Pioneer VSX-AX5i-S User manual [it]

1
It
NOTA: L’AVVERTENZA DI PARTI NON UTILIZZABILI DALL’UTENTE SI TROVA SUL COPERCHIO DELL’APPARECCHIO.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento
è
lo stesso.
Installazione del ricevitore
VENTILAZIONE:
assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all’unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio minimo di 60 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 30 cm ai lati).
All’installazione dell’unità,
AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella struttura
sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d’incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc. Inoltre, non posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.
_
H040 It
Condizioni ambientali di funzionamento
Umidità e temperatura di funzionamento: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi:
• luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale
• luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione
H040 It
2
It
Caratteristiche
Interfaccia Digitale i.LINK
L’interfaccia i.LINK rende possibile il collegamento del ricevitore a componenti forniti di i.LINK, come un lettore DVD fornito di un singolo cavo, e di godere sia di audio multicanale digitale da dischi SACD e DVD-A (se il lettore fosse compatibile con tali uscite) che di audio digitale da dischi DVD-Video, CD e Video CD.
Oltre al collegamento semplificato, è possibile ottenere un audio stabile con la tecnologia Pioneer’s PQLS* quando si riproducono DVD-A, CD audio e SACD. Con la soppressione dei disturbi, il deterioramento della qualità audio viene minimizzata ed è possibile realizzare un audio digitale della più elevata qualità.
*PQLS (Precision Quartz Lock System) [controllo tasso]
In questo ricevitore viene utilizzata una tecnologia per la trasmissione di estrema precisione di audio digitale con una interfaccia i.LINK che permette una conversione digitale-analogica stabile utilizzando un quarzo di precisione.
Per accertarsi che questa caratteristica funzioni, è necessario semplicemente che questo ricevitore ed un lettore compatibile col controllo del tasso siano attivi sulla rete i.LINK.
Altri vantaggi nell’uso di i.LINK includono caratteristiche “intelligenti” come la configurazione automatica e la selezione automatica della funzione – basta avviare la riproduzione su un componente fornito di i.LINK ed il ricevitore seleziona automaticamente il componente per l’ingresso.
“i.LINK” ed il logo i.LINK sono marchi registrati della Sony Corporation.
Sistema EQ di calibrazione acustica multicanale (MCACC)
In modo da rendere la preparazione il più semplice possibile per gli utenti abbiamo creato il sistema MCACC. Questo unico e comodo modo per ottenere un buon suono di circondamento dal ricevitore velocizza impostazioni senza problemi. Col microfono fornito in dotazione collegato al pannello anteriore del sistema MCACC si crea un ambiente di monitoraggio per stabilire i parametri del suono per la stanza specifica utilizzata. Il sistema MCACC regola i parametri per stabilire eccellenti effetti sonori di circondamento ed offre un suono di qualità studio tra le pareti domestiche con il minimo sforzo.
Dolby Digital EX, DTS-ES, DTS 96/24 e i più recenti formati audio e video
Il VSX-AX5i è dotato di decodificazione Dolby Digital EX, che rappresenta il più recente contributo Dolby Digital all’home theater con diffusori posteriori surround in aggiunta ai diffusori surround. Questi diffusori aggiuntivi rendono l’effetto del cinema in casa più realistico e potente. Naturalmente il VSX-AX5i consente di eseguire anche la riproduzione di tutti i formati audio esistenti, inclusi i formati di recente sviluppo Dolby Pro Logic II e DTS-ES Extended Surround. Per quanto riguarda il video, l’uscita video a componenti è totalmente compatibile con video digitali a scansione progressiva ad alta definizione (720p).
*Lucasfilm e THX sono marchi di fabbrica registrati della Lucasfilm, Ltd. & TM. Surround EX è una tecnologia sviluppata congiuntamente da THX e Dolby Laboratories, ed è un marchio di fabbrica della Dolby Laboratories. Tutti i diritti riservati. Usato dietro autorizzazione.
*Prodotto dietro licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo con la doppia-D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.
*“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” e “Neo:6” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
Collegamenti audio USB
Per una ulteriore comodità, la porta USB Audio è un connettore orientato al futuro che permette di agganciare un PC USB compatibile al ricevitore.
Audio scaler (HI BIT/HI SAMPLING)
Questa nuova tecnologia consente all’utente di sentire CD e DVD, oltre che altre colonne sonore, ad una più ampia gamma dinamica, ottenendo una riproduzione sonora più accurata. Questa caratteristica di frequenza HI BIT/HI SAMPLING consente l’approssimazione dell’audio dei formati più all’avanguardia che si stanno diffondendo sul mercato proprio adesso.
Il design a risparmio energetico
Questa unità è stata progettata per consumare 0,8W di energia quando il ricevitore si trova nel modo di standby.
3
It
Indice
Preparativi ............................................6
Controllo degli accessori in dotazione ............................. 6
Preparazione del telecomando ......................................... 6
Inserimento delle pile .................................................... 6
Indicatore pile del telecomando ................................... 6
Campo operativo del telecomando ............................... 7
Apertura del pannello anteriore ........................................ 7
Commutazione del sistema video tra PAL e NTSC ......... 7
Guida di facile impostazione
Parte 1 ................................................... 8
Home theater: Elementi di base .......................................8
1) Il sistema domestico ................................................. 8
2) Il materiale della fonte ............................................... 8
3) I modi di ascolto ........................................................ 8
Conclusione .................................................................... 8
1 Collegamento del lettore di DVD e del televisore ......... 9
Collegamenti digitali ...................................................... 9
2 Collegamento dei diffusori ........................................... 10
3 Impostazione dell'apparecchio principale ..................11
4 Assegnazione ingressi digitali .....................................11
Guida di facile impostazione
Parte 2 ................................................. 12
1 Setup automatico suono di circondamento ............... 12
2 Riproduzione di un DVD con l'audio surround ........... 14
Collegamento degli apparecchi ......... 15
Collegamento del televisore ............................................ 15
Impostazioni predefinite di ingresso del componente
video .............................................................................. 15
Collegamento componenti video .................................... 16
Collegamento di un lettore di DVD ............................. 16
Collegamento di VCR o DVR ....................................... 17
Collegamento di un componente video al pannello ante-
riore ............................................................................... 17
Collegamento di componenti TV satellite (SAT) ........ 18
Collegamento di componenti audio analogici ............... 19
Collegamento agli ingressi analogici multicanale
(lettore compatibile con DVD audio o Super audio CD
(SACD)) ......................................................................... 20
Collegamento di componenti audio digitali ................... 21
Impostazioni predefinite di ingressi digitali ............... 22
Collegamento delle antenne radio ................................. 23
Uso di antenne esterne ...............................................23
Collegamento dei diffusori .............................................. 24
Impedenza dei diffusori ............................................... 25
Per collocare i diffusori .................................................... 26
Collocazione dei diffusori ............................................ 26
Collegamenti alimentazione (AC IN) .............................. 26
Collegamenti alimentazione (AC OUTLETS) .................. 26
Utilizzo dell’interfaccia i.LINK ...........27
Cos’è i.LINK? ..................................................................... 27
Collegamento di componenti i.LINK ..............................27
Creazione di una rete i.LINK ........................................... 28
Display e comandi .............................. 29
Display ...............................................................................29
Pannello anteriore ............................................................30
Telecomando ....................................................................32
Pannello posteriore .......................................................... 34
Impostazione dell’audio surround .... 36
Sistema surround posteriore ...........................................37
Impostazione NORMAL ...................................................38
Impostazione diffusori .................................................39
Livello canale ................................................................ 41
Distanza diffusori .........................................................42
Operazioni di base ............................. 43
Riproduzione stereo e multicanale .................................43
Selezione del segnale in ingresso ...............................44
Modi di ascolto .................................................................45
Modi stereo ...................................................................45
Modi MOVIE (modalità SURROUND) .........................46
Modi MUSIC (modalità SURROUND) ........................47
Regolazione dell'effetto di un modo di ascolto ..........48
Aggiunta/Regolazione dell’effetto in modo Dolby Pro
Logic II Music ...............................................................48
Ascolto con ACOUSTIC CAL EQ .....................................49
Riduzione disturbi digitali (Funzione DIGITAL NR) ........49
Ascolto in modo MIDNIGHT ............................................50
Ascolto in modo LOUDNESS ..........................................50
Regolazione di bassi e acuti ............................................ 51
Ascolto con ritardo del suono ......................................... 51
Ascolto nel modo Audio Scaler .......................................52
Riproduzione Multicanale ................................................52
Modi canale posteriore circondamento .........................53
