Pioneer VSX-D1011 User Manual

SINTOAMPLIFICATORE AUDIO/VIDEO MULTICANALE
VSX-D1011
Istruzioni per l uso
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
VENTILAZIONE: All’installazione dell’unità,
assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all’unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio minimo di 60 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 30 cm ai lati).
AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella struttura
sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d’incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc… Inoltre, non posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.
_
Condizioni ambientali di funzionamento
Umidità e temperatura di funzionamento: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi:
• luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale
• luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa
2
It
ventilazione
Caratteristiche
Design multicanale bilanciato di alta qualità
Il ricevitore VSX-D1011 è prodotto seguendo il concetto multicanale ben equilibrato ed altamente avanzato di Pioneer. Questo significa che è progettato per offrire una fedele riproduzione delle intenzioni di un regista cinematografico o di un produttore di musica al momento della masterizzazione della musica o della colonna sonora in studio. Il ricevitore utilizza una tecnica rivoluzionaria di costruzione a 3–D ed un design a potenza simmetrica, con dispositivi di uscita MOS-FET di energia diretta avanzata ad alte prestazioni, che generano 100 watt di potenza per 7 canali indipendenti.
Sistema EQ di calibrazione acustica multicanale (MCACC)
Il sistema MCACC è stato creato per rendere l’impostazione il più semplice possibile per gli utenti. Questo è un modo unico e comodo di ottenere un buon audio surround dal ricevitore e rende l’impostazione facile e rapida. Il sistema MCACC monitorizza l’ambiente per stabilire i parametri del suono per ogni diffusore relativamente all’ambiente in cui viene usato. La funzione EQ di calibrazione acustica assicura che ogni diffusore venga usato al massimo delle potenzialità per costruire l’audio globale. Le impostazioni risultanti consentono che l’audio surround si armonizzi perfettamente con lo spazio usato.
Dolby Digital EX, DTS-ES, DTS 96/24 ed i più recenti formati audio e video
Il VSX-D1011 è dotato di decodificazione Dolby Digital EX, che rappresenta il più recente contributo Dolby Digital all’home theater con diffusori posteriori surround in aggiunta ai diffusori surround. Questi diffusori aggiuntivi rendono l’effetto del cinema in casa più realistico e potente. Naturalmente il VSX-D1011S consente di eseguire anche la riproduzione di tutti i formati audio esistenti, inclusi i formati di recente sviluppo Dolby Pro Logic II e DTS-ES Extended Surround. Per quanto riguarda il video, l’uscita video a componenti è totalmente compatibile con video digitali a scansione progressiva ad alta definizione (720p).
Lucasfilm e THX sono marchi di fabbrica registrati della Lucasfilm, Ltd. & TM. Surround EX è una tecnologia sviluppata congiuntamente da THX e Dolby Laboratories, ed è un marchio di fabbrica della Dolby Laboratories. Tutti i diritti riservati. Usato dietro autorizzazione.
Prodotto dietro licenza della Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" e il simbolo con la doppia-D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.
"DTS", "DTS-ES Extended Surround" e "Neo:6" sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
Compatibilità universale di riproduzione (DVD audio/Super audio CD [SACD])
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia più recente ed è in grado di gestire i formati audio più all’avanguardia, come il DVD audio e Super audio CD (SACD) che si stanno diffondendo sul mercato proprio adesso. La sua elevata compatibilità offre una varietà di ingressi per decodificare tutti i tipi di fonti al più alto livello di qualità. I collegamenti di ingresso multicanale del ricevitore consentono l’aggancio a otto canali audio distinti.
Gradualizzazione audio (HI BIT/HI SAMPLING)
Questa nuova tecnologia consente all’utente di sentire CD e DVD, oltre che altre colonne sonore, ad una più ampia gamma dinamica, ottenendo una riproduzione sonora più accurata. La gradualizzazione audio si avvicina alle sensazioni fornite dai lussuosi formati che incominciano ad essere disponibili proprio ora.
Telecomando di facile uso
Questo nuovo telecomando è molto pratico da utilizzare. Ogni tasto è destinato ad una funzione del controllo del ricevitore, eliminando quei tasti dallo scopo poco chiaro che creano confusione. Inoltre, si può utilizzare questo telecomando per controllare una varietà di altri componenti semplicemente richiamando i relativi codici di impostazione.
Il design a risparmio energetico
Questo apparecchio è progettato per usare 0,7 W di energia quando il ricevitore è in modalità di attesa.
3
It
Indice
Caratteristiche .......................................3
Preparativi.............................................. 6
Controllo degli accessori in dotazione ....................... 6
Preparazione del telecomando ................................... 6
Inserimento delle pile ............................................. 6
Campo operativo del telecomando ....................... 7
Installazione del ricevitore .......................................... 7
Apertura del pannello anteriore ................................. 7
Guida di facile impostazione Parte 1... 8
Home theater: Elementi di base ................................. 8
1) Il sistema domestico .......................................... 8
2) Il materiale della fonte ....................................... 8
3) Le modalità di ascolto ........................................ 8
Conclusione ............................................................ 8
1 Collegamento del lettore DVD e del televisore .... 9
Collegamenti digitali .............................................. 9
2 Collegamento dei diffusori .................................. 10
3 Impostazione dell’apparecchio principale .......... 11
4 Assegnazione degli ingressi digitali ................... 11
Guida di facile impostazione Parte 2..12
1 Impostazione QUICK ............................................ 12
2 Riproduzione di un DVD con l’audio surround .. 13
Collegamento degli apparecchi ......... 14
Collegamento del televisore ..................................... 14
Collegamento componenti video ............................. 15
Collegamento di un lettore DVD ......................... 15
Collegamento di VCR o DVR ................................ 16
Collegamento di un componente video al
pannello anteriore ................................................ 16
Collegamento di componenti TV satellite (SAT)..17
Collegamento di componenti audio analogici ........ 18
Collegamento agli ingressi analogici multicanale
(lettore compatibile con DVD Audio o Super
Audio CD (SACD)) ................................................. 19
Collegamento di componenti audio digitali ............ 20
Impostazioni predefinite di ingressi digitali ....... 21
Collegamento delle antenne radio ........................... 22
Uso di antenne esterne ........................................ 22
Collegamento dei diffusori ....................................... 23
Impedenza dei diffusori ....................................... 24
Per collocare i diffusori ............................................. 25
Collocazione dei diffusori .................................... 25
Cavo di alimentazione CA ......................................... 25
Uscita CA [potenza 100 W max] ............................... 25
Display e comandi ............................... 26
Pannello anteriore ..................................................... 26
Telecomando .............................................................. 28
Pannello posteriore ................................................... 30
Display ........................................................................ 32
Impostazione dell’audio surround..... 33
SURRBACK SYSTEM (Sistema surround
posteriore ) .................................................................. 34
Impostazione NORMAL ............................................. 35
SPEAKER SETTING .............................................. 36
CHANNEL LEVEL (Bilanciamento canali) ........... 38
CHANNEL DELAY ................................................. 39
Operazioni di base .............................. 40
Riproduzione stereo e multicanale ........................... 40
Commutazione ingresso segnale ANALOG/
DIGITAL ................................................................. 41
Modi di ascolto .......................................................... 42
Modi STEREO ....................................................... 42
Modi MOVIE (modo SURROUND) ...................... 43
Modi MUSIC (modo SURROUND) ...................... 44
Regolazione dell’effetto di un modo di ascolto ... 45 Aggiunta/Regolazione dell’effetto in modo
Dolby Pro Logic II MUSIC .................................... 45
Ascolto con ACOUSTIC CALIBRATION EQ .............. 46
Riduzione del rumore durante la riproduzione
(Funzione DIGITAL NR).............................................. 46
Ascolto in modo MIDNIGHT ..................................... 47
Ascolto in modo LOUDNESS .................................... 47
Regolazione di bassi e acuti (TONE CONTROL) ...... 48
Ascolto in modo HI–BIT/SAMPLING ........................ 49
Riproduzione DVD Audio/MULTI CHANNEL IN ....... 49
Tasto SB CH MODE .................................................... 50
SB CH MODE ......................................................... 50
Modalità VIRTUAL SURROUND BACK ............... 50
Impostazione e riproduzione DUAL MONO ............ 51
Uso delle cuffie .......................................................... 51
Selezione video .......................................................... 52
Regolazione della luminosità del display
(DIMMER) ................................................................... 52
Uso del sintonizzatore ........................ 53
Sintonia automatica e manuale ................................ 53
Modo MPX ............................................................ 53
Modo RF ATT ........................................................ 53
Sintonia ad accesso diretto ....................................... 54
Memorizzazione delle stazioni usate
frequentemente ......................................................... 55
Memorizzazione dei nomi delle stazioni
preselezionate ............................................................ 56
Richiamo delle stazioni memorizzate ....................... 57
Introduzione al sistema RDS ..................................... 58
Uso del display RDS ............................................. 58
Ricerca di programmi RDS ....................................... 59
Elementi base dell’EON (Informazioni
sull’Enhanced Other Network) ................................. 60
Uso dell’EON .............................................................. 60
Cancellazione di tutte le stazioni dalla ricerca
RDS o EON ................................................................. 61
4
It
Indice
Controllo a distanza di altri
componenti.......................................... 62
Predisposizione del telecomando per il controllo
di altri componenti .................................................... 62
Richiamo delle impostazioni memorizzate nel
telecomando ......................................................... 62
Programmazione di segnali di altri telecomandi
(Modo LEARNING) ............................................... 63
Uso del telecomando con altri componenti ............ 64
Operazioni CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/
registratore DVD/piastra a cassette ..................... 64
Operazioni TV via cavo/TV satellitare/TV
digitale/TV ............................................................. 65
Impostazione DIRECT FUNCTION ............................ 66
Uso delle altre funzioni....................... 67
Registrazione da componenti audio/video .............. 67
SECOND ZONE (Sistema diffusori B)/Impostazione
FRONT BI-AMP ........................................................... 68
Riproduzione stereo in un’altra stanza (SECOND
ZONE) .................................................................... 68
Bi-amplificazione dei diffusori anteriori (FRONT
BI-AMP) ................................................................. 68
Tasto diffusori A/B ................................................ 69
Collegamento di amplificatori aggiuntivi ................ 70
Operazioni plurime .................................................... 71
Esecuzione di operazioni plurime ....................... 72
SYSTEM OFF .............................................................. 73
Uso di SYSTEM OFF ............................................. 74
Il Sistema PIONEER SR: Funzionamento di altri
componenti PIONEER ................................................ 74
Per ripristinare il telecomando ................................. 75
Cancellazione di operazioni plurime ................... 75
Cancellazione dei comandi memorizzati dal
telecomando ......................................................... 75
Cancellazione di tutte le impostazioni del
telecomando ......................................................... 75
Per ripristinare l’apparecchio principale .................. 76
Sintonizzazione ottimale
dell’apparecchio .................................. 77
Altre impostazioni dell’apparecchio ......................... 77
Impostazione THX CINEMA ...................................... 78
Assegnazione degli ingressi digitali ......................... 79
FUNCTION RENAME ................................................. 80
Impostazione avanzata .............................................. 81
CROSSOVER NETWORK ...................................... 82
FINE CHANNEL LEVEL ......................................... 83
FINE CHANNEL DELAY ........................................ 84
ACOUSTIC CAL EQ ............................................... 86
BASS PEAK LEVEL ............................................... 88
DYNAMIC RANGE CONTROL .............................. 89
Informazioni tecniche e soluzione di
problemi ............................................... 90
Dolby ........................................................................... 90
Dolby Digital ......................................................... 90
Dolby Pro Logic II ................................................. 90
Dolby Digital Surround EX .................................. 91
DTS ............................................................................. 91
DTS ........................................................................ 91
DTS-ES .................................................................. 91
DTS Neo:6 ............................................................. 91
DTS 96/24 .............................................................. 91
THX ............................................................................. 92
Informazioni sulla collocazione dei diffusori ........... 93
Elenco codici di preselezione .................................... 95
Soluzione di problemi ............................................... 97
Schemi di configurazione ....................................... 102
Caratteristiche tecniche ........................................... 103
GUIDA DI FACILE
IMPOSTAZIONE
PREPARATION
PREPARATIVI
CONFIGURAZIONE
SURROUND
BASICO
AVANZATO
5
It
Preparativi
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare di avere ricevuto tutti i seguenti accessori in dotazione.
