Pioneer VSX-AX2AV-S User Manual [ru]

Page 1
1
Ru
Page 2
BAЖHO
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя об «опасном напряжении» внутри корпуса изделия, которое может быть достаточно высоким и стать причиной поражения людей электрическим током.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Восклицательный знак, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя о наличии в литературе, поставляемой в комплекте с изделием, важных указаний по работе с ним и обслуживанию.
D3-4-2-1-1_Ru-A
Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с этой моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для использования в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи).
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным в различных странах и регионах. Убедитесь, что
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света).
сетевое напряжение в местности, где будет использоваться данное устройство, соответствует требуемому напряжению (например, 230 В или 120 В), указанному на задней панели.
D3-4-2-1-4_A_Ru
Важная информация об электророзетках питания переменного тока данного устройства Общая мощность подключенных устройств МАКС.100 Вт/0,4 А
Питание, подающееся через эти розетки, включается и выключается при помощи переключателя
1STANDBY/ON
должна превышать 100 Вт/0,4 А.
ВНИМАНИЕ
• Не подключайте телевизор, монитор, обогреватель или подобные устройства к электророзеткам переменного тока данного изделия.
• Не подключайте к розетке устройства с высоким энергопотреблением во избежание перегрева или возгорания. Это может вызвать неисправности устройства.
. Общая электрическая потребляемая мощность подключенного к розетке оборудования не
D3-4-2-1-7a_A_Ru
D3-4-2-1-7c_A_Ru
D3-4-2-2-1b_B_Ru
2
Ru
Page 3
ВНИМАНИЕ
Д
д д
Выключатель 1STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.) данного устройства не полностью отключает его от электросети. Чтобы полностью отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки. Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a_A_Ru
Если вилка шнура питания изделия не соответствует имеющейся электророзетке, вилку следует заменить на подходящую к розетке. Замена и установка вилки должны производиться только квалифицированным техником. Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к розетке, может вызвать тяжелое поражение электрическим током. После удаления вилки утилизируйте ее должным образом. Оборудование следует отключать от электросети, извлекая вилку кабеля питания из розетки, если оно не будет использоваться в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
анное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не
опускайте попадания на него капель, брызг,
ождя или влаги. D3-4-2-1-3_A_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства (не менее 60 см сверху, 10 см сзади и по 30 см слева и справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции, обеспечивающие
Данное изделие предназначено для общего
бытового использования. В случае
возникновения любых неисправностей,
связанных с использованием в других целях,
нежели в бытовых (таких как длительное
использование в коммерческих целях в
ресторане, использование в автомобиле или на
надежную работу изделия и защищающие его от перегрева. Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует закрывать или заслонять другими предметами (газетами, скатертями и шторами) или устанавливать оборудование на толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b_A_Ru
корабле) требующих ремонта, такой ремонт
осуществляется за плату даже в течение
гарантийного срока.
K041_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058_Ru
3
Ru
Page 4
Содержание
01 Перед началом работы
Проверка комплекта поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Установка ресивера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Установка батареек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Краткое руководство
Ознакомление с системой домашнего кинотеатра . . . . 7
Прослушивание в режиме объемного звучания . . . . . . 7
Автоматическая настройка объемного звучания
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Проблемы при использовании автоматической
настройки MCACC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Воспроизведение источника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Улучшение качества звучания с помощью функции
Phase Control (Корректировка фазы). . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Подключение оборудования
Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Подключение кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
О преобразователе видеосигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Подключение ТВ и проигрывателя дисков DVD . . . . 12
Подключение спутникового/кабельного ресивера
или другой приставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Подключение рекордера DVD/HDD,
видеомагнитофона и других аудиоисточников . . . . . . 13
Использование разъемов компонентного видео . . . . . 14
Подключение цифровых аудиоисточников . . . . . . . . . 15
О декодере WMA9 Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Подключение аналоговых аудиоисточников. . . . . . . . 16
Подключение компонента к входам на передней
панели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Установка акустической системы . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Подключение громкоговорителей . . . . . . . . . . . . . . . 17
Расположение громкоговорителей
Настройка системы громкоговорителей THX. . . . . . 19
Подключение антенн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Рамочная антенна АМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Проволочная антенна FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Подключение внешних антенн . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Подключение ресивера к электророзетке. . . . . . . . . . . 20
Выходы питания переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 18
04 Органы управления и индикаторы
Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Дальность действия пульта дистанционного
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Пульт дистанционного управления. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Дополнительный пульт дистанционного
управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
05 Прослушивание системы
Автоматическое воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Прослушивание материала с использованием
объемного звучания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Стандартное объемное звучание . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Использование режимов Home THX. . . . . . . . . . . . . 28
Использование эффектов дополнительного
объемного звучания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Прослушивание в стереофоническом режиме . . . . . . 29
Использование функции Stream Direct
(Прямой поток). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Выбор предварительно заданных настроек
MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Выбор входного сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Использование обработки заднего канала
объемного звучания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Использование режима виртуального заднего
громкоговорителя объемного звучания . . . . . . . . . . 30
Использование функции Sound Retriever
(Восстановление звучания
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
06 Использование тюнера
Прослушивание радиопередач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Повышение качества стереозвука в диапазоне
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Непосредственное указание частоты. . . . . . . . . . . . . 32
Сохранение запрограммированных радиостанций . . . 32
Присвоение имен запрограммированным
радиостанциям . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Прослушивание запрограммированных
радиостанций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Знакомство с системой RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Поиск программ RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Использование функции EON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
07 Меню System Setup (Настройка системы)
Настройка параметров ресивера в меню
System Setup (Настройка системы). . . . . . . . . . . . . . . . 35
Автоматическая настройка MCACC (Expert) . . . . . . . 35
Настройка задних громкоговорителей объемного
звучания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ручная настройка MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fine Channel Level (Точная настройка уровня
каналов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fine Speaker Distance (Точная настройка
расстояния между громкоговорителями) . . . . . . . . . 39
Standing Wave (Стоячая волна) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Эквалайзер акустической калибровки. . . . . . . . . . . . 40
Профессиональный эквалайзер акустической
калибровки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Data Management (Управление данными) . . . . . . . . . . 43
Ручная настройка громкоговорителей . . . . . . . . . . . . . 44
Speaker Setting (Настройка громкоговорителей) . . . 45
Channel Level (Уровень канала). . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Ru
Page 5
Speaker Distance (Расстояние до
громкоговорителей) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bass Peak Level (Пиковый уровень НЧ). . . . . . . . . . . 46
X-Curve (Кривая X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
THX Audio Setting (Настройка THX Audio) . . . . . . . 47
08 Другие подключения
Подключение проигрывателя iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Подключение проигрывателя iPod к ресиверу . . . . . 48
Воспроизведение на проигрывателе iPod . . . . . . . . . 48
Просмотр фотографий и видеоматериалов . . . . . . . . 49
Подключение с помощью HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
О HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Использование интерфейса i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Проверка входов i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Об i.LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
О Регулировке скорости PQLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Создание сети i.LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Подключение многоканальных аналоговых
входов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Выбор многоканальных аналоговых входов . . . . . . . 53
Использование интерфейса USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Настройка громкоговорителей B второй зоны . . . . . . 55
Смена настройки акустической системы. . . . . . . . . . 55
Подключение передних громкоговорителей к двум усилителям Двухпроводное подключение громкоговорителей . . . 56
Подключение дополнительных усилителей. . . . . . . . . 56
Прослушивание в режиме Multi Room. . . . . . . . . . . . . 57
Подключение ИК-датчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Включение и выключение компонентов с помощью
триггера 12 В . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Использование ресивера с плазменным дисплеем
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Использование режима SR+ с плазменными
дисплеями Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Подключение компьютера для вывода информации при расширенной настройке MCACC . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Подключение для режима Multi Room. . . . . . . . . . . . 57
Использование органов управления Multi Room . . . 58
Расширенная настройка MCACC с
использованием компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
09 Другие параметры
Меню Input Setup (Настройка входов) . . . . . . . . . . . . . 63
Стандартные и возможные настройки
функций входа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Меню Other Setup (Другие настройки) . . . . . . . . . . . . . 64
Настройка функции Multi-Room
(Прослушивание в режиме Multi-Room) . . . . . . . . . . 64
Параметры настройки SR+ для плазменных
дисплеев Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
OSD Adjustment
(Регулировка экранного дисплея). . . . . . . . . . . . . . . . 65
10 Использование других функций
Настройка параметров аудио/видео . . . . . . . . . . . . . . . 66
Выполнение аудио- или видеозаписи. . . . . . . . . . . . . . 67
Воспроизведение другого источника во время
записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Уменьшение уровня аналогового сигнала . . . . . . . . . . 68
Независимое воспроизведение видео- и
аудиоисточников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Использование таймера отключения . . . . . . . . . . . . . . 68
Затемнение дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Изменение сопротивления громкоговорителей . . . . . 69
Проверка настроек системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Сброс настроек системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Настройки системы по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . 69
11 Управление остальными частями системы
Настройка пульта дистанционного управления для
работы с другими компонентами . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Непосредственный ввод кодов компонентов . . . . . . . 71
Программирование сигналов от других пультов
дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Стирание одной из настроек кнопки пульта
дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Сброс предварительно заданных настроек пульта
дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Подтверждение предварительно заданных кодов. . . . 73
Переименование источника входа . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Функция Direct (Прямое управление) . . . . . . . . . . . . . 73
Групповые операции (Multi Operation) и
выключение системы (System Off). . . . . . . . . . . . . . . . 73
Программирование
последовательности выключения . . . . . . . . . . . . . . . 73
Использование групповых операций. . . . . . . . . . . . . 74
Использование выключения системы . . . . . . . . . . . . 74
Органы управления телевизорами . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Органы управления другими компонентами. . . . . . . . 75
Управление другими компонентами Pioneer с
помощью пульта данного устройства . . . . . . . . . . . . . 76
групповой операции или
12 Дополнительная информация
Устранение неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Отсутствие звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Другие проблемы со звуком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . 82
Интерфейс i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Сообщения i.LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Интерфейс USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Сообщения устройств iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Форматы объемного звучания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dolby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Windows Media
О THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Режимы прослушивания для других форматов
входных сигналов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Stream direct (Прямой поток) для других форматов
входных сигналов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Чистка устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Наша философия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Особенности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
®
Audio 9 Professional. . . . . . . . . . . . 86
5
Ru
Page 6
01
Перед началом работы
Глава 1:
Перед началом работы
Проверка комплекта поставки
Проверьте наличие перечисленных ниже принадлежностей:
Установочный микрофон (кабель: 5 м.)
Пульт дистанционного управления
• Пульт дистанционного управления для смежного помещения (только для модели VSX-AX4ASi)
Сухие батарейки AA/LR6 (VSX-AX4ASi) 4 шт. / (VSX-AX2AS) 2 шт.
Рамочная антенна АМ
Проволочная антенна FM
Кабель iPod
Кабель питания
Памятка
Гарантийный сертификат
Инструкции по эксплуатации
Установка ресивера
• При установке данного устройства убедитесь в том, что оно размещено на ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте ресивер в следующих местах: – на цветном телевизоре (на экране могут появиться искажения) – рядом с кассетным магнитофоном (или устройством, которое излучает магнитное поле). Это может вызвать помехи в звучании.
в местах с прямымв сырых или влажных местахв местах со слишком высокой или слишком низкой
температурой – в местах с повышенной вибрацией или подверженных сотрясениям
в очень пыльных местахв местах, подверженных воздействию горячего пара или масел (например, кухня)
воздействием солнечных лучей
Установка батареек
Основной пульт дистанционного управления:
Пульт дистанционного управления для смежного помещения (только для модели VSX-AX4ASi):
Предупреждение
Неправильная установка батареек может стать причиной возникновения опасной ситуации, например, утечки внутреннего вещества или взрыва. Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности:
Не используйте новые батарейки вместе со старыми.
Устанавливайте батарейки так, чтобы их положительные
и отрицательные полюса располагались в соответствии с обозначениями внутри отсека для батарей.
• Батарейки одинаковой формы могут разное напряжение. Не используйте батарейки разного типа.
• Производите утилизацию использованных батареек в соответствии с действующими в стране или регионе государственными постановлениями или правилами по охраны окружающей среды.
• Не используйте и не храните батарейки под воздействием прямых солнечных лучей или в помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или рядом вызвать течь батареек, перегрев, взрыв или возгорание. Это также может сократить срок службы и повлиять на работу батареек.
с обогревателем. Это может
обеспечивать
6
Ru
Page 7
Краткое руководство
Глава 2:
Краткое руководство
3 Подключите ресивер и включите его, затем включите
Ознакомление с системой домашнего кинотеатра
С помощью домашнего кинотеатра эффект объемного звучания создается путем использования нескольких звуковых дорожек, при этом создается впечатление, что вы находитесь в центре событий или в концертном зале. Качество объемного звучания, воспроизводимого с помощью системы домашнего кинотеатра, зависит не только от расстановки используемых громкоговорителей, но и от источника и настроек звука ресивера В зависимости от настройки громкоговорителей этот ресивер будет автоматически декодировать многоканальные сигналы источников в формате Dolby Digital, DTS или Dolby Surround. В большинстве случаев нет необходимости вносить какие­либо изменения для создания реалистичного эффекта объемного звучания. Другие функции (такие как воспроизведение диска CD с многоканальным объемным звуком) описаны в разделе Прослушивание системы на стр. 27.
.
Прослушивание в режиме объемного звучания
Конструкция ресивера позволяет легко и быстро производить настройку объемного звучания с помощью следующего краткого руководства по быстрой установке. В большинстве случаев для всех параметров можно оставить значения по умолчанию.
• Подключайте устройство к сети переменного тока только после завершения всех соединений.
1 Подключите используемый ТВ и проигрыватель дисков DVD.
См. указания раздела Подключение ТВ и проигрывателя дисков DVD на стр. 12. Для прослушивания объемного звука
потребуется использовать цифровое соединение для подключения проигрывателя DVD к ресиверу.
2 Подключите используемые громкоговорители и разместите их так, чтобы они обеспечивали оптимальное объемное звучание.
Подключите используемые громкоговорители, как показано в разделе Установка акустической системы на стр. 17. Места расположения громкоговорителей оказывают значительное влияние на звучание. Для обеспечения наилучшего эффекта объемного звучания разместите громкоговорители, как показано на рисунке ниже. Для получения дополнительной информации см. также раздел Расположение громкоговорителей на стр. 18.
проигрыватель DVD, низкочастотный громкоговоритель и телевизор.
Убедитесь, что в качестве источника видеовхода телевизора выбран ресивер. При возникновении затруднений обратитесь к руководству, прилагаемому к телевизору.
• Установите громкость звучания низкочастотного
4 Для настройки системы используйте экранную автоматическую настройку MCACC.
Подробнее см. раздел Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC) ниже.
5 Отрегулируйте звук во время воспроизведения диска на проигрывателе DVD.
Убедитесь в том, что на дисплее ресивера отображается индикация входа выбран диск DVD. Если индикация отсутствует, нажмите кнопку управления, чтобы выбрать в качестве источника входа диск
DVD. Помимо основного воспроизведения, описанного в разделе
Воспроизведение источника на стр. 9, существует несколько других параметров настройки звука, доступных для выбора. Подробнее см. раздел Прослушивание системы на стр. 27. Для получения дополнительной информации о вариантах установки см. также раздел Настройка параметров ресивера в меню System Setup (Настройка системы) на стр. 35.
Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC)
Система автоматической настройки многоканальной акустической калибровки (MCACC) определяет акустические характеристики помещения, предназначенного для прослушивания, с учетом внешних шумов, размера громкоговорителей и расстояния до них, и измеряет задержку и уровень сигнала в каждом канале. С ее помощью ресивер получает информацию от ряда тестовых звуковых сигналов и на ее основе выбирает оптимальные параметры громкоговорителей подходящие для конкретного помещения. Убедитесь в том, что вы сделали это, перед тем, как перейти к разделу Воспроизведение источника на стр.9.
Во время автоматической настройки MCACC микрофон
При использовании автоматического режима настройки
Перед использованием автоматической настройки
Тестовые сигналы, издаваемые системой
громкоговорителя на подходящем уровне.
DVD/LD
, означающая, что в качестве источника
DVD/LD
на пульте дистанционного
и коррекции сигнала, наиболее
Внимание
и громкоговорители должны находиться в фиксированном положении.
MCACC все существующие выбранные предварительно установленные настройки MCACC будут удалены.
MCACC следует отключить головной телефон.
Предупреждение
автоматической настройки MCACC, имеют высокую громкость.
02
7
Ru
Page 8
02
Краткое руководство
RECEIVER SOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
ROOM2/3
TUNER
RECEIVER
D.ACCESS
AV PARAMETER
TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
+
10
ST ST
PTY SEARCH
TV CONTROL
INPUT
SELECT
CLASS
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
TUNE
T.EDIT
ENTER
RETURN
TUNE
BAND
TV CH
VOL
SYSTEM OFF
INPUT
1 Включите ресивер и используемый телевизор. 2 Подключите микрофон к гнезду MCACC SETUP MIC
(МИКРОФОН НАСТРОЙКИ MCACC) на передней панели.
Разместите микрофон таким образом, чтобы он находился на уровне уха в обычном положении прослушивания (если возможно, используйте треногу). Проверьте, нет ли препятствий между громкоговорителями и микрофоном.
SPEAKERS
AV PARAMETER
PHONES
(ST –) (ST +)
SETUP
3 Нажмите кнопку RECEIVER (РЕСИВЕР) на пульте управления, затем кнопку SETUP (НАСТРОЙКА).
На экране телевизора появится экранный дисплей. Для перехода между экранами и выделенными пунктами меню используйте кнопки /// и кнопку
RETURN (ВОЗВРАТ)
Для отмены в любой момент можно нажать кнопку
(НАСТРОЙКА) 4 Выберите пункт «Auto MCACC» в меню настройки
системы, затем нажмите кнопку ENTER.
5 Убедитесь, что выбран пункт «Normal (SB)» (Обычный
3
ОЗ) MCACC 6 Следуйте инструкциям отображаемым на экране.
Убедитесь, что микрофон подключен, а при использовании низкочастотного громкоговорителя – что он включен и установлен подходящий уровень громкости.
2
.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
, выберите предварительно заданную настройку
4
, затемпункт OK.
MULTI – ROOM &
(TUNE +)
TUNER
EDIT
ENTER
RETURN
(TUNE –)
: Exit
SBch
VIDEO
SIGNAL
BAND
SOURCE/REC SEL
PROCESSING
SELECT
SELECT
CONTROL ON/OFF
VIDEO/GAME 2 INPUT
MCACC
SETUP MIC
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
ENTER (ВВОД)
для выхода из текущего меню.
1.Auto MCACC
Surr Back System [ Normal (SB) ] Data Save to [M1. MEMORY 1 ]
Setting Start? [OK]
[Option]
ENTER:Next :Cancel
STEREO
1
. Нажмите
SETUP
7 Для завершения дождитесь тестовых сигналов, затем
подтвердите конфигурацию громкоговорителя на экранном дисплее.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы определить какие громкоговорители установлены в системе, на экране отображается сообщение о состоянии. Во время
звучания этих сигналов старайтесь соблюдать тишину.
• При наличии сообщений об ошибках (например,
Ambient Noise (Внешний шум) (Проверка микрофона)
подключения микрофона выберите пункт
(ПОВТОРИТЬ)
автоматической настройки MCACC на стр.9 проблема отсутствует, можно просто выбрать пункт продолжить.
(см. раздел
1.Auto MCACC
Now Analyzing… (2/9)
Environment Check Ambient Noise [ OK ] Microphone [ ] Speaker YES/NO [ ]
:Cancel
или
после проверки внешнего шума и
Проблемы при использовании
1.Auto MCACC
Check!
Front [ YES ] Center [ YES ] Surround [ YES ] SB [ Yx2 ] SUB W. [ YES ]
[ OK ]
Конфигурация, показанная на экране, должна соответствовать фактическому набору громкоговорителей. При появлении сообщения об ошибке (
столбце (или отображается неверная конфигурация громкоговорителей), возможно, что существует проблема с подключением громкоговорителей. Если неполадка не устраняется при выборе пункта проверьте подключение громкоговорителей. Если проблема отсутствует, при помощи кнопок / можно просто выбрать громкоговорители, а при помощи кнопок / – изменить настройку (и количество задних громкоговорителей объемного звучания) и продолжить.
8 Убедитесь в том, что выбран пункт «OK» и нажмите кнопку ENTER.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые сигналы, чтобы определить оптимальные настройки уровня громкости каналов ресивера, расстояния до громкоговорителей и эквалайзера акустической калибровки, на экране отображается сообщение о состоянии. Во время звучания этих сигналов также старайтесь соблюдать тишину. Это может занять от 2 до 6 минут.
9 Автоматическая настройка многоканальной акустической калибровки (MCACC) завершена! Нажмите кнопку RETURN для возврата в меню System Setup
(Настройка системы).
Параметры автоматической настройки MCACC должны обеспечивать превосходное объемное звучание системы, но эти параметры также можно настроить вручную с помощью меню
RETRY
, отключите питание и
7
настройки системы (System Setup) (см. начиная со
Примечание
1 При выбранном источнике входа iPod (в основном или смежном помещении) воспользоваться меню System Setup (Настройка системы) невозможно. 2 При отмене автоматической настройки MCACC или отображении сообщения об ошибке в течение более трех минут появится экранная заставка. 3• Если вы планируете подключить передние громкоговорители к двум усилителям или установить отдельную систему громкоговорителей в другой
комнате, прочтите громкоговорители подключены соответствующим образом.
• При наличии громкоговорителей, сертифицированных THX, выберите пункт
(Громкоговоритель THX)
4 Шесть заданных настроек MCACC используются для хранения настроек объемного звучания для различных позиций прослушивания. Теперь просто выберите не использующуюся заданную настройку (затем ее можно переименовать, как описано в разделе Data Management (Управление данными) на стр. 43).
5 Не регулируйте громкость во время тестовых звуковых сигналов. Это может привести к неправильной настройке громкоговорителей. 6 Если используется дисплей передней панели, на схеме в разделе Прослушивание в режиме объемного звучания на стр.7 показано (жирным шрифтом), как изображен каждый из громкоговорителей. 7 Можно также выбрать просмотр настроек на экране MCACC (Expert) на стр. 35. 8• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр можно вручную, руководствуясь указаниями раздела Ручная настройка громкоговорителей на стр.44.
8
Ru
• Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от точки прослушивания. Эта настройка
должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения) и обычно не требует изменения.
раздел Настройка задних громкоговорителей объемного звучания на стр. 38 и, прежде, чем перейти к пункту 6, убедитесь в том, что
параметр
YES (ДА)
.
Option (Выбор)
MCACC Data Check (Проверка данных MCACC)
и выберите для настройки
THX Speaker
. Подробнее см. раздел Автоматическая настройка
5
Microphone Check
RETRY
). Если
:Cancel
ERR
) в правом
стр.35
OK
).
и
6
8
Page 9
Краткое руководство
AV PARAMETER
CH LEVEL
PHOTO
02
Проблемы при использовании автоматической настройки MCACC
Если условия помещения не подходят для автоматической настройки MCACC (слишком сильные фоновые шумы, эхо от стен, препятствия, заслоняющие громкоговорители от микрофона), результаты настройки могут быть неверными. Проверьте, не влияют ли на эти условия бытовые приборы (кондиционер, холодильник, вентилятор и т.д.), и при необходимости отключите их. Если на дисплее передней
отображаются какие-либо инструкции, выполняйте
панели их.
• Некоторые старые модели телевизоров могут создавать помехи микрофону. В этом случае выключите телевизор во время выполнения автоматический настройки
MCACC.
Воспроизведение источника
В данном разделе приведены основные инструкции по воспроизведению источника (например, диска DVD) с помощью системы домашнего кинотеатра.
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
TV VIDEO 2
CD
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
1 Включите компоненты системы и ресивер.
Сначала включите аппаратуру для воспроизведения (например, проигрыватель дисков DVD), используемый ТВ
и низкочастотный громкоговоритель (если имеется), затем ­ресивер (нажмите кнопку
2 Выберите источник входного сигнала, который требуется воспроизвести.
Можно использовать кнопки источников входа на пульте дистанционного управления ,кнопку
(ВЫБОР ВХОДА)
TUNER
Убедитесь, что установочный микрофон отсоединен.
(ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВХОДОВ) 3 Нажмите кнопку S. DIRECT (STREAM DIRECT) для
выбора пункта «AUTO SURROUND» и начните воспроизведение источника.
Если воспроизводится диск DVD с объемным звучанием в формате Dolby Digital или DTS, звучание должно быть объемным. Если воспроизводится стереофонический источник, в режиме прослушивания по умолчанию звук будет воспроизводиться через передние правый и левый громкоговорители.
Примечание
1 Убедитесь, что видеовход ТВ установлен на этот ресивер. (например, если ресивер подключен к гнездам
VIDEO 1
.) 2 Если необходимо вручную переключить тип входного сигнала, нажмите кнопку 3• Возможно, потребуется проверить настройки цифрового аудиовыхода на проигрывателе DVD и цифровом спутниковом ресивере. Он должен быть
установлен на вывод аудиосигнала в формате Dolby Digital, DTS и 88,2 кГц/96 кГц PCM (2-канальный), а если имеется параметр MPEG audio, выберите конвертирование сигнала MPEG audio в формат PCM.