Modo canale posteriore circondamento ....................53
Modo posteriore circondamento virtuale ................... 53
Impostazione e riproduzione Dual Mono .......................54
Uso delle cuffie .................................................................54
Selezione video ................................................................. 55
Regolazione della luminosità del display (DIMMER) .... 55
Uso del sintonizzatore ....................... 56
Sintonia automatica e manuale ...................................... 56
Modo MPX ....................................................................56
Modo RF ATT .................................................................56
Sintonia ad accesso diretto .............................................57
Memorizzazione delle stazioni usate
frequentemente ................................................................58
Memorizzazione dei nomi delle stazioni
preselezionate ...................................................................59
Richiamo delle stazioni memorizzate .............................60
Introduzione al sistema RDS ........................................... 61
Uso del display RDS .....................................................61
Ricerca di programmi RDS .............................................62
Elementi base dell’EON (Informazioni Enhanced Other
Network) ............................................................................63
Uso dell’EON ....................................................................63
Cancellazione di tutte le stazioni dalla ricerca RDS
o EON ................................................................................64
4
It
Controllo a distanza di altri
componenti ........................................ 65
Predisposizione del telecomando per il controllo di altri
componenti ...................................................................... 65
Richiamo delle impostazioni memorizzate nel
telecomando ................................................................ 65
Programmazione di segnali di altri telecomandi (Modo
LEARNING) ................................................................... 67
Uso del telecomando con altri componenti .................. 69
Operazioni CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/registratore
DVD/piastra a cassette ................................................ 69
Operazioni TV via cavo/TV satellitare/TV .................... 70
Impostazione di Funzione diretta ................................... 71
Uso delle altre funzioni ..................... 72
Registrazione da componenti audio/video .................... 72
Impostazione SPEAKERS B ............................................ 73
Riproduzione stereo in un altro ambiente
(SECOND ZONE) .......................................................... 73
Bi-amplificazione dei diffusori anteriori
(FRONT BI-AMP) .......................................................... 73
Tasto diffusori (SPEAKERS) ........................................ 74
Impostazione e uso del collegamento audio USB ........ 75
Collegamento di amplificatori aggiuntivi ....................... 76
L'apparecchio PIONEER SR: Funzionamento di altri
componenti PIONEER ..................................................... 77
Operazioni plurime .......................................................... 78
Esecuzione di operazioni plurime .............................. 79
Sistema disattivato .......................................................... 80
Uso di SYSTEM OFF ..................................................... 80
Modifica dei nomi del display del telecomando ............ 81
Modifica dei nomi dei tasti (KEY LABEL) ....................... 82
Regolazione dell’illuminazione del telecomando .......... 83
Cancellazione delle impostazioni inserite nel
telecomando ..................................................................... 84
Per ripristinare l’apparecchio principale ....................... 85
Indice
Cose Tecniche e Soluzione Problemi 104
Dolby ............................................................................... 104
Dolby Digital ............................................................... 104
Dolby Pro Logic II ....................................................... 104
Dolby Digital Surround EX ........................................104
DTS .................................................................................. 104
DTS .............................................................................. 104
DTS-ES ........................................................................ 105
DTS Neo:6 ................................................................... 105
DTS 96/24 .................................................................... 105
THX .................................................................................. 105
Messaggi correlati i.LINK .............................................. 106
Soluzione dei problemi .................................................. 107
Marche codici prefissati ................................................ 114
Caratteristiche tecniche ................................................115
GUIDA DI FACILE IMPOSTAZIONE
PREPARAZIONE
IMPOSTAZIONE SURROUND
Sintonizzazione ottimale dell'apparec-
chio ...................................................... 86
Impostazione THX CINEMA ............................................ 86
Assegnazione degli ingressi digitali ............................... 87
Assegnazione ingressi dei componenti video ............... 88
Assegnazione ingressi i.LINK ......................................... 89
Rinomina funzione ........................................................... 91
Impostazione SACD ......................................................... 92
Impostazione PHONO/LINE ............................................ 93
Impostazione sistema esperto .......... 94
Impostazione EXPERT ..................................................... 94
Rete di Crossover ......................................................... 95
Livello Fine Canale ....................................................... 96
Ritardo Fine Canale ..................................................... 97
Calibrazione Acustica EQ ........................................... 98
Livello Picco Bassi ..................................................... 102
Controllo Gamma Dinamica ..................................... 103
BASICO
AVANZATO
5
It
Preparativi
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare di avere ricevuto tutti i seguenti accessori in dotazione.
Antenna AM a telaio Antenna FM a filo
Microfono per impostazione
Telecomando
automatica audio surround
Pile "AA" IEC LR6 x 4
Supporto microfono per impostazione automatica audio surround
Cavo alimentazione CA
Istruzioni
per l’uso
1
It
Preparazione del telecomando
Inserimento delle pile
Inserire le pile nel telecomando come illustrato qui di seguito. Si consiglia di usare pile alcaline. Quando si nota una riduzione della distanza operativa del telecomando, sostituire tutte le pile con altre nuove.
12
Pile "AA" IEC
LR6 x 4
3
ATTENZIONE!
L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose come perdite di liquido dalle pile ed esplosioni. Osservare le seguenti avvertenze.
• Non usare pile nuove e vecchie insieme.
• Inserire le pile con il polo positivo e il polo negativo orientati come indicato dai segni all’interno del comparto pile.
• Pile della stessa forma possono avere tensioni differenti. Non usare pile differenti insieme.
• Quando si gettano le pile usate, osservare le norme ambientali nazionali o locali pertinenti dell’area o paese di residenza.
Indicatore pile del telecomando
Quando le pile si scaricano e il telecomando non funziona più in modo corretto, sul telecomando appare uno schermo di avvertimento indicatore. Cambiare le pile come mostrato sopra. Questa operazione deve essere eseguita entro cinque minuti, altrimenti tutte le vostre impostazioni del telecomando verranno cancellate.
Indica quando le pile si stanno scaricando
6
It
Preparativi
Campo operativo del telecomando
Lo spazio entro il quale si può usare il telecomando per controllare il VSX-AX5i è piuttosto ampio. Per farne uso, puntare il telecomando verso il sensore a distanza che si trova sul pannello anteriore di questo apparecchio all’interno del raggio indicato qui sotto.
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
• Vi sono ostacoli tra il telecomando e il sensore di comandi a distanza.
• La luce solare diretta o una luce fluorescente colpisce il sensore di comandi a distanza.
• Il ricevitore si trova in prossimità di un dispositivo che emette raggi infrarossi.
• Si controlla simultaneamente l’apparecchio con un altro telecomando che impiega raggi infrarossi.
Apertura del pannello anteriore
Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente il terzo vano inferiore del pannello con il dito.
PREPARAZIONE
Commutazione del sistema video tra PAL e NTSC
Il presente ricevitore può utilizzare due tipi di sistemi video per l’OSD (display su schermo): PAL o NTSC. Se non si fa corrispondere il sistema sull’amplificatore con l’apparecchio domestico, non appare OSD sul televisore. L’impostazione implicita è PAL. Se si utilizza questo sistema, non vi è alcuna necessità di effettuare ulteriori impostazioni. Coloro che dispomgono di televisori multi-system non necessitano alcuna modifica delle imposta­zioni. Se necessario, seguire le istruzioni di seguito per commutare il tipo di sistema video.
1 Sistemare il ricevitore in modo
STANDBY.
2 Tenendo premuto il tasto TONE + pre-
mere il tasto STANDBY/ON.
Il tipo di sistema video cambia a seconda dello stato in cui si trovava il ricevitore in precedenza. Il nuovo tpo, PAL o NTSC, appare sul display. Verrà mostrato per circa sette secondi, quindi il ricevitore ritorna al modo opera-
2
2
tivo normale.
7
It
Guida di facile impostazione Parte 1
Home theater: Elementi di base
La maggior parte dei consumatori è abituata ad usare le apparecchiature stereofoniche per ascoltare musica, ma molte persone non sono abituate ad usare i sistemi home theater che consentono di avere molte più opzioni durante l’ascolto di colonne sonore. In effetti l’home theater, non è affatto complicato e questa piccola guida dovrebbe illustrarvi gli elementi di base di tale sistema. L'home theater si riferisce all’uso di tracce audio multiple combinate a diffusori multipli, in modo da creare un effetto sonoro surround. Per ottenere un audio surround si devono considerare tre diversi fattori. Ciascuno di questi fattori contribuisce al tipo di suono che si ottiene. Questi fattori sono:
1) L’apparecchio che usate per l’impostazione dell'home theater. Particolarmente importante è il numero di diffusori
che vengono usati. Questa è chiamata configurazione dei diffusori.