Antenna AM a telaio
Telecomando
Antenna FM a filo
SINTOAMPLIFICATORE AUDIO/VIDEO MULTICANALE
VSX-D1011
Istruzioni per luso
Istruzioni
per l’uso
Pile formato "AA" IEC LR6 x 2
Preparazione del telecomando
Inserimento delle pile
Inserire le pile nel telecomando come mostrato qui di seguito. Usare pile alcaline. Sostituire le batteria non appena si nota una diminuzione della portata di funzionamento del telecomando.
123
Pile formato "AA" IEC LR6 x 2
ATTENZIONE!
L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose come perdite di liquido dalle pile ed esplosioni. Osservare le seguenti avvertenze.
• Non usare pile nuove e vecchie insieme.
• Inserire le pile con il polo positivo e il polo negativo orientati come indicato dai segni all’interno del comparto pile.
• Pile della stessa forma possono avere tensioni differenti. Non usare pile differenti insieme.
• Quando si gettano le pile usate, osservare le norme ambientali nazionali o locali pertinenti dell’area o paese di residenza.
6
It
Preparativi
Campo operativo del telecomando
Lo spazio entro il quale si può usare il telecomando per controllare il VSX-D1011 è piuttosto ampio. Per farne uso, puntare il telecomando verso il sensore a distanza che si trova sul pannello anteriore di questo apparecchio all’interno del raggio indicato qui sotto.
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
• Vi sono ostacoli tra il telecomando e il sensore di comandi a distanza.
• La luce solare diretta o una luce fluorescente colpisce il sensore di comandi a distanza.
• Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo che emette raggi infrarossi.
• Si controlla simultaneamente l’apparecchio con un altro telecomando che impiega raggi infrarossi.
30
30
7m
Installazione del ricevitore
ATTENZIONE!
• Non coprire questo apparecchio in alcun modo, ad esempio con un lenzuolo o con un panno. Ciò potrebbe impedire la corretta dissipazione del calore.
• Non collocare alcun oggetto direttamente sopra questo apparecchio. Questo inoltre impedirebbe la corretta dissipazione del calore.
PREPARATIONPREPARATION
PREPARATIVI
Apertura del pannello anteriore
Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente il terzo vano inferiore del pannello con il dito.
7
It
Guida di facile impostazione Parte1
Home theater: Elementi di base
La maggior parte dei consumatori è abituata ad usare le apparecchiature stereofoniche per ascoltare musica, ma molte persone non sono abituate ad usare i sistemi home theater che consentono di avere molte più opzioni durante l’ascolto di colonne sonore. In effetti l’home theater non è affatto complicato e questa breve guida dovrebbe illustrare gli elementi di base di tale sistema. La definizione home theater si riferisce all’uso di tracce audio multiple combinate a diffusori multipli, in modo da creare un effetto di audio surround. Per ottenere l’audio surround si devono considerare tre diversi fattori. Ciascuno di questi fattori contribuisce al tipo di suono che si ottiene. Questi fattori sono:
1) L’apparecchio utilizzato per l’impostazione dell’home theater. Particolarmente importante è il numero di diffusori in
uso. Questa è chiamata configurazione dei diffusori.
2) Il materiale della fonte utilizzato. Questo è il prodotto vero e proprio (come un DVD) o una trasmissione (come un
televisore via cavo) che si sta ascoltando o guardando. Questa è chiamata la fonte.
3) L’ultimo fattore è dato dalla modalità di ascolto che si sceglie sul ricevitore VSX-D1011. Queste verranno illustrate di
seguito e nei capitoli successivi, ma con maggiore probabilità andranno bene il PRO LOGIC II MOVIE per i film e il PRO LOGIC II MUSIC per la musica. Cominciamo con l’impostazione dell’home theater di cui si dispone in casa.
1) Il sistema domestico
Il cuore dell’apparecchio è il ricevitore VSX-D1011, la cui estrema versatilità consente di avere un audio surround simile a quello di una sala cinematografica. Questo ricevitore può essere usato con un numero di diffusori che va da due a sette (anteriore sinistro, anteriore destro, centrale, surround sinistro e destro, e surround posteriori sinistro e destro) ed un subwoofer per ottenere il suono surround dell’home theater. Si consiglia l’utilizzo di sette diffusori ed un subwoofer. Se ciò non fosse possibile, seguire le istruzioni contenute in "Impostazione QUICK" nella "Guida di facile impostazione Parte 2" per ottenere comunque un buon audio surround. Inoltre, per l’home theater è essenziale un lettore DVD , ed è inoltre possibile collegare a questo ricevitore un sintonizzatore TV satellitare o via cavo e ottenere da queste fonti un audio home theater ancora più realistico.
2) Il materiale della fonte
I DVD sono diventati il materiale della fonte di base per l’home theater, perché sono comodi da usare, offrono un audio eccellente e un’immagine di qualità, e permettono di sentire le colonne sonore dell’home theater con più di due canali audio. Per esempio, Dolby Pro Logic consente la riproduzione di quattro canali (anteriore sinistro, anteriore destro, centrale e un canale singolo per entrambi i diffusori surround), le fonti Dolby Digital e DTS di solito dispongono di sei canali audio distinti (anteriore sinistro, anteriore destro, centrale, surround sinistro e destro e un canale che attiva il subwoofer). Dato che il canale del subwoofer è riservato ai suoni bassi, viene espresso come .1 di un canale e questa impostazione multicanale è stata denominata audio a 5.1 canali. È importante consultare inoltre il manuale del lettore DVD per assicurarsi che il lettore emetta colonne sonore surround e che tutte le altre impostazioni siano adeguate all’home theater.
3) Le modalità di ascolto
Questo ricevitore è dotato di numerose modalità di ascolto diverse progettate per adattarsi a tutte le configurazioni di diffusori e tipi di fonti che si possono usare. In generale, la modalità di ascolto PRO LOGIC II MOVIE costituisce il modo più facile di ottenere un audio surround realistico dei film. Per la musica, la modalità di ascolto di base è PRO LOGIC II MUSIC.
Per l’ascolto della musica in stereofonia, basta scegliere la modalità di ascolto STEREO. Le altre possibilità di ascolto (come ascoltare un CD stereo con tutti e sette i diffusori o utilizzare una fonte stereo per ottenere un audio multicanale home theater) vengono illustrate nella sezione dedicata alle modalità di ascolto (pagine 42–44).
Conclusione
Questi sono i tre fattori di base che contribuiscono ad ottenere il sonoro dell'home theater. La cosa più semplice è collegare sette diffusori e un subwoofer e riprodurre semplicemente i DVD con la modalità di ascolto PRO LOGIC II MOVIE. Questo offrirà un audio gradevole e realistico dell’home theater. Come prima cosa collegare le apparecchiature, cioè il lettore DVD , il televisore ed i diffusori. Poi seguire le istruzioni della guida per una facile impostazione e configurare correttamente l’apparecchio per la riproduzione dell’ audio surround. È molto importante eseguire una delle impostazioni di audio surround per ottenere il suono ottimale dal ricevitore. Per ulteriori dettagli su una qualsiasi delle informazioni qui presentate, consultare la sezione principale di questo manuale.
8
It
Guida di facile impostazione Parte1
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
11
1 Collegamento del lettore DVD e del televisore
11
Per usare le colonne sonore Dolby Digital/DTS, che sono alla base dei sistemi home theater, è necessario collegare il lettore DVD alle connessioni audio digitali. Questa operazione può essere eseguita mediante collegamento coassiale o ottico, non è necessario eseguirli entrambi. La qualità di questi due tipi di
connessioni è la stessa, ma poiché alcuni lettori DVD hanno solo un tipo di terminale digitale, è necessario valutare quale connessione abbia il sistema per collegarla al giusto terminale sul ricevitore. Per fare questo è necessario il cavo adatto. Per i collegamenti coassiali si può usare un normale cavo video RCA o gli appositi cavi coassiali, i quali hanno gli stessi tipi di prese. Per le connessioni ottiche è necessario un cavo ottico speciale che si può acquistare presso un rivenditore locale di apparecchiature stereo. Per ulteriori informazioni su fili e cavi vedere a pagina 20. Collegare inoltre il lettore DVD alle connessioni audio analogiche. Per questi collegamenti usare dei normali cavi stereo RCA. Collegare inoltre la connessione video del lettore DVD e il televisore a questo ricevitore. Per il televisore risulta più semplice usare un cavo video (RCA) composito regolare, come illustrato qui di seguito. È anche possibile usare i cavi S Video e i cavi video per componenti che sono di qualità superiore ai cavi video RCA.