• В зависимости от проигрывателя DVD или воспроизводимых дисков может выводиться только 2-канальный цифровой стереозвук и этом случае, если требуется получить многоканальное объемное звучание, ресивер необходимо установить в режим многоканального прослушивания (см. раздел Прослушивание материала с использованием объемного звучания на стр.27, если это необходимо). 4 Согласование фазы является очень важным фактором для обеспечения высокого качества воспроизведения звука. Если две звуковых волны звучат «в фазе» их пики и впадины совпадают, обеспечивая звуковому сигналу увеличение амплитуды, четкости и придавая ощущения присутствия. Если пик волны волн совпадает со впадиной волны (как показано в верхней части схемы, приведенной выше) нереалистична.
TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
ROOM2/3
RECEIVER
или регулятор
TUNE
ST ST
ENTER
TUNE
PTY SEARCH
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
REC
A
RECEIVER (РЕСИВЕР)
INPUT SELECTOR
на передней панели.
3
DISP
MENU
STATUS
T.EDIT
RETURN
MULTI OPE
BAND
SHIFT
VOL
MUTE
INPUT SELECT
SIGNAL SEL
PHASE
PHOTO
THX
RECEIVER
CH
SBch
STANDARD
MCACC S.DIRECT
).
2
STEREO
ADV. SURR
CH
• Для получения информации о различных способах прослушивания источников см. также раздел Прослушивание системы на стр. 27.
4 Установите уровень громкости при помощи регулятора громкости.
Выключите звук громкоговорителей телевизора, чтобы все звуковые сигналы выводились через громкоговорители, подсоединенные к данному ресиверу.
Улучшение качества звучания с помощью функции Phase Control (Корректировка фазы)
В функции Phase Control (Управление фазой) применяется коррекция, обеспечивающая одновременное поступление звуковых сигналов источника в точку прослушивания, предотвращая нежелательные искажения и/или оттенки звучания (см. рис. ниже).
P H A S E
C O N T
O F F
P H A S E
C
1
O N T
O N
Технология корректировки фазы обеспечивает когерентность воспроизведения звука, благодаря
согласованию фазы звукового поля в точке прослушивания. По умолчанию функция включена, и при выходе из меню Phase Control (Управление фазой) рекомендуется оставлять ее включенной для всех источников звука.
Нажмите кнопку PHASE (PHASE CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ ФАЗОЙ)) для корректировки фазы.
На передней панели появится индикатор
SIGNAL SEL
Передний громкоговоритель
Источник
Низкочастотный
звука
громкоговоритель Передний
громкоговоритель
Источник
Низкочастотный
звука
громкоговоритель
4
для обеспечения оптимального
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
PHASE CONTROL
VIDEO 1
телевизора, проверьте, выбран ли вход
(стр. 30).
звук выходит «из фазы» и звуковая картина будет
Положение для прослушивания
?
Положение для прослушивания
аналоговый звук. В
.
9
Ru
Page 10
03
Подключение оборудования
Глава 3:
Подключение оборудования
Этот ресивер предлагает широкие возможности подключения, но это не так сложно, как может показаться. На этой странице описаны компоненты, которыми можно дополнить используемую систему домашнего кинотеатра.
Задняя панель
На этом рисунке изображена модель VSX-AX4ASi, однако модель VSX-AX2AS имеет те же подключения, за исключением отмеченных отдельно.
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE /
REC SEL
1
2 3
OUT1
ROOM3 (
ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
1
IN (
SAT
2
IN (
DVR/
VCR 1
3
IN (
DVR/
VCR 2
4
IN (
CD-R
ASSIGNA- BLE
1
IN (
DVD/
)
LD
2
IN (CD)
6
4
S400
)
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
5
)
ROOM2
( ZONE2
IN2
)
IN
)
IN3
)
4
1
21
IN4
IN
OUT
DIGITAL
Предупреждение
• Перед выполнением или изменением схем подсоединения отключите питание и отсоедините кабель питания от электророзетки. Включение должно быть последним действием.
1 Оптический(е) цифровой(ые) аудиовыход(ы)
Для записи при помощи рекордера CD или мини-дисков используйте разъем
OUT2
.
Подключение цифровых аудиоисточников на стр. 15.
OUT1
Разъем прослушивания в нескольких помещениях. Прослушивание в режиме Multi Room на стр. 57.
2 Аудиовход USB
Используйте для подключения ПК в качестве аудиоисточника. Использование интерфейса USB на стр. 54.
3 Оптические и коаксиальные цифровые аудиовходы (6 шт.)
Используйте для цифровых источников, включая проигрыватели/рекордеры DVD, ресиверы спутникового ТВ, проигрыватели CD и тд. Для получения сведений о назначении входов см. также раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63.
4 Разъемы S-400 i.LINK (2 шт.)
(только для модели VSX-AX4ASi)
Используйте для подключения других аудиоустройств i.LINK для многоканального цифрового аудиовхода/выхода. Использование интерфейса i.LINK на стр. 51.
5 Разъемы HDMI (4 шт.)
Несколько входов и один выход для высококачественного соединения аудио-/видео с устройствами, поддерживающими формат HDMI. Подключение с помощью HDMI на стр.50.
10
Ru
также используется для соединений для
10
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
IN2
7
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
8
1
9
Y
B
P
PR
2
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
OUT1
FM UNBAL 75 Ω
MONITOR OUT
)
ROOM2(ZONE2
OUT
11
12 V TRIGGER
2
12
1
IN
)
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR
2
)
IN
OUT
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
31
VIDEO
и (только для модели VSX-AX4ASi)
VIDEO / GAME1
VIDEO
ANTENNA
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R
8
OUT
DVD/ LD
IN
TV IN
SAT
IN
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
(только для модели VSX-AX4ASi)
(VSX-AX2AS)
(5 шт.)
(VSX-AX4ASi)
AUDIO PRE OUT
PHONO
13
IN
)
L
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
14
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND
R
R
SURROUND
BACK
MULTI CH
15
IN
OUT
CONTROL
LR
FRONT
16
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
17
IN
FRONT
RL R LRL
19
18
L
L
RS-232C
IN
6 Входы дистанционного управления (смежное помещение и источник)
Используйте для подключения к внешнему датчику дистанционного управления для использования, например, в смежном помещении. Подключение ИК-датчика на стр. 59.
7 Гнезда триггера 12 В
Используйте для включения и выключения компонентов системы в соответствии с функцией входа ресивера.
Включение и выключение компонентов с помощью триггера 12 В на стр. 60.
8 Выходы источника и функции Multi Room
Используйте для подключения второго усилителя в отдельном помещении. Прослушивание в режиме Multi Room на стр. 57.
9 Соединения компонентного видео (4 шт.)
Используйте входы для подключения любых видеоисточников, имеющих выходы компонентного видео, например, рекордер DVD. Используйте этот выход для подключения к монитору или ТВ. Использование разъемов компонентного видео на стр. 14.
10 Разъемы антенн AM и FM
Используйте для подключения комнатных или наружных антенн для радиопередач. Подключение антенн на стр. 19.
11 Выходы композитного видео и S-video для монитора
Используйте для подключения мониторов и ТВ. Подключение ТВ и проигрывателя дисков DVD на стр. 12.
21
CENTER
(всего макс. 50 мА)
20
SWITCHED 100 W 0.4 A MAX
SURROUND
SURROUND BACK /
(2 шт.)
AC OUTLET
B
(
)
Single
SELECTABLE
AC IN
Page 11
Подключение оборудования
12 Входы (выходы) аудио-/видеоисточников (6 шт.)
Используйте для подключения к источникам аудио/видео, например, проигрывателям/рекордерам DVD, видеомагнитофонам и т.д. Каждый набор входов имеет
разъемы композитного видео, S-video аналогового видео.
Подключение рекордера DVD/HDD, видеомагнитофона и других аудиоисточников на стр. 13.
13 Аналоговые стереофонические аудиовходы/выходы (3 шт.)
Используйте для подключения аудиоисточников, например, проигрывателей CD, кассетных магнитофонов, проигрывателей грампластинок и т.д. Подключение аналоговых аудиоисточников на стр. 16.
14 Многоканальные аналоговые аудиовходы
7.1-канальные входы для подключения проигрывателя DVD с многоканальными аналоговыми выходами. Подключение многоканальных аналоговых входов на стр. 53.
15 Вход/выход управления
Используйте для подключения других компонентов Pioneer с возможностью управления всеми компонентами при помощи одного инфракрасного датчика дистанционного управления.
Управление другими компонентами Pioneer с помощью пульта данного устройства на стр. 76.
16 Многоканальные выходы для предварительных усилителей
Используйте для подключения отдельных усилителей для центрального канала, каналов объемного звучания, задних каналов объемного звучания и канала низкочастотного громкоговорителя. Подключение дополнительных усилителей на стр. 56 (для получения информации о подключении активного низкочастотного громкоговорителя также см. разделУстановка акустической системы на стр. 17).
17 Входной разъем iPod
Используйте для подключения проигрывателя iPod Apple в качестве аудио- или видеоисточника. Подключение проигрывателя iPod на стр. 48.
18 Разъем RS-232C
Используйте для подключения к ПК для вывода изображения при использовании расширенной настройки MCACC.
Подключение компьютера для вывода информации при расширенной настройке MCACC на стр. 62.
19 Контакты громкоговорителей
Используйте для подключения основных передних, центрального громкоговорителей, громкоговорителей объемного звучания и задних громкоговорителей объемного звучания. Установка акустической системы на стр. 17.
20 Вход AC IN
Предназначен для подключения прилагаемого кабеля питания.
21 Розетка питания с выключателем
Используйте для питания другого компонента системы. Подача питания включается и выключается вместе с ресивером. Выходы питания переменного тока на стр. 20.
Примечание
1 Необходимо назначить источник входа для входа S-video, к которому подключен используемый видеокомпонент (см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63).
2 Если видеосигнал не появляется на используемом ТВ или плазменном дисплее, попробуйте отрегулировать настройки разрешения используемого компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют разрешение, преобразование которого невозможно. В положение
этом случае попробуйте установить цифровое преобразование видеосигнала (см. раздел Настройка параметров аудио/видео на стр.66) в
OFF (ВЫКЛ.)
.
1
и стереофонического
(макс. 100 Вт/0,4 А)
Подключение кабелей
• Во избежание фонового шума не кладите подключенные кабели на ресивер.
• Аккуратно выполняйте подключение оптического кабеля, старайтесь не повредить защитную шторку оптического разъема.
• Обеспечьте для оптического кабеля свободно свисающую петлю. Можно повредить кабель об острые углы.
О преобразователе видеосигнала
Преобразователь видеосигнала обеспечивает вывод всех видеоисточников через все разъемы
(ВИДЕОВЫХОД МОНИТОРА)
только видеосигналы формата HDMI и с высокой детализацией: поскольку декодирование их невозможно, при использовании этих видеоисточников используемый монитор/ТВ необходимо подключить к выходам HDMI/
компонентного видео. Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и та же функция входа (см. раздел на Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63) преобразователь устанавливает последовать их использования в следующем порядке: HDMI, компонентное видео, S-video, затем композитное видео.
Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик THX рекомендует преобразование видеосигнала (Digital Video Conversion) (см. раздел Настройка параметров аудио/видео на стр. 66).
При работе данного изделия используется технология защиты авторских прав, защищенная патентами США и другими правами интеллектуальной собственности. Данная технология по защите авторских прав должна использоваться только с разрешения корпорации Macrovision и предназначена только для домашнего и другого ограниченного использования потребителями, если иное не указано в специальном разрешении Macrovision. Инженерный анализ и разборка запрещены.
2
выключить (OFF)
MONITOR VIDEO OUT
. Исключением являются
цифровое
03
11
Ru
Page 12
03
F
R
Подключение оборудования
Подключение ТВ и проигрывателя дисков DVD
Телевизор
VIDEOINS-VIDEO
1
MULTI-ROOM
IR
DIGITAL
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
S400
IN1
(
)
AUDIO
)
ROOM2(ZONE2
OUT
IN2
S400
12 V TRIGGER
HDMI
IN1
1
2
(
)
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR
(
)
ZONE2
OUT
IN2
1
OUT
IN
Y
B
P
PR
2
IN
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
Y
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
31
IN3
41
21
IN4
OUT
& SOURCE /
REC SEL
OUT1
ROOM3 (
)
ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
1
IN (
)
SAT
2
IN (
DVR/
)
VCR 1
3
IN (
DVR/
)
VCR 2
4
IN (
)
CD-R
ASSIGNA­BLE
1
IN (
DVD/
)
LD
2
IN (CD)
VSX-AX4ASi
FM UNBAL 75 ½
1
IN
2
IN
ASSIGNABLE
S - VIDEO
На схеме показана базовая установка данного ресивера с ТВ и проигрывателем дисков DVD при помощи соединения S­video или композитного соединения. Различные ТВ и проигрыватели дисков DVD могут предлагать различные возможности подключения. Если используемый ТВ/или проигрыватель дисков DVD имеет компонентные видеовходы и выходы, см. также раздел Использование разъемов компонентного видео на стр. 14. Если в используемом проигрывателе дисков DVD предусмотрены многоканальные аудиовыходы, см. раздел Подключение многоканальных аналоговых входов на стр. 53.
1 Подключите видеоразъем MONITOR OUT (ВЫХОД МОНИТОРА) к видеовходу телевизора.
Используйте видеокабель RCA с аудиоштекером для
IN
AUDIO
ANTENNA
PHONO
AM LOOP
IN
MULTI-ROOM & SOURCE
MONITOR OUT
1
IN
2
IN
(
)
DVD/LD
(TV)
21
VIDEO
)
ROOM2(ZONE2
R L
CD
IN
OUT
DVD/ LD
IN
OUT TV IN
CD-R/
TAPE
SAT
IN
IN
R
FR
VIDEO / GAME1
IN
SUB W.
OUT
SUR-
DVR/
ROUND
VCR 1
IN
R
OUT
DVR/
R
VCR 2
IN
R L
VIDEO
CONTROL
AUDIO
подключения к гнезду композитного видео или- для получения более высокого качества сигнала- используйте кабель S-video для подключения к гнезду S-video.
2 Соедините выход композитного видео или S-video проигрывателя DVD со входом DVD/LD VIDEO или DVD/LD
S-VIDEO.
Подключите с помощью стандартного видеокабеля или кабеля S-video.
3 Соедините цифровой аудиовыход коаксиального
1
проигрывателя DVD со входом DIGITAL 1 (DVD/LD)
типа этого ресивера.
Используйте коаксиальный кабель, предназначенный для цифрового звука.
4 Подключите стереофонические аудиовыходы на проигрывателе DVD ко входам DVD/LD AUDIO.
Подключите с помощью стереофонического кабеля RCA с аудиоштекером.
• Если на используемом проигрывателе дисков DVD имеются многоканальные видеовыходы, вместо этого
SUR
OUT
можно использовать их. См. раздел Подключение многоканальных аналоговых входов на стр. 53.
COAXIAL
DIGITAL OUT VIDEO OUT
3
S-VIDEOOPTICAL
2 4
AUDIORL
ANALOG OUT
Проигрыватель DVD
Примечание
1 Если на проигрывателе DVD имеется только оптический цифровой выход, его можно соединить с одним из оптических входов ресивера с помощью оптического кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к проигрывателю (см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр.63).
12
Ru
Page 13
Подключение оборудования
F
R
R
L
03
Подключение спутникового/ кабельного ресивера или другой приставки
Спутниковые и кабельные ресиверы, а также наземные цифровые ресиверы являются примерами так называемых «приставок».
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE /
REC SEL
OUT1
ROOM3 (
ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
1
IN (
SAT
2
IN (
DVR/ VCR 1
3
IN (
DVR/ VCR 2
4
IN (
CD-R
ASSIGNA­BLE
IN (
DVD/ LD
IN (CD)
)
)
1
)
2
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
PR
2
IN
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
MONITOR OUT
FM UNBAL 75 ½
MONITOR OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
S400
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
IN2
)
)
IN3
)
41
21
IN4
OUT
DIGITAL
DIGITAL OUT
STB (приставка)
1 Соедините аудио/видеоразъемы приставки со входами SAT AUDIO и VIDEO.
Выполните соединение с помощью стереофонического кабеля RCA с аудиоштекером и видеокабеля или кабеля S-
1
.
video
2 Соедините цифровой аудиовыход оптического типа2 используемой приставки со входом DIGITAL 1 (SAT).
Для соединения используйте оптический кабель.
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R L
OUT
DVD/ LD IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AV OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEOAUDIORL
ANTENNA
AUDIO
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR
SUB W.
SUROUND
R
R
SUR
OUT
CONTROL
3
Подключение рекордера DVD/HDD, видеомагнитофона и других аудиоисточников
Ресивер оборудован двумя наборами аудио/видеовходов и выходов, пригодных для подключения аналоговой или цифровой видеоаппаратуры, включая DVD/HDD-рекордеры и видеомагнитофоны.
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
P
R
2
IN
Y
B
P
P
R
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
MONITOR OUT
FM UNBAL 75 ½
OUT
2
)
OUT
1
IN
Y
2
IN
ASSIGNABLE
B
P
P
R
3
IN
Y
B
P
P
R
S - VIDEO
31
VIDEOAUDIORL
AV OUT
MONITOR OUT
1
IN
2
IN
(
)
DVD/LD
(TV)
21
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO AUDIORL
S400
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
IN2
)
)
IN3
41
21
IN4
OUT
DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
& SOURCE /
REC SEL
OUT1
ROOM3 (
ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
IN (
SAT
IN (
DVR/ VCR 1
IN (
DVR/ VCR 2
IN (
CD-R
ASSIGNA­BLE
IN (
DVD/ LD
IN (CD)
)
1
)
2
3
4
)
1
)
2
Видеомагнитофон, рекордер и т.д.
1 Подключите аудио/видеовыходы видеопроигрывателя/рекордера ко входам DVR/VCR1 AUDIO и VIDEO.
Для аудиосоединения используйте стереофонический аудиокабель RCA, а для видеосоединения – стандартный
видеокабель или кабель S-video
• Для второго рекордера используйте входы
2 Если устройство имеет функцию записи, соедините выходы DVR/VCR1 AUDIO и VIDEO с аудио/видеовходами рекордера.
Для аудиосоединения используйте стереофонический аудиокабель RCA, а для видеосоединения – стандартный видеокабель или кабель S-video.
Для второго рекордера используйте выходы
4
.
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R L
OUT
DVD/ LD
IN
TV IN
SAT
IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
AV IN
AUDIO
ANTENNA
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SUR- ROUND
R
R
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
OUT
CONTROL
VIDEO S-VIDEO
1 23
DVR/VCR2 IN
DVR/VCR2
CENTE
L
L
.
.
Примечание
1 Если это соединение выполнено, для получения информации о назначении входа (Настройка входов) на стр. 63. 2 Если на приставке имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов ресивера с помощью
коаксиального цифрового аудиокабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к приставке (см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63).
3
Если спутниковый/кабельный ресивер не имеет цифрового аудиовыхода, этот пункт можно пропустить. 4 Если это соединение выполнено, для получения информации о назначении входа (Настройка входов) на стр. 63.
S-VIDEO 2
S-VIDEO 2
для функции входа
для функции входа
SAT
см. раздел Меню Input Setup
DVR/VCR1
см. раздел Меню Input Setup
13
Ru
Page 14
03
R
L
Подключение оборудования
3 Если устройство способно выводить цифровой звук,
соедините цифровой аудиовыход оптического типа рекордера со входом DIGITAL 2 (DVR/VCR1).
Для соединения используйте оптический кабель.
Для второго рекордера используйте входы
DVR/VCR2
(
).
2
DIGITAL 3
1
Использование разъемов компонентного видео
По сравнению с композитным видео или S-video компонентное видео обеспечивает значительно более высокое качество изображения. Также можно воспользоваться преимуществами видео с прогрессивной разверткой (если, источник сигнала и телевизор поддерживают этот формат), что обеспечивает очень устойчивое изображение без мерцания. Узнать, поддерживает ли ваше оборудование видео с прогрессивной разверткой (progressive-scan video), можно в документации к телевизору
и компоненту-источнику видеосигнала.
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
S400
S400
DIGITAL
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
FM UNBAL 75 ½
IN1
(
)
AUDIO
ROOM2(ZONE2
IN2
HDMI
IN1
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
(
ZONE2
IN2
1
IN
Y
IN3
B
P
41
PR
21
IN4
2
IN
Y
B
P
OUT
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
12 V TRIGGER
)
)
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR OUT
MONITOR OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
& SOURCE /
REC SEL
OUT1
ROOM3 (
ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
IN (
SAT
IN (
DVR/
VCR 1
IN (
DVR/
VCR 2
IN (
CD-R
ASSIGNA­BLE
IN
( LD
IN
(CD)
)
1
)
2
)
3
)
4
)
1
DVD/
)
2
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R L
OUT
DVD/ LD
IN
TV IN
SAT
IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
ANTENNA
)
AUDIO
PHONO
IN
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SUR­ROUND
R
R
CONTROL
SURROUND
OUT
BACK
MULTI CH IN
CENTE
L
L
1 Соедините выходы компонентного видео компонента источника с набором входов ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO (НАЗНАЧАЕМЫЙ КОМПОНЕНТ - ВИДЕО).
Установите соединение при помощи тройного видеокабеля компонентного видео.
• Поскольку их можно назначать, не важно, какие видеовходы компонентов используются для каких источников. После завершения подключения нужных компонентов необходимо назначить видеовходы компонентов – см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63.
2 Соедините гнезда COMPONENT VIDEO OUT (ВЫХОД КОМПОНЕНТНОГО ВИДЕО) со входами компонентного видео телевизора или монитора.
Для соединения используйте тройной видеокабель компонентного видео.
Y
B
P
PR
2
COMPONENT
VIDEO
Телевизор
Y
B
P
PR
COMPONENT
VIDEO
1
Примечание
1• Для записи следует подключить аналоговые аудиокабели (цифровое подключение предназначено только для воспроизведения).
Если используемый видеокомпонент не имеет цифрового аудиовыхода, этот шаг можно пропустить. 2 Если на рекордере имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов ресивера с помощью коаксиального цифрового аудиокабеля. При настройке ресивера потребуется Setup (Настройка входов) на стр. 63).
14
Ru
Проигрыватель DVD
указать, какой его вход подключен к рекордеру (см. также раздел Меню Input
Page 15
Подключение оборудования
R
L
Подключение цифровых аудиоисточников
Ресивер оснащен цифровыми входами и выходами, что позволяет подключать к нему цифровые аудиокомпоненты как для воспроизведения, так и для создания цифровых записей. Большинство аналоговых компонентов также имеют возможность аналогового подключения. Если их тоже необходимо подключить, см. раздел Подключение аналоговых аудиоисточников на следующей странице.
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE /
REC SEL
OUT1
ROOM3 (
ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
1
IN (
SAT
2
IN (
DVR/
VCR 1
3
IN (
DVR/
VCR 2
4
IN (
CD-R
ASSIGNA­BLE
1
IN (
DVD/
LD
2
IN (CD)
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
PR
2
IN
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
MONITOR OUT
FM UNBAL 75 ½
MONITOR OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
S400
)
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
)
IN2
)
)
IN3
)
41
21
IN4
)
OUT
DIGITAL
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R L
OUT
DVD/ LD
IN
TV IN
SAT
IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
ANTENNA
)
PHONO
IN
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SUR­ROUND
R
R
CONTROL
AUDIO
SURROUND
OUT
BACK
MULTI CH IN
1 Соедините цифровой аудиовыход оптического типа1 используемого цифрового компонента со входом
DIGITAL 4 (CD-R).
Для соединения используйте оптический кабель.
2 Для подключения записывающей температуры соедините один из выходов оптического типа DIGITAL (ЦИФРОВОЙ) с цифровым входом рекордера.
Для соединения с выходом модели VSX-AX4ASi)
(на рисунке ниже показан выход
DIGITAL OUT1
OUT2
используйте оптический кабель
OUT1
2
).
О декодере WMA9 Pro
Это устройство имеет встроенный декодер Windows Media® Audio 9 Professional
воспроизведение аудиосигнала с кодированием WMA9 Pro при помощи коаксиального или оптического цифрового соединения при подключении к проигрывателю, совместимому с WMA9 Pro. Однако подключенный ПК, проигрыватель DVD, приставка и т.д. должны выводить аудиосигнал в формате WMA9 Pro через коаксиальный или оптический цифровой выход.
CENTE
L
L
3
(WMA9 Pro), поэтому возможно
03
или (только для
1 2
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
CD-R, MD, DAT и т.д.
Примечание
1• Если на используемом цифровом компоненте имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов ресивера с помощью коаксиального кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к компоненту (см. также раздел Меню
Input Setup (Настройка входов) на стр. 63).
Цифровые выходы других компонентов можно подключить к настройке ресивера (см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр.63). 2• Для прослушивания звука из выхода Использование органов управления Multi Room на стр. 58.
Для записи с некоторых цифровых источников необходимо выполнить аналоговое подключение, как описано в разделе Подключение аналоговых аудиоисточников на стр. 16. 3• Майкрософт, Windows Media Майкрософт в США и/или других странах.
При использовании WMA9 Pro в зависимости от компьютерной системы возможны проблемы со звуком. Учтите, что частота дискретизации источников формата WMA9 Pro 96 кГц снижается до 48 кГц.
DIGITAL OUT1
®
и логотип Windows являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками корпорации
любым свободным цифровым аудиовходам ресивера. Эти входы можно назначить при
переключатель
ROOM 3 ON
следует установить в положение ВКЛ., как описано в разделе
15
Ru
Page 16
03
E
Подключение оборудования
Подключение аналоговых аудиоисточников
Этот ресивер оснащен тремя стереофоническими аудиовходами. Двум из этих входов соответствуют выходы, что позволяет использовать их с аналоговыми устройствами записи. Один из аудиовходов ( сигнала от проигрывателя грампластинок; использовать его в качестве входа для других компонентов не следует. Этот вход также имеет контакт заземления, необходимый для большинства проигрывателей.