2) Il materiale “fonte” utilizzato. Questo è il prodotto vero e proprio (come un DVD) o una trasmissione (come TV via
cavo) che so sta ascoltando o guardando. Questa è chiamata la fonte.
3) L’ultimo fattore è dato dalla modalità di ascolto che si sceglie sul ricevitore VSX-AX5i. Queste verranno spiegate di
seguito e nei capitoli successivi, ma con maggiore probabilità andranno bene il PRO LOGIC II MOVIE per i film e il PRO LOGIC II MUSIC per la musica.
Si inizierà con l’impostazione dell’home theater di cui si dispone.
1) Il sistema domestico
Il cuore del sistema è il ricevitore VSX-AX5i, la cui estrema versatilità consente di disporre di un audio surround simile a quello di una sala cinematografica. Questo ricevitore può essere usato con un numero di diffusori che va da due a sette (anteriore sinistro, anteriore destro, centrale, surround sinistro e destro, e surround posteriori sinistro e destro) ed un subwoofer per ottenere il suono surround dell’home theater. Si consiglia l'uso di sette diffusori ed un subwoofer. Se ciò non è possibile, seguire le istruzioni in “Setup automatico suono di circondamento” nella sezione Guida di facile impostazione Parte 2 e si otterrà comunque un buon audio surround. Inoltre, per l’home theater è essenziale un lettore di DVD, ed è possibile anche collegare a questo ricevitore un sintonizzatore TV satellitare o via cavo e ottenere da queste fonti un audio home theater ancora più realistico.
2) Il materiale della fonte
I DVD sono diventati il materiale della fonte di base per l’home theater, perché sono comodi da usare, offrono un audio eccellente e un’immagine di qualità e permettono di sentire le colonne sonore dell’home theater con più di due canali audio. Per esempio, Dolby Pro Logic consente la riproduzione di quattro canali (anteriore sinistro, anteriore destro, centrale e un canale singolo per entrambi i diffusori surround), le fonti Dolby Digital e DTS di solito hanno sei canali audio distinti (anteriore sinistro, anteriore destro, centrale, surround sinistro e destro e un canale che attiva il subwoofer). Dato che il canale del subwoofer è riservato ai suoni bassi, viene espresso come .1 di un canale e questa impostazione multicanale è stata denominata audio a 5.1 canali.
È importante consultare inoltre il manuale del lettore di DVD per assicurarsi che il lettore emetta colonne sonore surround e che tutte le altre impostazioni siano adeguate all'home theater.
3) I modi di ascolto
Questo ricevitore è dotato di numerose modalità di ascolto diverse, progettate per adattarsi a tutte le configurazioni di diffusori e tipi di fonti che si possono usare. In generale, la modalità di ascolto PRO LOGIC II MOVIE costituisce il modo più facile di ottenere un audio surround realistico dei film. Per la musica, la modalità di ascolto di base è PRO LOGIC II MUSIC.
Per l’ascolto della musica in stereofonia, basta scegliere la modalità di ascolto STEREO. Le altre possibilità di ascolto (come ascoltare un CD stereo con tutti e sette i diffusori o utilizzare una fonte stereo per ottenere un audio multicanale da sala da cinema) vengono illustrate nella sezione dedicata ai modi di ascolto (pagina 45).
Conclusione
Questi sono i tre fattori di base che contribuiscono ad ottenere l'audio del sistema home theater. La cosa più semplice è collegare sette diffusori e un subwoofer e riprodurre semplicemente i DVD con la modalità di ascolto PRO LOGIC II MOVIE. Questo consentirà un audio home theater gradevole e realistico. Collegare dapprima le apparecchia-ture, cioè il lettore di DVD, il televisore ed i diffusori. Quindi seguire le istruzioni della Guida per una facile impostazione e configurare correttamente il sistema per la riproduzione dell'audio surround. È molto importante eseguire una delle impostazioni di audio surround per ottenere il suono ottimale dal ricevitore.
Per ulteriori dettagli su una qualsiasi delle informazioni qui presentate, consultare la sezione principale di questo manuale.
8
It
Guida di facile impostazione Parte 1
C
C
C
C
C
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
1 Collegamento del lettore di DVD e del televisore
Per usare le colonne sonore Dolby Digital/DTS, che sono alla base dei sistemi home theater, è necessario collegare il lettore di DVD alle connessioni audio digitali. Questa operazione può essere eseguita mediante collegamento coassiale o ottico, non è necessario avere entrambi. La qualità di questi due tipi di connessioni è la stessa, ma poiché alcuni lettori di DVD hanno solo un tipo di terminale digitale, è necessario valutare quale connessione abbia il sistema per collegarla al giusto terminale sul ricevitore. Per collegamenti coassiali è possibile utilizzare un cavo coassiale digitale o un normale cavo video RCA, entrambi con lo stesso tipo di spinotti. Per le connessioni ottiche è necessario un cavo ottico speciale che si può acquistare presso un rivenditore locale di apparecchiature stereo. Per ulteriori informazioni su fili e cavi vedere a pag. 22. Collegare inoltre il lettore di DVD alle connessioni audio analogiche. Per questi collegamenti usare dei normali cavi stereo RCA. Collegare anche la connessione video del lettore di DVD e del televisore a questo ricevitore. Per il televisore risulta più semplice usare un cavo video (RCA) composito regolare, come mostrato qui sotto.
Collegamenti digitali
Alcuni lettori di DVD dispongono di un terminale coassiale e ottico, ma non è necessario collegarli entrambi. Se il lettore di DVD ha un terminale coassiale (non un terminale esclusivamente PCM) per l’uscita audio, collegarlo usando questo terminale. Seguire l’illustrazione qui di seguito. Questa è la configurazione ideale, poiché è possibile seguire le impostazioni predefinite di questo ricevitore e non sarà necessario assegnare gli ingressi digitali (si deve usare DIGITAL IN 3).
Se il lettore di DVD dispone di solo un terminale ottico per l’uscita audio, è possibile eseguire il collegamento usando uno dei terminali DIGITAL IN tra 1-2 (per esempio, DIGITAL IN 2). In questo caso, sarà necessario assegnare l’ingresso digitale (il che significa comunicare al ricevitore quale ingresso è utilizzato per l’audio digitale del DVD). A tale proposito vedere a pag. 11.
GUIDA DI FACILE IMPOSTAZIONE
avo video RCA
(CD-R/ TAPE1)
(AUDIO)
S400
S400
avo stereo RCA
S-VIDEO
Lettore di DVD
avo video RCA
(uscita non esclu­sivamente PCM)
È necessario solo un col-
-
avo coassiale
legamento DIGITAL.
avo ottico
9
It
Guida di facile impostazione Parte 1
S
2 Collegamento dei diffusori
Il sistema home theater è stato ideato per essere configurato con cinque, o sette diffusori (anteriori sinistro e destro; centrale; surround sinistro e destro; e, in una situazione ideale, surround posteriori sinistro e destro) ed un subwoofer, ma è possibile usare questo ricevitore con un numero inferiore di diffusori. Collegare i diffusori a disposizione ai terminali dei diffusori A sul retro del ricevitore. Se si dispone di solo due diffusori, collegarli come FRONT. Se si dispone di tre, collegare il diffusore singolo come CENTER. Attenersi al diagramma qui sotto per collegare tutti i diffusori. Un diffusore centrale è molto importante per guardare i film in quanto nelle colonne sonore digitali i dialoghi provengono dal diffusore centrale. Se non si dispone di un diffusore centrale, occorre comunicare al ricevitore che il canale centrale è spento, altrimenti quando si ascoltano colonne sonore digitali non si sente alcun dialogo. Questo può essere eseguito guito fatto automaticamente seguendo le istruzioni “Setup automatico suono di circondamento” da pag. 12 di questa Guida di facile impostazione. Se possibile, usare i diffusori posteriori surround. Questi diffusori sono importanti per sentire tutti i canali audio dei nuovi DVD per home theater a otto canali. Il diagramma che segue spiega anche come collegare un subwoofer per l’emissione di suoni bassi più realistici. Per il subwoofer usare un cavo RCA mono (a presa singola) e per gli altri diffusori usare dei cavi normali per diffusori. Accertarsi di collegare il diffusore di destra al terminale R e il diffusore di sinistra al terminale L. Assicurarsi inoltre che i terminali positivi e negativi (+/–) sul ricevitore corrispondano a quelli situati sui diffusori.
ubwoofer
Diffusore anteriore
(sinistro)
amplificato
TV/monitor
Diffusore
centrale
Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore surround
(sinistro)
(AUDIO)
S400
S400
Diffusore posteriore
surround (sinistro)
Diffusore posteriore
surround (destro)
Diffusore surround
(destro)
Memo:
Si consiglia l’uso di diffusori con un’impedenza nominale pari a 8 Ω-16 , ma è possibile cambiare
l’impostazione dell’impedenza dei diffusori del ricevitore (vedere a pag. 25).