Collegamenti digitali
Alcuni lettori DVD dispongono di terminale coassiale e ottico, ma non è necessario collegarli entrambi. Se il lettore DVD ha un terminale coassiale (non un terminale esclusivamente PCM) per l’uscita audio, collegarlo usando questo terminale. Seguire l’illustrazione qui di seguito. Questa è la configurazione ideale, poiché è possibile seguire le impostazioni predefinite di questo ricevitore e non sarà necessario assegnare gli ingressi digitali (si deve usare DIGITAL IN 3).
GUIDA DI FACILE
IMPOSTAZIONE
PREPARATION
Se il lettore DVD ha solo un terminale ottico per l’uscita audio, è possibile eseguire il collegamento usando uno dei terminali DIGITAL IN tra 1-2 (per esempio, DIGITAL IN 2). In questo caso, sarà necessario assegnare l’ingresso digitale (il che significa comunicare al ricevitore l’ingresso utilizzato per l’audio digitale del DVD). A tale proposito vedere a pagina 11.
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
L
L
(Single)
L
L
L
CEN­ TER
L
Cavo stereo RCA
RL
DVD/ LD IN
L
VIDEO S VIDEO
R
Cavo video RCA
SPEAKERS
FRONT
Å
RL R RLL
FRONT
ª
·
cavo coassiale
cavo ottico
AC OUTLET
AC OUTLET
SURROUND BACK /
ı
CENTER SURROUND
SURROUND
CENTERSURROUND
L RRLL
BACK
ª
È necessario eseguire
ª
solo una connessione
·
·
DIGITAL.
ANALOG
AUDIO
VIDEO
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUTPUT
L
R
L
R
(non solo uscita PCM)
VIDEO INPUT
Lettore DVD
Cavo video RCA
1
IN
(TV/
SAT)
2
IN
(CD-R/
TAPE1)
3
IN (DVD/ LD)
4
IN (CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL
MONITOR OUT 1
FM UNBAL
PCM/ 2DIGITAL /
ANTENNA
DTS/MPEG
IN
OUT1
CONTROL
OUT
OUT2
R
1
IN
PLAY
(TV/
SAT)
IN
2
CD-R/
IN
TAPE1
(CD-R/ TAPE1)
OUT
REC
PLAY
3
IN
(DVD/
IN
LD)
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
(CD)
REC
CD
IN
ASSIGNABLE
DIGITAL
LINE
IN
RLR
AUDIO AUDIO VIDEO
75
AM LOOP
MONITOR OUT 1
L
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
IN
VCR1/ DVR
SUR­ROUND
OUT
BACK
FRONT
IN
VCR2
SUR- ROUND
OUT
SUB
TV/
WOOF-
SAT
ER
IN
SUR-
DVD/
ROUND
LD
BACK
IN
L
VIDEO S VIDEO
9
It
Guida di facile impostazione Parte1
OUT2
ª
ı
22
2 Collegamento dei diffusori
22
Il sistema home theater è stato ideato per essere configurato con cinque, o sette diffusori (anteriori sinistro e destro; centrale; surround sinistro e destro; e, in una situazione ideale, surround posteriori sinistro e destro) ed un subwoofer, ma è possibile usare questo ricevitore con un numero inferiore di diffusori. Collegare i diffusori di cui si dispone ai terminali dei diffusori A sul retro del ricevitore. Se si dispone di solo due diffusori, collegarli come FRONT. Se si dispone di tre, collegare il diffusore singolo come CENTER. Attenersi al diagramma qui di seguito per collegare tutti i diffusori. Un diffusore centrale è molto importante per guardare i film in quanto nelle colonne sonore digitali i dialoghi provengono dal diffusore centrale. Se non si dispone di un diffusore centrale, occorre co-municare al ricevitore che il canale centrale è spento, altrimenti quando si ascoltano colonne sonore digitali non si sente alcun dialogo. Ciò può essere fatto con estrema semplicità seguendo i passi descritti nelle istruzioni con-tenute in Impostazione QUICK dell’audio surround a partire dalla pagina 12 di questa Guida di facile impostazione. Usare, se possibile, diffusori posteriori surround. Tali diffusori sono importanti per poter usufruire di tutti i canali di audio presenti sui nuovi DVD home theater a otto canali. Lo schema sottostante spiega anche come collegare un subwoofer per riprodurre realisticamente i suoni bassi. Per il subwoofer usare un cavo RCA (a spinotto singolo) e per gli altri diffusori usare normali cavi per diffusori. Per un consiglio sulla disposizione dei diffusori consultare le pagine 93–94. Accertarsi di collegare il diffusore di destra al terminale R e il diffusore di sinistra al terminale L. Assicurarsi inoltre che i terminali positivo e negativo (+/–) sul ricevitore corrispondano a quelli sui diffusori.
Diffusore anteriore (sinistro)
Subwoofer alimentato
TV/monitor
Diffusore
centrale
Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore surround (sinistro)
memo
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
ASSIGNABLE
Si consiglia l’uso di diffusori con un’impedenza nominale pari a 8 Ω-16 Ω, ma è possibile cambiare l’impostazione dell’impedenza dei diffusori del ricevitore (vedere a pagina 24).
Se si dispone di un solo diffusore posteriore surround, collegarlo al terminale posteriore surround sinistro.
Se si utilizza un subwoofer certificato THX, usare la presa THX INPUT del subwoofer (se il subwoofer ne è
FM UNBAL
ANTENNA
IN
OUT1
CONTROL
OUT
R
L
1
IN
PLAY
IN
2
CD-R/
IN
TAPE1
APE1)
OUT
REC
PLAY
3
IN
(DVD/
IN
LD)
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
(CD)
REC
CD
IN
PHONO/ LINE
USB
IN
AUDIO
R
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
Diffusore posteriore
surround (sinistro)
L
fornito) o commutare la posizione del filtro su THX nel subwoofer.
Quando si collega il cavo del diffusore al terminale del diffusore, accertarsi che nessun filo del cavo tocchi il retro del ricevitore. Se ciò dovesse succedere, potrebbe mandare in cortocircuito il ricevitore.
7 Terminali dei diffusori
1 Attorcigliare assieme
saldamente i fili del cavo scoperto.
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
L
L
(Single)
L
L
L
CEN­ TER
L
COMPONENT VIDEO
75
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
2 Allentare il terminale del
diffusore e inserire il cavo scoperto.
MONITOR OUT
Y
P
B
P
R
Y
(DVD/LD) ASSIGNABLE
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
(TV/SAT) ASSIGNABLE
1
IN
2
IN
AC OUTLET
SPEAKERS
FRONT
Å
ª
·
CENTER
RL R RLL
Diffusore posteriore
surround (destro)
SURROUND
SWITCHED 100W MAX
SURROUND BACK /
·
3 Serrare il
terminale.
Diffusore surround
(destro)
10mm
10
It
Guida di facile impostazione Parte1
33
3 Impostazione dellapparecchio principale
33
1 Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa a muro.
2 Premere il tasto
OFF-ON per predisporre il ricevitore in modo ON.
GUIDA DI FACILE
IMPOSTAZIONE
PREPARATION
3 Premere il tasto
44
4 Assegnazione degli ingressi digitali
44
STANDBY/ON per portare il ricevitore su ON.
Questa operazione è necessaria solo se il lettore DVD non è stato collegato a DIGITAL IN 3 mediante un cavo coassiale, ma è stato invece collegato a uno degli ingressi digitali ottici. L’esempio seguente mostra come assegnare la presa DIGITAL IN 2 al DVD. Usare le frecce (5∞) e il tasto ENTER sul telecomando per navigare sul display del ricevitore. Oppure, usare il selettore MULTI JOG e il tasto ENTER sul pannello anteriore.
4
Dovrebbe essere selezionata la
RECEIVER
DVD/LD
VCR 2
MOVIE MUSIC
SURROUND
STEREO/
DIRECT
MENU TOP MENUTEXT ON
2,7
1
Accendere il ricevitore, premere
SYSTEM SETUP
AUDIO
CHANNEL
MULTI
OPERATION
MULTI CONTROL
TV/SAT
CD
MODE
ENTER
MASTER VOLUME
TUNER EDIT
ST
ENTER
TEXT OFF BAND
TUNE
TUNE
SYSTEM
OFF
VCR1/DVR
TUNER
ACOUSTIC
EQ
SB CH
MODE
MIDNIGHT
ST
SOURCE
TV CONT
RECEIVER
INPUT
MULTI CH
INPUT
MUTE
GUIDE
RETURN
CHANNEL
1
3-6
+
il tasto RECEIVER sul telecomando.
2
Premere il tasto SYSTEM SETUP.
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
PRO LOGIC
SIGNAL
Neo :6
AUTO
DIGITAL
RF
DTS ES EX MPEG AAC
DIGITAL
STEREO
ANALOG
DSP
SB CH
ON MOVIE
AUTO
MUSIC
OFF
LFE
L
C
R
SP A B
LSS R
S
Sul ricevitore appare questo display.
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
EON
voce DIGITAL-IN, altrimenti usare i tasti 5∞ per selezionarla. Premere il tasto ENTER.
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
PRO LOGIC
SIGNAL
Neo :6
AUTO
DIGITAL
RF
DTS ES EX MPEG AAC
DIGITAL
STEREO
ANALOG
DSP
SB CH
ON MOVIE
AUTO
MUSIC
OFF
LFE
L
C
R
SP A B
LSS R
S
5
Usare i tasti 5∞ per selezionare
STEREO TUNED
EON
RDS Hi-BIT/ SAMPLING MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
DIGI-2: CD-R e premere ENTER.
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
PRO LOGIC
SIGNAL
Neo :6
AUTO
DIGITAL
RF
DTS ES EX MPEG AAC
DIGITAL
STEREO
ANALOG
DSP
SB CH
ON MOVIE
AUTO
MUSIC
OFF
LFE
L
C
R
SP A B
LSS R
S
Premendo ENTER, CD-R lampeggia.
6
Usare i tasti 5∞ per selezionare
STEREO TUNED RDS
EON Hi-BIT/ SAMPLING MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
DVD/LD e premere ENTER.
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
PRO LOGIC
SIGNAL
Neo :6
AUTO
DIGITAL
RF
DTS ES EX MPEG AAC
DIGITAL
STEREO
ANALOG
DSP
SB CH
ON MOVIE
AUTO
MUSIC
OFF
LFE
L
C
R
SP A B
LSS R
S
7
Premere il tasto SYSTEM SETUP.