Проигрыватель
VSX-AX4ASi
FM UNBAL 75 ½
(
1
DVD/LD
N
(TV)
2
N
21
ASSIGNABLE
S - VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
PHONO
) предназначен для входа
AUDIO PRE OUT
ANTENNA
PHONO
AM LOOP
IN
MULTI-ROOM & SOURCE
)
ROOM2(ZONE2
R L
OUT
DVD/ LD
1
IN
IN
TV IN
2
IN
)
SAT
IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
VIDEO
AUDIO
SUB W.
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
L
R
iPod
FR FL
CENTER
SUB W.
SUR- ROUND
R
L
R
L
RS-232C
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
OUT
IN
CONTROL
1
OUT
PLAY
IN
REC
RL
AUDIO IN/OUT
2
LR
FRONT
CENTER
(
LAR
IN
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
)
Single
SPEAKERS
RL
FRONT
2
Только для проигрывателей
грампластинок:
аудиовыходы ко входам PHONO.
• Если проигрыватель оснащен проводом заземления, соедините его с контактом заземления ресивера.
• Если используемый проигрыватель грампластинок имеет линейные выходы (т.е. имеет встроенный предварительный аудиоусилитель), вместо этого подключите его ко входам
подключите стереофонические
CD
.
Подключение компонента к входам на передней панели
На передней панели ресивера имеются следующие входы: гнездо композитного видео (
(
S-VIDEO
), стереофонические аналоговые аудиовходы
AUDIO L/R
(
Эти соединения можно использовать для любых компонентов аудио/видео, но они особенно удобны для использования с переносными устройствами, такими как, видеокамеры, игровые видеоприставки и переносное аудио/ видеооборудование.
C
) и оптический цифровой аудиовход (
SPEAKERS
PHONES
Игровая ТВ-приставка, видеокамера и т.д.
Выберите эти входы с помощью кнопки (на пульте дистанционного управления) или регулятора
INPUT SELECTOR (ВЫБОР ВХОДА)
панели) для выбора разъема
(TUNE +)
AV PARAMETER
(ST –) (ST +)
ENTER
SETUP
(TUNE –)
TUNER
EDIT
RETURN
4
VIDEO
BAND
MCACC
SETUP MIC
DIGITAL OUT
), гнездо S-video
MULTI – ROOM & SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
VIDEO/GAME 2
VIDEO
SIGNAL
SELECT
SELECT
PROCESSING
VIDEO/GAME 2 INPUT
VIDEO OUTPUT
INPUT SELECT
(на передней
DIGITAL
SBch
STEREO
.
).
Кассетный магнитофон и т.д.
1 Соедините аналоговые аудиовыходы источника со одним из аудиовходов (AUDIO).
Подключите с помощью стереофонического кабеля RCA с аудиоштекером.
• Если подключается магнитофон, MD-рекордер и т.д., соедините аналоговые аудиовыходы ( аналоговыми аудиовходами устройства.
16
Ru
OUT
) ресивера с
Page 17
Подключение оборудования
Установка акустической системы
Для наиболее полного использования возможностей объемного звучания ресивера подключите все громкоговорители: передние, центральный, объемного звучания, задний громкоговоритель объемного звучания, а также низкочастотный громкоговоритель. И хотя такая схема идеальна, можно выполнить и другие конфигурации: без подключения низкочастотного или центрального громкоговорителя, или даже без подключения громкоговорителей объемного звучания. Вообще необходимы только передние громкоговорители
Низкочастотный громкоговоритель
LINE LEVEL
INPUT
USB AUDIO IN
IN
IN
IN
IN
MULTI-ROOM & SOURCE /
REC SEL
OUT1
ROOM3 ( ZONE3
OUT2
(
SAT
(
DVR/ VCR 1
(
DVR/ VCR 2
(
CD-R
ASSIGNA­BLE
IN (
DVD/
LD
IN (CD)
S400
)
(
S400
1
)
2
)
3
)
4
)
41
1
21
)
2
DIGITAL
Передний левый
IR
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
)
AUDIO
)
ROOM2(ZONE2
OUT
IN2
12 V TRIGGER
HDMI
IN1
1
2
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR
(
)
ZONE2
OUT
IN2
1
OUT
IN
Y
Y
IN3
P
P
B
PR
PR
IN4
2
IN
IN
Y
Y
P
P
B
OUT
PR
PR
ASSIGNABLE
31
COMPONENT VIDEO
VSX-AX4ASi
B
3
B
)
IN IN
ASSIGNABLE
S - VIDEO
FM UNBAL 75 ½
(
1
DVD/LD (TV)
2
21
MONITOR OUT
VIDEO
IN
IN
)
1
2
VIDEO
(правый и
ANTENNA
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R L
OUT
DVD/ LD
IN
TV
IN
SAT IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
Центральный
AUDIO PRE OUT
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SUR­ROUND
R
R
SURROUND
OUT
CONTROL
левый). Учтите, что боковые громкоговорители объемного звучания всегда нужно подключать в паре, однако задний громкоговоритель объемного звучания может быть подключен отдельно (к контактам левого громкоговорителя объемного звучания). Можно использовать громкоговорители с номинальным сопротивлением от 6 ом до 16 ом (если предполагается использование громкоговорителей с сопротивлением менее 8 ом, см. раздел
Изменение
SUB W.
L
iPod
CENTER
L
L
RS-232C
BACK
MULTI CH IN
IN
сопротивления громкоговорителей на стр. 69).
Передний
правый
LR
FRONT
CENTER
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(
)
Single
LAR
SPEAKERS
IN
CENTER
FRONT
RL R LRL
SURROUND
ВНИМАНИЕ
Если система ВКЛЮЧЕНА, прикосновение к контактам громкоговорителей ОПАСНО. Во избежание опасности поражения электрическим током при подключении или отключении кабелей громкоговорителей отсоединяйте кабель питания, прежде чем прикасаться к любым неизолированным деталям.
AC OUTLET
0.4 A
SWITCHED 100 W
MAX
SURROUND BACK /
(
)
Single
SELECTABLE
AC IN
B
03
Левый объемного звучания
Левый задний
громкоговоритель
объемного звучания
Подключение громкоговорителей
Подсоединение каждого громкоговорителя к ресиверу предусматривает подключение к положительному (+) и отрицательному (–) контактам. Убедитесь в том, что они совпадают с разъемами на самих громкоговорителях.
Правый объемного
звучания
Правый задний громкоговоритель объемного звучания
Предупреждение
• Оголенные концы провода громкоговорителя должны быть обязательно скручены и вставлены в контакт громкоговорителя до конца. В случае прикосновения оголенного провода громкоговорителя к задней панели питание в качестве меры предосторожности может отключиться.
17
Ru
Page 18
03
Подключение оборудования
Подключение зачищенным проводом
Убедитесь в том, что кабель громкоговорителя, который вы собираетесь использовать, подготовлен соответствующим образом, и с обоих его концов на 10 мм удалена изоляция, а оголенные жилы провода скручены (рис. A). Для подключения контакта, ослабьте контакт на несколько оборотов до появления пространства, достаточного для того, чтобы вставить в него оголенный провод (рис. Б). провод, затяните контакт, чтобы провод был надежно зажат
(рис. В).
Вставив
рис. A рис. Б рис. В
10 мм
Внимание
• О подключении противоположных концов кабелей громкоговорителей к самим громкоговорителям см. документацию к ним.
• В разделе Другие подключения на стр. 48 подробно рассказано о других схемах подключения громкоговорителей, например, акустической системе B (стр. 55), подключении к разным усилителям (стр. 55) и двухпроводном подключении (стр. 56).
• При использовании низкочастотного громкоговорителя, сертифицированного THX, используйте разъем
на низкочастотном громкоговорителе (если он
INPUT
имеет такой разъем) или установите переключатель фильтра на низкочастотном громкоговорителе в положение
Расположение громкоговорителей
На качество звука очень сильно влияет расположение громкоговорителей в комнате. Следующие инструкции помогут вам достичь наилучшего результата звучания акустической системы.
• Низкочастотный громкоговоритель можно поставить на пол. Оптимальным вариантом является расположение остальных громкоговорителей приблизительно на уровне уха. Не рекомендуется ставить громкоговорители (кроме низкочастотного) на пол или монтировать их высоко на стене
• Для получения наилучшего стереоэффекта поместите передние громкоговорители на расстоянии 2 м до 3 м друг от друга и на равном расстоянии от телевизора.
• В случае расположения громкоговорителей около телевизора рекомендуется использовать громкоговорители магнитозащищенного типа, чтобы избежать возможных помех, таких как изменение цвета изображения при включении телевизора. Если громкоговорителей магнитозащищенного типа нет, экране телевизора заметно искажение цветов, отодвиньте громкоговорители от телевизора.
• Если используется центральный громкоговоритель, разместите передние громкоговорители под большим углом. Если нет – под меньшим углом.
• Расположите центральный громкоговоритель под телевизором или над ним, чтобы звук центрального канала исходил от экрана телевизора. Убедитесь также в том, что центральный громкоговоритель не линию, образованную выступающими краями левого и правого громкоговорителей.
THX
.
.
THX
и на
пересекает
Лучше всего поверните громкоговорители в
направлении точки прослушивания. Угол зависит от размера помещения. Для более просторных помещений используйте меньший угол.
• Громкоговорители объемного звучания и задние громкоговорители объемного звучания следует размещать на высоте 60 см дo 90 см над уровнем уха слушателя с что громкоговорители не направлены навстречу друг другу. При воспроизведении дисков DVD-Audio громкоговорители должны быть расположены сзади ближе к слушателю, чем при воспроизведении в режиме домашнего кинотеатра.
• Старайтесь не размещать громкоговорители объемного звучания дальше от слушателя, чем передние и центральные. В противном случае может произойти ослабление
• Для получения наилучшего качества объемного звучания установите громкоговорители, как показано ниже. Для предотвращения несчастных случаев и улучшения качества звучания выполняйте надежную установку всех громкоговорителей.
небольшим наклоном вниз. Убедитесь в том,
эффекта объемного звучания.
Передний
Центральный
левый
Левый объемного звучания
Положение для прослушивания
Левый задний громкоговоритель объемного звучания
Oдиночный задний громкоговоритель объемного звучания
Передний правый
Низкочастотный громкоговоритель
Правый задний
громкоговоритель
объемного звучания
Правый объемного звучания
Предупреждение
• Убедитесь, что все громкоговорители надежно установлены. При этом не только улучшается качество звучания, но и уменьшается риск повреждения устройства или получения травмы в результате падения громкоговорителей, вызванного внешними воздействиями, например землетрясением.
18
Ru
Page 19
Подключение оборудования
На схемах ниже показаны рекомендуемые варианты размещения громкоговорителей объемного звучания и задних громкоговорителей объемного звучания. На первой схеме (рис. A) показано размещение с одним подключенным задним громкоговорителем объемного звучания (или без него). На второй схеме (рис. Б) показано размещение с двумя задними громкоговорителями объемного звучания.
90° до 120°
SL
(OЛ)
SL
(OЛ)
SB
(ЗО)
рис. A
Если используются два задних громкоговорителя
Настройка системы громкоговорителей THX
Если в распоряжении имеется полная система громкоговорителей THX, следуйте инструкциям на схеме ниже. Обратите внимание, что громкоговорители объемного
звучания (символ обозначает громкоговорители с двухполюсным излучением) должны звучать под углом, параллельно слушателю.
звучания, THX рекомендует разместить их на
объемного одинаковом расстоянии от точки прослушивания (см. ниже).
SR
(OП)
SL
(OЛ)
SR
(OП)
0° до 60°
SR
(OП)
SBL
(ЛЗО)
SBL
(ЛЗО)
SBR
(ПЗО)
SBR
(ПЗО)
рис. Б
L (Л)
C (Ц) R (П)
Подключение антенн
Прилагаемые антенны обеспечивают удобное прослушивание радиопередач в диапазонах AM и FM. Если качество приема будет неудовлетворительным, попробуйте воспользоваться внешней антенной, это позволит получить более высокое качество звука. См. раздел Подключение внешних антенн на стр. 20.
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
MULTI-ROOM
& SOURCE
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3 ( ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
1
IN (
SAT
2
IN (
DVR/
VCR 1
3
IN (
DVR/
VCR 2
4
IN (
CD-R
ASSIGNA­BLE
1
IN (
DVD/
)
LD
2
IN (CD)
)
MAIN ROOM(ZONE1
)
HDMI
IN1
IN2
IN3
IN4
OUT
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
( DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
PR
2
IN
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ROOM
& SOURCE
FM UNBAL 75 Ω
MONITOR OUT
)
OUT
2
1
IN
)
MONITOR
2
IN
OUT
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
31
VIDEO
S400
)
( AUDIO
S400
)
)
)
)
4
1
21
DIGITAL
Рамочная антенна АМ
1 Соберите стойку, как показано на рисунке.
рис. A рис. Б рис. В
VIDEO
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R
OUT
DVD/ LD IN
TV IN
SAT IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
ANTENNA
AUDIO
AUDIO PRE OUT
PHONO
IN
)
L
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SUR­ROUND
R
R
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
OUT
CONTROL
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
IN
CENTER
L
L
RS-232C
IN
FRONT
RL
CENT
03
SL(OЛ)
Объемное звучание
SBL (ЛЗО)
Задний громкоговоритель
• Если имеются два громкоговорителя, THX рекомендует размещать их на равном расстоянии до места прослушивания для следующих режимов THX:
Select2 CINEMA
См. также раздел THX Audio Setting (Настройка THX Audio) на стр. 47 для установки настроек, обеспечивающих наилучшее звучание при использовании режима Home THX (на стр. 28).
объемного звучания
,
THX MUSICMODE
SR(OП)
Объемное звучание
SBR (ПЗО)
и
THX GAMES MODE
THX
Отклоните стойку в указанном направлении (рис. A).
Закрепите рамочную антенну на стойке с помощью зажима (рис. Б).
Если возможно, зафиксируйте антенну AM на стене (рис.
В). Прежде чем фиксировать антенну, убедитесь, что качество приема удовлетворительно.
2 Снимите предохранительные щитки с контактов антенны AM.
3 Нажмите на защитные выступы контактов рамочной антенны AM LOOP, чтобы открыть контакты, и вставьте
.
по одному проводу в каждый контакт. 4 Верните защитные выступы в исходное положение
для предохранения и закрепления контактов антенны AM. 5 Поместите антенну AM на плоскую поверхность и
установите ее в направлении наилучшего приема.
Не допускайте соприкосновения антенны с металлическими предметами, не размещайте ее рядом с компьютером, телевизором и другими электроприборами.
Внимание
• Сигнальное заземление () предназначено для снижения уровня помех при подключении антенны. Оно не может служить защитным электрическим заземлением.
19
Ru
Page 20
03
Подключение оборудования
Проволочная антенна FM
Подключите проволочную антенну FM к разъему антенны FM UNBAL 75 ом таким же образом, что и антенну
AM.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните проволочную антенну FM и прикрепите ее к стене или дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна свешивалась или спутывалась.
Подключение внешних антенн
Для улучшения приема в диапазоне FM подключите внешнюю антенну FM к разъему
Коаксиальный кабель с сопротивлением 75 ом
ANTENNA
FM UNBAL 75
Для улучшения приема в диапазоне AM подключите к
AM LOOP
разъемам изоляцией, не отсоединяя прилагаемую рамочную антенну
AM.
Для наилучшего качества приема подвесьте ее горизонтально на улице.
ANTENNA
FM UNBAL 75
провод длиной 5 м дo 6 м с виниловой
Наружная
антенна
AM LOOP
FM UNBAL 75 ом
AM LOOP
5 м до 6 м
.
Внутренняя
антенна (провод
с виниловой
изоляцией)
Подключение ресивера к электророзетке
Подключайте ресивер к электророзетке только после подключения к нему всех компонентов, в том числе и громкоговорителей.
Предупреждение
• Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками, так как это может стать причиной короткого замыкания и поражения электрическим током. Не допускайте установки на кабель питания самого проигрывателя, предметов мебели или других предметов и его защемления любыми другими способами. Не допускайте образования на кабеле узлов или его спутывания с другими кабелями. Кабели питания следует прокладывать в таких местах, где возможность наступить на них будет маловероятной. Поврежденный кабель питания может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. Периодически проверяйте кабель питания. Если обнаружится его повреждение, обратитесь в центр, уполномоченный компанией Pioneer, по поводу его замены.
• Используйте только кабель питания, прилагаемый к данному устройству.
• Не используйте прилагаемый кабель питания для любых других целей, кроме описанных ниже.
• Если ресивер не используется постоянно (например, вы уезжаете в отпуск), вытаскивайте вилку кабеля питания из розетки.
• Перед выключением убедитесь в том, что погас синий свет кнопки
1 Подключите прилагаемый кабель питания в разъем AC IN на задней панели ресивера.
2 Другой конец кабеля питания включите в электророзетку.
STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
ближайший сервисный
.
Выходы питания переменного тока
Питание, подающееся через эти выходы, включается и выключается при помощи выключателя электропитания ресивера. Общая электрическая потребляемая мощность подключенного оборудования не должна превышать 100 Вт
(0,4 A).
20
Ru
Предупреждение
• Не подключайте телевизор, монитор, обогреватель или подобные устройства к выходам питания переменного тока данного изделия.
• Не подключайте устройства с высоким энергопотреблением к разъему питания переменного тока во избежание перегрева или возгорания. Это также может вызвать неисправности ресивера.
• Поскольку потребляемая мощность низкочастотного громкоговорителя или усилителя мощности при прослушивании источников с может превышать максимальное значение 100 Вт, оборудование данных типов не следует подключать к розетке питания переменного тока.
высокой громкостью
Page 21
Органы управления и индикаторы
Глава 4:
Органы управления и индикаторы
Передняя панель
На рисунке показана передняя панель модели VSX-AX4ASi
1 6 8245 97 10 11 12
13
SELECTOR
3
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-AX4ASi
STANDBY/ON
PHASE
MCACC
AUTO SURR/
STREAM DIRECT
CONTROL
POSITION
INPUT
14
SPEAKERS
PHONES
PHASE
CONTROL
15
AV PARAMETER
(ST –) (ST +)
SETUP
(TUNE +)
ENTER
(TUNE –)
DIGITAL PRECISION
PROCESSING
16 17 19
TUNER
EDIT
RETURN
1821 22
MULTI – ROOM &
BAND
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
MCACC
SETUP MIC
20
SIGNAL SELECT
SBch
PROCESSING
VIDEO SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
STEREO
HOME
STANDARD
ADVANCED
THX
SURROUND
SURROUND
MASTER VOLUME
04
23
24
1Peryлятор INPUT SELECTOR (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВХОДА)
Служит для выбора входного источника.
2 STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
Используется для включения ресивера или его переключения в режим ожидания. Индикатор питания светится, когда ресивер включен.
3 PHASE CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ ФАЗОЙ)
для включения/выключения корректировки фазы (стр.9).
MCACC POSITION
перехода между предварительно заданными настройками MCACC (стр. 29).
AUTO SURR
прослушивания с использованием функции Auto Surround (Автоматическое объемное звучание) (стр. 27) или Stream Direct (Прямой поток) (стр. 29).
4 Индикатор PHASE CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ ФАЗОЙ)
Светится при включенной функции Phase Control (Управление фазой) (стр.9).
(ПОЗИЦИЯ MCACC)
/
STREAM DIRECT
25 27
нажмите для
нажмите для выбора
нажмите
26
28
5 Датчик дистанционного управления
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления (см. раздел Дальность действия пульта дистанционного управления на стр. 22).
6 Индикатор HDMI
Мигает при подключении компонента, оборудованного HDMI; светится, когда компонент подключен (стр. 50).
7 Индикатор Digital Precision Processing (Точная цифровая обработка)
Светится для индикации цифровой обработки (например, он исчезает, когда включена функция Pure Direct (стр. 29) или при прослушивании через многоканальные аудиовходы).
8 Символьный дисплей
См. раздел Дисплей на стр. 23.
9 Индикатор MCACC
Светится, если выбрана одна из предварительно заданных настроек MCACC (стр. 29).
21
Ru
Page 22
04
Органы управления и индикаторы
10 Индикатор i.LINK
Горит, когда выбран компонент, имеющий интерфейс i.LINK (стр. 51).
Индикатор-счетчик цифрового видео
модели VSX-AX2AS)
Светится, когда для настройки Resolution (Разрешение) выбран любой из параметров, кроме при повышенном разрешении видеосигнала источника) (стр. 66).
11 Кнопки режимов прослушивания
HOME THX
прослушивания Home THX (стр. 28).
STANDARD SURROUND
стандартного декодирования и переключения между различными параметрами 2Pro Logic IIx и Neo:6 (стр. 27).
ADVANCED SURROUND (ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБЪЕМНОЕ ЗВУЧАНИЕ)
переключения между различными режимами объемного звучания (стр. 28).
12 Peryлятор MASTER VOLUME (РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ)
13 Органы управления на передней панели
Для доступа к органам управления передней панели слегка нажмите пальцами на нижнюю треть панели.
14 SPEAKERS (ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ)
Служит для переключения системы громкоговорителей (стр. 55).
15 AV PARAMETER (ПАРАМЕТРЫ AV)
Используйте для доступа к настройкам аудио/видео (стр. 66).
16 TUNER EDIT (ТЮНЕР - РЕДАКТИРОВАТЬ)
Используется вместе с кнопками / для сохранения в памяти и присваивания названия станциям для последующего их вызова (стр. 32).
17 BAND (ДИАПАЗОН)
Переключение радиодиапазонов AM – FM (стр. 32).
18 Органы управления MULTI ROOM & SOURCE / REC SEL
Если выбрана конфигурация системы для прослушивания в нескольких помещениях, или Multi Room (см. раздел Прослушивание в режиме Multi Room на стр.57), эти органы служат для управления воспроизведением в смежном помещении из основного помещения (см. раздел Использование органов управления Multi Room на стр. 58). При записи источника также потребуется использование регуляторов видеозаписи на стр. 67).
19 VIDEO SELECT (ВЫБОР ВИДЕО)
Последовательно нажимайте эту кнопку для выбора источника видеосигнала (стр. 68).
20 SIGNAL SELECT (ВЫБОР СИГНАЛА)
Используется для выбора источника входного сигнала (стр. 30).
(только для модели VSX-AX4ASi)
нажмите для выбора режима
нажмите эту кнопку для
используется для
S T A N
D B
Y / O N
REC SEL
(см. раздел Выполнение аудио- или
(только для
PURE
(например,
21 SBch PROCESSING (ОБРАБОТКА ЗАДНЕГО КАНАЛА ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ)
Служит для выбора режима заднего канала объемного звучания (стр. 30) или режима виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания (стр. 30).
22 STEREO (СТЕРЕО)
Включает воспроизведение в стереофоническом режиме (стр. 29).
23 Гнездо PHONES (ГОЛОВНОЙ ТЕЛЕФОН)
Используется для подключения головных телефонов. При подключении головных телефонов звук не будет воспроизводиться через громкоговорители.
24 SETUP (НАСТРОЙКА)
Нажмите для доступа к меню System Setup (Настройка системы) (стр. 35).
25

Кнопки со стрелками используются при настройке системы объемного звучания (см. стр. 35). Кнопки применяются для поиска радиочастот, а кнопки поиска запрограммированных станций (стр.32).
26 RETURN (ВОЗВРАТ)
Нажмите для подтверждения и выхода из текущего экрана меню.
27 Разъем MCACC SETUP MIC (МИКРОФОН НАСТРОЙКИ MCACC)
Служит для подключения прилагаемого микрофона.
28 Вход VIDEO/GAME 2 INPUT
См. раздел Подключение компонента к входам на передней панели на стр. 16.
(TUNE/ST +/–) /ENTER
TUNE +/–
Дальность действия пульта дистанционного управления
Эффективность работы пульта дистанционного управления может снижаться в следующих случаях:
• при наличии препятствий между пультом дистанционного управления и дистанционным датчиком ресивера;
• при попадании на дистанционный датчик устройства ярких солнечных лучей или сильного света флуоресцентной лампы;
• при расположении ресивера вблизи устройств, излучающих инфракрасные лучи;
• при одновременном управлении ресивером с помощью другого инфракрасного пульта дистанционного управления.
1
S T A
N D B
Y / O
N
A U
D IO
30
30
7 м
/ V ID
E O
M U L
T I
­C
H A N
N E
L R E C
E I V E
R
ST +/–
для
22
Ru
Page 23
Органы управления и индикаторы
Дисплей
21 3 876 9 10 11 12
SIGNAL
DIGITAL
ANALOG
STREAM
2
THX
STEREO
SP
1 Индикаторы SIGNAL (СИГНАЛ)
Указывают тип выбранного входного сигнала. если ресивер настроен на автоматический выбор типа входного сигнала (стр. 30).
2 Индикаторы формата программы
Это изменения, в соответствии с которыми в цифровых источниках активны те или иные каналы.
L
правый передний канал
C
центральный канал
R
передний правый канал
SL
левый канал объемного звучания
S
канал объемного звучания (моно)
SR
правый канал объемного звучания
SBL
задний левый канал объемного звучания
SB
задний канал объемного звучания (моно)
SBR
задний правый канал объемного звучания
LFE
– канал низкочастотных эффектов (индикатор
когда поступает сигнал низкочастотных эффектов)
3 Индикаторы цифрового формата
Светится при обнаружении сигнала, преобразованного в соответствующий формат (индикатор время преобразования формата DSD (Digital Stream Direct) в формат PCM при воспроизведении дисков SACD (только для модели VSX-AX4ASi)).
4 OVER / ATT (ПЕРЕГРУЗКА / АТТЕНЮАТОР)
Индикатор высокого уровня сигнала аналогового источника. Индикатор
ATT
для его понижения.
5MULTI-ROOM
Загорается при включенной функции Multi Room (стр. 57).