• Se si dispone di solo un diffusore posteriore surround, collegarlo al terminale posteriore surround sinistro.
• Se si utilizza un subwoofer certificato THX, usare la presa THX INPUT sul subwoofer (se il subwoofer ne è fornito) o portare la posizione di filtro su THX sul subwoofer.
• Quando si collega il cavo del diffusore al terminale del diffusore, accertarsi che nessun filo del cavo tocchi il retro del ricevitore. Se ciò dovesse succedere, potrebbe mettere in cortocircuito il ricevitore.
Terminali dei diffusori
1 Attorcigliare assieme salda­mente i fili del cavo scoperto.
2 Allentare il terminale del diffu­sore e inserire il cavo scoperto.
3 Serrare il terminale.
10
It
Guida di facile impostazione Parte 1
3 Impostazione dell'apparecchio principale
1 Collegare il cavo di alimentazione CA fornito in dotazione alla presa AC IN di
questo ricevitore e l’altra estremità ad una presa di rete. 2 Premere il tasto OFFON per predisporre il ricevitore in modo ON. 3 Premere il tasto STANDBY/ON per portare il ricevitore su ON.
4 Assegnazione ingressi digitali
Questa operazione è necessaria solo se il lettore di DVD non è stato collegato a DIGITAL IN 3 mediante un cavo coassiale, ma è stato invece collegato ad uno degli ingressi digitali ottici. L’esempio seguente mostra come assegnare la presa DIGITAL IN 2 al DVD.
1 Accendere il ricevitore e il telévi-
sore, premere il tasto RECEIVER sul telecomando.
2 Premere il tasto SYSTEM SETUP.
Il menu SYSTEM SETUP appare sul televisore (in caso contrario, consultare a pag. 9 per accertarsi di aver collegato il ricevitore al televisore in modo cor­retto).
GUIDA DI FACILE IMPOSTAZIONE
6
3
4
5
3 Guardando il display su schermo del
televisore, usare i tasti  per selezionare INPUT ASSIGN. Premere il tasto ENTER.
4 DIGITAL IN-SELECT deve essere
selezionato, in caso contrario usare i tasti  per selezionarlo. Premere il tasto ENTER.
5 Usare i tasti  per selezionare
DIGITAL-2, quindi premere ENTER.
L’impostazione predefinita della presa DIGITAL-2 è CD-R.
6 Usare i tasti  per selezionare
DVD/ LD e premere ENTER.
7 Premere il tasto SYSTEM SETUP.
Il ricevitore esce dal procedimento di impostazione.
11
It
Guida di facile impostazione Parte 2
Posizi
)
to del
1 Setup automatico suono di circondamento
Se l’impostazione dei diffusori per l’audio surround sembra un’operazione complicata, è sufficiente usare questo metodo veloce e automatico, noto come il sistema MCACC, per ottenere un buon audio surround. È necessario collegare il microfono in modo che il ricevitore possa sentire e giudicare distanza, dimensioni, carattere del suono e livello della pressione sonora dei diffusori, e di conseguenza sappia quali impos-tazioni eseguire. Prima di tutto abbassare il volume, quindi inserire il microfono nella presa SETUP MIC sul pannello anteriore del ricevitore e collocare il microfono nel supporto. Seguire passo per passo la guida all’impostazione dell’audio surround qui di seguito. Questo procedimento eseguirà una configurazione personalizzata dell’audio surround che si adatti perfettamente all’ambiente di ascolto. Se si desidera personalizzare le impostazioni dell’audio surround eseguendo le impostazioni manual-mente, andare a “Impostazione dell’audio surround” (con inizio a pag. 36) e “Setup EXPERT” (con inizio a pag. 94). Accertarsi che tutti i componenti necessari, soprattutto i diffusori, siano stati collegati correttamente prima di eseguire le operazioni qui descritte.
1
microfono
Diffusore centrale
Diffusore anteriore (L)
one
di ascolto
Diffusore surround (L
suppor microfono
Diffusore anteriore (R)
Subwoofer
Diffusore
posteriore
surround
Diffusore posteriore surround (L)
Altavoz
surround
(R)
(R)
1 Collegare il microfono alla presa
SETUP MIC sul pannello anteriore.
2 Collocare il microfono nella
normale posizione di ascolto.
Usare un tavolo, una sedia o qualche altro oggetto per porre il microfono alla stessa altezza dalla quale solitamente si ascolta l'apparecchio.
Se si possiede un treppiede è possibile fissarvi il sup­porto del microfono.
3 Accendere il ricevitore ed il televi-
sore.
Accertarsi che il televisore sia predisposto su questo ricevitore, poiché si farà uso dei display su schermo (OSD) del televisore per seguire queste istruzioni.
4 Se si dispone di un subwoofer,
accenderlo.
5 Premere il tasto RECEIVER sul
telecomando.
6 Premere il tasto SYSTEM SETUP e
usare il display su schermo (OSD) che appare sul televisore.
12
It
7 La freccia deve essere puntata su
SURROUND SETUP, premere ENTER.
7
8
10
11
Speaker Distance
Guida di facile impostazione Parte 2
8 Selezionare AUTO SETTING con i
tasti  e premere ENTER.
9 Verranno elencate alcune istruzioni
di impostazione automatica, accertarsi di seguirle.
Accertarsi di avere collegato il microfono e rimosso gli oggetti che potrebbero ostacolare i diffusori. Se si dispone di un subwoofer, accertarsi che sia acceso e che abbia il volume alzato.
AVVERTENZA: I toni di prova sono molto alti!! Accer­tarsi che nella stanza non vi siano neonati o bambini piccoli e che nessuno venga spaventato, disturbato o ferito dal forte rumore presente. Si consiglia inoltre di indossare dei tappi protettivi per le orecchie. È possi­bile abbassare il volume dei toni di prova, ma ciò potrebbe causare un’impostazione non corretta dei diffusori.
10 Se ci si è attenuti a tutte le istruzioni
di impostazione e alle avvertenze di cui sopra, accertarsi che la freccia sia puntata su START e premere ENTER. Prepararsi ai forti toni di prova.
Dopo aver premuto ENTER, cercare di fare meno rumore possibile. I toni di prova possono durare fino a 30 secondi. Il volume si alza automaticamente a 0 dB, quindi il sistema emette alcuni toni di prova e stabilisce i liv­elli di rumore dell’ambiente, lo stato del microfono e a quali diffusori vi siete collegati.
11 Verificare le impostazioni dei
diffusori sull'OSD.
Se corrispondono alla configurazione dei diffusori, accertarsi che sia selezionato OK e premere ENTER. I toni di prova ven­gono emessi ancora in modo rumoroso. I toni di prova pos­sono durare questa volta fino a 5 minuti. Al termine di questa operazione, si vedrà la schermata SPEAKER SYSTEMS CHECK. Se si desidera visualizzare le impostazioni, selezionare NEXT e premere ENTER più volte. Altrimenti, andare semplicemente al punto 13.
Se non corrispondono alla configurazione dei diffusori collegati e si desidera riprovare, selezionare RETRY con i tasti  e pre­mere ENTER. Seguire le istruzioni di cui sopra dal punto 10. Se si riceve un messaggio di errore con istruzioni, seguirle e selezionare RETRY con i tasti  e premere ENTER. Se le impostazioni dei diffusori non corrispondono alla config­urazione dei diffusori collegati e si desidera eseguire le impostazioni manualmente, selezionare ERR FIX SP con i

tasti Se appare un messaggio ERR nella colonna laterale destra, potrebbe esservi un problema di connessione dei diffusori. Se selezionando RETRY il problema non viene risolto, spegnere l’apparecchio e controllare le connessioni dei diffusori.
, premere ENTER. Andare al punto 12.
GUIDA DI FACILE IMPOSTAZIONE
13
It
Guida di facile impostazione Parte 2
Memo:
• Accertarsi che l’ambiente di ascolto risponda ai requisiti essenziali esposti sull'OSD durante l’impostazione automatica. Se l’ambiente di ascolto non è nelle condizioni ottimali per l’impostazione automatica (ambiente troppo rumoroso, ostacoli che si interpongono tra i diffusori e il microfono, ecc.) le impostazioni finali possono essere errate. Verificare che gli elettrodomestici presenti in casa (condizio­natore d’aria, frigorifero, ventilatore, ecc.) non abbiano un’influenza negativa sull’ambiente e, se necessario, spegnerli.
• Le schermate si spengono dopo tre minuti e il ricevitore esce automaticamente dal procedi­mento di impostazione.