STEREO TUNED
EON
RDS Hi-BIT/ SAMPLING MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
Il ricevitore esce dal procedimento di
3
Guardando il display sul
impostazione.
ricevitore, usare i tasti 5∞ per selezionare INPUT ASSIGN. Premere il tasto ENTER.
SIGNAL
AUTO
RF DIGITAL
ANALOG
SB CH
AUTO
L
LSS R
C
PRO LOGIC
DIGITAL DTS ES EX MPEG AAC STEREO
ON MOVIE OFF
R
S
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
Neo :6
DSP
MUSIC
LFE
SP A B
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
EON
11
It
Guida di facile impostazione Parte2
11
1 Impostazione QUICK
11
Questa impostazione QUICK consente di regolare rapidamente e facilmente le impostazioni dei diffusori in modo tale da ottenere un audio surround gradevole col minimo sforzo. Per usare questa impostazione è necessario avere collegati dei diffusori anteriori e surround. Queste impostazioni vanno effettuate solo una volta (a meno che non si decida di cambiare la collocazione dell’attuale sistema di diffusori o aggiungere nuovi diffusori, ecc.).
In ogni modalità, le impostazioni correnti sono
RECEIVER
DVD/LD
VCR 2
MOVIE MUSIC
SURROUND
STEREO/ DIRECT
MENU TOP MENUTEXT ON
2,8
1
Premere il tasto RECEIVER sul
SYSTEM SETUP
AUDIO
CHANNEL
MULTI
OPERATION
MULTI CONTROL
TV/SAT
CD
MODE
ENTER
MASTER VOLUME
TUNER EDIT
ST
TEXT OFF BAND
TUNE
ENTER
TUNE
SYSTEM
OFF
VCR1/DVR
TUNER
ACOUSTIC
EQ
SB CH MODE
MIDNIGHT
SOURCE
MULTI CH
ST
TV CONT
RECEIVER
INPUT
INPUT
MUTE
GUIDE
RETURN
CHANNEL
1
3-7
+
telecomando.
2
Premere il tasto SYSTEM SETUP.
SIGNAL
AUTO
RF DIGITAL
ANALOG
SB CH
AUTO
L
LSS R
C
PRO LOGIC
DIGITAL DTS ES EX MPEG AAC STEREO
ON MOVIE OFF
R
SP A B
S
DSP
MUSIC
LFE
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
Neo :6
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
EON
Sul ricevitore appare questo display.
3
Dovrebbe essere selezionata la voce SURROUND SETUP, altri­menti usare i tasti 5∞ per sele­zionarla. Premere il tasto ENTER.
visualizzate automaticamente. Si consiglia di regolare tutte queste impostazioni quando si collega il ricevitore per la prima volta.
Impostazione SUBWOOFER:
Se è stato collegato un subwoofer selezionare YES, altrimenti selezionare NO.
Impostazione CENTER SP:
Se è stato collegato un diffusore CENTER selezionare YES, altrimenti selezionare NO.
Impostazione SURRBACK SP:
Se è stato collegato uno o più diffusori SURROUND selezionare YES, altrimenti selezionare NO.
Impostazione ROOM SIZE:
Comunicare al ricevitore le dimensioni dell’ambiente in modo che possa equalizzare i diffusori nel modo corretto. Usare la tabella qui di seguito per avere una definizione approssimata delle impostazioni.
S: 2,5 m x 3,5 m M: 4 m x 5 m L: 5,5 m x 7,5 m
Impostazione LISTENING POSITION:
Questa impostazione stabilisce dove si trova la posizione di ascolto ideale. Scegliere tra le tre possibilità seguendo la guida qui sotto.
FRONT: la posizione di ascolto è più vicina ai diffusori anteriori. CENTER: la posizione di ascolto è equidistante dai diffusori anteriori e surround. REAR: la posizione di ascolto è più vicina ai diffusori surround.
12
It
4
Usare i tasti 5∞ per selezionare QUICK. Premere il tasto ENTER.
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
PRO LOGIC
SIGNAL
Neo :6
AUTO
DIGITAL
RF
DTS ES EX MPEG AAC
DIGITAL
STEREO
ANALOG
DSP
SB CH
ON MOVIE
AUTO
MUSIC
OFF
LFE
L
C
R
SP A B
LSS R
S
5
Usare i tasti 5∞ per navigare
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
EON
attraverso i menu dell’impos- tazione QUICK. Quando si raggiunge il menu che si desidera regolare, premere ENTER.
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
PRO LOGIC
SIGNAL
Neo :6
AUTO
DIGITAL
RF
DTS ES EX MPEG AAC
DIGITAL
STEREO
ANALOG
DSP
SB CH
ON MOVIE
AUTO
MUSIC
OFF
LFE
L
C
R
SP A B
LSS R
S
Premendo ENTER, l’impostazione di ogni menu selezionato lampeggia.
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
EON
6
In un menu usare i tasti 5∞ per selezionare le varie impostazioni. Quando è stata eseguita limpostazione desiderata in un menu particolare, premere ENTER.
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
PRO LOGIC
SIGNAL
Neo :6
AUTO
DIGITAL
RF
DTS ES EX MPEG AAC
DIGITAL
STEREO
ANALOG
DSP
SB CH
ON MOVIE
AUTO
MUSIC
OFF
LFE
L
C
R
SP A B
LSS R
S
7
Ripetere le operazioni 5 e 6 per
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
EON
cambiare altri menu.
8
Premere il tasto SYSTEM SETUP.
Il ricevitore esce dal procedimento di impostazione.
Guida di facile impostazione Parte2
22
2 Riproduzione di un DVD con l'audio surround
22
1
Accertarsi che il ricevitore, il televisore, il subwoofer e il lettore DVD
siano commutati su ON.
2
Premere il tasto DVD/LD sul telecomando.
You should see DVD/LD in the display on the receiver.
3
Procedere alla riproduzione di un DVD,quindi regolare MASTER VOLUME.
GUIDA DI FACILE
IMPOSTAZIONE
PREPARATION
memo
Per ottenere un suono più pulito, eseguire le impostazioni audio contenute in "Impostazione avanzata" (a partire da pagina 81).
Se si incontrano delle difficoltà di riproduzione con l’audio surround, consultate questa guida di domande poste più frequentemente (FAQ):
Q1: Anche se riproduco un DVD, non ottengo una riproduzione a 5.1 canali. A1: Il DVD non è impostato per l’uscita digitale o le impostazioni di uscita Dolby Digital/DTS non
sono corrette.
Impostare il lettore DVD per l’emissione di un segnale digitale e impostare correttamente l’uscita Dolby Digital e DTS. Se non si è sicuri su come eseguire questa operazione, consultare l’impostazione iniziale del DVD del lettore DVD .
Q2: Il subwoofer non emette alcun suono o è molto basso. A2: È possibile che non sia stata ancora raggiunta una parte del DVD che ha un canale LFE (che
alimenta il subwoofer). Il canale LFE appare solo in determinate parti della colonna sonora. Continuare la riproduzione e ascoltare il subwoofer.
Se si desidera sentire un maggior suono dal subwoofer, impostarlo su PLUS (vedere a pagina 36 per ulteriori informazioni e consultare la nota a pagina 37).
13
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento del televisore
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare il televisore alle prese come indicato sotto. Collegare con cavi S video o video composito (in ordine di qualità) considerando che per collegare il lettore DVD (e tutti gli altri componenti video) occorre usare lo stesso tipo di cavi video usati per collegare il televisore. Se si collega il lettore DVD con cavi S video, usare gli stessi cavi anche per il televisore. I cavi del video composito che hanno l’aspetto di normali cavi audio RCA (vedere a pagina 18) ma con un solo cavo, sono i più comuni.
*Le frecce indicano la direzione del segnale.
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
ASSIGNABLE
DIGITAL
FM UNBAL
ANTENNA
IN
OUT1
OUT2
IN
(TV/
SAT)
IN
(CD-R/ TAPE1)
IN (DVD/ LD)
IN (CD)
CONTROL
OUT
R
1
2
3
4
L
PLAY
IN
CD-R/
TAPE1
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
TAPE2
OUT
REC
CD
IN
LINE
IN
R
L
AUDIO AUDIO VIDEO
75
AM LOOP
MONITOR OUT 1
R
L
VCR1/ DVR
OUT
VCR2
OUT
IN
IN
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
PRE OUT
R
R
R
R
R
R
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
TV/monitor
L
L
L
L
L
L
VIDEO IN
VIDEO
S-VIDEO
Video composito
I cavi del video composito sono i cavi video più comuni o standard, ma sono anche di inferiore qualità. Il colore del connettore è giallo per distinguerlo dai normali cavi audio RCA che hanno connettori bianchi e rossi (vedere a pagina
19). È importante usare un cavo per video composito vero e proprio e non un cavo audio (sebbene siano uguali) perché il valore di impedenza è diverso e potrebbe influenzare la qualità dell’immagine.
S Video
S VIDEO
I cavi S video offrono una riproduzione di immagine più nitida mediante l’invio di segnali separati per la luminosità e il colore.
14
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di componenti video
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare i componenti video come mostrato su questa pagina e sulla pagina seguente. Per i componenti video (come per esempio un lettore DVD ) è necessario eseguire due tipi di collegamenti: video e audio.
Collegare il segnale video con cavi S video o video composito (in ordine di qualità) considerando che occorre usare lo stesso tipo di cavi usati per collegare il televisore.
Per il segnale audio, per poter usare colonne sonore digitali come Dolby Digital o DTS è necessario collegare un ingresso digitale, mediante un cavo coassiale o ottico (vedere la pagina 20). È inoltre consigli­abile collegare i componenti anche con le connessioni audio analogiche.
Se si desidera registrare dal lettore DVD, sono necessari i collegamenti con cavo composito (o S video) e i collegamenti audio analogici.
Collegamento di un lettore DVD
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare il segnale audio con un cavo coassiale o ottico digitale (non sono necessari tutti e due). Se si dispone di un lettore compatibile con DVD Audio o Super Audio CD (SACD), vedere "Collegamento agli ingressi analogici multicanale" a pagina 19.
È necessario inoltre effettuare il collegamento audio con le connessioni analogiche.
PREPARATION
PREPARATIVI
*Le frecce indicano la direzione del segnale.