6 VIDEO CONV. (ЦИФРОВОЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ЗВУКА)
Светится при включенном преобразовании видеосигнала (см. раздел
7V.SB
Загорается при обработке сигнала виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания (стр. 30).
8 Индикаторы обработки звука
Светится в зависимости от активных параметров аудио/видео (стр. 66).
9 Индикаторы TUNER (ТЮНЕР)
OVER
горит при использовании аттенюатора (
Настройка параметров аудио/видео на стр. 66).
TUNED
загорается при приеме радиосигнала.
STEREO
– загорается при приеме стереосигнала в диапазоне FM в автоматическом стереофоническом режиме.
MONO
– загорается, если с помощью кнопки
установлен монофонический режим.
L C R
AUTO
SL S SR
HDMI
SBL SB
DIRECT
PRO LOGIC
N
ADV.SURROUND
STANDARD
AB
SLEEP
15
загорается для индикации слишком
LFE
eo
: 6
SBR
2
DIGITAL
WMA9 Pro
DSD PCM
CD
CD-R
DSDPCM
4
VIDEO
DTS
MULTI-ROOM
96/24
OVER ATT
TUNER
PHONO
AUTO
горит,
((( )))
светится,
светится во
ANALOG ATT
MPX
5
MULTI IN
CONV. V.SB DNR
DIALOGUE LOUDNESS
Hi-bit/sampling
DVDTVSAT
iPod
MIDNIGHT TUNED
TONE
DVR
181413 16 1917
STEREO
MONO
VIDEO
[
1
RDS
EON
HDMI
]
[
USB
[
]
]
4 ][ 3
2
10 Индикаторы EON / RDS
EON
– светится, если установлен режим EON (мигает во
время приема сигнала EON). Этот индикатор загорается, если текущая радиостанция предоставляет услуги EON (стр. 34).
RDS
загорается при приеме радиосигнала RDS
(стр. 33).
11 Уровень регулятора громкости
Показывает общий уровень громкости. обозначает минимальный уровень, а максимальный уровень.
–80dB (дБ)
+12dB (дБ)
12 Индикатор входного источника
Загорается для индикации выбранного входного источника.
13 STREAM DIRECT (ПРЯМОЙ ПОТОК)
Светится, если выбран режим Direct / Pure Direct (стр. 29).
14 Индикаторы громкоговорителей
Указывает выбранную систему громкоговорителей, A и/или
B
(стр. 55).
15 Индикатор режима прослушивания
THX
светится, когда выбран режим Home THX.
ADV. SURROUND
Advanced Surround.
STEREO
режим прослушивания (см. раздел Прослушивание в стереофоническом режиме на стр. 29).
STANDARD
)
режиме объемного звучания (см. раздел Прослушивание материала с использованием объемного звучания на
стр. 27).
16 SLEEP (ОТКЛЮЧЕНИЕ)
Загорается, когда ресивер находится в режиме ожидания (стр. 68).
светится, когда выбран режим
светится, когда включен стереофонический
светится при включенном стандартном
17 Индикаторы формата матричного декодирования
2
PRO LOGIC IIx
декодирование 2Pro Logic II / 2Pro Logic IIx (стр. 27).
Neo:6
– если включен один из режимов NEO:6 ресивера,
этот индикатор загорается для индикации формата
NEO:6 (стр. 27).
эта светящаяся индикация означает
18 Символьный дисплей
Отображает различную информацию о системе.
19 SR+
Светится, когда включен режим SR+ (стр. 61).
dB
SR+
обозначает
04
23
Ru
Page 24
04
Органы управления и индикаторы
Пульт дистанционного управления
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10 11
Пульт дистанционного управления имеет удобную цветовую маркировку, соответствующую органам управления компонентами, в которой использована следующая система (для доступа нажимайте соответствующую кнопку источника входа):
Зеленая
1 RECEIVER (РЕСИВЕР)
Переключение ресивера из режима ожидание во включенный режим и обратно.
2 INPUT SELECT (ВЫБОР ВХОДА)
Используйте для выбора источника входа (используйте кнопку
3 Кнопки источника входа
Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого управляемого компонента (см. раздел Управление остальными частями системы на стр. 71).
24
Ru
элементы управления ресивером (см.ниже)
Красная
элементы управления DVD (стр. 75)
Синяя
элементы управления тюнером (стр. 32)
Желтая
элементы управления проигрывателем iPod
(стр. 48)
Белая
другие элементы управления (стр. 75)
SHIFT
для
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
DVR2
CD-R
DVR1
i Pod
SLEEP
+
SR
D.ACCESS
+
10
AV PARAMETER
TOP MENU
TUNE
ST ST
ENTER
SETUP
TUNE
PTY SEARCH
GUIDE
TV CONTROL
INPUT
TV VOL
SELECT
REC
A
MPX
EON
BCDE
AUDIO SUBTITLE
DISP
PHOTO
SIGNAL SEL
STATUS
THX
MULTI OPE
SHIFT
PHASE
RECEIVER
INPUT SELECT
VIDEO 1 TV CONT
MULTI IN
ROOM2/3
TUNER
RECEIVER
VIDEO
SEL
DIMMER
CLASS
ENTER
CH LEVEL
MENU
T.EDIT
RETURN
BAND
TV CH
VOL
MUTE
REC STOP
JUKE BOX
HDD
DVD
CH
CH
SBch
STEREO
ADV. SURR
STANDARD
MCACC S.DIRECT
).
ANALOG ATT
S.RETRIEVER
DISC
12
13
14
15
16
17
18
4 Номерные кнопки и другие органы управления ресивера/компонента
Номерные кнопки служат для непосредственного выбора радиочастоты (стр. 32) или дорожки на диске CD, DVD, и т.д.
DISC (ENTER)
Кнопку для ТВ или цифрового ТВ, а также для выбора диска в многодисковом проигрывателе. Для доступа сначала нажмите кнопку
SLEEP
– используется для переключения ресивера в режим отключения на ночь и выбора периода времени до отключения (стр. 68).
VIDEO SEL
выбора источника видеосигнала (стр. 68).
ANALOG ATT
аналогового входного сигнала для предотвращения искажений (стр. 68).
SR+
включение/выключение режима SR+ (стр. 61).
DIMMER
(стр. 69).
S. RETRIEVER
звучания диска CD для сжатых аудиоисточников (стр. 31).
Для доступа сначала нажмите кнопку
D.ACCESS
радиостанцию непосредственно с помощью номерных кнопок (стр. 32).
CLASS
(классов) запрограммированных радиостанций (стр. 32).
5 Кнопки управления тюнером/компонентом/SETUP (НАСТРОЙКА)
Доступ к этим кнопкам возможен после выбора соответствующей кнопки источника входа (
SAT
и т.д.). Органы управления тюнером
описываются в данных инструкциях, начиная со
SEARCH
стр. 32. Для доступа к следующим элементам управления сначала нажмите кнопку
AV PARAMETER
настройкам аудио/видео (стр. 66).
SETUP
используйте для доступа к меню System Setup (стр. 35).
CH LEVEL
затем при помощи кнопок / отрегулируйте уровень (стр. 46).
RETURN
текущего экрана меню (также используйте для возврата в предыдущее меню дисков DVD или для выбора закрытых субтитров цифрового ТВ).
6

Кнопки со стрелками используются при настройке системы объемного звучания (см. раздел стр. 35) и параметров аудио/ видео (стр.66). Также они служат для работы с меню и параметрами DVD и управления магнитофоном 1 в двухкассетном проигрывателе. Кнопки применяются для поиска радиочастот, а кнопки поиска запрограммированных станций (стр.32).
7 Кнопки TV CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРОМ)
Эти кнопки предназначены для управления телевизором, которому присвоена кнопка системе необходимо подключить только один ТВ, присвойте ему кнопку источника входа телевизоров присвойте кнопку (см стр. 71 для получения дополнительной информации).
TV
– служит для включения/выключения питания
телевизора.
TV VOL +/– INPUT SELECT
сигнала телевизора.
можно применять для ввода команд
RECEIVER (РЕСИВЕР)
последовательно нажимайте эту кнопку для
аттенюирует (понижает) уровень
уменьшает или увеличивает яркость дисплея
нажмите для восстановления качества
нажав эту кнопку, можно вызвать
TUNER (ТЮНЕР)
служит для выбора одного из трех банков
DVD, DVR1, TV
BAND, T.EDIT
RECEIVER
используйте для доступа к
:
и
нажмите повторно для выбора канала, а
нажмите для подтверждения и выхода из
(TUNE/ST)/ENTER
TUNE
/
ST
/ для
TV CONT
. Поэтому, если к
TV CONT
. При наличии двух
TV CONT
основному из них
служит для регулировки громкости ТВ.
используйте для выбора входного
:
PTY
:
,
Page 25
Органы управления и индикаторы
TV CH +/–
8 Кнопки управления компонентами
Основные кнопки (, и т.д.) служат для управления компонентом, предварительно выбранным с помощью кнопок источника входа. Доступ к органам управления, размещенным над этими кнопками, возможен после выбора соответствующей кнопки источника входа (например, прослушивании встроенного тюнера возможен доступ к следующим элементам управления:
9 STATUS (УПРАВЛЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРОМ)
Нажмите для проверки выбранных настроек ресивера (стр. 69).
10 MULTIOPE (ГРУППОВЫЕ ОПЕРАЦИИ)
Эта кнопка служит для выполнения групповых операций (стр. 73).
11 SHIFT
Нажмите для доступа элементов управления, обведенных белыми рамками (например,
ВХОДА)
выбранного в данный момент, на дисплее пульта дистанционного управления.
12 SOURCE (ИСТОЧНИК)
Эта кнопка служит для включения/выключения других компонентов, подключенных к ресиверу (для получения более подробной информации см.стр.71).
13 Символьный дисплей (ЖКД)
На данном дисплее отображается информация при передаче сигналов управления. Следующие команды отображаются при настройке пульта дистанционного управления для управлениями другими компонентами (см. раздел Управление остальными частями
системы на стр. 71):
нажмите для выбора каналов.
DVD, DVR1, TV
MPX
– ппереключение между монофоническим или стереофоническим режимами приема в диапазоне FM. Если радиосигнал слаб, переключение в монофонический режим приведет к улучшению качества звучания (стр. 32).
DISP
– обеспечивает переход между запрограммированными станциями и радиочастотами (стр. 33). Также используется для отображения информации RDS (стр. 34).
EON
– используйте для поиска станций, передающих
информацию о движении транспорта или новости
(стр. 34).
) или для отображения источника входа,
SETUP
– обозначает режим установки, в котором можно
выбрать настройки, приведенные ниже.
PRESET
см. раздел Непосредственный ввод кодов
компонентов на стр. 71.
LEARNING
других пультов дистанционного управления на стр. 71.
MULTI OP
Operation) и выключение системы (System Off) на стр. 73.
SYS OFF
Operation) и выключение системы (System Off) на стр. 73.
DIRECT F
управление) на стр. 73.
RENAME
на стр. 73.
ERASE
пульта дистанционного управления на стр. 72.
RESET
настроек пульта дистанционного управления на стр. 72.
READ ID
заданных кодов на стр. 73.
см. раздел Программирование сигналов от
см. раздел Групповые операции (Multi
см. раздел Групповые операции (Multi
см. раздел Функция Direct (Прямое
см. раздел Переименование источника входа
см. раздел Стирание одной из настроек кнопки
см. раздел Сброс предварительно заданных
см. раздел Подтверждение предварительно
INPUT SELECT (ВЫБОР
или
SAT
). При
14 RECEIVER (РЕСИВЕР)
Служит для переключения пульта дистанционного управления на управление ресивером (используется для выбора зеленой команды над номерными кнопками
ANALOG ATT
(
настройки объемного звука (стр. 7, стр. 35). ри помощи нее в комбинации с нажатой кнопкой управление функцией Multi Room (стр. 57), которое обозначается индикацией
15 VOL +/– (ГРОМКОСТЬ)
Служит для установки общего уровня громкости.
16 MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
Используется для отключения звука или включения отключенного звука (регулировка громкости также включает звук).
17 Органы управления ресивером
18 PHASE
и т.д.). Эта кнопка также используется для
SHIFT
выбирается
RCV/RM2, RCV/RM3
SIGNAL SEL
входного сигнала (стр. 30).
SBch
режима заднего канала объемного звучания (стр. 30).
STEREO
воспроизведения. При прямом воспроизведении для наиболее точной передачи входного сигнала настройки тембра и любой другой обработки сигнала не учитываются (стр. 29).
THX
Home THX (стр. 28).
STANDARD
декодирования и переключения между различными параметрами Pro Logic IIx и Neo:6 (стр. 27).
ADV.SURR
различными режимами объемного звучания (стр. 28).
корректировки фазы
MCACC
заданными настройками MCACC (стр. 29).
S.DIRECT
использованием функции Auto Surround (Автоматическое объемное звучание) (стр. 27) или Stream Direct (Прямой поток) (стр. 29).
используется для выбора источника
служит для выбора физического/виртуального
переключатель прямого/стереофонического
нажмите для выбора режима прослушивания
нажмите эту кнопку для стандартного
используется для переключения между
нажмите для включения/выключения
нажмите для перехода между предварительно
(стр.9).
нажмите для выбора прослушивания с
. на дисплее.
04
25
Ru
Page 26
04
Органы управления и индикаторы
Дополнительный пульт дистанционного управления
Только для модели VSX-AX4ASi
Второй пульт дистанционного управления, прилагаемый к этому ресиверу, предназначен для использования при прослушивании в нескольких помещениях, как описано на стр. 57. Учтите, что для регулировки громкости в смежном(ых) помещении(ях) необходимо подключить отдельный ИК-датчик, как описано в разделе Подключение ИК-датчика на стр. 59.
RECEIVER
i.LINK
2
3 4
5
6 7
8
HDMI
DVD
TV
DVR1 DVR2
CD
VIDEO
2
PHONO
MULTI IN
TUNER
iPod
TOP MENU
ST
ENTER
PTY
SEARCH
TUNE
DISP
PHOTO
MUTE VOLUME
RECEIVER
MAIN
SAT
ROOM2
VIDEO
1
ROOM3
CD-R
USB
T.EDITTUNE
ST
RETURN
BAND
CLASS
1
9
10
11
12
13
6DISP (ПОКАЗ)
Обеспечивает переход между запрограммированными станциями и радиочастотами (стр. 33). Также используется для отображения информации RDS (стр. 34).
7 Кнопки управления компонентами
Они служат для управления компонентом, предварительно выбранным с помощью кнопок источника входа.
8MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
Используется для отключения звука или включения отключенного звука (регулировка громкости также включает звук).
9 Переключатель для режима Multi Room
Предназначен для выбора помещения, для которого необходимо использовать этот пульт дистанционного управления.
10 T.EDIT (РЕДАКТИРОВAНИЕ СТАНЦИЙ)
Используется вместе с кнопками / для сохранения в памяти и присваивания названия станциям для последующего их вызова (стр. 32).
Выберите для проигрывателя iPod режим повторного воспроизведения (стр. 48).
11 RETURN (ВОЗВРАТ)
Нажмите для подтверждения и выхода из текущего экрана меню.
BAND (ДИАПАЗОН)
Переключение радиодиапазонов AM – FM (стр. 32).
12 CLASS (КЛАСС)
Служит для выбора одного из трех банков (классов) запрограммированных радиостанций (стр. 32).
PHOTO (ФОТО)
Нажмите для просмотра фотографий и видеоматериалов в проигрывателе iPod (стр. 49).
13 VOLUME +/– (ГРОМКОСТЬ)
Служит для установки общего уровня громкости.
1 RECEIVER (РЕСИВЕР)
Переключение ресивера из режима ожидание во включенный режим и обратно.
2 Кнопки источника входа
Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого управляемого компонента (см. раздел Управление остальными частями системы на стр. 71).
3 TOP MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
Отображает основное меню проигрывателя iPod.
4

Кнопки со стрелками используются при настройке системы объемного звучания (см. раздел стр. 35) и параметров аудио/ видео (стр. 66). Также используется для управления меню проигрывателя iPod. Кнопки поиска радиочастот, а кнопки запрограммированных станций (стр. 32).
5 PTY SEARCH (ПОИСК ТИПА ПРОГРАММЫ)
26
Ru
(TUNE/ST)/ENTER
TUNE
/ применяются для
ST
/ для поиска
Используйте эту кнопку для поиска типов программ в
режиме RDS (стр. 33).
Выберите для проигрывателя iPod режим
воспроизведения в произвольном порядке (стр. 48).
Page 27
Прослушивание системы
Глава 5:
Прослушивание системы
Внимание
• Режимы прослушивания и многие функции, описанные в этом разделе, могут быть недоступны в зависимости от источника, выбранного в данным момент, настроек и состояния ресивера. Подробнее см. раздел Режимы
прослушивания для других форматов входных сигналов
на стр. 88.
Автоматическое воспроизведение
Существует несколько способов прослушивания источников при помощи данного ресивера, но самым простым и наиболее непосредственным вариантом прослушивания является функция Auto Surround. Ресивер автоматически обнаруживает, какого рода источник воспроизводится, и при необходимости выбирает многоканальное или
стереофоническое воспроизведение.
MULTI OPE
SHIFT
Во время прослушивания источника нажмите кнопку S.DIRECT (AUTO SURR/STREAM DIRECT)
автоматического воспроизведения источника.
Функция
AUTO SURROUND (АВТОМАТИЧЕСКОЕ
ОБЪЕМНОЕ ЗВУЧАНИЕ)
на дисплее перед отображением формата декодирования или воспроизведения. Для получения информации об обработке источника используйте индикаторы цифрового формата на дисплее передней панели.
на некоторое время отображается
THX
PHASE
RECEIVER
STANDARD
MCACC S.DIRECT
ADV. SURR
1
2
для
Прослушивание материала с использованием объемного звучания
С помощью данного ресивера можно прослушивать любой источник с использованием объемного звучания. Однако то, какими параметрами можно будет воспользоваться, зависит от настройки громкоговорителя и типа прослушиваемого источника. Если подключены задние громкоговорители объемного звучания, см. также раздел Использование обработки заднего канала объемного звучания на стр. 30.
Стандартное объемное звучание
Следующие режимы обеспечивают основное объемное звучание для стереофонических и многоканальных
источников.
Во время прослушивания источника нажмите кнопку STANDARD (STANDARD SURROUND).
Если это необходимо, повторно нажмите данную кнопку для выбора режима прослушивания.
Для двухканальных источников можно выбрать:
Для многоканальных источников, если подключен(ы) задний(е) громкоговоритель(и) объемного звучания и выбран параметр
формата):
3
Если источником является закодированный сигнал Dolby Digital, DTS или Dolby Surround, будет автоматически
выбран нужный формат декодирования, который отобразится на дисплее.
2
Pro Logic IIx MOVIE
7.1-каналов (наилучшим образом подходит для фильмов)
Pro Logic IIx MUSIC
2
7.1-каналов (наилучшим образом подходит для музыки)
2
Pro Logic IIx GAME
7.1-каналов (наилучшим образом подходит для видеоигр)
2
PRO LOGIC
(громкоговорители объемного звучания воспроизводят монофонический звук)
Neo:6 CINEMA
образом подходит для фильмов)
Neo:6 MUSIC
подходит для музыки)
SBch ON
Pro Logic IIx MOVIE
2
использовании двух задних громкоговорителей объемного звучания)
2
Pro Logic IIx MUSIC
Dolby Digital EX
канала для 5.1-канальных источников и обеспечивает только декодирование для 6.1-канальных источников (таких как Dolby Digital Surround EX)
DTS-ES
позволяет прослушивание 6.1-канального
звука источников с декодированием DTS-ES
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
4
вывод звука, содержащего до
вывод звука, содержащего до
вывод звука, содержащего до
– 4.1-канальный объемный звук
– 6.1-канальный звук (наилучшим
– 6.1-канальный звук (наилучшим образом
6
, можно выбрать (в зависимости от
см. выше (доступен только при
см. выше
создает объемное звучание заднего
05
5
Примечание
1• (Матричные) форматы стереофонического объемного звучания декодируются соответствующим образом при помощи
IIx MOVIE
(для получения дополнительной информации об этих форматах декодирования см. раздел Прослушивание материала с использованием объемного
звучания выше).
Функция Auto Surround отключается при подсоединении головных телефонов или выборе многоканальных аналоговых входов. 2 Для получения информации о дополнительных параметрах см. раздел Использование функции Stream Direct (Прямой поток) на стр.29. 3 В режимах, выдающих 6.1-канальный звук, тот же самый сигнал слышен из обоих задних громкоговорителей объемного звучания. 4 Если обработка канала заднего объемного звучания (стр.30) установлена в положение
звучания выбран параметр выбран любой параметр, кроме 5 При прослушивании 2-канальных источников в режиме Dolby Pro Logic IIx Music имеется три дополнительных параметра, которые можно отрегулировать: Center Width (Центр - ширина), Dimension (Размер) и Panorama (Панорама). Для получения информации об их регулировке см. раздел
Настройка параметров аудио/видео на стр. 66. 6 При прослушивании 2-канальных источников в режиме Neo:6 Music можно также отрегулировать центральное звуковое пространство (см. раздел
Настройка
параметров аудио/видео на стр. 66).
NO (НЕТ)
(это происходит автоматически, если в пункте Настройка задних громкоговорителей объемного звучания на стр.38
Normal (SB)
), 2
Pro Logic IIx
преобразуется в 2
OFF (ВЫКЛ.)
Pro Logic II
или для задних громкоговорителей объемного
(5.1-канальный звук).
Neo:6 CINEMA
или 2
Pro Logic
27
Ru
Page 28
05
PHOTO
Прослушивание системы
DTS Neo:6
– позволяет прослушивание 6.1-канального
звука источников с декодированием DTS
Использование режимов Home THX
THX и Home THX представляют собой технические стандарты, созданные компанией THX Ltd. для озвучивания кинотеатров и домашних кинотеатров. Стандарт Home THX разработан для того, чтобы звучание домашних кинотеатров больше напоминало звук в кинотеатре. В зависимости от источника и выбранных настроек обработки заднего канала объемного звучания будут доступны различные параметры стандарта THX (для получения дополнительной информации см. раздел
Использование звучания на стр. 30).
Нажмите кнопку THX (HOME THX) для выбора режима прослушивания.
Для двухканальных источников несколько раз подряд нажмите кнопку матричного декодирования для режима получения информации о каждом процессе см. раздел
Прослушивание материала с использованием объемного звучания на стр. 27):
2
2
Neo:6 CINEMA+THX
THX GAMES MODE
Для многоканальных источников несколько раз подряд нажмите кнопку
THX CINEMA
домашнего кинотеатра, как в кинотеатре, с использованием всех громкоговорителей системы
2
просмотра кинофильмов и позволяет прослушивать 7.1­канальный звук источников с 5.1-канальным звуком
THX Surround EX
канальный звук источников с 5.1-канальным звуком
THX Select2 CINEMA
канальный звук источников с 5.1-канальным звуком
THX MUSICMODE
канальный звук источников с 5.1-канальным звуком
THX GAMES MODE
канальный звук, воспроизводимый игровой видеоприставкой
обработки заднего канала объемного
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
1
THX (HOME THX)
Pro Logic IIx MOVIE+THX PRO LOGIC+THX
THX (HOME THX)
обеспечивает качественное звучание
Pro Logic IIx MOVIE+THX
для выбора процесса
для выбора:
особенно подходит для
позволяет прослушивать 6.1- или 7.1-
позволяет прослушивать 7.1-
позволяет прослушивать 7.1-
позволяет прослушивать 7.1-
THX CINEMA
(для
Использование эффектов дополнительного объемного звучания
Эффекты дополнительного объемного звучания можно использовать для получения дополнительных эффектов объемного звучания. Большинство режимов дополнительного объемного звучания предназначены для воспроизведения звуковых дорожек фильмов, но некоторые режимы подходят также для прослушивания музыки. При воспроизведении различных звуковых дорожек попробуйте использовать разные параметры, чтобы выбрать параметр подходящий вам более всего.
Нажимайте кнопку ADV.SURR (ADVANCED SURROUND (ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБЪЕМНОЕ ЗВУЧАНИЕ)) для
выбора режима прослушивания.
ACTION
– предназначен для боевиков с динамичным
звуком
SCI-FI
– предназначен для фантастических фильмов с
большим количеством спецэффектов
DRAMA
– предназначен для фильмов, насыщенных
диалогами
MUSICAL
зале; для музыкальных фильмов
MONOFILM
монофонических звуковых дорожек
7-D THEATER
CLASSICAL
концертном зале
CHAMBER
JAZZ
создает звучание небольшого джаз-клуба
ROCK
создает звучание «живого» рок-концерта
DANCE
предназначен для музыки с усиленными
низкими частотами
7ch STEREO
стереоисточники изо всех доступных громкоговорителей
ADV. VIR. SURR.
звучания, при использовании только низкочастотного и/ или передних громкоговорителей
PhonesSurround
головных телефонов можно достичь эффекта общего объемного звучания
Совет
Если выбран режим прослушивания Advanced Surround (Дополнительное объемное звучание) (кроме
) уровень эффектов можно регулировать,
SURR.
используя параметр разделе Настройка параметров аудио/видео на стр. 66.
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
2
обеспечивает звучание как в концертном
создает объемное звучание из
создает очень широкую стереобазу
обеспечивает звучание, как в большом
создает ощущение места с сильным эхом
позволяет прослушивать
обеспечивает эффект объемного
при прослушивании с помощью
ADV. VIR.
EFFECT (ЭФФЕКТ)
, как описано в
Примечание
1• Если подкл ючен только один задний громкоговоритель объемного звучания, режимы 2
MUSICMODE
и
THX GAMES MODE
Режимы THX невозможно использовать при подключенных головных телефонах. 2• В зависимости от источника и выбранного режима звучания задние громкоговорители объемного звучания в текущей системе громкоговорителей могут не воспроизводить звук. Подробнее об этом см. раздел Использование обработки заднего канала объемного звучания на стр.30.