• Se si lascia CHECK!! o un altro messaggio di errore sullo schermo per tre minuti, o se si sceglie CANCEL in qualsiasi momento durante l’impostazione, le impostazioni eseguite fino a quel punto verranno cancellate.
• Dopo aver completato Setup automatico suono di circondamento, ACOUSTIC CAL EQ ON (ALL CH ADJUST) viene impostato automaticamente.
• Alcuni televisori più vecchi possono interferire con il funzionamento del microfono. In questo caso, spegnere il televisore durante Setup automatico suono di circondamento.
12 Usare i tasti  per selezionare un
diffusore e premere ENTER. Poi usare i tasti  per selezionare le dimensioni di ciascun diffusore singolarmente. Premere ENTER. Usare i tasti  per selezionare OK e premere ENTER.
Il sistema emetterà un’altra serie di toni di prova per stabilire il corretto livello canale, il ritardo canale e la calibrazione acustica EQ. Anche questa volta, prepararsi a sentire toni di prova rumorosi.
Al termine, sinoterà la schermata SPEAKER SYS­TEMS CHECK. Se si desidera visualizzare le impostazioni, selezionare NEXT e premere più volte ENTER. Altrimenti, procedere semplicemente all’operazione successiva.
13 Selezionare EXIT e premere ENTER
per tornare al menu SURROUND SETUP. Selezionare quindi due volte EXIT per ritornare all’uso normale.
Le impostazioni ottenute consentiranno di attenere un buon audio surround. L’indicatore e le impostazioni dell'audio surround sono completate.
MCACC
si illumina
2 Riproduzione di un DVD con l'audio surround
1 Accertarsi che il ricevitore, il televisore, il subwoofer e il lettore di DVD passino su ON.
2 Premere il tasto DVD/LD sul telecomando.
Sul display del ricevitore appare DVD/LD.
3 Procedere alla riproduzione di un DVD, quindi regolare MASTER VOLUME.
Memo: Per ottenere un suono più puro, eseguire le impostazioni dell’audio in “Impostazione EXPERT” (ved­ere a pag. 94).
Se si incontrano delle difficoltà di riproduzione con laudio surround, consultare questa guida di domande poste più frequentemente (FAQ):
Q1: Anche se riproduco un DVD, non ottengo una riproduzione 5.1 canali. A1: Il DVD non è impostato per l’uscita digitale o le impostazioni di uscita Dolby Digital/DTS non sono corrette.
Impostare il lettore di DVD per l’emissione di un segnale digitale e impostare correttamente l’uscita Dolby Digital e DTS. Se non si è sicuri su come eseguire questa operazione, consultare l’impostazione iniziale del DVD del lettore di DVD.
Q2: Il subwoofer non emette alcun suono o è molto basso. A2: È possibile che non sia stata ancora raggiunta una parte del DVD che ha un canale LFE (che alimenta il subwoofer). Il
canale LFE appare solo in determinate parti della colonna sonora. Continuare la riproduzione e ascoltare il subwoofer.
Se si desidera sentire un maggior suono dal subwoofer, impostarlo su PLUS (vedere a pag. 39 per ulteriori
14
It
informazioni e consultare la nota a pag. 40).
Displays & Controls
Collegamento degli apparecchi
Collegamento del televisore
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare il televisore alle prese come indicato sotto. Collegare il segnale video con i cavi video a componenti, S video o video composito (la qualità cala in questo ordine), ma ricordare che il lettore di DVD (e tutti gli altri componenti video) e il televisore devono essere collegati con lo stesso tipo di cavi video. Se si desidera collegare il lettore di DVD con i cavi dei componenti video, collegarvi anche il televisore. I cavi del video composito con l’aspetto di normali cavi audio RCA (vedere a pag. 19) con un solo cavo, sono i più comuni.
ATTENZIONE:
Per impostare il ricevitore usare MONITOR OUT 1 in modo da poter ved­ere i display su schermo.
(AUDIO)
S400
S400
TV/monitor
GUIDA DI FACILE IMPOSTAZIONE
PREPARAZIONE
S Video
I cavi S video danno una riproduzione d’immagine più nitida mediante l’invio di segnali separati per la luminosità e il colore.
Video a componenti
Verde
Blu
Rosso
Il segnale video è diviso nel segnale luminosità (Y) e nei segnali colore
B e PR). In questo
(P modo viene eliminata l’interferenza tra i seg­nali.
Video composito
I cavi del video composito sono i cavi video più comuni o standard, ma sono anche di inferiore qualità. Il colore del connettore è giallo per distinguerlo dai normali cavi audio RCA che hanno connettori bianchi e rossi (vedere a pag. 19). È importante usare un cavo per video composito vero e proprio e non un cavo audio (sebbene siano uguali) perché il valore d’impedenza è diverso e potrebbe danneggiare la qualità dell’immagine.
Impostazioni predefinite di ingresso del componente video
Se si usano dei cavi video a componenti per collegare le apparecchiature video, è necessario simplicemente seguire le impostazioni predefinite elencate qui sotto. Ricordarsi di usare i cavi video a componenti dalla fonte video (per esempio un lettore di DVD) al ricevitore e dal ricevitore al televisore (o monitor). Se non si seguono le impostazioni predefinite esposte qui di seguito, è necessario assegnare gli ingressi usati con il procedimento “Assegnazione ingressi dei componenti video” (vedere a pag. 88).
Le impostazioni predefinite sono: COMPONENT VIDEO IN 1: DVD/ LD COMPONENT VIDEO IN 2: TV/SAT
15
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento componenti video
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare i componenti video come mostrato su questa pagina e sulla pagina seguente. Per i componenti video (come per esempio un lettore di DVD) è necessario eseguire due tipi di collegamenti, video e audio. Collegare il segnale video con cavi a componenti video, S video o video composito (la qualità cala in quest’ordine) ma bisogna usare lo stesso tipo di cavo usato per collegare il televisore.
Per il segnale audio, per poter usare colonne sonore digitali come Dolby Digital o DTS è necessario collegare un ingresso digitale, mediante un cavo coassiale o ottico (vedere le pagine 22). È inoltre consigliabile collegare i componenti anche con le connessioni audio analogiche.
Se si desidera registrare dal lettore di DVD, sono necessari i collegamenti con cavo composito (o S video) e i collegamenti audio analogici.
Collegamento di un lettore di DVD
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare il segnale audio con un cavo coassiale o ottico digitale (non sono necessari tutti e due). Se si collega il lettore di DVD/LD usando collegamenti video a componenti, può essere necessario impostare l’uscita video a componenti anche sul lettore di DVD. Vedere il manuale del DVD per informazioni dettagliate. Se si possiede un lettore compatibile DVD-Audio o Super Audio CD (SACD), vedere a pag. 20. Se si possiedono componenti i.LINK compatibili, vedere a pag. 27.
È necessario inoltre effettuare il collegamento audio con le connessioni analogiche. *Le frecce indicano la direzione del segnale.
(AUDIO)
S400
S400
(uscita non esclusivamente PCM)
Lettore di DVD
(Single)
Memo:
• Accertarsi di aver eseguito un collegamento coassiale digitale o ottico digitale (illustrati come presa DIGITAL 3 o presa DIGITAL 2 in questo diagramma), ma non è necessario avere entrambi.
• Se I collegamenti digitali fossero diversi dale impostazioni di default (vedere a pag. 22) è necessario asseg­nare le prese digitali al componente(i) appropriato(i).
16
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di VCR o DVR
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare l’uscita video del VCR/DVR usando dei cavi S video o video composito, in base a come è stato collegato il ricevitore al televisore (vedere a pag. 15). Per il segnale audio usare cavi audio analogici. Per registrare, è inoltre necessario collegare una serie di uscite audio/video che dal ricevitore vanno agli ingressi audio/video del VCR/DVR. Va ricordato che per registrare un video da un componente di fonte, il collegamento video che va dalla fonte al ricevitore e dal ricevitore al registratore deve essere dello stesso tipo.
(AUDIO)
S400
VCR/registratore DVD
S400
(Single)
VCR
PREPARAZIONE
Collegamento di un componente video al pannello anteriore
Collegare un lettore di DVD portatile, una console per video game o qualsiasi altro componente video al pannello anteriore come mostrato qui. È possibile accedere ai collegamenti del video anteriore mediante il selettore di entrata del pannello anteriore come VIDEO. Non è possibile assegnare l’ingresso digitale sul pannello anteriore.
Fare attenzione! Per i lettori di DVD portatili è necessa­rio un cavo ottico speciale (per l’audio) fornito di mini­presa ottica su un’estremità e di presa ottica normale sull’altra estremità.