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT2
(TV/
SAT)
(CD-R/
TAPE1)
ASSIGNABLE
DIGITAL
FM UNBAL
ANTENNA
IN
CONTROL
OUT
R
L
PLAY
IN
CD-R/
TAPE1
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
TAPE2
OUT
REC
CD
IN
LINE
IN
R
L
AUDIO AUDIO VIDEO
(DVD/ LD)
(CD)
1
IN
2
IN
3
IN
4
IN
75
AM LOOP
MONITOR OUT 1
R
PRE OUT
SUB WOOFER
CENTER
FRONT
SUR-
VIDEO S VIDEO
ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
R
R
R
R
R
R
MULTI CH IN
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
1
23
VIDEO
VIDEO
OUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO
L
R
DIGITAL OUT
(non solo uscita PCM)
Lettore DVD
memo • Accertarsi di aver eseguito un collegamento coassiale digitale o ottico digitale (illustrati
come presa DIGITAL 3 o presa DIGITAL 2 in questo diagramma), ma NON è necessario eseguirli entrambi.
• Se i collegamenti digitali sono diversi dalle impostazioni predefinite, è necessario assegnare le prese digitali al giusto componente (o componenti) mediante il procedimento "Assegnazione degli ingressi digitali". Per questa operazione, vedere a pagina 79.
15
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di VCR o DVR
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare l’uscita video del VCR/DVR usando cavi S video o video composito, in base a come è stato collegato il ricevitore al televisore (vedere la pagina 14). Usare cavi audio analogici per il segnale audio. Per registrare, occorre anche collegare una serie di uscite audio/video dal ricevitore alle entrate audio/video del VCR/DVR. Notare che per registrare un video da un componente, la connessione video tra la fonte e il ricevitore e tra il ricevitore e il registratore deve essere dello stesso tipo.
*Le frecce indicano la direzione del segnale.
OUT IN
AUDIO
AUDIO
(REC)
(PLAY)
L
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
(TV/
SAT)
(CD-R/
TAPE1)
ASSIGNABLE
DIGITAL
FM UNBAL
ANTENNA
IN
OUT1
OUT2
(DVD/ LD)
(CD)
IN
IN
IN
IN
CONTROL
OUT
R
1
2
3
4
L
PLAY
IN
CD-R/
TAPE1
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
TAPE2
OUT
REC
CD
IN
LINE
IN
R
L
AUDIO AUDIO VIDEO
75
AM LOOP
MONITOR OUT 1
R
L
VCR1/ DVR
OUT
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
IN
IN
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
S-VIDEO
OUT IN
AUDIO (PLAY)
VIDEO
S-VIDEO
L
R
R
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AUDIO (REC)
L
R
VIDEO
S-VIDEO
VCR 1/DVR
L
R
VCR 2
Collegamento di un componente video al pannello anteriore
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare un lettore DVD portatile, una console per video game o qualsiasi altro componente video al pannello anteriore come mostrato qui. È possibile accedere ai collegamenti del video anteriore mediante il selettore di entrata del pannello anteriore come VIDEO.
*Le frecce indicano la direzione del segnale.
COLOR BRIGHT MONITOR
PHONES
HOLDON/OFF
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Fare attenzione! Per i lettori DVD portatili occorre un cavo speciale (per l’audio) con uno spinotto piccolo su un’estremità e uno spinotto normale sull’altra.
16
It
AUDIO-IN/OUT VIDEO-IN/OUT
STATION TUNING
SELECT
MULTI JOG/ENTER
S-VIDEO VIDEO
TUNER
CHARACTER/
EON
EDIT
SEARCH
MODE
AUDIOLR
VIDEO INPUT
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di componenti TV satellite (SAT)
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare il segnale video con cavi S video o video composito, in base a come è stato collegato il ricevitore al televisore (vedere a pagina 14).
Per il segnale audio, per poter usare le colonne sonore digitali trasmesse è necessario collegare un ingresso digitale. Usare un cavo coassiale o ottico, non importa quale (vedere alle pagine 20–21). È inoltre consigliabile collegare l’audio anche con i cavi analogici (vedere di seguito).
PREPARATION
*Le frecce indicano la direzione del segnale del televisore.
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
PRE OUT
R
R
R
R
R
R
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
memo
FM UNBAL PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
SAT)
TAPE1)
ASSIGNABLE
DIGITAL
OUT1
OUT2
(TV/
(CD-R/
(DVD/ LD)
(CD)
IN
IN
IN
IN
1
2
3
TAPE2
4
CD-R/
TAPE1
MD/
CD
LINE
75
AM LOOP
CONTROL
MONITOR OUT 1
R
L
R
R
L
AUDIO AUDIO VIDEO
PLAY
OUT
PLAY
OUT
ANTENNA
IN
OUT
IN
REC
IN
REC
IN
IN
L
VCR1/ DVR
OUT
VCR2
OUT
IN
IN
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
VIDEO S VIDEO
• Se i collegamenti digitali sono diversi dalle impostazioni predefinite, è necessario assegnare le prese digitali al giusto componente (o componenti) mediante il procedimento "Assegnazione degli ingressi digitali". Per questa operazione, vedere a pagina 79.
ANALOG
AUDIO
VIDEO
VIDEO
OUT
S-VIDEO
Sintonizzatore satellite
DIGITAL
DIGITAL
L
R
PREPARATIVI
17
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di componenti audio analogici
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare i componenti audio alle prese come mostrato qui di seguito. Questi sono tutti collegamenti analogici e i componenti audio analogici (giradischi, piastra a cassette) si servono di queste prese. Va ricordato che per i componenti con i quali si desidera registrare è necessario collegare quattro spine (un set di ingressi stereo e un set di uscite stereo), ma per i componenti che riproducono soltanto (come un giradischi) si deve collegare solo un set di spine stereo (due spine). Se si desidera registrare a/da compo­nenti digitali (come un CD-R) a/da componenti analogici, è necessario collegare gli apparecchi digitali con queste connessioni analogiche.
*Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
ANALOG
OUTPUT
(PLAY)
OUTPUT
(PLAY)
ANALOG
L
R
ANALOG
L
R
INPUT
INPUT (REC)
(REC)
OUTPUT
L
R
Lettore di CD
L
R
Registratore 1
(CD-R/TAPE)
L
R
Registratore 2
(MD/TAPE)
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
SAT)
TAPE1)
ASSIGNABLE
DIGITAL
FM UNBAL
ANTENNA
IN
OUT1
OUT2
(TV/
(CD-R/
(DVD/ LD)
(CD)
IN
IN
IN
IN
CONTROL
OUT
R
1
2
3
TAPE2
4
L
PLAY
IN
CD-R/
TAPE1
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
OUT
REC
CD
IN
LINE
IN
R
L
AUDIO AUDIO VIDEO
75
AM LOOP
MONITOR OUT 1
R
L
VCR1/ DVR
OUT
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
IN
IN
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
18
It
7 Cavi audio
Usare cavi audio (RCA) (non forniti in dotazione) per collegare i componenti audio.
Collegare le spine
L
rosse a R (destra) e le spine bianche a L (sinistra).
R
Assicurarsi di inserirle per intero.
memo
Giradischi (ecc.)
Se si usa un giradischi con questa presa LINE IN, collegarne soltanto uno con equalizzatore integrato.
• A seconda del luogo in cui è collocata la piastra a cassette, potrebbe essere udibile del rumore durante la riproduzione a causa del flusso di dispersione dal trasformatore al ricevitore. Se è udibile del rumore, allontanare la piastra a cassette dal ricevitore.
Collegamento degli apparecchi
Collegamento agli ingressi analogici multicanale (lettore compatibile con DVD Audio o Super Audio CD (SACD))
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Se si dispone di un lettore compatibile con DVD Audio o Super Audio CD (SACD), o si utilizza un decodifi­catore Dolby Digital/DTS esterno, collegarlo agli ingressi analogici multicanale come mostrato di seguito.
PREPARATION
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
ASSIGNABLE
DIGITAL
memo
OUT1
OUT2
IN
(TV/
SAT)
IN
(CD-R/
TAPE1)
IN (DVD/ LD)
IN (CD)
FM UNBAL
75
ANTENNA
IN
CONTROL
OUT
R
1
2
3
4
TAPE1
TAPE2
L
PLAY
IN
CD-R/
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
OUT
REC
CD
IN
LINE
IN
R
L
AUDIO AUDIO VIDEO
AM LOOP
MONITOR OUT 1
R
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
Componenti dotati di presa di uscita analogica a 5.1 (7.1) canali
ANALOG
SURR-
FRONT
L
L
L
L
L
L
L
R
OUND
CENTER
L
R
Se si usa solo un ingresso posteriore di surround, accertarsi di collegarsi alla presa SURROUND BACK Ò.
SUB
WOOFER
SURR-
OUND BACK
L
R
PREPARATIVI
19
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di componenti audio digitali
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare i componenti digitali come mostrato di seguito. Il VSX-D1011 ha due ingressi coassiali e due ottici per un totale di quattro ingressi digitali. Per poter usare colonne sonore digitali del tipo Dolby Digital o DTS (tra le altre) è necessario eseguire collegamenti audio digitali. Questo può essere eseguito median­te collegamento coassiale o ottico (non è necessario avere entrambi). La qualità di questi due tipi di collegamento è identica, ma poiché alcuni componenti digitali hanno un solo tipo di terminale digitale, è necessario che la natura dei terminali corrisponda (per esempio, uscita coassiale del componente e ingresso coassiale del ricevitore).
Collegare l’apparecchio digitale secondo le impostazioni predefinite di questo ricevitore (vedere pagina successiva), a meno che non si desideri o debba cambiarle. Per eseguire questa operazione, vedere "Assegnazione degli ingressi digitali" a pagina 79.
Vi sono due prese per l’uscita ottico-digitale (il registratore di CD è collegato ad una di queste nel diagram­ma qui di seguito). Se la si collega all’entrata ottica di un registratore digitale (includendo di fatto MD, DAT e CD-R), è possibile eseguire delle registrazioni digitali con il presente apparecchio.
Si consiglia inoltre di collegare i componenti digitali alle prese audio analogiche (vedere a pagina 18) per poter effettuare le registrazioni (alcune fonti digitali potrebbero essere protette contro la realizzazione di copie digitali).
*Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
FM UNBAL
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
(TV/
SAT)
(CD-R/
TAPE1)
ASSIGNABLE
DIGITAL
OUT1
OUT2
(DVD/ LD)
(CD)
IN
IN
IN
IN
1
2
3
TAPE2
4
IN
OUT
PLAY
IN
CD-R/
TAPE1
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
OUT
REC
CD
IN
LINE
IN
75
ANTENNA
R
R
AM LOOP
CONTROL
MONITOR OUT 1
L
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
R
L
AUDIO AUDIO VIDEO
L
VIDEO S VIDEO
7 Cavi coassiali/Cavi ottici
Per collegare componenti digitali al presente ricevitore vengono utilizzati dei cavi coassiali audio digitali disponibili sul mercato (si possono inoltre utilizzare cavi video standard) o cavi ottici (non forniti in dotazione).