Если нажать кнопку
для головных телефонов)
28
Ru
недоступны.
ADV. SURR
при подключенных головных телефонах, будет автоматически выбран режим
.
Pro Logic IIx MOVIE+THX, THX Select2 CINEMA, THX
PhonesSurround (Объемное звучание
Page 29
Прослушивание системы
05
Прослушивание в стереофоническом режиме
При выборе режимовa воспроизводиться только через передние правый и левый громкоговорители (и, возможно, через низкочастотный громкоговоритель в зависимости от настроек громкоговорителей). Многоканальные источники Dolby Digital и DTS будут декодироваться в стереозвучание.
При прослушивании источника нажмите кнопку STEREO для воспроизведения в стереофоническом режиме.
STEREO (СТЕРЕО)
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
источник будет
Использование функции Stream Direct (Прямой поток)
Используйте режимы Stream Direct (Прямой поток), если необходимо воспроизведение источника, максимально приближенное к оригиналу. Вся обработка сигнала отключается, и воспроизводится неокрашенное аналоговое или цифровое звучание источника (см. раздел Stream direct (Прямой поток) для других форматов входных сигналов на стр. 90).
1 При прослушивании источника нажмите кнопку S.DIRECT (AUTO SURR/STREAM DIRECT) для выбора нужного режима.
Для получения информации об обработке источника используйте индикаторы цифрового формата на дисплее передней панели.
AUTO SURROUND
воспроизведение на стр. 27.
DIRECT
источник прослушивается в соответствии с
параметрами настройки объемного звучания (настройка громкоговорителей, уровень каналов, расстояние до громкоговорителей, эквалайзер акустической калибровки и частотные характеристики), а также в двухканальном монофоническом формате, с использованием входного аттенюатора и любых настройках задержки звука и преобразования частоты дискретизации. Источник будет воспроизводиться в соответствии с количеством каналов в
PURE DIRECT
формате PCM прослушиваются без какой-либо цифровой обработки.
зоны не выводится.
Примечание
1 В некоторых случаях перед воспроизведением источников, отличных от PCM, слышится непродолжительный звук. Если это является проблемой, выберите пункт 2 Различные заданные настройки могут также иметь отдельные настройки калибровки для аналогичной позиции прослушивания в зависимости от того, как используется система. Эти предварительно заданные настройки можно установить, выполняя указания разделов Автоматическая настройка объемного
звучания (MCACC) на стр.7 или Автоматическая настройка MCACC (Expert) на стр. 35, которые необходимо было выполнить ранее. 3 Эти настройки нельзя использовать
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
см. раздел Автоматическое
аналоговые источники и источники в
1
В этом режиме звук из второй
AUTO SURROUND
или
DIRECT (ПРЯМОЕ)
при включенном режиме
сигнале.
.
MULTI CH IN
Выбор предварительно заданных настроек MCACC
• Значение по умолчанию:
Если система настроена на различные позиции прослушивания
от прослушиваемого источника и позиции прослушивания (например, при просмотре фильма с дивана или при воспроизведении видеоигр рядом с ТВ).
Во время прослушивания источника нажмите кнопку MCACC (MCACC POSITION).
Нажимайте последовательно для выбора одной из шести предварительно заданных настроек MCACC
отключения калибровки. Для получения информации о проверке и управлении текущими настройками см. раздел
Data Management (Управление данными) на стр. 43.
, и они не применяются при подключенных головных телефонах.
2
, можно изменить настройки в зависимости
STATUS
MULTI OPE
SHIFT
MEMORY 1
SBch
SIGNAL SEL
STANDARD
THX
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
STEREO
ADV. SURR
3
или
29
Ru
Page 30
05
30
Ru
Прослушивание системы
5.1 будет генерироваться задний канал объемного звучания,
Выбор входного сигнала
Чтобы была возможность выбора того или иного входного сигнала, компонент необходимо подключить как к
аналоговым, так и к цифровым входам ресивера.
Нажмите кнопку SIGNAL SEL (SIGNAL SELECT), чтобы выбрать входной сигнал, соответствующий сигналу компонента-источника.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в следующем порядке:
AUTO
эта настройка является стандартной. Pесивер
выбирает первый доступный сигнал в следующем порядке: ;
ANALOG DIGITAL
оптический или коаксиальный вход.
HDMI
выбирается сигнал HDMI.
• – выбирается сигнал i.LINK (только для модели VSX-
AX4ASi).
PCM
– выводятся только сигналы PCM.3 Pесивер
выбирает первый доступный сигнал в следующем порядке: ;
Если выбран пункт
2
DIGITAL DTS Pro
Pro.
при декодировании Dolby Digital, индикация
светится при декодировании DTS, а индикация
светится при декодировании сигнала в формате WMA9
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
HDMI; DIGITAL; ANALOG
выбирается аналоговый сигнал.
выбирается цифровой сигнал через
HDMI; DIGITAL
DIGITAL
или
.
AUTO
1
.
2
, светится индикация
WMA9
Использование обработки заднего канала объемного звучания
• Значение по умолчанию: Ресивер может автоматически использовать декодирование по схеме 6.1 или 7.1 для источников с кодировкой 6.1 (например, Dolby Digital EX или DTS-ES), или же можно задать схему декодирования 6.1 или 7.1 (например, для источников с кодировкой 5.1). Для источника с кодировкой
Примечание
1• Данный ресивер может воспроизводить сигналы цифровых форматов Dolby Digit al, PCM ( 32 кГц до 96 кГц), DTS (включая DTS 96 кГц/24 бит) и WMA9 Pro. Для других форматов цифровых сигналов выберите настройку будет постоянно выбрана настройка
При воспроизведении аналогового сигнала с помощью проигрывателей лазерных или компакт-дисков, поддерживающих систему DTS, могут возникать
цифровые помехи. Для предотвращения возникновения помех выполните соответствующие цифровые подключения (стр.15) и установите в качестве входного сигнала значение
• На некоторых проигрывателях DVD сигналы DTS не выводятся. Для получения подробных сведений см. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к проигрывателю DVD.
• Даже если выбран пункт i.LINK, и светится индикатор i.LINK, звук не будет слышен, если настройки выхода используемого устройства i.LINK выключены.
Для неназначенных компонентов с интерфейсом i.LINK постоянно выбран тип входного сигнала . См. раздел Проверка входов i.LINK 2 Если для настройки используемого ТВ, а не данного ресивера. 3• Это удобно, если вы считаете, что существует задержка
При выбранной настройке выберите другой тип входного сигнала. 4• Режим виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания невозможно использовать при подключении головных телефонов или в режимах
THX, STEREO
• Режим виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания можно использовать только при включенных громкоговорителях объемного звучания и для установки
• Режим виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания нельзя применить для источников, не имеющих информации о канале объемного звучания.
HDMI
или Stream Direct.
SBch ON
ANALOG
).
DIGITAL (ЦИФРОВОЙ)
, как описано в Настройка параметров аудио/видео на стр. 66, выбран параметр
PCM
во время воспроизведения источников форматов, отличных от PCM, возможен шум. Если это является проблемой,
Surr Back (Задн. об. звуч)
.
автоматического (AUTO)
выбран параметр
но более высокое качество звука, возможно, будет достигаться в формате 5.1, в котором и закодирован входной сигнал (в этом случае можно просто выключить обработку заднего канала объемного звучания). Случаи, в которых при воспроизведении различных источников будет слышен звук по заднему каналу объемного звучания, указаны в следующей таблице. (=воспроизведение звука через задний(е) громкоговоритель(и) объемного звучания)
Последовательно нажимайте кнопку SBch (SBch PROCESSING) для переключения настроек заднего канала объемного звучания.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в следующем порядке:
SBch ON
постоянно (например, для звуковых материалов с декодированием 5.1 генерируется задний канал объемного звучания)
SBch AUTO
6.1 или 7.1 для источников сигнала с кодировкой 6.1 (например, Dolby Digital EX или DTS-ES)
SBch OFF
Использование режима виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания
Если задние громкоговорители объемного звучания не используются, выбор этого режима позволяет прослушивать виртуальный задний канал объемного звучания через громкоговорители объемного звучания. Можно на выбор прослушивать источники без использования сигнала для задних громкоговорителей объемного звучания, если материал в этом формате (например, 5.1) звучит лучше, чем в формате, в который он был преобразован изначально настроить ресивер таким образом, чтобы этот эффект применялся только для источников с кодировкой 6.1,
например Dolby Digital EX или DTS-ES. Случаи, в которых будет слышен звук по виртуальному заднему каналу объемного звучания, перечислены в таблице. (=виртуальный задний канал объемного звучания активен)
ANALOG (АНАЛОГОВЫЙ)
NO (НЕТ)
, см. раздел Speaker Setting (Настройка громкоговорителей) на стр.45.
(для функций входа
распознавания сигнала формата PCM, например, на диске CD.
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
декодирование 6.1 или 7.1 используется
автоматический переход на декодирование
воспроизведение по схеме максимум 5.1
MULTI CH IN, TUNER, PHONO
THROUGH (СКВОЗНОЙ)
был изначально
или
4
и
на стр.52.
, будет слышаться звук
iPod
Page 31
Прослушивание системы
05
Последовательно нажимайте кнопку SBch (SBch PROCESSING) для последовательного переключения
настроек виртуального заднего канала объемного звучания.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в следующем порядке:
VirtualSB ON
заднего канала объемного звучания (например, для материала с кодировкой 5.1)
Тип источника
Многоканальные источники с кодировкой Dolby Digital EX/DTS-ES и 6.1-канальным
объемным звуком
Источники с кодировкой Dolby Digital/DTS/
WMA9 Pro, многоканальные источники DVD­Audio и SACD
Источники с кодировкой Dolby Digital/DTS/ PCM/WMA9 Pro, стереофонические источники
DVD-Audio и SACD
Аналоговые 2-канальные (стереофонические) источники
a. Только для модели VSX-AX4ASi. b.Применяется только при использовании режима Virtual Surround Back (виртуальных задних громкоговорителей объемного звучания). c. Не применяется при использовании режима Virtual Surround Bac k (виртуальных задних громкоговорителей объемного звучания).
постоянное использование виртуального
Обработка
заднего канала
объемного звучания /
Режим
виртуального
объемного
звучания сзади
ON (ВКЛ.)
AUTO (АВТО)
ON
a
a
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
Многоканальные
источники
VirtualSB AUTO
• (например, Dolby Digital EX или DTS-ES) автоматически
применяется виртуальный задний канал объемного звучания
VirtualSB OFF
объемного звучания отключен
Стандартный / THX
2
Pro Logic II x2 Pro Logic Neo:6
c
c
для источников с декодированием 6.1
режим виртуального заднего канала
Стетреоисточники
b
b
Использование функции Sound Retriever (Восстановление звучания)
Если аудиоданные были удалены во время процесса сжатия WMA/MP3/MPEG-4 AAC, качество звука часто отличается неравномерностью звукового поля. В функции Sound Retriever (Восстановление звучания) используется новая
технология DSP, которая помогает восстановить качество звучания для 2-канального звука до качества CD-диска путем восстановления сжатия звука и сглаживания искажений, сохранившихся после сжатия.
DVD SAT
DVR2
DVR1 i Pod
SLEEP
SR
VIDEO 1 TV CONT
CD-R
MULTI IN
ROOM2/3
TUNER
RECEIVER
ANALOG
VIDEO
ATT
SEL
+
DIMMER
S.RETRIEVER
Дополни-
тельное
объемное
звучание

c


Нажмите кнопку RECEIVER (РЕСИВЕР), затем – кнопку S. RETRIEVER (SOUND RETRIEVER) для включения или выключения функции восстановления звучания.
31
Ru
Page 32
06
Использование тюнера
Глава 6:
Использование тюнера
Прослушивание радиопередач
В приведенных ниже пунктах описывается процедура настройки на радиостанцию диапазона FM и AM с использованием функций автоматической (поиск) или ручной (пошаговой) настройки. Если уже известна частота радиостанции, которую необходимо прослушать, перейдите к разделу Непосредственное указание частоты ниже. Выполнив настройку на радиостанцию, ее частоту можно сохранить в памяти для последующего вызова. Более подробно об запрограммированных радиостанций ниже.
1 Нажмите кнопку TUNER (ТЮНЕР) для выбора тюнера. 2 При необходимости с помощью кнопки BAND
(ДИАПАЗОН) выберите диапазон (FM или AM).
При каждом нажатии будет включаться один из диапазонов: FM, либо AM.
3 Выполните настройку на радиостанцию.
Это можно сделать тремя способами, описанными ниже.
Повышение качества стереозвука в диапазоне FM
Если индикаторы
(СТЕРЕО)
диапазоне FM по причине слабого сигнала, нажмите кнопку
MPX
приема. При этом качество звука должно повыситься, и вы сможете получать удовольствие от прослушивания.
этом см. раздел Сохранение
REC STOP
MPX
EON
RECEIVER SOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
TUNER
Автоматическая настройка
Для выполнения поиска в выбранном диапазоне нажмите одну из кнопок ее нажатой примерно одну секунду. Ресивер начнет поиск следующей радиостанции и прекратит его, когда она будет обнаружена. Повторите эти действия для поиска других радиостанций.
Ручная настройка
Для пошагового изменения частоты нажимайте кнопки
TUNE
/.
Ускоренная настройка
Для выполнения ускоренной настройки нажмите и удерживайте нажатой одну из кнопок Отпустите кнопку по достижении необходимого значения частоты.
не загораются при настройке на радиостанцию в
AV PARAMETER
TOP MENU
SETUP
GUIDE
ROOM2/3
RECEIVER
TUNE (НАСТРОЙКА)
TUNED (НАСТРОЕНО)
D.ACCESS
PTY SEARCH
TV VOL
+
10
TUNE
ST ST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
SELECT
CLASS
ENTER
CH LEVEL
MENU
T.EDIT
RETURN
BAND
TV CH
VOL
SYSTEM OFF
INPUT
BCDE
DISC
AUDIO SUBTITLE
DISP
PHOTO
STATUS
SIGNAL SEL
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
/ и удерживайте
TUNE
/.
или
STEREO
HDD
CH
SBch
, чтобы перевести ресивер в режим монофонического
JUKE BOX
STEREO
ADV. SURR
Непосредственное указание частоты
Иногда точная частота нужной радиостанции уже известна. В этом случае можно просто ввести значение частоты, используя номерные кнопки на пульте дистанционного управления.
1 Нажмите кнопку TUNER (ТЮНЕР) для выбора тюнера. 2 При необходимости с помощью кнопки BAND
(ДИАПАЗОН) выберите диапазон (FM или AM).
При каждом нажатии будет включаться один из диапазонов: либо FM, либо AM.
3 Нажмите кнопку D.ACCESS (Прямой доступ). 4 Используя номерные кнопки, введите частоту
радиостанции.
Например, для настройки на радиостанцию с частотой
DVD
CH
(FM) нажмите Если при вводе частоты будет допущена ошибка, дважды нажмите кнопку повторного ввода.
1, 0, 6, 0, 0
D.ACCESS
.
для отмены частоты и ее
Сохранение запрограммированных радиостанций
Если вы часто слушаете какую-либо определенную радиостанцию, очень удобно, если она будет сохранена в памяти ресивера для последующего ее быстрого вызова в любой момент с целью прослушивания. Это экономит усилия, устраняя необходимость периодической ручной настройки. В памяти ресивера может храниться до 30 радиостанций, занесенных в три банка или класса (A, B и C) по радиостанций в каждом. При сохранении частоты в диапазоне FM сохраняется также и значение
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
AV PARAMETER TOP MENU
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
TUNER
1 Выполните настройку на радиостанцию, которую требуется занести в память.
Подробнее см. раздел Прослушивание радиопередач выше.
2 Нажмите кнопку T.EDIT (TUNER EDIT (ТЮНЕР ­РЕДАКТИРОВАТЬ)).
На дисплее отобразится индикация
(ПАМЯТЬ-СТАНЦИЯ) 3 Нажмите кнопку CLASS (КЛАСС) для выбора одного
из трех классов, затем нажмите кнопки ST выбора нужной запрограммированной радиостанции.
Для выбора запрограммированных станций также можно использовать номерные кнопки.
4 Нажмите кнопку ENTER.
После нажатия кнопки запрограммированной станции перестанут мигать, и ресивер сохранит радиостанцию в память.
SETUP
GUIDE
ROOM2/3
RECEIVER
, а затем начнет мигать класс памяти.
D.ACCESS
+
10
ST ST
PTY SEARCH
INPUT
TV VOL
SELECT
ENTER
TV CONTROL
MPX
CLASS
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
TUNE
T.EDIT
ENTER
RETURN
TUNE
BAND
TV CH
VOL
STATION MEMORY
класс и номер
(см. раздел
MPX
BCDE
AUDIO SUBTITLE
DISP
STATUS
SIGNAL SEL
MULTI OPE
SHIFT
PHASE
/
10
EON
PHOTO
THX
RECEIVER
выше
REC STOP
HDD
CH
SBch
STANDARD
MCACC S.DIRECT
для
106.00
).
JUKE BOX
DVD
CH
STEREO
ADV. SURR
32
Ru
Page 33
Использование тюнера
Присвоение имен запрограммированным радиостанциям
Чтобы легче различать запрограммированные радиостанции, им можно присвоить имена.
1 Выберите запрограммированную станцию, которой необходимо присвоить имя.
См. раздел Прослушивание запрограммированных радиостанций ниже (на этой странице), в котором
описывается, как это можно сделать.
2 Нажмите кнопку T.EDIT (TUNER EDIT (ТЮНЕР ­РЕДАКТИРОВАТЬ)).
На дисплее отобразится индикация
СТАНЦИИ)
мигающий курсор.
3 Введите нужное имя.
Выберите предлагаемые символы для присвоения имени длиной до четырех символов.
, а затем на месте ввода первого символа появится
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 !”#$%&’()*+,–./:;<=>?@[ \ ]^_{|}
• Используйте кнопки управления) для выбора символов.
• Нажмите кнопку символа. Если не будет введен никакой символ, вместо него вводится пробел.
• Имя будет сохранено после ввода четвертого символа и нажатия кнопки
ENTER
ENTER
Совет
• Чтобы удалить имя станции, просто выполните повторно действия пунктов 1 до 3 и введите вместо имени четыре пробела.
• Присвоив запрограммированной станции название, можно нажать кнопку прослушивания станции, чтобы на дисплее попеременно отображались это имя и частота.
Прослушивание запрограммированных радиостанций
Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько запрограммированных станций. Если таких станций еще нет, обратитесь к разделу Сохранение запрограммированных радиостанций на стр. 32.
1 Нажмите кнопку TUNER (ТЮНЕР) для выбора тюнера. 2 Нажмите кнопку CLASS (КЛАСС), чтобы выбрать
класс, в котором сохранена станция.
Нажимайте последовательно для переключения между классами A, B и C.
3 Нажимайте кнопки ST запрограммированной радиостанции.
• Для вызова запрограммированной радиостанции можно также использовать номерные кнопки на пульте дистанционного управления.
STATION NAME (ИМЯ
˜ [пробел]
ST
/ (пульт дистанционного
для подтверждения введенного
.
DISP (ПОКАЗ)
/
во время
для выбора нужной
Знакомство с системой RDS
Система радиоданных (RDS) - это система, которая используется большинством радиостанций в диапазоне FM для предоставления слушателям различной информации ­например, названия радиостанции или транслируемой программы. Одной из функций системы RDS является возможность поиска станции, транслирующей требуемый тип программы. Например, можно осуществлять поиск станции, которая транслирует программы в жанре
Возможен поиск следующих типов программ:
NEWS
новости
AFFAIRS
текущие события
INFO
информация
SPORT
спорт
EDUCATE
– образовательная
информаци
DRAMA
радиоспектакли и т.д.
CULTURE
– национальная и местная культурная жизнь, театр и т.д.
SCIENCE
наука и техника
VARIED
– программы, построенные на беседе или общении, например викторины или интервью.
POP M
поп-музыка
ROCK M
рок-музыка
EASY M
легкая музыка
LIGHT M
– легкая классическая
музыка
CLASSICS
– серьезная
классическая музыка
OTHER M
– музыка, не соответствующая перечисленным категориям
WEATHER
– сводки и прогнозы
погоды
Поиск программ RDS
Одной из наиболее полезных функций системы RDS является возможность поиска радиопрограмм определенного типа. Типы программ для поиска перечислены на предыдущей странице.
AV PARAMETER
TOP MENU
TUNE
ST ST
ENTER
SETUP
TUNE
PTY SEARCH
GUIDE
TV CONTROL
1 Нажмите кнопку BAND (ДИАПАЗОН) для выбора диапазона FM. 2 Нажмите кнопку PTY SEARCH (ПОИСК ТИПА
ПРОГРАММЫ).
На дисплее отобразится индикация
2
JAZZ
.
FINANCE
– биржевые сводки, коммерческая, торговая информация и т.д.
CHILDREN
детей
SOCIAL
общественная жизнь
RELIGION
– программы о
религии
PHONE IN
– программы, предусматривающие обсуждение какой-либо темы и общение со слушателями по телефону
TRAVEL
путешествия и отдых
LEISURE
– свободное время,
интересы и хобби
JAZZ
джазовая музыка
COUNTRY
джазовая музыка
NATION M
– популярная музыка
не на английском языке
OLDIES
популярная музыка
1950-х и 1960-х годов
FOLK M
народная музыка
DOCUMENT
программы
REC
A
MPX
EON
BCDE
AUDIO SUBTITLE
DISP
STATUS
SIGNAL SEL
BAND
CH LEVEL
MENU
T.EDIT
RETURN
SEARCH (ПОИСК)
1
программы для
публицистические
MUTE
REC STOP
JUKE BOX
HDD
DVD
CH
CH
PHOTO
SBch
STEREO
.
06
Примечание
1 Существуют также три дополнительных типа программ: для передачи сообщений экстренной важности. Задавать поиск такой информации не обязательно: тюнер автоматически переключится на сигнал канала, передающего сообщения RDS. Надписи 2 Система RDS доступна только в диапазоне FM.
NO DATA
ALARM (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ), NO DATA (НЕТ ДАННЫХ)
и
NO TYPE
отображаются, если тип программы невозможно определить.
и
NO TYPE (НЕТ ТИПА). ALARM
служит
33
Ru
Page 34
06
Использование тюнера
3 Нажимайте кнопки программы.
4 Нажмите кнопку ENTER для поиска программы заданного типа.
Система начинает поиск запрограммированных станций с выбранным типом программы. Когда такая станция будет обнаружена, поиск останавливается, и станция воспроизводится в течение пяти секунд.
5 Если есть желание продолжать прослушивание найденной станции, нажмите кнопку ENTER до истечения 5 секунд.
Если кнопка Если отображается индикация процессе поиска не удалось обнаружить программы заданного типа.
Отображение информации RDS
Используйте кнопку различных видов доступной информации RDS.
Нажмите кнопку DISP для получения информации RDS.
При каждом нажатии кнопки дисплей изменяется следующим образом:
• Радиотекст ( радиостанцией. Например, радиостанция, передающая ток-шоу может передавать номер телефона в виде радиотекста.
• Сервисное имя программы ( радиостанции.
• Тип программы ( транслируемой в данный момент.
• Текущая частота тюнера
ST
/
для выбора нужного типа
ENTER
не будет нажата, поиск возобновляется.
NO PTY
, значит, тюнеру в
1
DISPLAY (ПОКАЗ)
RT
) – сообщения, передаваемые
PTY
) – отображает вид программы,
для отображения
PS
) – название
2
Использование функции EON
Если включена функция EON (Enhanced Other Network information (Информации о Расширенной альтернативной
сети)), то при начале трансляции станции, связанной с функцией EON, ресивер начинает принимать эту станцию, даже если используется любая другая функция ресивера. Эту функцию невозможно использовать в регионах, где информация EON не передается, и в том случае, если радиостанции диапазона FM не передают данные PTY. По окончании принимавшейся частоте или использовавшейся функции.
1 Нажмите кнопку BAND для выбора диапазона FM. 2 Нажмите кнопку EON для выбора нужного режима.
Нажимайте для переключения между режимами:
Если выбран пункт светится (он мигает при приеме программы EON). Индикатор на дисплее светится, если текущая станция предоставляет услуги EON.
трансляции тюнер вернется к ранее
AV PARAMETER TOP MENU
SETUP
GUIDE
EON TA
(ИНФОРМАЦИЯ О ДВИЖЕНИИ
ТРАНСПОРТА) – тюнер настраивается на прием информации о движении транспорта в случае ее трансляции.
EON NEWS
случае их трансляции.
OFF
функция EON выключается.
CH LEVEL
ST ST
PTY SEARCH
MENU
TUNE
T.EDIT
ENTER
RETURN
TUNE
BAND
REC
A
REC STOP
MPX
EON
BCDE
AUDIO SUBTITLE
HDD
DISP
CH
JUKE BOX
тюнер настраивается на прием новостей в
TA
или
NEWS
, индикатор
5
EON
MUTE
DVD
CH
на дисплее
4
3
Примечание
1 Поиск сигналов системы RDS выполняется только по запрограммированным станциям. Если не запрограммировано ни одной станции или среди них не удается найти тип программы, на дисплее появится надпись
2• При возникновении помех некоторые символы на дисплее RT могут отображаться неправильно.
Если на дисплее RT отобразится сообщение
радиотекста. Система автоматически переключится на дисплей PS (если данные PS отсутствуют, отображается частота).