17
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di componenti TV satellite (SAT)
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare il segnale video con cavi video a componenti, S video o video composito, in base a come è stato collegato il ricevitore al televisore (vedere a pag. 15).
Per il segnale audio, per poter usare le colonne sonore digitali trasmesse è necessario collegare un ingresso digitale. Usare un cavo coassiale o ottico, non importa quale (vedere alle pagine 22). È inoltre consigliabile collegare l’audio anche con i cavi analogici (vedere di seguito).
*Le frecce indicano la direzione del segnale TV.
(AUDIO)
S400
S400
Sintonizzatore satellite
(Single)
Memo:
• Se I collegamenti digitali fossero diversi dale impostazioni di default (vedi pagina 22) è necessario asseg­nare le prese digitali al componente(i) appropriato(i).
18
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di componenti audio analogici
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare i componenti audio alle prese come mostrato qui di seguito. Questi sono tutti i collegamenti analogici e i componenti audio analogici (giradischi, piastra a cassette) si servono di queste prese. Va ricordato che per i componenti con i quali si desidera registrare è necessario collegare quattro spine (un set di ingressi stereo e un set di uscite stereo), ma per i componenti che riproducono soltanto (come un giradischi) si deve collegare solo un set di spine stereo (due spine). Se si desidera registrare a/da componenti digitali (come un CD-R) a/da componenti analogici, è necessario collegare gli apparecchi digitali con queste connessioni analogiche.
*Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
(AUDIO)
S400
S400
Lettore di CD
PREPARAZIONE
Registratore CD
(Single)
Registratore a cassette
Cavi audio
Per collegare i componenti audio, usare dei cavi audio (RCA) (non in dotazione).
Collegare le spine
Giradischi
Se il giradischi ha un cavo di terra, collegarlo al terminale di terra del segnale ().
rosse a R (destra) e le spine bianche a L (sinistra).
Assicurarsi di inserire bene fino in fondo.
Memo:
• Se si desidera collegare un qualsiasi apparecchio che non sia un giradischi alla presa PHONO/LINE, andare all’impostazione PHONO/LINE (vedere a pag. 93) e scegliere l’impostazione LINE. Se il giradischi è dotato di un preamplificatore fono (i più non ne sono forniti), anche in questo caso scegliere l’impostazione LINE.
• A seconda del luogo in cui è collocata la piastra a cassette, durante la riproduzione potrebbe essere udibile del rumore causato dal flusso di dispersione dal trasformatore al ricevitore. Se è udibile del rumore, allon­tanare la piastra a cassette dal ricevitore.
19
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento agli ingressi analogici multicanale (lettore compatibile con DVD audio o Super audio CD (SACD))
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Se avete un lettore compatibile con DVD audio o Super Audio CD (SACD) o si usa un decodificatore Dolby Digital/DTS esterno, collegarlo agli ingressi analogici multicanale come mostrato di seguito.
(AUDIO)
S400
S400
Componente dotato di presa di uscita analogica canale 5.1 (7.1)
Memo:
Se si usa solo un ingresso posteriore surround, accertarsi di collegarsi alla presa SURROUND BACK L.
(Single)
20
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di componenti audio digitali
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare i componenti digitali come mostrato in seguito. Il VSX-AX5i ha due ingressi coassiali e due ingressi ottici per un totale di quattro ingressi digitali sul pannello posteriore più un ingresso digitale sul pannello anteriore. Per poter usare colonne sonore digitali del tipo Dolby Digital o DTS (tra le altre) è necessario eseguire collegamenti audio digitali. Questo può essere eseguito mediante collegamento coassiale o ottico (non è necessario avere entrambi). La qualità di questi due tipi di collegamento è identica ma poiché alcuni componenti digitali hanno un solo tipo di terminale digitale, è necessario che la natura dei terminali corrisponda (per esempio, uscita coassiale del componente e ingresso coassiale del ricevitore).
Agganciare il segnale audio con cavi digitali coassiali o ottici (non sono necessary entrambi). Se si collega il lettore DVD/LD utilizzando collegamenti con cavi video compositi, potrebbe essere necessario impostare anche il lettore DVD per l’uscita di video composito. Consultare il manuale del lettore DVD per dettagli. Se si possiedono componenti i.LINK compatibili, vedere a pag. 27.
Vi sono due prese per l’uscita ottico-digitale (il registratore di CD è collegato ad una di queste nel diagramma qui di seguito). Se la si collega all’entrata ottica di un registratore digitale (includendo di fatto MD, DAT e CD­R), è possibile eseguire delle registrazioni digitali con il presente apparecchio.
Raccomandiamo inoltre di collegare i componenti digitali alle prese audio analogiche (vedere a “Collegamento di componenti audio analogici” pag. 19) per poter effettuare le registrazioni (alcune fonti digitali potrebbero essere protette contro la realizzazione di copie digitali).
Per informazioni su USB Audio, vedere a pag. 75.
*Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
PREPARAZIONE
(AUDIO)
S400
S400
Sintonizzatore satellite
Registratore di CD
(uscita non esclusivamente PCM)
(Single)
Lettore di DVD
Lettore di CD
21
It
Collegamento degli apparecchi
Cavi coassiali/Cavi ottici
Per collegare componenti digitali al presente ricevitore vengono utilizzati dei cavi coassiali audio digitali disponibili sul mercato (si possono inoltre utilizzare cavi video standard) o cavi ottici (non forniti in dotazione).
Accertarsi di inserire le spine fino in fondo e, nel caso del cavo ottico, con il lato giusto rivolto verso l’alto. Se inserito in modo non corretto può rompere la chiusura del terminale ottico (ciò non dovrebbe però danneggiare il collegamento o l’inserimento di un cavo ottico).
Cavo coassiale (o cavo video [composito] standard)
Cavo ottico
Impostazioni predefinite di ingressi digitali
A differenza dei collegamenti analogici, le prese per le connessioni digitali non sono dedicate ad un solo tipo di componente, ma possono essere usate liberamente. Si deve quindi comunicare al ricevitore quale componente digitale è collegato a quale presa in modo che i componenti corrispondano ai tasti del teleco­mando e così via. Per evitare di dover assegnare gli ingressi digitali, si possono collegare gli apparecchi secondo le impostazioni originali del ricevitore.
Le impostazione predefinite sono: DIGITAL IN 1 (ottico): TV/SAT
DIGITAL IN 2 (ottico): CD-R/TAPE1 DIGITAL IN 3 (coassiale): DVD/ LD DIGITAL IN 4 (coassiale): CD
Vedere “Assegnazione degli ingressi digitali” a pag. 87 nel caso l’apparecchio sia collegato in modo diverso dalle impostazioni qui elencate.
22
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento delle antenne radio
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Collegare l’antenna FM a filo e l’antenna AM a telaio in dotazione ai terminali ANTENNA come mostrato dall’illustrazione sotto. Queste antenne assicurano quasi sempre una buona qualità di ricezione, ma il collegamento di un’antenna esterna dovrebbe migliorare notevolmente la qualità del suono.
Antenna FM a filo
(AUDIO)
S400
S400
Antenna AM a telaio
1 Montare l’antenna.
Antenna AM a telaio
2 Attorcigliare assieme i fili scoperti ed inserirli.
PREPARAZIONE
(Single)
3 Fissare ad una parete, ecc. (se si desidera) ed orientare verso la direzi­one che assicura la ricezi­one ottimale.
Uso di antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM
Collegare un’antenna FM esterna.
Connettore PAL
Cavo coassiale da 75
Per migliorare la ricezione AM
Collegare un cavo rivestito al vinile lungo 5 – 6 metri al terminale AM LOOP ANTENNA in aggiunta all’antenna AM a telaio in dotazione.
Per ottenere la migliore ricezione possibile, sospendere orizzontalmente all’esterno.
Antenna interna (cavo rivestito in vinile)
Antenna esterna
5-6 m
Antenna AM a telaio
23
It
Collegamento degli apparecchi
Diff
r
Collegamento dei diffusori
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Si consiglia una disposizione completa di sette diffusori ed un subwoofer come presentata qui, ma naturalmente la configurazione domestica di ognuno potrà variare. Collegare semplicemente i diffusori a difosicione nella maniera descritta qui di seguito.
Una delle caratteristiche più recenti dell'home theater è l’uso di diffusori surround posteriori. Questi diffusori aggiungono un realismo ancora maggiore agli effetti sonori dei film e i nuovi dischi con colonne sonore in Dolby Digital o DTS includono questi canali. Vedere a pag. 26 per la collocazione dei diffusori.
In generale, accertarsi di collegare il diffusore destro al terminale R e il diffusore sinistro al terminale L. Assicurarsi inoltre che i terminali positivo e negativo (+/–) sul ricevitore corrispondano a quelli sui diffusori.
