1 CH

WOOFER

INPUT

FRONT

CENTER

SURROUND

SPEAKERS

SPEAKER

SPEAKERS

R

L

R

L

Ambiental (izquierdo)

Terminales de altavoz

Utilice cables de altavoz de buena calidad para conectar los altavoces al sintoamplificador.

1Enrolle alrededor de 10 mm de hilos de alambre pelados.

2Abra el orificio del terminal de altavoces e introduzca el cable.

Ambiental

(derecho)

» á

10

3 Cierre el orificio del terminal de altavoces para asegurar los

cables.

Loading...
+ 22 hidden pages