На дисплее PTY (Тип программы) может отобразиться надпись
отобразится дисплей PS. 3 Режим EON доступен только в диапазоне FM. 4 Одновременно невозможно выполнять поиск информации о движении транспорта и новостей. 5• Когда на дисплее горит индикатор
ПРОГРАММЫ)
• Если требуется переключиться на использование не тюнера, а другой функции, когда индикатор
для отключения режима EON.
34
Ru
.
EON
, нельзя пользоваться кнопками
NO PTY
. Индикация
FINISH (КОНЕЦ)
NO RADIO TEXT DATA (НЕТ ДАННЫХ РАДИОТЕКСТА)
NO DATA (НЕТ ДАННЫХ)
TUNER EDIT (ТЮНЕР - РЕДАКТИРОВАТЬ)
означает, что поиск закончен.
или
NONE (НЕТ)
EON
, значит, радиостанция не передает данных
. В этом случае через несколько секунд
и
PTY SEARCH (ПОИСК ТИПА
мигает, нажмите кнопку
EON MODE (РЕЖИМ EON)
Page 35
Меню System Setup (Настройка системы)
Глава 7:
Меню System Setup (Настройка системы)
Surr Back System (Система задних громкоговорителей
Настройка параметров ресивера в меню System Setup (Настройка системы)
В следующем разделе описываются подробные настройки в зависимости от использования ресивера (например, если необходимо установить две системы громкоговорителей в раздельных комнатах), а также объясняется точная настройка отдельных систем громкоговорителей.
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
TUNER
1 Включите ресивер и используемый телевизор.
Для включения используйте кнопку
(РЕСИВЕР)
2 Нажмите кнопку RECEIVER на пульте дистанционного управления, после чего нажмите кнопку SETUP
(НАСТРОЙКА).
На экране телевизора появится экранный дисплей. Для перехода между экранами и выделенными пунктами меню используйте кнопки /// и
RETURN (ВОЗВРАТ)
текущего меню.
3 Выберите настройку, которую требуется отрегулировать.
1 Не отключайте питание во время использования меню System Setup (Настройка системы). 2• Учтите, что перед тем, как нажимать кнопку нажав кнопку
3 Они хранятся в памяти и имеют названия Management (Управление данными) на стр.43. 4 Возможно, что также потребуются отдельные настройки калибровки для аналогичной позиции прослушивания в зависимости от того, как используется система. 5 Кроме случаев, когда регулируется только один параметр (напр., уровень канала) на экране настройки
1
.
Если к ресиверу подключены головные телефоны, отсоедините их.
2
для подтверждения и выхода из
Нажмите на кнопку из меню настройки системы.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
Auto MCACC (Автоматическая настройка MCACC)
для получения информации о быстрой и эффективной настройке объемного звучания см. раздел
Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC) на стр. 7. Для более подробной настройки см.
раздел Автоматическая настройка MCACC (Expert) ниже.
Примечание
MCACC
При выбранном источнике входа iPod (в основном или смежном помещении) воспользоваться меню System Setup (Настройка системы) невозможно.
, необходимо указать предварительно заданную настройку MCACC, которую требуется изменить.
D.ACCESS
AV PARAMETER TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
ROOM2/3
RECEIVER
ENTER
SETUP
в любой момент для выхода
: Exit
CLASS
+
10
ENTER
CH LEVEL
MENU
TUNE
ST ST
ENTER
TUNE
PTY SEARCH
BAND
TV CONTROL
INPUT
TV CH
VOL
SELECT
RECEIVER
. Нажмите кнопку
SETUP (НАСТРОЙКА)
MEMORY1
до
DISC
T.EDIT
RETURN
при редактировании меню
6
(или M1 до 6) до тех пор, пока не будут переименованы, согласно указаниям раздела Data
объемного звучания)
задние громкоговорители объемного звучания (см. раздел Настройка задних громкоговорителей объемного
звучания на стр. 38).
Manual MCACC (Ручная настройка MCACC)
регулировка настроек используемых громкоговорителей и индивидуальная регулировка эквалайзера акустической калибровки (см. раздел Ручная настройка MCACC на стр. 38).
Data Management (Управление данными)
предварительно заданных настроек MCACC с возможностью их копирования, переименования или удаления (см. раздел Data Management (Управление данными) на стр. 43).
Manual SP Setup (Ручная настройка
громкоговорителей)
расстояние и общий баланс подключенных громкоговорителей (см. раздел Ручная настройка громкоговорителей на стр. 44).
Input Setup (Настройка входов)
подключенные к цифровым входам и входам компонентного видео (см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63).
Other Setup (Другие настройки)
собственные настройки в зависимости от использования ресивера (см. раздел Меню Other Setup (Другие настройки) на стр. 64).
Автоматическая настройка MCACC (Expert)
Если настройка требует более высокой точности, чем описанная в разделе Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC) на стр. 7, изменить настройку можно, как описано ниже. Возможна калибровка системы с помощью шести различных предварительно заданных настроек
3
, что очень удобно, если для различных типов
MCACC источника используются различные позиции прослушивания (например, при просмотре фильма с дивана или при
воспроизведении видеоигр рядом с ТВ).
Внимание
• Во время автоматической настройки MCACC микрофон и громкоговорители должны находиться в фиксированном положении.
При использовании автоматического режима настройки MCACC все существующие выбранные предварительно
установленные настройки MCACC будут удалены.
Если в течение трех минут не осуществляются никакие действия, автоматически включается экранная заставка.
Manual MCACC (Ручная настройка MCACC)
укажите, как используются
укажите размер, количество,
укажите компоненты,
установите
4
Option (Параметр)
(п. 3).
точная
проверка
5
, сначала,
07
35
Ru
Page 36
07
Меню System Setup (Настройка системы)
Предупреждение
• Тестовые сигналы, издаваемые системой автоматической настройки MCACC, имеют высокую громкость.
1 Подключите микрофон к гнезду MCACC SETUP MIC (МИКРОФОН НАСТРОЙКИ MCACC) на передней панели.
Проверьте, нет ли препятствий между громкоговорителями и микрофоном.
SPEAKERS
AV PARAMETER
PHONES
(ST –) (ST +)
SETUP
Если у вас есть штатив, используйте его для установки микрофона приблизительно на уровне уха в обычной точке прослушивания. Иначе установите микрофон на уровне уха, используя стол или стул.
2 Выберите пункт «Auto MCACC» в меню настройки системы, затем нажмите кнопку ENTER.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
3 Убедитесь, что выбран пункт «Normal (SB)» (Обычный
1
, выберите предварительно заданную настройку
ОЗ)
2
MCACC
, затемпункт OK.
Для полной индивидуальной настройки автоматической настройки MCACC выберите пункт установите следующие параметры:
1.Auto MCACC Option
Auto Mode [ ALL ] Speaker settings will be updated.
THX Speaker NO If you are using THX speakers, select YES.
( Next )
: Return to Auto MCACC
Auto Mode (Автоматический режим)
умолчанию ­желании можно ограничить калибровку системы до
одной настройки (для экономии времени). параметры
сохранением настройки громкоговорителей)) Speaker Setting (Настройка громкоговорителей) Channel Level (Уровень канала), Speaker Distance (Расстояние до громкоговорителей) (Эквалайзер акустической калибровки) Pro (Профессиональный эквалайзер акустической калибровки)
ALL, ALL (Keep SPsetting) (ВСЕ (С
MULTI – ROOM &
(TUNE +)
BAND
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
TUNER
EDIT
MCACC
ENTER
SETUP MIC
RETURN
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
(TUNE –)
: Exit
1. Auto MCACC Option
( Back )
EQ Type : FRONT ALIGN Data Save to M2. MEMORY 2 EQ Type : OFF Data Save to [ – – . – – – ]
: Return to Auto MCACC
ALL (ВСЕ)
(рекомендуемая), но при
.
SBch
VIDEO
SIGNAL
STEREO
PROCESSING
SELECT
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
1.Auto MCACC
Surr Back System [ Normal (SB) ] Data Save to [M1. MEMORY 1 ]
Setting Start? [OK]
[Option]
ENTER:Next :Cancel
Option (Параметр)
1.Auto MCACC Option
Auto Mode [ Aco Cal EQ Pro. ] EQ Type [ALL CH ADJUST] Multi-Point NO
: Return to Auto MCACC
настройка по
3
Доступны
,4
,
,
Acoustic Cal EQ
и
Aco Cal EQ
THX Speaker (Громкоговоритель THX)
только если для автоматического режима (Auto Mode), описанного выше, выбран параметр
Setting (Настройка громкоговорителей) YES (ДА)
если используются громкоговорители THX
(выберите для всех громкоговорителей параметр
), если нет оставьте выбранным параметр
(МАЛЫЙ)
.
(НЕТ) EQ Type (Тип эквалайзера)
Автоматического режима (выше) выбран параметр
Acoustic Cal EQ (Эквалайзер акустической калибровки) эквалайзер акустической калибровки)
определяет регулировку частотного баланса.
ADJUST
громкоговорители в отдельности настроены таким образом, что ни для одного из каналов не используются
весовые коэффициенты. По желанию
ALIGN (ВЫРАВНИЕВАНИЕ ПО ПЕРЕДНИМ)
устанавливает все громкоговорители в соответствии с настройками передних громкоговорителей (коррекция сигнала не применяется к передним левому и правому каналам), а параметр выбранной настройке настроек калибровки (например, расстояния до громкоговорителей и уровня канала) без коррекции сигнала или с постоянной регулировкой стоячих волн в соответствии с выбранной предварительной настройкой.
Multi-Point (Несколько точек)
для Автоматического режима (выше) выбран параметр
Acoustic Cal EQ (Эквалайзер акустической калибровки)
и
эквалайзер акустической калибровки)
к измерениям в точке прослушивания можно использовать две дополнительные контрольные точки, для которых тестовые сигналы анализируются на стоячие волны. Это удобно, если требуется получить сбалансированную «ровную» калибровку для
нескольких мест посадки в зоне прослушивания. Установите микрофон в указанной контрольной точке, указанной на экране и учтите, что последнее
размещение микрофона будет в вашей основной позиции прослушивания:
После завершения настройки параметров нажмите кнопку
RETURN (ВОЗВРАТ)
автоматического режима MCACC.
или
(по умолчанию) – «ровная» настройка, когда все
или
2-я
контрольная точка
12
для возврата к основной настройке
(доступен только, если для
Aco Cal EQ Pro (Профессиональный
OFF (ВЫКЛ.)
ALL
) позволяет сохранение
(доступен только, если
Aco Cal EQ Pro. (Профессиональный
контрольная точка
3
Основная позиция
прослушивания
(доступен
ALL
или
Speaker
) – выберите
SMALL
NO
) – этот параметр
ALL CH
5
параметр
FRONT
(доступен только при
) – в дополнение
6
3-я
Примечание
1 Если вы планируете подключить передние громкоговорители к двум усилителям или установить отдельную систему громкоговорителей в другой комнате, прочтите раздел Настройка задних громкоговорителей объемного звучания на стр.38 и, прежде, чем перейти к пункту 4, убедитесь в том, что громкоговорители подключены соответствующим образом. 2 Шесть заданных настроек MCACC используются для хранения настроек объемного звучания для выберите не использующуюся заданную настройку (затем ее можно переименовать, как описано в разделе Data Management (Управление данными) на стр. 43). 3 Измерение раздел Профессиональный эквалайзер акустической калибровки на стр. 40.
4 Параметр 5 Если в качестве настройки которой будут сохранены параметры 6 Установите настройку
36
Ru
Aco Cal EQ Pro.
ALL (Keep SPsetting)
(Профессиональный эквалайзер акустической калибровки) также применяется, если выбрана настройка
Auto Mode (Автоматический режим)
Multi-Point (Несколько точек)
позволяет калибровку без изменений текущих настроек громкоговорителей (стр.45).
FRONT ALIGN (ВЫРАВНИЕВАНИЕ ПО ПЕРЕДНИМ)
в положение
выбрать пункт
OFF (ВЫКЛ.)
ALL
, если используется только одна позиция прослушивания.
различных позиций прослушивания. Теперь просто
, можно указать предварительно заданную настройку MCACC, в
и/или
OFF (ВЫКЛ.)
.
ALL
. Подробнее см.
Page 37
Меню System Setup (Настройка системы)
07
4 Следуйте инструкциям отображаемым на экране.
Убедитесь в том, что микрофон подключен.
При использовании низкочастотного громкоговорителя
он автоматически обнаруживается при каждом включении системы. Убедитесь в том, что он включен и установлена громкость.
См. раздел Проблемы при использовании автоматической настройки MCACC на стр.9 для
ознакомления с указаниями о высоких уровнях фонового шума и других возможных помехах.
5 Дождитесь, когда система автоматической настройки MCACC перестанет издавать тестовые звуковые сигналы.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы определить какие громкоговорители установлены в системе, на экране отображается сообщение о состоянии. Во время звучания этих сигналов старайтесь соблюдать тишину.
• Не регулируйте громкость во время тестовых звуковых сигналов. Это может привести к неправильной настройке громкоговорителей.
• При наличии сообщений об ошибках (например,
Ambient Noise (Внешний шум) (Проверка микрофона)
и подключения микрофона выберите пункт
(ПОВТОРИТЬ)
автоматической настройки MCACC на стр.9). Если проблема отсутствует, можно просто выбрать пункт и продолжить.
(см. раздел Проблемы при использовании
6 Если необходимо, подтвердите конфигурацию громкоговорителей на экранном дисплее.
Конфигурация, показанная на экране, должна соответствовать фактическому набору громкоговорителей.
1.Auto MCACC
Now Analyzing… (2/9)
Environment Check Ambient Noise [ OK ] Microphone [ ] Speaker YES/NO [ ]
:Cancel
При появлении сообщения об ошибке ( столбце (или отображается неверная конфигурация громкоговорителей), возможно, что существует проблема с подключением громкоговорителей. Если неполадка не устраняется при выборе пункта проверьте подключение громкоговорителей. Если проблема отсутствует, при помощи кнопок / можно просто выбрать громкоговорители, а при помощи кнопок / – изменить настройку (и количество задних громкоговорителей объемного звучания) и продолжить.
7 Убедитесь в том, что выбран пункт «OK» и нажмите кнопку ENTER.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые сигналы, чтобы определить оптимальные настройки уровня громкости каналов ресивера, расстояния до громкоговорителей и эквалайзера акустической калибровки, на экране отображается сообщение о состоянии.
или
после проверки внешнего шума
Microphone Check
RETRY
OK
1
1.Auto MCACC
Check!
Front [ YES ] Center [ YES ] Surround [ YES ] SB [ Yx2 ] SUB W. [ YES ]
[ OK ]
RETRY
:Cancel
ERR
) в правом
, отключите питание и
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Subwoofer Check
Во время звучания этих сигналов также старайтесь соблюдать тишину. Это может занять от 2 до 6 минут.
Если выбрана установка (п. 3), перед тем, как разместить микрофон в основной
позиции прослушивания будет предложено разместить микрофон во 2-й и 3-й точках отсчета.
8 Автоматическая настройка многоканальной акустической калибровки (MCACC) завершена! Нажмите кнопку RETURN для возврата в меню System Setup (Настройка системы).
Параметры автоматической настройки MCACC должны обеспечивать превосходное объемное звучание системы, но эти параметры также можно настроить вручную с помощью меню настройки системы (System Setup) (см. начиная со
2
стр. 35). Можно также просмотреть настройки, выбрав индивидуальные параметры на экране
(Проверка данных MCACC)
Speaker Setting
громкоговорителей (см. стр. 45 для получения дополнительной информации)
Channel Level
громкоговорителей (см. стр. 45 для получения дополнительной информации)
Speaker Distance
точки прослушивания (см. стр. 46 для получения дополнительной информации)
Standing Wave
более низкими «гулкими» частотами (для получения более подробных сведений см. стр. 40)
Acoustic Cal EQ
системы громкоговорителей в зависимости от акустических характеристик помещения (см. стр. 40 для получения дополнительной информации)
По окончании проверки каждого экрана нажмите кнопку
ENTER
. По окончании выберите пункт
в меню «System Setup» (Настройка системы).
размер и количество подключенных
общий баланс системы
настройки фильтра для управления
регулировка частотного баланса
1.Auto MCACC
Now Analyzing… (6/9)
Surround Analyzing Speaker System [ OK ] Channel Level [ OK ] Speaker Distance [ ]
:Cancel
:Cancel
Multi-Point (Несколько точек)
4a.MCACC Data Check
1.Speaker Setting
2.Channel Level
3.Speaker Distance
4.Standing Wave
5.Acoustic Cal EQ
ENTER:Next :Return
MCACC Data Check
:
расстояние до громкоговорителей от
3
RETURN
для возврата
Примечание
1 Этот экран отображается только, если для автоматического режима ( MCACC) выбран пункт 2• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр можно вручную, руководствуясь указаниями раздела Ручная настройка громкоговорителей на стр.44.
Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от точки прослушивания. Эта настройка должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения 3 Поскольку измерения расстояния были установлены в соответствии с характеристиками звука используемых громкоговорителей, в некоторых случаях (для обеспечения оптимального объемного звучания) реальное расстояние может отличаться от настройки расстояния до громкоговорителя.
ALL (BCE)
или
Speaker Setting (Настройка громкоговорителей)
Auto Mode
) в меню Auto MCACC Option (Параметр автоматической настройки
.
) и обычно не требует изменения.
37
Ru
Page 38
07
Меню System Setup (Настройка системы)
Настройка задних громкоговорителей объемного звучания
• Значение по умолчанию: Данная система предлагает несколько способов использования задних каналов объемного звучания. В дополнение к обычной конфигурации домашнего театра, где эти каналы используются для задних громкоговорителей объемного звучания, они также могут применяться для совместной работы на передние громкоговорители или в качестве отдельной акустической системы в другом помещении.
1 В меню «System Setup» (Настройка системы) выберите пункт «Surr Back System» (Система задних громкоговорителей объемного звучания).
См. раздел Настройка параметров ресивера в меню System Setup (Настройка системы) на стр. 35, если вы еще не
находитесь на этом экране.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
2 Выберите настройку задних громкоговорителей объемного звучания.
Normal (SB)
кинотеатра использование задних громкоговорителей объемного звучания в основном (система громкоговорителей A) помещении.
2nd Zone (2-я зона)
контактов громкоговорителей B (задние громкоговорители объемного звучания) для прослушивания источника в стереофоническом режиме в другой комнате (см. раздел Настройка громкоговорителей B второй зоны на стр. 55).
Front Bi-Amp
громкоговорители требуется подключить ко второму усилителю (см. раздел Подключение передних громкоговорителей к двум усилителям на стр. 55).
Multi Room & Source (Несколько помещений и
источник)
разъемов B задних громкоговорителей объемного звучания для независимой акустической системы в другой комнате (см. раздел Прослушивание в режиме Multi Room на стр. 57).
3 После завершения нажмите кнопку RETURN (ВОЗВРАТ).
Вы вернетесь в меню «System Setup».
выберите для обычного домашнего
выберите эту настройку, если передние
выберите этот пункт для использования
Normal (SB) (Обычный (ОЗ))
2.Surround Back System
Surround Back System
Normal (SB)
: Exit
:Return
выберите для использования
Ручная настройка MCACC
Эти настройки в меню ручной установки MCACC можно использовать для более точной настройки после более подробного ознакомления с системой. Прежде, чем настраивать эти установки, необходимо выполнить указания раздела Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC) на стр.7. Эти настройки необходимо выполнить только один раз (их повторное выполнение требуется после замены имеющейся акустической системы на громкоговорителей).
новую или подключения новых
Предупреждение
• Тестовые сигналы, используемые при настройке системы, имеют высокую громкость.
Внимание
• Перед нажатием кнопки необходимо указать предварительно заданную настройку раздела Настройка параметров ресивера в меню System
Setup (Настройка системы) на стр. 35).
Для некоторых настроек, перечисленных ниже,
необходимо подключить к передней панели установочный микрофон и установить его приблизительно на высоте уха в обычном положении прослушивания. См. раздел Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC) на стр. 7, если вы не знаете, как это сделать. См. также раздел Проблемы при использовании автоматической настройки MCACC на стр.9 для ознакомления с указаниями о высоких уровнях фонового шума и других возможных помехах.
• Если используется низкочастотный громкоговоритель, включите его и установите средний уровень громкости.
1 Выберите пункт «Manual MCACC» (Ручная настройка MCACC) в меню «System Setup» (Настройка системы).
См. раздел Настройка параметров ресивера в меню System Setup (Настройка системы) на стр. 35, если вы еще не
находитесь на этом экране.
2 Выберите настройку, которую требуется отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо сделать это надлежащим образом.
Fine Ch Level
баланса используемой системы громкоговорителей (см. раздел Fine Channel Level (Точная настройка уровня каналов) на стр. 39).
Fine SP Distance
задержки для используемой системы громкоговорителей (см. раздел Fine Speaker Distance (Точная настройка расстояния между громкоговорителями) на стр. 39).
Standing Wave
низкими частотами в помещении прослушивания (см. раздел Standing Wave (Стоячая волна) на стр. 40).
Две последних настройки используются для индивидуальной регулировки параметров, описанных в разделе Эквалайзер акустической калибровки на стр. 40:
EQ Adjust
системы громкоговорителей во время прослушивания тестовых сигналов (см. раздел Эквалайзер акустической калибровки на стр. 40).
EQ Professional
необработанного звука, воспроизводимого громкоговорителями и точная настройка в соответствии с реверберационными характеристиками помещения (см. раздел Профессиональный эквалайзер акустической калибровки на стр. 40).
MCACC
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
произведите точную регулировку общего
ручная регулировка частотного баланса
SETUP (НАСТРОЙКА)
, которую требуется настроить (п. 2
3.Manual MCACC
a.Fine Ch Level
b.Fine SP Distance c.Standing Wave d.EQ Adjust e.EQ Professional
: Exit
:Return
установите точную настройку
управление излишне резонансными
калибровка системы на основе
сначала
38
Ru
Page 39
Меню System Setup (Настройка системы)
07
Fine Channel Level (Точная настройка уровня каналов)
• Значение по умолчанию: Можно добиться улучшения звучания путем правильной настройки общего баланса системы громкоговорителей. Следующий параметр поможет произвести точную настройку, которую не удалось достичь в разделе Ручная настройка громкоговорителей на стр. 44.
1 Выберите пункт «Fine Ch Level» (Точная настройка уровня каналов) в меню ручной настройки MCACC.
Громкость увеличится до контрольного уровня
3.Manual MCACC
a.Fine Ch Level
b.Fine SP Distance c.Standing Wave d.EQ Adjust e.EQ Professional
2 Отрегулируйте уровень левого канала.
Это значение будет являться контрольным уровнем громкоговорителя, поэтому можно оставить это значение на уровне около уровней других громкоговорителей.
• После нажатия кнопки
3 Выберите каждый канал по порядку и отрегулируйте уровни (+/– 10dB) соответствующим образом.
Используйте кнопки / для регулировки громкости выбранных громкоговорителей в соответствии с уровнем контрольного громкоговорителя. Если звук обоих громкоговорителей имеет одинаковую громкость, нажмите кнопку для подтверждения и перехода к настройке следующего канала.
Для сравнения громкость контрольного
Для возврата и регулировки
4 После завершения нажмите кнопку RETURN (ВОЗВРАТ).
Вы вернетесь в меню ручной настройки MCACC.
0dB
, обеспечив возможность регулировки
тестовые звуковые сигналы.
громкоговорителя будет изменяться в зависимости от того, какой громкоговоритель выбран.
клавишу / для выбора.
0dB (дБ)
3a.Fine Channel Level
Please Wait... 20
Caution! Loud test tones will be output.
:Return
3a.Fine Channel Level
MCACC:M1. MEMORY 1
L(Reference) +0.5dB
Enter:Next :Cancel
ENTER
будут генерироваться
3a.Fine Channel Level
L +0.5dB (Reference) R [ 0.0dB ] C +1.0dB SL [ -3.0dB ] SR [ +10.0dB ] SBL [ -10.0dB ] SBR [ +9.5dB ] SW [ -1.5dB ]
:Finish
канала просто нажмите
(все каналы)
0dB (дБ)
:Cancel
.
Fine Speaker Distance (Точная настройка расстояния между громкоговорителями)
• Значение по умолчанию: громкоговорителей)
Чтобы достичь требуемой глубины и разделения звука в системе, необходимо добавить небольшую задержку для некоторых громкоговорителей, чтобы все звуки достигали точки прослушивания одновременно. Следующий параметр поможет произвести точную настройку, которую не удалось достичь в разделе Ручная настройка громкоговорителей на стр. 44.
1 Выберите пункт «Fine SP Distance» (Точная настройка расстояния между громкоговорителями) в меню Manual MCACC (Ручная настройка MCACC).
3.Manual MCACC
a.Fine Ch Level
b.Fine SP Distance
c.Standing Wave d.EQ Adjust e.EQ Professional
2 Отрегулируйте расстояние до левого канала из точки прослушивания.
3 Выберите каждый канал по порядку и отрегулируйте расстояния соответствующим образом.
Используйте кнопки / для регулировки расстояния до выбранных громкоговорителей от контрольного громкоговорителя. Задержка выражается в расстоянии до громкоговорителя в диапазоне
Задержка в калибруемом канале определяется сравнением его звучания с эталонным громкоговорителем. Станьте лицом к обоим громкоговорителям в точке прослушивания и вытяните руки в сторону каждого из них. Добейтесь такого ощущения, как будто оба тестовых сигнала одновременно приходят в точку немного впереди вас, между вытянутыми
1
руками.
Если звук обоих громкоговорителей подтверждает правильность установки задержки, нажмите кнопку для подтверждения и перехода к настройке следующего канала.
• Для сравнения громкость контрольного громкоговорителя будет изменяться в зависимости от того, какой громкоговоритель выбран.