Memo:
Si consiglia l'uso di diffusori con un’impedenza nominale di 8 Ω-16 , ma è possibile modificare
l’impostazione dell’impedenza dei diffusori del ricevitore (vedere a pag. 25).
• Se si dispone di un solo diffusore surround posteriore, collegarlo al terminale posteriore surround sinistro.
• Se si utilizza un subwoofer certificato THX, usare la presa THX INPUT del subwoofer (se il subwoofer ne è fornito) o disporre la posizione del filtro su THX sul subwoofer.
Diffusore anteriore
(Sinistro)
Diffusore
Surround
(Sinistro)
(AUDIO)
S400
S400
usore posteriore
Surround (Sinistro)
Terminali dei diffusori
1 Attorcigliare assieme saldamente i fili scoperti.
Subwoofer
amplificato
TV/monito
Diffusore
centrale
2 Allentare il terminale del diffu­sore ed inserire il filo scoperto.
Diffusore
anteriore
(Destro)
Diffusore posteriore
Surround (Destro)
3 Serrare il terminale.
Diffusore Surround
(Destro)
24
It
Collegamento degli apparecchi
Impedenza dei diffusori
È possibile cambiare l’impedenza dei diffusori per VSX-AX5i ma si raccomanda l'uso di diffusori con un’impedenza di 8 Ω-16 Ω (impostazione predefinita). Se si usano diffusori con impedenza di 6 - inferiore a 8 , è necessario cambiare l’impostazione dell’impedenza. Usare qualsiasi tipo di diffusore tarato 6 -16 .
Per prima cosa disporre il ricevitore in modo STANDBY, poi premere il tasto dell’alimenta­zione tenendo premuto il tasto SPEAKERS.
Il ricevitore si configurerà nuovamente secondo la nuova impostazione dell’impedenza. Con questo metodo è possibile scegliere l’impostazione 8 Ω-16 Ω o l’impostazione 6 Ω-8 Ω .
(Questo display indica un’impostazione dell’im­pedenza di 8Ω-16Ω).
(Questo display indica un’impostazione dell’im­pedenza di 6-meno di 8Ω).
PREPARAZIONE
25
It
Collegamento degli apparecchi
Per collocare i diffusori
Un’adeguata collocazione dei diffusori è essenziale per ottenere il miglior audio possibile dall'apparecchio. Per la posizione dei diffusori è molto importante leggere le istruzioni fornite in dotazione ai diffusori stessi perciò accertarsi di consultarle.
Collocazione dei diffusori
Se si dispone di una serie multipla di diffusori, la collocazione dei diffusori è estremamente importante. Per ottenere il miglior audio surround possibile, installare i diffusori come illustrato di seguito. Accertarsi che tutti i diffusori siano installati saldamente per evitare incidenti e per migliorare la qualità del suono. Alcuni diffusori sono stati progettati per essere collocati sul pavimento, mentre altri offrono prestazioni migliori se installati su appositi supporti che li tengono rialzati rispetto al pavimento. Per una migliore collocazione dei diffusori, leggere attentamente le istruzioni riportate dai manuali che accompagnano i diffusori.
Memo:
• Se si installano i diffusori vicino al televisore, si consiglia l'uso di diffusori schermati magneticamente per evitare la distorsione del colore dell’immagine televisiva. Se non si dispone di diffusori schermati magneticamente e si notano distorsioni nel colore dell’immagine televisiva, allontanare i diffusori dal televisore.
• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale sia localizzato in corrispondenza dello schermo del televisore.
• Se si dispone di due diffusori posteri­ori surround, THX consiglia di collo­carli uno vicino all’altro.
iffusore anteriore
(L)
Diffusore
surround (L)
Diffusore
posteriore
surround (L)
Diffusore centrale
Diffusore anteriore
Diffusore
posteriore
surround (R)
(R)
Subwoofer
Diffusore
surround (R)
ATTENZIONE:
Quando si installa il diffusore centrale sopra il televisore, accertarsi di fissarlo bene con mezzi idonei al caso.
Collegamenti alimentazione (AC IN)
Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente a muro dopo aver terminato il collegamento di tutte le altre apparecchiature.
ATTENZIONE!
Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito in dotazione a questa unità.
Collegamenti alimentazione (AC OUTLETS)
[POTENZA TOTALE 100 W MAX]
La corrente di alimentazione proveniente da questa uscita viene attivata e disattivata dal tasto STANDBY/ON di questo apparecchio. Il consumo di corrente elettrica totale degli apparecchi collegati non deve superare i 100 W.
ATTENZIONE!
Per evitare surriscaldamenti, rischio di incendi e possibili guasti, non collegare apparecchi ad alto consumo di elettricità come stufe, ferri da stiro o televisori ad AC OUTLET. Ciò può causare il funzionamento scorretto del ricevitore.
• Disinserire l’apparecchio togliendo la spina dalla presa di corrente quando non se ne fa uso regolare, come ad esempio quando si va in vacanza.
ATTENZIONE!
NON COLLEGARE UN MONITOR O UN TELEVISORE AD AC OUTLET DI QUESTO APPARECCHIO.
26
It
Utilizzo dell’interfaccia i.LINK
C
Utilizzo dell’interfaccia i.LINK
Cos’è i.LINK?
i.LINK è il nome di mercato per IEEE1394, un’interfaccia ad alta velocità per audio digitale, video e altri dati che si possono trovare su personal computers, videocamere digitali ed altri tipi di apparecchi audio e audiovisivi. Un singolo connettore i.LINK può inviare e ricevere dati allo stesso tempo e perciò un solo cavo è necessario per collegare i vari componenti per una comunicazione a due vie.
Questo ricevitore è compatibile con l’interfaccia i.LINK Audio. Con questa interfaccia è possibile godere dell’audio digitale di dischi SACD e DVD-A (se il lettore è compatibile con tali uscite) e di audio digitale da dischi DVD Video, CD e Video CD.
Quando si riproducono dischi CD, SACD o DVD-A con un collegamento i.LINK, l’audio digitale è privo di disturbi se il lettore collegato è PQLS compatibile (vedi pagina 3). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione ai componenti i.LINK per informazioni sulla compatibilità di queste caratteristiche.
Collegamento di componenti i.LINK
Se si possiede un componente (come un lettore DVD) con un connettore i.LINK, è possibile collegarlo ai connettori sul retro del ricevitore come mostrato in basso.
L’intefaccia i.LINK non trasmette segnali video. Perciò, quando si collegano dei componenti video con un cavo i.LINK, il segnale video deve essere collegato con altri cavi. Collegare il segnale video con cavi per video a componenti, S video o video composito (vedi pagina 15) ai terminali VIDEO IN disponibili. Se si è già
collegato il segnale video dal componente, assegnare l’ingresso i.LINK alla funzione di ingresso a cui sono stati collegati i segnali video (vedi pagina 89).
I due connettori i.LINK sul retro del ricevitore sono connettori a 4 piedini. Utilizzare un cavo S400 i.LINK a 4 piedini per collegare componenti forniti di i.LINK.
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o disinserire il cavo di alimen­tazione dalla presa a muro di corrente alternata.
*Le frecce indicano la direzione del segnale video.
(AUDIO)
S400
S400
ollegamento
i.LINK
Componente i.LINK
(Single)
Collegamento video
PREPARAZIONE
ATTENZIONE:
Se il connettore i.LINK entra in contatto con parti metalliche del ricevitore diverse dal connettore desiderato si possono verificare dei cortocircuiti. Fare attenzione a collegarlo solo al connettore i.LINK appropriato.
27
It
Utilizzo dell’interfaccia i.LINK
Connettori i.LINK Utilizzare un cavo S400 i.LINK a 4 piedini, di meno di 3,5 metri, per collegare componenti forniti di i.LINK.
Accertarsi di inserire il cavo i.LINK dritto nel connettore. Quando è allineato in modo appropriato il cavo può essere inserito con
La freccia sul corpo del connettore del cavo deve essere rivolta in basso per un corretto allineamento col con­nettore sul ricevitore.
minima resistenza. L’introduzione forzata del cavo nel connettore causa danni ai piedini del connettore stesso.
Memo:
• Quando collegato in modo corretto, lo spinotto i.LINK scatta nel connettore. Se non fosse collegato corretta­mente, il ricevitore non sarà in grado di riconoscere I componenti collegati.
• Dopo aver collegato un componente fornito di i.LINK al ricevitore, seguire le istruzioni sia per assegnare ingressi sul ricevitore (vedi pagina 89) che impostazi­oni di uscita sul componente (vedere il manuale in dotazione al componente).