Accertarsi di inserire le spine fino in fondo e, nel caso del cavo ottico, con il lato giusto rivolto verso l’alto. Se inserito in modo non corretto può rompere la chiusura sul terminale ottico (ciò non dovrebbe però influenzare il collegamento o l’inserimento di un cavo ottico).
20
It
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
PRE OUT
R
R
R
R
R
R
MULTI CH IN
SUB WOOFER
L
L
(Single)
L
L
L
CEN­ TER
L
(non solo uscita PCM)
Cavo coassiale (o cavo video [composito] standard)
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL DIGITAL
OUTPUT
INPUT
(PLAY)
(REC)
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
Sintonizzatore
satellite
Registratore di CD
Lettore DVD
Lettore di CD
Cavo ottico
Collegamento degli apparecchi
Impostazioni predefinite di ingressi digitali
A differenza dei collegamenti analogici, le prese per le connessioni digitali non sono dedicate ad un solo tipo di componente, ma possono essere usate liberamente. Si deve quindi comunicare al ricevitore quale componente digitale è collegato a quale presa in modo che i componenti corrispondano ai tasti del telecomando e così via. Per evitare di dover assegnare gli ingressi digitali, si possono collegare gli apparec­chi secondo le impostazioni originali del ricevitore.
Le impostazione predefinite sono: DIGITAL IN 1 (ottico): TV/SAT
DIGITAL IN 2 (ottico): CD-R/TAPE1 DIGITAL IN 3 (coassiale): DVD/LD DIGITAL IN 4 (coassiale): CD
PREPARATION
Vedere "Assegnazione degli ingressi digitali" a pag. 79 nel caso l’apparecchio sia collegato in modo diverso dalle impostazioni qui elencate.
PREPARATIVI
21
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento delle antenne radio
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare l’antenna FM a filo e l’antenna AM a telaio in dotazione ai terminali ANTENNA come mostrato dall’illustrazione sotto. Queste antenne assicurano quasi sempre una buona qualità di ricezione, ma il collegamento di un’antenna esterna dovrebbe migliorare notevolmente la qualità del suono.
Antenna
FM a filo
FM UNBAL
PLAY
OUT
OUT
IN
IN
ANTENNA
R
CONTROL
L
75
AM LOOP
MONITOR OUT 1
VCR1/ DVR
OUT
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT2
(TV/
SAT)
(CD-R/
TAPE1)
1
IN
2
CD-R/
IN
TAPE1
7 Antenna AM a telaio
1 Montare l’antenna.
Antenna
AM a telaio
PRE OUT
SUB WOOFER
CENTER
FRONT
SUR-
IN
ROUND
SUR­ROUND BACK
L
R
L
R
(Single)
2 Attorcigliare assieme i fili del
cavo scoperto e inserire.
10 mm
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
3 Fissare ad una parete, ecc.
(se si desidera) ed orientare verso la direzione che assicura la ricezione ottimale.
Uso di antenne esterne
7 Per migliorare la ricezione FM
Collegare un’antenna FM esterna.
Connettore PAL
FM UNBAL75
cavo coassiale 75
ANTENNA
22
It
7 Per migliorare la ricezione AM
Collegare un cavo rivestito al vinile lungo 5 – 6 metri al terminale AM LOOP ANTENNA in aggiunta all’antenna AM a telaio in dotazione.
Per ottenere la migliore ricezione possibile, sospendere orizzontalmente all’esterno.
Antenna esterna
Antenna AM a telaio
AM
LOOP
Antenna interna (cavo rivestito al vinile)
5–6 m
FM UNBAL75
ANTENNA
AM
LOOP
OUT2
ª
ı
Collegamento degli apparecchi
Collegamento dei diffusori
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere lapparecchio o disinserire il cavo di alimentazio­ne dalla presa a muro di corrente alternata.
Si consiglia una disposizione completa di sette diffusori ed un subwoofer come presentata qui, ma naturalmente la configurazione domestica di ognuno potrà variare. Collegare semplicemente i diffusori di cui si dispone nella maniera descritta qui di seguito.
Una delle caratteristiche più recenti dellhome theater è luso dei diffusori posteriori surround. Tali diffusori aggiungono ulteriore realismo agli effetti sonori dei film e alcuni nuovi dischi con colonne sonore in Dolby Digital o DTS incorporano questi canali. Per la disposizione dei diffusori vedere a pagina 25.
In generale, accertarsi di collegare il diffusore destro al terminale R ed il diffusore sinistro al terminale L. Assicurarsi inoltre che i terminali positivo e negativo (+/–) sul ricevitore corrispondano a quelli sui diffusori.
Si consiglia luso di diffusori con unimpedenza nominale pari a 8 Ω-16 Ω, ma è possibile
memo
cambiare limpostazione dellimpedenza dei diffusori del ricevitore (vedere a pag. 24).
• Se si dispone di un solo diffusore posteriore surround, collegarlo al terminale posteriore surround sinistro.
• Se si utilizza un subwoofer certificato THX, usare la presa THX INPUT del subwoofer (se il vostro subwoofer ne è fornito) o disporre la posizione del filtro su THX sul subwoofer.
PREPARATION
PREPARATIVI
Diffusore anteriore (sinistro)
Diffusore surround (sinistro)
ASSIGNABLE
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
DIGITAL
OUT1
1
IN
PLAY
2
CD-R/
IN
TAPE1
APE1)
OUT
REC
PLAY
3
IN (DVD/ LD)
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
(CD)
REC
CD
LINE
FM UNBAL
ANTENNA
IN
CONTROL
OUT
R
IN
IN
IN
IN
R
AUDIO AUDIO VIDEO
posteriore
7 Terminali dei diffusori
1 Attorcigliare
assieme saldamente i fili del cavo scoperto.
Subwoofer alimentato
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
75
AM LOOP
MONITOR OUT 1
L
L
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
R
L
Diffusore
surround
(sinistro)
2 Allentare il terminale del
diffusore e inserire il cavo scoperto.
TV/monitor
L
L
(Single)
L
L
L
CEN­ TER
L
Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore
centrale
AC OUTLET
SPEAKERS
FRONT
Å
ª
·
CENTER
RL R RLL
Diffusore
posteriore
surround
(destro)
SURROUND
SWITCHED 100W MAX
SURROUND BACK /
3 Serrare il
terminale.
Diffusore surround
(destro)
·
10mm
23
It
Collegamento degli apparecchi
D
Impedenza dei diffusori
È possibile cambiare limpedenza dei diffusori per VSX-D1011, ma si raccomanda lutilizzo di diffusori con unimpedenza di 8 -16 (impostazione predefinita). Se si usano diffusori con unimpedenza da 6 a meno di 8 , occorre cambiare le impostazioni dellimpedenza. Usare qualsiasi tipo di diffusore tarato 6 -16 .
STANDBY/ON
SPEAKERS
Per prima cosa disporre il ricevitore in modo STANDBY, quindi premere il tasto dellalimentazione tenendo premuto il tasto SPEAKERS.
Il ricevitore si ripristinerà in base alle nuove im­postazioni di impedenza. Con questo metodo è possibile scegliere limpostazione 8 Ω-16 Ω o limpostazione 6 -8 .
STANDBY/ON
MOVIE MUSIC
AUDIO/VI
STANDBY
ENTER
MULTI JOG
MULTI JOG CONTROL SET UP RETURN
PHONES
SIGNAL
HI-BIT
SELECT
HI-SAMPLING
TONE CONTROL
TONE
BASS/TREBLE
SPEAKERS
STATION TUNING SB CH MODE
TUNER
EON
CLASSBAND
CHARACTER/
EDIT
MODE
SEARCH
SELECT
MULTI JOG/ENTER
S-VIDEO VIDEO
AUDIOL
R
VIDEO INPUT
Per verificare l’impostazione dellimpedenza, tenere premuto il tasto SPEAKERS per 2-3 secondi. Apparirà un display simile a questi riportante l’impostazione dellimpedenza dei diffusori.
SIGNAL
AUTO
RF DIGITAL
ANALOG
SB CH
AUTO
L
C
LSS RS
SIGNAL
AUTO
RF DIGITAL
ANALOG
SB CH
AUTO
L
C
LSS RS
PRO LOGIC
DIGITAL DTS ES EX MPEG AAC STEREO
ON MOVIE OFF
R
PRO LOGIC
DIGITAL DTS ES EX MPEG AAC STEREO
ON MOVIE OFF
R
DSP
MUSIC
LFE
SP A B
DSP
MUSIC
LFE
SP A B
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
Neo :6
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
Neo :6
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
EON
(Questo display indica unimpostazione dellimpedenza di 8-16).
MONO
dB
RF ATT
EON
(Questo display indica unimpostazione dellimpedenza di 6-meno di 8Ω).
24
It
Collegamento degli apparecchi
Per collocare i diffusori
Unadeguata collocazione dei diffusori è essenziale per ottenere il miglior audio possibile dallapparecchio. Il diagramma e i suggerimenti qui riportati costituiscono solo una guida approssimativa; per ulteriori informazioni consultare le pagine 93 e 94. È inoltre molto importante attenersi con precisione alle istruzioni che accompagnano i diffusori.
Collocazione dei diffusori
Se si dispone di una serie multipla di diffusori, la collocazione dei diffusori è estremamente importante. Per ottenere il miglior audio surround possibile, installare i diffusori come illustrato di seguito. Accertarsi che tutti i diffusori siano installati saldamente per evitare incidenti e per migliorare la qualità del suono. Alcuni diffusori sono stati progettati per essere collocati sul pavimento, mentre altri offrono prestazioni migliori se installati su appositi supporti che li tengono rialzati rispetto al pavimento. Per la collocazione migliore dei diffusori, leggere attentamente le istruzioni riportate dai manuali che accompagnano i diffusori.
Quando si installano i diffusori vicino al televisore, si consiglia lutilizzo dei diffusori schermati magneticamente per evitare la distorsione del colore dellimmagine televisiva. Se non si dispone di diffusori schermati magneticamente e si notano distorsioni nel colore dell’immagine televisiva, allontanare i diffusori dal televisore.
Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale sia localizzato in corrispondenza dello schermo del televisore.
Se si dispone di due diffusori posteriori surround, THX consiglia di collocarli uno vicino all’altro.
Diffusore
anteriore
(sinistro)
Diffusore surround (sinistro)
Diffusore
surround
posteriore
(sinistro)
Diffusore centrale
Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore surround
posteriore
(destro)
Subwoofer
Diffusore surround
(destro)
memo
PREPARATION
PREPARATIVI
ATTENZIONE:
si
Quando
installa il diffusore centrale sopra il televisore, accertarsi di fissarlo bene con mezzi idonei al caso.
Cavo di alimentazione CA
Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente a muro dopo aver terminato il collegamento di tutte le altre apparecchiature.
ATTENZIONE!
Disinserire lapparecchio togliendo la spina dalla presa di corrente quando non se ne fa uso regolare, come ad esempio quando si va in vacanza.
Uscita CA [potenza 100 W max]
La corrente di alimentazione proveniente da questa uscita viene attivata e disattivata dal tasto STANDBY/ON di questo apparecchio. Il consumo di corrente elettrica totale degli apparecchi collegati non deve superare i 100 W.
ATTENZIONE!
Per evitare surriscaldamenti, rischio di incendi e possibili guasti, non collegare apparecchi ad alto consumo di elettricità come stufe, ferri da stiro o televisori a AC OUTLET. Questo può causare errori di funzionamento dell’amplificatore.
NON COLLEGARE UN MONITOR O UN TELEVISORE A AC OUTLET DI QUESTO APPARECCHIO.
25
It
Display e comandi
Pannello anteriore
Vengono qui spiegati e/o illustrati tutti i comandi sul pannello anteriore. Per aprire il pannello anteriore applicare una leggera pressione sulla terza sezione inferiore del pannello.
1
12
324 56 7 8
STANDBY/ON
MOVIE MUSIC
ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN
MULTI JOG
STANDBY
MULTI JOG CONTROL
SET UP RETURN
PHONES
SPEAKERS
SIGNAL
SB CH
HI-BIT
SELECT
MODE
HI-SAMPLING
TONE CONTROL
TONE
BASS/TREBLE
STATION TUNING
CLASSBAND
SELECT
13 14 15
MULTI JOG CONTROL
SET UP RETURN
PHONES
19 21
SPEAKERS
20
SIGNAL SELECT
TONE
HI-BIT
HI-SAMPLING
TONE CONTROL
BASS/TREBLE
SB CH MODE
BAND CLASS SELECT
TUNER
EDIT
MULTI JOG/ENTER
S-VIDEO VIDEO
STATION TUNING
CHARACTER/
SEARCH
AUDIOL
VIDEO INPUT
MULTI JOG/ENTER
S-VIDEO VIDEO
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
EON
MODE
R
TUNER
EDIT
VIDEO INPUT
22
91011
VSX-D1011
ACOUSTIC EQ
MASTER VOLUME
17 1816
CHARACTER/
EON
SEARCH
MODE
R
AUDIOL
1 Selettore MULTI JOG
È possibile usare questo selettore per numerosi scopi. Quando si preme il tasto SET UP (12), si può usarlo per eseguire le operazioni di SYSTEM SETUP, selezionare una funzione (come un DVD) o una modalità di ascolto (come Dolby Pro logic ll) o eseguire le funzioni TUNER EDIT (nella modalità TUNER).
2 Tasti di modalità di ascolto (vedere alle
pagine 42–44)
Vi sono due tipi di modi SURROUND: MOVIE: Premere per disporre il ricevitore nella
modalità di ascolto MOVIE (vedere a pag. 43). MUSIC: Premere per disporre il ricevitore nella
modalità di ascolto MUSIC (vedere a pag. 44).
STEREO/DIRECT (vedere a pagina 42):
Porta il ricevitore in modi STEREO se si trovava in un modo sonora diversa o commuta tra i modi DIRECT e STEREO.
La riproduzione DIRECT ignora i controlli della tonalità e il livello del canale per offrire la ripro­duzione più accurata di una fonte
di programma.
26
It
3 Tasto –OFF -ON
Premere per disporre il ricevitore in modo OFF e STANDBY o ON.
Tasto STANDBY/ON
Premere per disporre il ricevitore in modo ON e STANDBY.
4 Tasto ENTER
Usare questo tasto per inserire le informazioni che riguardano SYSTEM SETUP, la modalità di ascolto o il sintonizzatore.
5 Indicatore STANDBY
Si illumina quando il ricevitore è in modo STANDBY (si noti che questo ricevitore con­suma poca energia [0,7 W] in modo di attesa).
6 Sensore a distanza
Riceve i segnali dal telecomando.
7 Display (Vedere a pagina 32) 8 Indicatore MCACC (vedere a pagina 46)
Si illumina quando è attivato ACOUSTIC CAL EQ.
Display e comandi
9 Tasto MULTI CH IN
Usare questo tasto per selezionare il componente che è stato collegato ai terminali MULTI CH IN (ad esempio un lettore di DVD audio).
10 Tasto ACOUSTIC EQ (vedere a pagina 46)
Usare per attivare e disattivare la calibrazione acustica EQ.
11 Selettore MASTER VOLUME
Usare per alzare o abbassare il volume del ricevitore.
12 Tasti MULTI JOG CONTROL
SET UP
Premere per attivare la modalità SYSTEM SETUP.
RETURN
Premere per tornare indietro di un’operazione nel procedimento SYSTEM SETUP.
13 Tasto SIGNAL SELECT (vedere a pagina
41)
Premere più volte SIGNAL SELECT per selezio­nare uno dei seguenti:
AUTO – Se vengono immessi dei segnali analogici e digitali, il ricevitore seleziona automaticamente il segnale digitale.
DIGITAL – Per selezionare un segnale digitale ottico o coassiale.
ANALOG – Per selezionare un segnale analogico.
14 Tasto HI-BIT HI-SAMPLING (vedere a
pagina 49)
Usare questo tasto per attivare o disattivare HI-BIT HI-SAMPLING. Usare per l’ascolto di CD e DVD, oltre che per sentire altre colonne sonore digitali ad una più ampia gamma dinamica, al fine di ottenere una riproduzione audio più pura e fedele.
15 Tasto SB CH MODE (vedere a pagina 50)
Usare questo tasto per disporre i canali poste­riori surround su ON/OFF/AUTO o per commutare il VIRTUAL SURROUND BACK su ON/OFF/AUTO.
16 Tasti TUNER CONTROL (vedere a
pagina 53-61) BAND
Premere per selezionare la banda AM o FM.
CLASS
Premere più volte per commutare tra le categorie di stazioni preselezionate.
SELECT
Commuta i tasti –/+ tra i modi di memoria stazione e selezione frequenza.
/+
Seleziona la memoria o la frequenza delle stazioni quando si usa il sintonizzatore.
TUNER EDIT
Premere per memorizzare e dare un nome alla stazione, per poterla richiamare, usando i tasti MULTI JOG ed ENTER.
17 Tasto CHARACTER/SEARCH (vedere a
pagina 59)
Utilizzare per la ricerca di vari tipi di programmi nella modalità RDS.
18 Tasto EON MODE (vedere alle pagine
60-61)
Utilizzare per la ricerca di vari programmi che trasmettono notizie sul traffico o informazioni (questo metodo di ricerca viene chiamato EON).
19 Presa PHONES
Collegare le cuffie per un ascolto privato (non viene emesso alcun suono dai diffusori).
20 Tasto SPEAKERS (A/B)
L’uso di questo tasto dipende da come è impostato SURRBACK SYSTEM (vedere a pag.
34). Se è stato selezionato NORMAL SYSTEM questo tasto alterna tra A e OFF. Se è stato selezionato SECOND ZONE, questo tasto alter­na tra A, B, A+B e OFF (vedere a pagina 69). Se è stato selezionato FRONT BI-AMP questo tasto alterna tra A+B e OFF (vedere a pagina 69).
21 Tasti di TONE CONTROL (vedere a
pagina 48) Tasto TONE
Questo tasto commuta tra TONE ON e TONE BYPASS, che ignora la circuitazione dei toni.
Tasto BASS/TREBLE
Usare per selezionare la regolazione dei bassi o degli acuti.
Tasti –/+
Usare per regolare i livelli di frequenza.
22 Prese VIDEO INPUT (vedere a pagina 16)
S-VIDEO
Ingresso video per il collegamento di un lettore DVD portatile, una videocamera (ecc.) con uscita S video.
RCA VIDEO / AUDIO (L/R)
Ingresso video per il collegamento di un lettore DVD portatile, videocamera, ecc. con uscite audio/video RCA standard.
PREPARATION
PREPARATIVI
27
It
Display e comandi
Telecomando
Questa pagina descrive i tasti del telecomando usati per azionare il ricevitore.
28
It
9 0
-
=
~
! @
#
$
%
1
2
3
4
5
6
7
8
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 2
MOVIE MUSIC
STEREO/
DIRECT
MENU TOP MENUTEXT ON
SYSTEM SETUP
AUDIO
CHANNEL
DIMMER TONE
SIGNAL SEL
VIDEO SEL
INPUT
SELECT
VCR1/DVR
TV/SAT
CD
TUNER
ACOUSTIC
EQ
SURROUND
SB CH
MODE
MODE
ENTER
MIDNIGHT
MASTER VOLUME
TUNER EDIT
TUNE
ST
ENTER
TUNE
TEXT OFF BAND
D.ACCESSRF ATT
MPX
LOUDNESS EFFECT/CH SEL
BASS/TREBLE
DNR
HI-BIT
TV CONTROL
CHANNEL VOLUME
SOURCE
TV CONT
RECEIVER
INPUT
MULTI CH
INPUT
MUTE
ST
CHANNEL
ENTER
+
SUB TITLE
REMOTE
GUIDE
RETURN
CLASS
SETUP
DISC
+
+
10
^
RECEIVER
1
Tasto RECEIVER (STANDBY/ON)
Premere per accendere il ricevitore o disporlo in attesa (spento).
2
Tasti MULTI CONTROL
Questi tasti sono i comandi di base per il controllo della modalità del ricevitore e del telecomando, che consente di comandare gli altri componenti.
TV CONT: Premere per fare in modo che il telecomando possa far funzionare i comandi di controllo il televisore.