• Для возврата и регулировки канала просто нажмите клавишу / для выбора.
4 После завершения нажмите кнопку RETURN.
Вы вернетесь в меню ручной настройки MCACC.
:Return
3.0 m (м)
(для всех
3b.Fine SP Distance
MCACC:M1. MEMORY 1
L(Reference)
3.0 m
Enter:Next :Cancel
0.1
дo
9.0
метра.
Примечание
1• Если вам кажется, что регулировка настройки расстояния не дает желаемого результата, можно слегка изменить угол, под которым размещены громкоговорители.
• Для лучшей слышимости низкочастотный громкоговоритель издает непрерывный тестовый сигнал (из других громкоговорителей слышатся колеблющиеся звуковые импульсы). Учтите, что может быть сложно сравнить этот звук со звуком других громкоговорителей (в зависимости от низкочастотных характеристик эталонного громкоговорителя).
39
Ru
Page 40
07
Меню System Setup (Настройка системы)
Standing Wave (Стоячая волна)
• Значение по умолчанию: ON Акустическая стоячая волна возникает, когда при определенных условиях звуковые волны системы громкоговорителей взаимно резонируют со звуковыми волнами, отражаемыми от стен в зоне прослушивания. Это может оказывать отрицательное воздействие на общее звучание, особенно при воспроизведении более низких частот. В зависимости от расположения громкоговорителей, позиции прослушивания помещения, а также формы помещения это вызывает звук. В функции Standing Wave Control (Управление стоячими волнами) используются фильтры для сокращения эффекта преобладания резонансных звуков в помещении прослушивания. Во время воспроизведения источника можно индивидуально настроить фильтры, используемые функцией Standing Wave Control для каждой из предварительно заданных настроек MCACC.
1 Выберите пункт «Standing Wave» (Стоячая волна) в меню ручной настройки MCACC.
3.Manual MCACC
a.Fine Ch Level b.Fine SP Distance
c.Standing Wave
d.EQ Adjust e.EQ Professional
:Return
2 Выберите пункт «ON» (если он еще не выбран), затем отрегулируйте параметры Standing Wave Control (Управление стоячими волнами).
Filter Ch (Фильтр канала)
которого необходимо использовать фильтр(ы):
(Основной)
низкочастотного громкоговорителя),
(Центральный)
громкоговоритель).
TRIM
W. (Низкочастотный громкоговоритель) канала, на котором используется фильтр
канала низкочастотного громкоговорителя (для компенсации разницы воспроизведения через фильтр).
f
/ Q /
конечную частоту, тем уже частотный диапазон) ослабления ( сокращения до конечной частоты).
3 После завершения нажмите кнопку RETURN.
Вы вернетесь в меню ручной настройки MCACC.
Эквалайзер акустической калибровки
Акустическая калибровка коррекции сигнала представляет собой своего рода эквалайзер для помещения, используемый для громкоговорителей (кроме низкочастотного громкоговорителя). Работа этой функции заключается в определении акустических характеристик данного помещения и нейтрализации характеристик окружающего пространства, способных окрашивать звучание оригинального материала источника (обеспечивая «ровную» настройку коррекции). Если вы не удовлетворены результатами регулировки, описанной в разделах
(все, кроме центрального канала и
или
(доступна только при выбранной настройке
ATT
параметры фильтра, где f обозначает
(ВКЛ.)
излишне резонансныйгулкий»)
1
3c.Standing Wave
MCACC : M1. MEMORY 1 Standing Wave Control [ ON ] Filter Ch
No. 1 2 3 f [ 68 Q [ 5.0
A T
[ 0.0
T
выберите канал, для
SUB W.
(Низкочастотный
Hz
] [ 120
Hz
] [ 5.0 ] [ 5.0 ]
dB
] [ 0.0
dB
Center
MAIN
] [ 201
] [ 0.0 :Finish
Hz
]
dB
]
Main
) – регулировка уровня
Q
частотный диапазон (чем выше Q,
ATT
, значение
SUB
Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC)
на стр.7 или Автоматическая настройка MCACC (Expert) на стр. 35, для обеспечения требуемого частотного баланса ее можно изменить в ручном режиме.
1 Выберите пункт «EQ Adjust» (Настройка эквалайзера) в меню ручной настройки MCACC.
3.Manual MCACC
a.Fine Ch Level b.Fine SP Distance c.Standing Wave
d.EQ Adjust
e.EQ Professional
2 Подтвердите, что на дисплее отображается предварительно заданная настройка MCACC, которую требуется отрегулировать, затем выберите пункт OK.
3 Выберите канал(ы), который(е) вы хотели бы отрегулировать на свое усмотрение.
Используя кнопки /, выберите канал. Используйте кнопки / для выбора частоты и / для увеличения или ослабления настроек эквалайзера. По окончании настройки перейдите в верхнюю часть экрана и при помощи кнопок / выберите следующий канал.
• Индикатор если настройка частоты слишком резка и может вызвать искажения. Если это произойдет, уменьшайте уровень до тех пор, пока индикатор
OVER! (ПЕРЕГРУЗКА!)
3d.EQ Adjust
MCACC:M1. MEMORY 1
Setting Start? [ OK ]
Enter:Next :Cancel
:Return
3d.EQ Adjust unit:dB
63Hz [ 0.0] MCACC : M1 125Hz [ 0.0] Ch [SBL] 250Hz [ 0.0] 500Hz [ 0.0] 1kHz 0.0 2kHz [ -1.0] 4kHz [ 8kHz [ -4.5] 16kHz [ -7.0]
63
125
250
500
TRIM [
1k2k4k
-2.0]
8k
16k
0.0]
TRM
:Finish
появится на дисплее,
OVER!
не исчезнет с дисплея.
Совет
• Слишком резкое изменение частотной кривой одного канала повлияет на общий баланс. Если баланс громкоговорителей кажется неравномерным, можно увеличить или уменьшить уровень каналов при помощи
TRIM (ПОДСТРОЙКА)
функции / для выбора функции для увеличения или уменьшения уровня канала текущего громкоговорителя.
4 После завершения нажмите кнопку RETURN.
Вы вернетесь в меню ручной настройки MCACC.
. Используйте кнопки
TRIM
, а затем клавиши /
Профессиональный эквалайзер акустической калибровки
Эта настройка позволяет свести к минимуму нежелательные эффекты реверберации в помещении за счет калибровки системы по прямому звуку, исходящему из громкоговорителей. Также может быть получена частотная
характеристика помещения в графическом виде.
2
Примечание
1• Поскольку при записи предыдущая настройка будет удалена, можно сохранить настройки стоячей волны при автоматической настройке MCACC в другой предварительно заданной настройке MCACC.
Настройки фильтра управления стоячей волной невоз можно изменить во время воспроизведения источников, для которых используется соединение HDMI. 2 Эта система позволяет индивидуальную настройку калибровки системы с возможностью вывода изображения на экран или дисплей компьютера (с
помощью программного обеспечения, предоставленного компанией Pioneer – для получения более подробной информации см. раздел Подключение компьютера для вывода информации при расширенной настройке MCACC на стр.62).
40
Ru
Page 41
Меню System Setup (Настройка системы)
07
Как использовать Профессиональной эквалайзер акустической калибровки
Если окажется, что в помещении слишком интенсивно отражение низких частот (т.е. помещение кажется «гулким») или разные каналы показывают разные характеристики реверберации, выберите пункт (Профессиональный эквалайзер акустической калибровки)
ALL (BCE)
(или
режим)
MCACC (Expert) на стр. 35 для автоматической калибровки помещения. Это должно обеспечивать сбалансированную калибровку, соответствующую характеристикам помещения для прослушивания. Если вы по-прежнему не удовлетворены результатами, дополнительная настройка эквалайзера (ниже) предлагает более индивидуальную калибровку системы с использованиям необработанного звука из громкоговорителей. Это можно сделать при помощи изображения на экран или с помощью компьютера (при помощи программного обеспечения, предоставляемого компанией Pioneer – см. раздел Подключение компьютера
для вывода информации при расширенной настройке MCACC на стр. 62).
Интерпретация графических результатов
На графике по вертикальной оси отложен уровень в децибелах, а по горизонтальной – время в миллисекундах. Горизонтальная линия на графике показывает, что помещение имеет плоскую амплитудно-частотную характеристику (т.е. реверберации нет), а наклон линии свидетельствует о наличии реверберации тестовых сигналов. При стабилизации реверберирующего звука наклонная линия постепенно превращается в горизонтальную (это обычно происходит при времени отклика около 100 мс). Проанализировав это график, можно понять, как ваше помещение реагирует на определенные звуковые частоты. Различия в уровне каналов и расстоянии до громкоговорителей учитываются автоматически (компенсация нужна для сравнения результатов), однако частотные данные можно проверить как без корректировки,
) для настройки
, как описано в разделе Автоматическая настройка
производимой ресивером, так и с ней.
Aco Cal EQ Pro. Auto Mode (Автоматический
вывода
1
Настройка эквалайзера профессиональной акустической калибровки в соответствии с характеристиками помещения
С помощью настройки в ручном режиме можно установить временной период, с которым будут анализироваться частотные характеристики, задав время, которое лучше всего подходит для адаптации калибровки системы к характеристикам используемого помещения. На графике ниже показано различие между стандартной акустической калибровкой и профессиональной калибровкой (серыми кругами изображены диапазоны, которых микрофон воспринимает звук
Уровень
016080
Примечание
1 Учтите, что из-за так называемой «групповой задержки» низкие частоты генерируются дольше, чем высокие (это наиболее заметно, если сравнить частоты при времени отклика 0 мс). Этот начальный наклон линии (т.е. чрезмерная реверберация) не свидетельствует о недостатках помещения.
для частотного анализа).
Диапазон профессиональной акустической калибровки
Диапазон стандартной акустической калибровки
Тестовый сигнал
Время, мс
Звук, исходящий из акустической системы, испытывает влияние помещения – его стен, мебели и размеров. Чем меньше время отклика, при котором проводится частотный анализ, тем меньше на него влияет помещение. Рекомендуется установить время отклика
для компенсации двух основных факторов, влияющих
40 мс)
на звучание в большинстве помещений:
Реверберация высоких частот в сравнении с низкими
• – в зависимости от конкретной комнаты может оказаться,
что низкие частоты реверберируют более сильно, чем высокие (т.е. помещение кажется “гулким”). Это может привести к искажению частотного анализа, если он проводится при слишком большом времени отклика.
Уровень
Диапазон профессиональной акустической калибровки
016080
Реверберационные характеристики для разных
каналов
– реверберационные характеристики могут быть несколько отличными для каждого отдельного канала. Так как эти различия усиливаются с влиянием на звучание разнообразных характеристик помещения, часто бывает целесообразно провести частотный анализ при малом времени отклика для более плавного сочетания частот и звучания каналов.
Уровен ь
Диапазон профессиональной акустической калибровки
016080
Если на ваше помещение не влияют указанные выше факторы, в необходимости. Большое время отклика может дать более подробную картину поведения акустической системы. Найти время, лучше всего подходящее для вашего помещения, можно опытным путем. Учтите, что изменение обстановки помещения (например, перемещение мебели или картин) повлияет на результаты калибровки. В таком случае понадобится повторная калибровка.
анализе при
Диапазон стандартной акустической калибровки
Диапазон стандартной акустической калибровки
20~40ms (20 мс до 40 мс)
Использование эквалайзера профессиональной акустической калибровки
1 Выберите пункт «EQ Professional» (Профессиональный эквалайзер) и нажмите кнопку ENTER.
3.Manual MCACC
a.Fine Ch Level b.Fine SP Distance c.Standing Wave d.EQ Adjust
e.EQ Professional
:Return
3e.EQ Professional
1.Reverb Measurement
2.Reverb View
3.Reverb Output PC
4.Advanced EQ Setup
ENTER:Next :Return
20~40ms (20 мс до
Низкие частоты
Высокие частоты
Время, мс
Левый объемного звучания
Правый объемного звучания
Время, мс
часто нет
41
Ru
Page 42
07
Меню System Setup (Настройка системы)
2 Выберите параметр и нажмите кнопку ENTER.
Reverb Measurement
частотных характеристик помещения (для вывода используется компьютер, для получения информации о подключении кабеля RS-232C перед выбором этого пункта см. раздел Подключение компьютера для вывода информации при расширенной настройке MCACC на стр. 62).
Reverb View (Реверберация, просмотр)
проверить результаты измерения реверберации в указанной полосе частот для каждого канала.
Reverb Output PC (Реверберация, выход на ПК)
раздел Подключение компьютера для вывода информации при расширенной настройке MCACC на
стр. 62.
Advanced EQ Setup (Дополнительная настройка
эквалайзера)
времени, используемый для калибровки на основании измерений реверберации в помещении. Учтите, что индивидуальная калибровка системы при этой установке изменит настройки в соответствии с указаниями глав
Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC) на стр.7 или Автоматическая настройка MCACC (Expert) на стр. 35, и в ней нет необходимости,
удовлетворены этими настройками.
если вы
3 Если вы выбрали пункт «Reverb Measurement» (Реверберация, измерение), установите эквалайзер в
положение ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.), затем выберите пункт OK.
3e1.Reverb Measurement
MCACC: M1.MEMORY 1
Measure with EQ OFF
Setting Start? [OK]
Следующие параметры определяют, каким образом реверберационные характеристики помещения прослушивания будут отображаться в пунктах
(Реверберация, просмотр) (Реверберация, выход на ПК)
EQ OFF (ЭКВАЛАЙЗЕР ВЫКЛ.)
реверберационные характеристики зоны прослушивания
без корректировки, выполняемой этим ресивером (перед калибровкой).
EQ ON (ЭКВАЛАЙЗЕР ВКЛ.)
реверберационные характеристики зоны прослушивания с корректировкой, выполняемой этим ресивером (после
калибровки). корректировки могут казаться слишком ровными из-за настройки, необходимой для используемой зоны прослушивания.
По окончании измерения реверберационных характеристик, можно выбрать пункт измерения на экране. Для получения информации об устранении неполадок см. раздел Графическое изображение
профессиональной акустической калибровки на стр. 81.
используется для измерения
здесь можно
см.
этот вариант позволяет выбрать период
3e1.Reverb Measurement
Now Analyzing… (1/5)
M1.
MEMORY 1 EQ:ON Ambient Noise OK Microphone [ ] Speaker Level [ ] Delay Check [ ] Reverb [ ]
:Cancel
и
Reverb Output PC
:
:Cancel
Reverb View
отобразятся
отобразятся
1
Учтите, что характеристики
Reverb View
и просмотреть результаты
4 Если выбран пункт «Reverb View», можно проверить реверберационные характеристики каждого канала. Когда проверка будет закончена, выберите пункт RETURN.
3e2.Reverb View
M1 : EQ OFF Ch [ L ] Fq [ 63Hz ]
dB
080160ms
Это изображение появляется в соответствии с настройками, выбранными в пункте
измерение)
выбора канала и частоты, которую необходимо проверить. Используйте кнопки / для возврата и выбора из двух этих пунктов. Запомните, что деления на вертикальной оси проставлены через 2 дБ.
5 Если выбран пункт «Advanced EQ Setup», введите настройку времени, которая будет использоваться для калибровки, затем выберите пункт «Go» (Пуск). Выберите пункт «Start» (Начать) на следующем экране.
На основе результатов измерения реверберации (см. выше) можно вручную выбрать время отклика для окончательной частотной регулировки и калибровки. Хотя этот параметр можно задать и не проводя измерения реверберации, лучше всего использовать эти результаты как ориентир. Для оптимальной калибровки системы про прямому звуку громкоговорителей рекомендуется выбрать время
(20 мс дo 40 мс)
С помощью кнопок / выберите канал, частоту и время отклика. Используйте кнопки / для переключения между ними. Можно выбрать любой из подключенных громкоговорителей (кроме низкочастотного) и просмотреть результаты измерений для следующих частот: 63 Гц, 125 Гц, 250 Гц, 500 Гц, 1 кГц, 2 кГц, 4 кГц, 8 кГц и 16 кГц. Выберите для времени отклика один из следующих диапазонов (в миллисекундах):
30~50ms, 40~60ms, 50~70ms
использоваться при калибровке всех каналов. Задав все параметры, выберите пункт продолжаться примерно от 1 дo 4 минут. После того, как корректировка акустической калибровки установлена, существует возможность проверки настроек на экране.
(п. 3 выше). Используйте кнопки / для
.
3e4. Adv. EQ Setup (1/2)
Ch [ L ] Fq [ 63Hz ]
dB
Tm [60
080160ms
( Next)
:Return
Reverb Measurement (Реверберация,
20 ~ 40ms
3e4. Adv. EQ Setup (2/2)
( Back ) EQ Type
~80ms]
[ALL CH ADJUST] Multi-Point NO
Setting Start? [OK]
:Cancel
0~20ms, 10~30ms, 20~40ms
и
60~80ms
: Cancel
. Это значение будет
OK
. Калибровка будет
,
Примечание
1 Калибровка, соответствующая текущей предварительно заданной настройке MCACC будет использоваться при выбранном пункте использования другой предварительно заданной настройки MCACC выйдите из меню System Setup (Настройка системы) и нажмите кнопку выбора ее перед нажатием кнопки
42
Ru
SETUP
(НАСТРОЙКА)
.
EQ ON
. Для
MCACC
для
Page 43
Меню System Setup (Настройка системы)
Data Management (Управление данными)
Эта система позволяет хранить предварительно заданные настройки MCACC, обеспечивая возможность калибровки системы для различных позиций прослушивания (или
регулировки частот для этих позиций прослушивания). обеспечивает удобство различения настроек в зависимости от типа прослушиваемого источника и положения во время прослушивания (например, просмотр фильмов с дивана или воспроизведение видеоигр рядом с ТВ). В этом меню можно проверять текущие установки, копировать их из одной предварительно заданной настройки в другую, присваивать названия предварительно заданным настройкам для простоты идентификации ненужных предварительно заданных настроек.
1 Выберите в меню «System Setup» (Настройка системы) пункт «Data Management» (Управление данными).
См. раздел Настройка параметров ресивера в меню System Setup (Настройка системы) на стр. 35, если вы еще не
находитесь на этом экране.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
: Exit
2 Выберите настройку, которую требуется отрегулировать.
MCACC Data Check (Проверка данных MCACC)
проверка параметров любой из предварительно заданных настроек MCACC с помощью экранного дисплея (см. раздел Checking MCACC preset data
(Проверка данных предварительно заданных настроек MCACC) ниже).
MCACC Data Copy (Копирование данных MCACC)
копирование параметров из одной предварительно заданной настройки MCACC в другую (см. раздел
Copying MCACC preset data (Копирование данных предварительно заданных настроек MCACC) ниже).
Memory Rename (Переименование настроек)
присвойте название предварительно заданным настройкам MCACC для простоты идентификации (см. раздел Переименование предварительно заданных настроек MCACC на стр. 44).
Memory Clear (Сброс памяти)
предварительно заданные настройки MCACC (см. раздел
Сброс предварительно заданных настроек MCACC на стр. 44).
и удаления
4.Data Management
a.MCACC Data Check
b.MCACC Data Copy c.Memory Rename d.Memory Clear
:Return
удалите ненужные
Checking MCACC preset data (Проверка данных предварительно заданных настроек MCACC)
После завершения выполнения указаний разделов
Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC)
на стр.7 или Автоматическая настройка MCACC (Expert) на стр. 35 можно проверить откалиброванные настройки с помощью экранного дисплея.
1
Это
1 Выберите пункт «MCACC Data Check» (Проверка данных MCACC) в меню «Data Management setup» (Настройка управления данными).
4.Data Management
a.MCACC Data Check
b.MCACC Data Copy c.Memory Rename d.Memory Clear
2 Выберите настройку, которую требуется проверить.
• Рекомендуется делать это, когда воспроизводится источник, и можно сравнить разные настройки.
3 Выберите предварительно заданную настройку MCACC, которую требуется проверить.
При необходимости для переключения настроек громкоговорителей используйте кнопки /.
4 Нажмите кнопку RETURN для возврата в меню Data Check (Проверка данных), повторяя пункты 2 и 3 для проверки других настроек.
4a2.Speaker Distance
MCACC M1. MEMORY 1 L : 2.0m C : 2.0m R : 2.0m SR : 2.5m SBR : 3.0m SBL : 3.0m SL : 2.5m SW : 2.3m
5 После завершения нажмите кнопку RETURN.
Вы вернетесь в меню Data Management setup (Настройка управления данными).
4a.MCACC Data Check
1.Speaker Setting
2.Channel Level
3.Speaker Distance
4.Standing Wave
5.Acoustic Cal EQ
:Return
ENTER:Next :Return
4a4.EQ Data Check
63Hz : 0.0 MCACC M1 125Hz : 0.0 Ch [SBL] 250Hz : 0.0 500Hz : 0.0 1kHz : 0.0 2kHz : -1.0 4kHz : 8kHz : -4.5 16kHz : -7.0
1k2k4k
63
125
250
500
TRIM : 0.0
:Return
-2.0
8k
16k
TRM
:Return
4a3.Standing Wave
MCACC M1. MEMORY 1 Sranding Wave Control : ON Filter Ch [ SUB W. ] TRIM : +12.0dB No. 1 2 3 f : 110 Q : 3.0 : 3.0 : 3.0
A T
: 12.0
T
Hz
: 110Hz : 110
dB
: 10.0dB : 12.0
:Return
Hz
dB
Copying MCACC preset data (Копирование данных предварительно заданных настроек MCACC)
Если необходимо отрегулировать эквалайзер акустической калибровки в ручном режиме (см. раздел Ручная настройка
MCACC на стр. 38), рекомендуется копирование текущих
2
в неиспользуемую предварительно заданную
настроек настройку MCACC. Это даст вам исходное значение, которое затем можно изменить по своему вкусу.
1 Выберите пункт «MCACC Data Copy» (Копирование данных MCACC) в меню «Data Management setup» (Настройка управления данными).
4.Data Management
a.MCACC Data Check
b.MCACC Data Copy
c.Memory Rename d.Memory Clear
:Return
4b.MCACC Data Copy
From [ M1. MEMORY 1 ] To [ M2. MEMORY 2 ]
Start Copy [Cancel ]
:Cancel
07
Примечание
1 Это можно сделать, выполняя указания разделов Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC) на стр.7 или Автоматическая настройка MCACC (Expert) на стр. 35, которые необходимо было выполнить ранее.
2 Эти настройки устанавливаются в соответствии с указаниями разделов Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC) на стр.7 или Автоматическая настройка MCACC (Expert) на стр.35.
43
Ru
Page 44
07
Меню System Setup (Настройка системы)
2 Выберите предварительно заданную настройку MCACC, настройки из которой будут копироваться «From» (Из), затем укажите место, куда они будут копироваться («To» (В)).
Будьте осторожны и не запишите их в предварительно заданную установку MCACC, которая используется в данный момент (восстановление ее невозможно).
3 Выберите пункт «Copy» (Копировать) для подтверждения и копирования настройки.
На экранном дисплее появится индикация
(Копирование завершено!)
предварительно заданной настройки MCACC, затем произойдет автоматическое возвращение в меню Data
Management setup (Настройка управления данными).
, подтверждающая копирование
Copy Complete!
Переименование предварительно заданных настроек MCACC
Если существует несколько используемых предварительно заданных настроек MCACC, можно переименовать их для простоты идентификации.
1 Выберите пункт «Memory Rename» (Переименование настроек) в меню «Data Management setup» (Настройка управления данными).
4.Data Management
a.MCACC Data Check b.MCACC Data Copy
c.Memory Rename
d.Memory Clear
2 Выберите предварительно заданную настройку MCACC, которую необходимо переименовать, затем выберите подходящее название.
Используйте кнопки / для выбора предварительно заданной настройки, затем при помощи кнопок / выберите название предварительно заданной настройки.
3 Повторите нужное число раз в зависимости от нужного числа предварительно заданных настроек
MCACC, по окончании нажмите кнопку RETURN (ВОЗВРАТ).
Вы вернетесь в меню Data Management setup (Настройка управления данными).
Сброс предварительно заданных настроек MCACC
Если предварительно заданные настройки MCACC, хранящиеся в памяти, больше не используются, можно сбросить параметры калибровки этой предварительно заданной настройки.
1 Выберите пункт «Memory Clear» (Сброс памяти) в меню «Data Management setup» (Настройка управления данными).
4.Data Management
a.MCACC Data Check b.MCACC Data Copy c.Memory Rename
d.Memory Clear
2 Выберите предварительно заданную настройку MCACC, которую необходимо очистить.
Будьте осторожны и не удалите предварительно заданную установку MCACC, которая используется в данный момент (восстановление ее невозможно).
:Return
:Return
4c.Memory Rename
MCACC Position Rename
M1 [ MEMORY 1 ] M2 [ MEMORY 2 ] M3 [ MEMORY 3 ] M4 [ MEMORY 4 ] M5 [ MEMORY 5 ] M6 [ MEMORY 6 ]
4d.Memory Clear
Clear M1. MEMORY 1
Start Clear [Cancel]
:Finish
:Cancel
3 Выберите пункт «Clear» (Очистить) для подтверждения и копирования настройки.
На экранном дисплее появится индикация
(Сброс завершен!)
заданной настройки MCACC, затем произойдет автоматическое возвращение в меню «Data Management
setup» (Настройка управления данными).
, подтверждающая сброс предварительно
«Clear Complete!»
Ручная настройка громкоговорителей
Данный ресивер позволяет выполнять более точную настройку для оптимизации объемного звучания. Эти настройки необходимо выполнить только один раз (их повторное выполнение требуется после замены имеющейся акустической системы на новую или подключения новых громкоговорителей). Меню автоматической настройки объемного звучания (MCACC) предназначено для индивидуальной регулировки системы, но если вас устраивают характеристики системы, достигнутые раздел Автоматическая настройка объемного звучания
(MCACC) на стр.7), вызывать это меню нет необходимости.