• Allo stesso modo è possibile collegare assieme diversi componenti forniti di i.LINK. Vedere la sezione Creazi­one di una rete ii.LINK di seguito.
• Vi possono essere dei casi in cui la funzione PQLS/ controllo tasso e/o l’audio i.LINK non funzionano cor­rettamente anche se collegati ad un apparecchio i.LINK Audio compatibile.
• Non collegare/scollegare cavi i.LINK o accendere/ spegnere alcun componente collegato con i.LINK mentre il ricevitore è acceso.
Creazione di una rete i.LINK
Utilizzando l’interfaccia i.LINK è possibile collegare assieme fino 17 componenti in modo che l’audio digitale ed i segnali di controllo di ciascun componente siano disponibili per gli altri componenti della rete. Aggiungendo un ripetitore i.LINK è possibile collegare fino a 63 componenti. I connettori i.LINK sono diponibili in configurazioni a 4 ed a 6 piedini. Questo ricevitore utilizza un collegamento a 4 piedini ma i due tipi possono essere mescolati in una rete.
Questo ricevitore è compatibile con componenti i.LINK Audio (chiamato anche “A & M Protocol”) come lettori DVD. Esso potrebbe non funzionare correttamente se collegato ad apparecchi i.LINK MPEG-II TS (come un sintonizzatore digitale satellitare), apparecchi i.LINK DV (come un registratore DVD o una videocamera DV) o a personal computer forniti di i.LINK. Controllare le istruzioni per l’uso fornite con gli altri componenti i.LINK per informazioni sulle capacità particolari.
I ricevitori devono ottemperare alle norme DTCP (Digital Transmission Content Protection) per essere in grado di riprodurre DVD-A, DVD Video e SACD i.LINK audio. Questo ricevitore ottempera alle norme DTCP ed è quindi in grado di utilizzare tali supporti. Quando si realizza una rete i.LINK è importante che i componenti formino una catena ad estremità aperte (fig. 1) o una ramificazione (fig. 2).
Cavo i.LINK
Cavo i.LINK
Cavo i.LINK
Cavo i.LINK
Il sistema non funziona se i componenti collegati formano un anello. Se viene rilevato un anello, il messaggio LOOP CONNECT viene visualizzato sul display. Le figure 3 e 4 mostrano collegamenti che formano un anello.
Un’altra cosa da considerare quando si collegano dei dispositivi i.LINK è la velocità dell’interfaccia. Al momento vi sono tre velocità: S100 (la più lenta), S200 e S400 (la più veloce). Questo ricevitore utilizza il tipo S400. Per quanto sia possibile utilizzare assieme componenti a velocità diverse, si raccomanda il collegamento dei componenti a velocità più basse al bordo della rete se possibile (indicato dai riquadri ombreggiati nelle figure 1 e 2). Ciò mantiene la rete libera.
Quando utilizzato in una rete i.LINK, questo ricevitore deve essere acceso perchè il collegamento i.LINK venga mantenuto. Altri componenti della rete possono o meno mantenere il collegamento nel modo di standby (nessuno quando l’alimentazione viene completamente disattivata – controllare le istruzioni per l’uso fornite in dotazione ai singoli componenti. Notare che l’audio può essere momentaneamente interrotto se un
28
componente della rete i.LINK viene acceso/spento oppure il suo collegamento i.LINK viene attivato/disattivato.
It
Display e commandi
Display e comandi
Display
Vengono qui spiegate e/o illustrate tutte le informazioni del display.
1 Indicatori SIGNAL
Si illuminano per indicare il segnale di ingresso selezionato. AUTO:
Si illumina quando il ricevitore è impostato per
selezionare automaticamente il segnale in ingresso. DIGITAL: Si illumina quando sono selezionati
segnali audio digitali. ANALOG: Si illumina quando sono selezionati
segnali audio analogici.
2 Indicatori formato digitale
PRO LOGIC II: Si illumina quando è attivato
Dolby Pro Logic II. NEO:6: Si illumina quando è attivato NEO:6. 2 DIGITAL: Si illumina quando viene ravvisato
un segnale Dolby Digital.
Si illumina quando viene ravvisato un segnale DTS.
DTS:
Si illumina durante la riproduzione di un segnale DTS ES.
ES: EX: Si illumina durante la riproduzione di un
segnale Dolby Digital EX. STEREO:
Si illumina durante la riproduzione a due canali
3 Indicatore LOUDNESS
Si illumina quando è attivato LOUDNESS.
4 Indicatore MIDNIGHT
Si illumina quando è attivato MIDNIGHT.
5 Indicatore TONE
Si illumina quando il comando TONE è attivato.
6 Indicatore DNR
Si illumina quando DIGITAL NR è attivato.
7 Indicatori TUNER
STEREO: Si illumina quando si riceve una tras-
missione FM stereo in modo stereo automatico. MONO:
sulla ricezione di trasmissioni FM e quando la modalità MPX è selezionata.
TUNED: RF ATT: RDS: EON :
puntino indicatore che lo segue si illumina quando la stazione sulla quale si è sintonizzati attualmente fornisce il servizio dati EON.
Si illumina quando il sintonizzatore è impostato
Si illumina quando si riceve una trasmissione.
Si illumina quando RF ATT è attivato (vedere a pag. 56).
Si illumina quando viene ricevuta una trasmissione RDS.
EON si illumina quando è stato impostato. Il
8 Indicatore di livello del volume 9 Indicatore Hi-BIT/SAMPLING
Si illumina quando è attivato un modo AUDIO SCALER.
10 Indicatori DSP
MOVIE:
MOVIE. Quando è selezionato un modo DSP MOVIE, DSP si illumina contornato da una finestrella.
MUSIC:
MUSIC DSP
Si illumina quando è selezionato un modo
Si illumina quando è selezionato un modo
. Quando è selezionato un modo
si illumina contornato da una finestrella.
11 Indicatori diffusori (vedere a pag. 74)
Si illumina per indicare il sistema di diffusori corrente, A e/o B.
12 Indicatori formato programma
Per fonti Dolby Digital o DTS:
cambiano a seconda della natura dei canali attivi nella fonte. Quando (surround) e RS (surround destro) si illuminano contemporaneamente, significa che è in uso una fonte con indicatore di riproduzione a 6.1 canali.
L – Canale anteriore sinistro. C – Canale centrale. R – Canale anteriore destro. LS – Canale surround sinistro.
Canale surround o canale posteriore surround.
S – RS – Canale surround destro. LFE – Canale con effetti a bassa frequenza.
Si illumina quando viene immesso il segnale LFE.
LS
(surround sinistro), S
Questi indicatori
13 Indicatori SB CH (vedere a pag. 53)
Si illuminano per indicare lo stato dei canali posteriori surround.
AUTO – Si illumina quando il modo SB CH MODE o il modo di circondamento posteriore virtuale è impostato su AUTO.
ON – Si illumina quando il modo SB CH MODE o il modo di circondamento posteriore virtuale è impostato su ON.
OFF – Si illumina quando il modo SB CH MODE o il modo di circondamento posteriore virtuale è impostato su OFF.
DSP MUSIC
PREPARAZIONE
,
29
It
Display e commandi
Pannello anteriore
Vengono qui spiegati e/o illustrati tutti i comandi sul pannello anteriore. Per aprire il pannello anteriore applicare una leggera pressione sulla terza sezione inferiore del pannello.
1 Selettore MULTI JOG
È possibile usare questo selettore per numerosi scopi. Quando si preme il tasto SET UP (14), si può usarlo per eseguire le operazioni di SYSTEM SETUP, selezionare una funzione o un modo di ascolto o eseguire le funzioni TUNER EDIT (in modo TUNER).
2Tasto STANDBY/ON
Premere per disporre il ricevitore in modo ON e STANDBY.
3Tasto OFF ON
Premere per disporre il ricevitore in modo OFF e STANDBY o ON.
4 Tasti di modo di ascolto
(vedere a pag. 45)
Vi sono due tipi di modi SURROUND: MOVIE: Premere per disporre il ricevitore in
modo di ascolto MOVIE (vedere a pag. 46).
MUSIC: Premere per disporre il ricevitore in modo di ascolto MUSIC (vedere a pag. 47).
STEREO/DIRECT (vedere a pag. 45): Dispone il ricevitore in modo STEREO se si trova in un modo audio diverso oppure passa dal modo DIRECT a STEREO e viceversa.
5 Tasto ENTER
Usare questo tasto per inserire le informazioni che riguardano SYSTEM SETUP, il modo di ascolto o il sintonizzatore.
6 Indicatore STANDBY
Si illumina quando il ricevitore si trova in modo STANDBY.
7 Sensore a distanza
Riceve i segnali dal telecomando.
30
It
Loading...
+ 86 hidden pages