3
Tasti di modalità di ascolto (vedere alle pagine 42-44)
||
Tasti SURROUND (MOVIE, MUSIC, ENTER):
MOVIE: Premere per disporre il ricevitore nella
modalità di ascolto MOVIE (vedere a pagina 43). MUSIC: Premere per disporre il ricevitore nella modalità di ascolto MUSIC (vedere a pagina 44).
||
\\
|
\:
Usare per selezionare la modalità di ascolto
||
\\
MOVIE o MUSIC.
|
||
\\
\
\\
e
ENTER: Usare questo tasto per inserire le informazi-
oni riguardanti le modalità di ascolto. STEREO/DIRECT: Porta il ricevitore in modalità
STEREO se si trova in un modo audio diverso o alterna tra i modi DIRECT e STEREO (vedere a pagina 42).
4
Tasto SYSTEM SETUP
Usare per tutte le impostazioni del sistema, inclusi i sistemi dei diffusori e dell’audio. Per ulteriori informazioni vedere. "Impostazione dell’audio surround" con inizio a pagina 33. Per un lettore DVD usare questo tasto per far apparire il menu del DVD e per un sintonizzatore usare questo tasto nello stesso modo in cui viene usato il tasto TUNER EDIT.
5
Tasto AUDIO
Usare per selezionare e controllare le tracce audio di un DVD in modalità DVD.
6
Tasti di controllo per altri componenti (vedere alle pagine 64–65)
Usare questi tasti per controllare gli altri componenti selezionati con i tasti MULTI CONTROL. Per usare questa funzione occorre inserire il codice preselezionato (vedere a pagina 63).
7
Tasti numerici
Questi tasti possono essere usati per eseguire numerose funzioni a seconda della modalità operati­va del telecomando.
Quando ci si trova nella modalità ricevitore i tasti operano come segue:
Tasto DIMMER (vedere a pagina 52)
Usare per regolare la luminosità del display del ricevitore.
Tasto LOUDNESS (vedere a pagina 47)
Attiva o disattiva la modalità LOUDNESS (per tutte le modalità eccetto THX CINEMA e MULTI CH IN).
Tasto TONE (vedere a pagina 48)
Questo tasto alterna tra TONE ON e TONE BYPASS, che ignora la circuitazione dei toni.
Tasto SIGNAL SELECT (vedere a pagina 41)
Premere più volte SIGNAL SELECT per selezionare uno dei seguenti:
AUTO – Se vengono immessi dei segnali analogici e digitali, il ricevitore seleziona automaticamente il segnale digitale.
DIGITAL – Per selezionare un segnale digitale ottico o coassiale.
ANALOG – Per selezionare un segnale analogico.
Display e comandi
Tasto DNR (DIGITAL NR) (vedere a pagina
46)
Attiva o disattiva DIGITAL NR.
Tasto BASS/TREBLE (vedere a
pagina
48)
Usare per selezionare la regolazione dei bassi o degli acuti.
Tasto VIDEO SELECT (vedere a
pagina
52)
Usare per passare in rassegna le varie possibilità di ingresso video.
Tasto HI-BIT (vedere a
Usare questo tasto per attivare o disattivare HI-BIT HI-SAMPLING. Usare per l’ascolto di CD e DVD, oltre che per sentire altre colonne sonore digitali ad una più ampia gamma dinamica, al fine di ottenere una riproduzione audio più pura e fedele.
Tasti (+/–) (vedere a
Usare per regolare il livello TONE, il livello dell’effetto e il livello del canale, nonché per eseguire le impostazioni
dei parametri Dolby Pro Logic II MUSIC.
pagina
pagina
49)
48)
Tasto EFFECT/CH SEL
Commuta tra i diversi canali, in modo che si possa regolare il volume di ciascun singolo canale con i tasti + e –. Seleziona anche la funzione EFFECT delle modalità sonore originali Pioneer e delle impostazioni dei parametri Dolby Pro Logic II MUSIC. Per eseguire queste regolazioni è poi possibile usare i tasti + e – .
8 Tasti TV CONTROL
I tasti seguenti vengono usati solo per controllare il televisore e possono essere usati dopo essere stati preimpostati per il controllo il televisore.
:
Questo è un tasto dedicato al televisore. Usarlo per
accendere/spegnere il televisore.
INPUT SELECT: Premere per selezionare la fonte d’ingresso per il televisore. CHANNEL +/– : Usare questi tasti per cambiare il canale del televisore. VOLUME +/– : Premere per controllare il volume del televisore.
9 Tasto MULTI OPERATION
Usare questo tasto per avviare la modalità MULTI OPERATION. Vedere alle pagine 71–72 come
e
programmare
usare la modalità MULTI OPERATION.
0 LED DISPLAY
Questo display lampeggia quando viene inviato un comando dal telecomando al ricevitore. Inoltre lampeggia anche in altre occasioni, ad esempio quando si memorizzano i codici preselezionati del ricevitore.
- Tasto SOURCE
Usare questo tasto per accendere/spegnere gli altri componenti. Per usare questa funzione occorre inserire il codice preselezionato (vedere a pagina 64).
= Tasto RECEIVER
Usare questo tasto per disporre il telecomando in modo ricevitore per poter ottenere determinate funzioni del ricevitore o effettuare le impostazioni del ricevitore.
~ Tasti di comando RECEIVER
Tasto ACOUSTIC EQ (vedere a pagina 46)
Usare per attivare e disattivare la calibrazione acustica EQ.
Tasto SB CH MODE (vedere a
Usare questo tasto per disporre i canali posteriori surround su ON/OFF/AUTO o per commutare il VIRTUAL SURROUND BACK su ON/OFF/AUTO.
Tasto MIDNIGHT (vedere a
Attiva o disattiva il modo di ascolto MIDNIGHT (per tutti i modi eccetto THX CINEMA e MULTI CH IN).
pagina
pagina
50)
47)
Tasto INPUT
Premere per selezionare una fonte di ingresso. Il tasto passa in rassegna tutte le fonti possibili.
Tasto MULTI CH INPUT (vedere a pagina
49)
Usare questo tasto per selezionare il componente collegato ai terminali MULTI CH IN (ad esempio un lettore di DVD audio).
Tasto MUTE
Premere per silenziare o ripristinare il volume.
! Tasti MASTER VOLUME (–/+)
Usare per alzare o abbassare il volume del ricevitore.
@ Tasto TOP MENU/GUIDE
Usare per trovare stazioni o menu su un sintonizza­tore TV digitale. Per un lettore DVD usare questo tasto per far apparire il menu del DVD.
||
# Tasti » ˜«˜
Questi tasti possono essere usati per una varietà di operazioni all’interno del menu SYSTEM SETUP.
Questi tasti si usano per controllare i menu di altri componenti quando si trovano in quei modi (DVD, sintonizzatore TV digitale, sintonizzatore satellitare, sintonizzatore via cavo, ecc.). In modo TUNER, essi possono selezionare una stazione e/o una frequenza.
\\
ENTER
||
\\
$ Tasto RETURN
Quando ci si trova nel mezzo di un’operazione di impostazione del ricevitore, questo tasto torna indietro di un passaggio nel procedimento SYSTEM SETUP. Quando si usa lo schermo del menu del DVD questo tasto opera nello stesso modo del tasto "RETURN" del lettore DVD. Quando si usano sintonizzatori via cavo, sintonizzatori satellitari o sintonizzatori di televisori digitali, consente di uscire dalla schermata del menu oppure funziona nello stesso modo del tasto "RETURN" menzionato sopra, a seconda della marca dell’apparecchio.
questo tasto
% Tasto SUBTITLE
Usare per attivare i sottotitoli su un lettore DVD o un disco.
^ Tasto REMOTE SETUP
Usare per personalizzare le funzioni del telecomando ed il telecomando stesso (vedere "Predisposizione del telecomando per il controllo di altri componenti" con inizio a pagina 62).
PREPARATION
PREPARATIVI
29
It
Display e comandi
Pannello posteriore
Vengono qui spiegati e/o illustrati tutti i terminali del pannello posteriore.
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT2
IN
(TV/
SAT)
IN
(CD-R/
TAPE1)
IN (DVD/ LD)
IN (CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL
3
1
2
TAPE1
3
TAPE2
4
IN
OUT
PLAY
IN
CD-R/
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
OUT
REC
CD
LINE
ANTENNA
IN
IN
1
2
1 Terminali DIGITAL IN (vedere alle
pagine 20–21)
Usare questi terminali per immettere il segnale da un lettore DVD, CD o qualsiasi altro tipo di lettore digitale. Per poter eseguire la riproduzio­ne Dolby Digital ed altre colonne sonore surround è necessario effettuare i collegamenti digitali. Per eseguire questa operazione usare i terminali digitali. Se non vengono effettuati i collegamenti come da impostazioni predefinite (vedere a pagina 21), è necessario completare l’"Assegnazione degli ingressi digitali" (vedere a pagina 79).
2 Terminali DIGITAL OUT (vedere a pagina
20)
Usare questi terminali per emettere un segnale digitale verso un registratore di DVD-R, CD-R, MD o ogni altro tipo di registratore digitale.
3 Terminale CONTROL IN/OUT (vedere a
pagina 74)
Usare questa presa per collegare un altro apparecchio PIONEER con un terminale CONTROL, in modo da poterli controllare tutti puntando il telecomando su un unico sensore.
30
It
4
FM UNBAL
75
AM LOOP
CONTROL
L
L
MONITOR OUT 1
R
R
R
AUDIO AUDIO VIDEO
9
5
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
VIDEO S VIDEO
10 11
4 Terminali delle antenne radio (vedere a
pagina 22)
Collegare qui le antenne per il sintonizzatore radio incorporato nel ricevitore.
5 Terminali MONITOR OUT (collegare un
televisore o un monitor, vedere a pagina 14)
Usare questi terminali per emettere un segnale video verso un televisore o un monitor.
6 Terminali analogici PRE OUT (collegare
un amplificatore, vedere a pagina 70)
Usare questi terminali per emettere il segnale audio da questo amplificatore ad uno diverso se questo è il modo in cui si sceglie di impostare il sistema.
7 Terminali SPEAKERS (vedere a pagina
23)
Usare questi terminali per collegare i diffusori al ricevitore. I terminali FRONT, CENTER e SURROUND sono dedicati all’impianto di diffusione principale e i diffusori SURROUND BACK possono essere impostati sia sull’impianto principale che su SECOND ZONE o FRONT BI-AMP. Vedere a pagina 34 per impostare i diffusori SURROUND BACK.
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
PRE OUT
R
R
R
R
R
R
MULTI CH IN
6
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
Loading...
+ 74 hidden pages