Тестовые сигналы, используемые при настройке
1 Выберите пункт «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей) и нажмите кнопку ENTER.
2 Выберите настройку, которую требуется отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо отрегулировать эти установки надлежащим образом:
3 Внесите нужные изменения в каждый параметр и подтвердите каждый экран нажатием кнопки RETURN.
в результате автоматической настройки (см.
Предупреждение
системы, имеют высокую громкость.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
Speaker Setting (Настройка громкоговорителей)
укажите размер и количество подключенных громкоговорителей (см. ниже).
Channel Level (Уровень канала)
баланс используемой системы громкоговорителей (стр. 45).
Speaker Distance (Расстояние до громкоговорителей)
– укажите расстояние до громкоговорителей из точки прослушивания (стр. 46).
Bass Peak Level (Пиковый уровень НЧ)
предотвращает низкочастотное искажение звука в громкоговорителях (стр. 46).
X-Curve ( Кривая X)
используемой системы громкоговорителей для звукового сопровождения к фильмам (стр. 47).
THX Audio Setting (Настройка THX Audio)
используется ли настройка громкоговорителей THX (стр. 47).
5.Manual SP Setup
a.Speaker Setting
b.Channel Level c.Speaker Distance d.Bass Peak Level e.X-Curve f.THX Audio Setting
: Exit
:Return
отрегулируйте общий
регулировка тонального баланса
укажите,
44
Ru
Page 45
Меню System Setup (Настройка системы)
07
Speaker Setting (Настройка громкоговорителей)
Этот параметр служит для указания конфигурации громкоговорителей (размер, количество громкоговорителей и частоту разделения). Рекомендуется проверить, правильны ли значения, установленные в результате Автоматическая
настройка объемного звучания (MCACC) на стр.7. что этот параметр применяется ко всем предварительно заданным настройкам MCACC и не может устанавливаться независимо.
1 Выберите пункт «Speaker Setting» (Настройка громкоговорителей) в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
5.Manual SP Setup
a.Speaker Setting
b.Channel Level c.Speaker Distance d.Bass Peak Level e.X-Curve f.THX Audio Setting
2 Выберите нужный набор громкоговорителей, а затем их размер.
С помощью кнопок / выберите размер (и количество) каждого из следующих громкоговорителей:
Front (Передние) (БОЛЬШОЙ)
эффективно воспроизводят низкие частоты или если не подключен низкочастотный громкоговоритель. Если выбрать передаваться на низкочастотный громкоговоритель.
Center (Центральный)
центральный громкоговоритель эффективно воспроизводит низкие частоты, или низкие частоты передавались на громкоговоритель объемного звучания. Если центральный громкоговоритель не подключен, выберите пункт
(НЕТ)
на передние громкоговорители).
Surround (Объемное звучание)
LARGE
эффективно воспроизводят низкие частоты. Если выбрать другие громкоговорители или низкочастотный громкоговоритель. Если громкоговорители объемного звучания не подключены, выберите пункт этих каналов будут направляться на передние громкоговорители или на низкочастотный громкоговоритель).
, если передние громкоговорители
SMALL (МАЛЫЙ)
(сигнал центрального канала будет направляться
, если громкоговорители объемного звучания
SMALL
, низкие частоты будут передаваться на
5a.Speaker Setting
Front SMALL Center [ SMALL ] Surr [ SMALL ] SB [
SMALL x2
SUB W. [ YES ]
X. OVER [ 80Hz ]
(THX:ALL SMALL )
:Return
выберите размер
, низкие частоты будут
выберите размер
выберите размер
]
:Finish
2
LARGE
SMALL
1
LARGE
, чтобы
NO
(сигналы
Учтите,
, если
NO
Surr Back (Задние объемного звучания)
количество имеющихся задних громкоговорителей объемного звучания (один, два или ни одного).
Выберите размер объемного звучания эффективно воспроизводят низкие частоты. Если выбрать передаваться на другие громкоговорители или низкочастотный громкоговоритель. Если задние громкоговорители объемного звучания не подключены, выберите пункт
Subwoofer (Низкочастотный громкоговоритель)
сигналы низкочастотного эффекта и низкие частоты каналов с выбранным размером низкочастотный громкоговоритель, если выбран пункт
YES (ДА)
низкочастотный громкоговоритель должен воспроизводить звук непрерывно или если нужно более глубокое басовое звучание (при этом низкие частоты, которые обычно передаются на передние и центральный громкоговорители, также выводятся на низкочастотный
громкоговоритель). громкоговоритель не подключен, выберите пункт (низкие частоты будут выводиться через другие громкоговорители).
3 Выберите пункт «X. OVER» и установите частоту разделения.
Частоты ниже этой точки будут передаваться на низкочастотный громкоговоритель (или громкоговорители размера
LARGE
4 После завершения нажмите кнопку RETURN.
Вы вернетесь в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
Channel Level (Уровень канала)
Настройки уровня канала позволяют отрегулировать общий баланс акустической системы и являются важным фактором при настройке системы домашнего театра.
1 Выберите пункт «Channel Level» (Уровень канала) в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
5.Manual SP Setup
LARGE
NO
.
. Выберите пункт
4
Если низкочастотный
5
).
a.Speaker Setting
b.Channel Level
c.Speaker Distance d.Bass Peak Level e.X-Curve f.THX Audio Setting
:Return
, если громкоговорители
SMALL
, низкие частоты будут
PLUS (ПЛЮС)
5b.Channel Level
Test Tone Manual
ENTER:Next :Cancel
SMALL
выберите
3
выводятся на
, если
NO
Примечание
1 Если выбрана настройка громкоговорителей THX, установите для всех громкоговорителей размер 2 Если для передних громкоговорителей выбран размер
того, в этом случае для центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания нельзя выбрать размер громкоговорителей выбран размер 3• Если, как описано в разделе Настройка задних громкоговорителей объемного звучания на стр.38, выбран параметр
Bi-Amp (Подключение передних громкоговорителей к двум усилителям)
• Если для громкоговорителей объемного звучания выбран параметр
выбирается параметр
Если выбран только один задний громкоговоритель объемного звучания, он должен быть подключен к левому разъему объемного звучания.
4 Если вам нравится звучание с мощными басами, и подключен низкочастотный громкоговоритель, целесообразно выбрать для передних
громкоговорителей размер частот. В зависимости от размещения громкоговорителей в помещении качество низких частот может даже ухудшиться. В этом случае попробуйте изменить расположение или направление громкоговорителей. Если не удается достичь хороших результатов, проверьте звучание низких частот при настройках и
YES
или же меняя для передних громкоговорителей размеры самое простое решение – направить все низкие частоты на низкочастотный громкоговоритель, выбрав для передних громкоговорителей размер 5• Эта настройка определяет частоту отсечки между низкочастотными звуками, воспроизводимыми громкоговорителями, для которых выбрана настройка
LARGE
, или низкочастотным громкоговорителем и низкочастотными звуками, воспроизводимыми громкоговорителями, для которых выбрана настройка
SMALL
. Он также определяет частоту разделения для канала низкочастотных эффектов.
Если выбрана настройка громкоговорителей THX, подтвердите, что для частоты отсечки установлено значение
NO
SMALL
. Все низкие частоты при этом передаются на низкочастотный громкоговоритель.
.
LARGE
, а для низкочастотного громкоговорителя – параметр
SMALL
, для низкочастотного громкоговорителя автоматически выбирается настройка
, изменить настройки этих громкоговорителей невозможно.
NO
, для задних громкоговорителей объемного звучания автоматически также
LARGE
и
SMALL
и определите, когда звук будет наивысшего качества. При затруднениях
SMALL
.
LARGE
, если для передних
2nd Zone (Вторая зона)
PLUS
. Но это не гарантирует наилучшего воспроизведения низких
80Hz (Гц)
.
YES
или
SMALL
. Кроме
Front
PLUS
.
45
Ru
Page 46
07
Меню System Setup (Настройка системы)
2 Выберите параметр настройки.
Manual (Ручная)
сигнал вручную от одного громкоговорителя к другому и отрегулируйте индивидуальные уровни каналов.
Auto (Автоматическая)
каналов, перемещая тестовый звуковой сигнал от одного громкоговорителя к другому автоматически.
3 Подтвердите выбранный параметр настройки.
Тестовые звуковые сигналы начнут генерироваться после
нажатия кнопки
4 Отрегулируйте уровень каждого канала с помощью
/
кнопок
Если выбран пункт
/ для переключения громкоговорителей. При выборе
«Auto»
пункта
порядке, показанном на экране:
Отрегулируйте уровень каждого громкоговорителя после
того, как начнут генерироваться тестовые звуковые
1
сигналы.
5 После завершения нажмите кнопку RETURN
(ВОЗВРАТ).
Вы вернетесь в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка
громкоговорителей).
переместите тестовый звуковой
отрегулируйте уровни
ENTER
.
5b.Channel Level
Test Tone [ Manual ]
Setting Start Please Wait . . . 20
Caution! Loud test tones will be output.
:Cancel
.
«Manual» (Ручная)
, используйте кнопки
будут воспроизведены тестовые сигналы в
5b.Channel Level
L 0.0dB C [ 0.0dB ] R [ 0.0dB ] SR [ 0.0dB ] SBR [ 0.0dB ] SBL [ 0.0dB ] SL [ 0.0dB ] SW [ 0.0dB ]
:Finish
Совет
• Можно в любое время изменить уровни каналов при помощи кнопок дистанционного управления.
CH LEVEL
и / на пульте
Speaker Distance (Расстояние до громкоговорителей)
Для обеспечения хорошей глубины звучания и пространственного ощущения системы следует указать расстояние от громкоговорителей до точки прослушивания. В результате ресивер вносит в сигналы необходимые задержки, которые обеспечивают хорошее объемное звучание.
1 Выберите пункт «Speaker Distance» (Расстояние до громкоговорителей) в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
5.Manual SP Setup
a.Speaker Setting b.Channel Level
c.Speaker Distance
d.Bass Peak Level e.X-Curve f.THX Audio Setting
:Return
5c.Speaker Distance
L 3.0 m C [ 3.0 m ] R [ 3.0 m ] SR [ 3.0 m ] SBR [ 3.0 m ] SBL [ 3.0 m ] SL [ 3.0 m ] SW [ 3.0 m ]
:Finish
2 Отрегулируйте расстояние для каждого громкоговорителя с помощью кнопок
Расстояние до каждого громкоговорителя можно установить с шагом 0,1 м.
3 После завершения нажмите кнопку RETURN.
Вы вернетесь в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
/
.
Совет
• Для обеспечения наилучшего объемного звучания убедитесь, чтобы задние громкоговорители объемного звучания находились на одинаковом расстоянии от точки прослушивания.
Bass Peak Level (Пиковый уровень НЧ)
Некоторые аудиоисточники (например, Dolby Digital и DTS) воспроизводят сверхнизкие частоты. При необходимости можно отрегулировать ограничитель низких частот, чтобы предотвратить искажение звука.
1 Выберите пункт «Bass Peak Level» (Пиковый уровень НЧ) в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
Будет показана текущая настройка. Если отображается индикация низких частот).
OFF
, аттенюатор отключен (не влияет на вывод
5.Manual SP Setup
a.Speaker Setting b.Channel Level c.Speaker Distance
d.Bass Peak Level
e.X-Curve f.THX Audio Setting
:Return
5d.Bass Peak Level
Bass Peak Level :OFF
[Setting Start ] [Setting Clear ]
:Return
2 Выберите параметр настройки.
5d.Bass Peak Level
Bass Peak Level :OFF [Setting Start ] [Setting Clear ]
Enter:Setting Start
:Return
Setting Start (Начало настройки)
громкость – 60 дБ, генерируется тестовый сигнал, и можно задать нужный пиковый уровень.
Setting Clear (Удаление настройки)
предыдущие настройки и отключает ограничение.
3 Если выбран пункт «Setting Start», с помощью кнопок
/
отрегулируйте тестовые сигналы и укажите
пиковый уровень НЧ, после чего нажмите кнопку ENTER.
5d.Bass Peak Level
Bass Peak Level
-60dB
Increase the Bass Peak Level to a comfortable volume (-80dB = no sound)
ENTER:Finish :Cancel
устанавливается
удаляет все
Примечание
1• Если вы испо льзуете прибор для измерения уровня звукового давления (SPL-метр), снимите показания в основной точке прослушивания и установите для уровня каждого громкоговорителя значение 75 дБ SPL (режим C-weighting/slow reading (емкостное взвешнивание/медленное чтение)).
• Тестовый звуковой сигнал громкоговорителя воспроизводится с низкой громкостью. Может потребоваться регулировка уровня после тестирования при
помощи текущей звуковой программы.
46
Ru
Page 47
Меню System Setup (Настройка системы)
07
Подбирайте тестовый уровень постепенно и нажмите кнопку
ENTER
в точке, сразу после которой тестовый сигнал начинает искажаться. На дисплее ресивера отобразится индикация
(ВОЗОБНОВИТЬ)
уровне, после чего произойдет автоматический возврат в меню Bass Peak Level (Пиковый уровень НЧ).
4 После завершения нажмите кнопку RETURN (ВОЗВРАТ).
Вы вернетесь в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
X-Curve (Кривая X)
Обычно звуковое сопровождение, смикшированное для акустических систем кинотеатров, при воспроизведении в больших помещениях является слишком резким. Настройка X-Curve (Кривая X) действует, как своего рода эквалайзер для прослушивания в домашнем кинотеатре и восстанавливает соответствующий тональный баланс
звукового сопровождения фильмов.
1 Выберите пункт «X-Curve» (Кривая X) в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
5.Manual SP Setup
2 Выберите нужную настройку X-Curve (Кривая X).
Используйте кнопки / для регулировки настройки. X­Curve выражается в убывании наклона децибел на октаву,
начиная с 2 кГц. Звук становится менее резким по мере увеличения наклона (до максимум Для настройки функции X-Curve в соответствии с размерами помещения используйте следующие указания:
Размер
помещения (м
X-Curve (Кривая
X (дБ/окт.))
• Если выбран пункт ровной, и X-Curve действовать не будет.
3 Выберите пункт «Return» (Возврат), затем нажмите кнопку ENTER для завершения.
1
, а громкость установится на оригинальном
:Return
5e.X-Curve
X-Curve -2.0dB/oct
a.Speaker Setting b.Channel Level c.Speaker Distance d.Bass Peak Level
e.X-Curve
f.THX Audio Setting
RESUME
2
1k2k4k
63
8k
125
250
500
:Finish
-3.0dB/oct (-3,0 дБ/окт.)
36 48 60 72 300
2
)
–0.5 –1 –1.5 –2 –2.5 –3
OFF (ВЫКЛ.)
, частотная кривая будет
16k
1000
THX Audio Setting (Настройка THX Audio)
Для получения наиболее эффективного результата при использовании режимов прослушивания THX Select2 Cinema и THX MusicMode (см. раздел Использование режимов Home
THX на стр.28) с использованием системы Advanced Speaker Array (ASA) (Расширенное расположение
громкоговорителей) (см. раздел О THX на стр. 86) требуется установить данную настройку. Для получения дополнительных сведений о размещении громкоговорителей
THX см. раздел Расположение громкоговорителей на
3
стр. 18.
1 Выберите пункт «THX Audio Setting» (Настройка THX Audio) в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
5.Manual SP Setup
a.Speaker Setting b.Channel Level c.Speaker Distance d.Bass Peak Level e.X-Curve
f.THX Audio Setting
:Return
2 Укажите расстояние между задними громкоговорителями объемного звучания.
5f.THX Audio Setting
SB SP Position
0.0-0.3m
SBL-SBR
:Finish
0.0 – 0.3m (м)
на расстоянии в пределах 30 см друг от друга (лучше всего для объемного звучания THX).
> 0.3 – 1.2m (м)
• на расстоянии в пределах от 30 см до 1,2 м друг от друга.
).
1.2m (м) <
расстоянии более 1,2 м.
3 После завершения нажмите кнопку RETURN (ВОЗВРАТ).
Вы вернетесь в меню «Manual SP Setup» (Ручная настройка громкоговорителей).
громкоговорители объемного звучания
громкоговорители объемного звучания
громкоговорители объемного звучания на
Примечание
1 Если для низкочастотного громкоговорителя выбрана настройка на стр. 45), тестовый сигнал выводится только через низкочастотный громкоговоритель. Если нет, этот сигнал издается передними громкоговорителями и громкоговорителями объемного звучания, для которых задан размер
2 Поскольку этот принцип аналогичен, настройка X-Curve (Кривая X) не применяется при использовании режимов Home THX (см. раздел Использование режимов Home THX на стр. 28).
3 Если задние громкоговорители объемного звучания не используются или в наличии имеется только один из них, выбрать эту настройку не удастся (на дисплее появится индикация
Cannot select (Выбор невозможен)
YES (ДА)
или
LARGE (БОЛЬШОЙ)
).
PLUS (ПЛЮС)
.
(см. раздел Speaker Setting (Настройка громкоговорителей)
47
Ru
Page 48
08
V
Другие подключения
Глава 8:
Другие подключения
Предупреждение
• Перед тем, как устанавливать или изменять соединения убедитесь в том, что отключено питание.
Подключение проигрывателя iPod
Этот ресивер имеет специальный разъем для подключения проигрывателя iPod, который позволяет управлять воспроизведением звука и видео на проигрывателе iPod при
помощи органов управления данного ресивера.
Подключение проигрывателя iPod к ресиверу
AUDIO PRE OUT
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R L
OUT
DVD/ LD
IN
TV IN
SAT
IN
IDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/ VCR 1
IN
OUT
DVR/ VCR 2
IN
R L
AUDIO
Music > Extras > Settings >
Shuffle Songs
Backlight
iPod
ANTENNA
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SUR­ROUND
R
R
CONTROL
iPod
MENU
,+
!
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SUR- ROUND
SUR­ROUND BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
IN
CENTER
L
L
RS-232C
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
OUT
IN
CENTER
FRONT
RL R L
Кабель iPod
(1,6 м / 110 г)
1
SURROUND
1 Переключите ресивер в режим ожидания, затем с помощью прилагаемого кабеля управления
проигрывателя iPod проигрыватель iPod к разъему «iPod» на задней панели ресивера.
Нажимайте на соединитель до щелчка фиксации. Для отсоединения сожмите соединитель (как показано) для освобождения зажима, затем извлеките его.
2 Включите ресивер и нажмите кнопку источника входа iPod для подключения ресивера к устройству iPod.
Во время проверки соединения ресивером и приема данных от проигрывателя iPod на дисплее передней панели появится индикация
3 Для отображения главного меню iPod используйте кнопку TOP MENU (Главное меню).
После появления на дисплее индикации воспроизведение музыки с проигрывателя iPod.
• Если после нажатия кнопки индикация попробуйте выключить ресивер и подключить проигрыватель iPod к ресиверу заново.
2
подключите используемый
Loading (Загрузка)
.
Top Menu
iPod
No Connection (Соединение отсутствует)
на дисплее появится
возможно
3
Воспроизведение на проигрывателе iPod
Для навигации по музыкальным программам, фотографиям или видеоматериалам на проигрывателе iPod проще всего включить телевизор для использования преимуществ
экранных дисплеев. для изображения всей информации также можно использовать только переднюю панель ресивера.
Поиск материала для воспроизведения
После подключения к ресиверу можно пролистать музыкальные материалы, фотографии или видеоматериалы, сохраненные в используемом проигрывателе iPod. При пролистывании музыкальных материалов, их можно пролистывать по списку воспроизведения, исполнителю, названию альбома, названию произведения, жанрам или композиторам аналогично непосредственному использованию проигрывателя iPod.
4
Если прослушивается только музыка,
iPod Top
[ Playlists [ Artists [ Albums [ Songs [
Genres [ Composers [ Shuffle Songs
] ] ] ] ] ] ]
,
Примечание
1 Эта система совместима с проигрывателями iPod, мини-устройствами iPod и портативными устройствами iPod Phot o (третьего поколения и выше), однако совместимость может отличаться в зависимости от версии программного обеспечения вашего устройства iPod. Этот ресивер не поддерживает версий программного обеспечения iPod, более ранних, чем 2004-10-20. Консультации о поддерживаемых версиях можно получить у дилера компании Pioneer.
2• Это изделие представляет собой аудиокабель управления Pioneer для использования с устройствами iPod® (третье поколение и выше), iPod Mini или iP od Photo.
Этот кабель предназначен только для подключения к стыковочному соединительному разъему устройства iPod.
Для получения подробных инструкций об использовании устройства iPod, обратитесь к инструкции, прилагаемой к данному устройству iPod.
Для подключенного устройства iPod необходимо обновить программное обеспечение с помощью программного обеспечения обновления версии не ниже 2004-10-20. 3 После подключения к
Pioneer
). Управление такими устройствами, как эквалайзер, при помощи этого ресивера невозможно, поэтому перед подключением рекомендуется
выключить эквалайзер.
4• Учтите, что нелатинские символы в списках воспрои зведения будут отображаться в виде символов
При просмотре видеопрограмм с используемого проигрывателя iPod можно использовать только органы управления проигрывателя iPod, и экранные дисплей не появляется (видеоматериалы на проигрывателе iPod имеют приоритет).
48
Ru
ресиверу органы управления используемого устройства iPod работать не будут (на дисплее устройства iPod отобразится индикация
#
.
Page 49
Другие подключения
08
1 При помощи кнопок нажмите кнопку ENTER для перелистывания этой категории.
• Для возврата на предыдущий уровень в любой момент времени нажмите кнопку
2 Используйте кнопки выбранной категории (напр., albums (альбомы)).
• Для перемещения на предыдущий/следующий уровень используйте кнопки /.
3 Продолжайте перелистывание до тех пор, пока не будет выбрана программа, которую необходимо воспроизвести, затем нажмите кнопку
воспроизведения.
Перемещение между категориями на проигрывателе iPod осуществляется следующим образом:
Playlist (список воспроизведения)  Song (произведение) Artist (исполнитель) Album (альбом) Song (произведение) Album (альбом) Song (произведение) Song (произведение) Genre (жанр) Artist (исполнитель) Album (альбом)  Song
(произведение)
Composer (композитор) Album (альбом) Song (произведение) Shuffle Songs (произведения в произвольном порядке)
/
/
1
выберите категорию, затем
RETURN (ВОЗВРАТ)
.
для перелистывания
для запуска
Совет
• Можно воспроизвести все произведения в определенной категории, выбрав пункт каждой категории. Например, можно воспроизвести все произведения определенного исполнителя.
All (Все)
в верхней части списка
Основные органы управления воспроизведением
В следующей таблице приведены основные органы управления устройством iPod:
Кнопка Назначение
Нажмите для начала воспроизведения.
Нажмите для остановки воспроизведения.
 / 
/ Нажмите для пропуска предыдущего/
Если начинается воспроизведение, когда выбран объект, отличный от произведения, будут воспроизводиться все произведения, относящиеся к этой категории.
Устанавливает паузу воспроизведения или возобновляет воспроизведение, если установлена пауза.
Нажмите и удерживайте во время воспроизведения для запуска сканирования.
следующего произведения. Нажмите несколько раз для перехода между
пунктами
Repeat One (Повтор одного), Repeat
All (Повтор всех)
Нажмите несколько раз для перехода между пунктами
произведений в произвольном порядке) Shuffle Albums (Воспроизведение альбомов в произвольном порядке) (Воспроизведение в произвольном порядке выкл.)
и
Repeat Off (Повтор выкл.)
Shuffle Songs (Воспроизведение
и
Shuffle Off
.
,
Кнопка Назначение
DISP
/ Во время воспроизведения нажмите для
TOP MENU
RETURN
Просмотр фотографий и видеоматериалов
Для просмотра фотографий или видеоматериалов, сохраненных на используемом проигрывателе iPod, поскольку управление видео с помощью этого ресивера невозможно, следует использовать основные органы управления используемого проигрывателя iPod.
1 Для переключения проигрывателя iPod в режим воспроизведения фотографий и видеоматериалов нажмите кнопку PHOTO (ФОТО).
В время просмотра видеоматериалов или пролистывания фотографий, сохраненных на проигрывателе iPod органы управления ресивера будут недоступны.
2 По окончании снова нажмите кнопку PHOTO для переключения на органы управления ресивера.
iPod® является зарегистрированной торговой маркой компании Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
.
Нажмите несколько раз для изменения информации о проигрываемом произведении.
пропуска предыдущего/следующего списка воспроизведения; при перелистывании нажмите для перехода на предыдущий/следующий уровень.
Нажмите для возврата к экрану меню
(Главное меню iPod)
Нажмите для возврата на предыдущий уровень.
.
iPod Top
Примечание
1 При нахождении в категории произведения для запуска воспроизведения также можно нажать кнопку
ENTER
.
49
Ru
Page 50
08
C
L
N C
Другие подключения
Подключение с помощью HDMI
При наличии компонента с интерфейсом HDMI или DVI (с HDCP), его можно подключить к ресиверу с помощью
имеющегося в продаже кабеля HDMI. При помощи соединения HDMI передаются несжатые цифровые видеосигналы, а также практически любые виды цифрового звука, с которыми совместим компонент, включая DVD-Video, DVD-Audio (см. ниже информацию об ограничениях), Video CD/Super VCD, CD и MP3. Для получения дополнительной информации о совместимости HDMI см. раздел О преобразователе видеосигнала на стр. 11.
Компонент, оборудованный HDMI/DVI
HDMI OUT
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE /
REC SEL
MAIN ROOM(ZONE1
OUT1
S400
ROOM3 (
)
ZONE3
IN1
(
)
AUDIO
ROOM2(ZONE2
OUT2
IN2
S400 USB AUDIO IN
IN (
SAT
IN (
DVR/
VCR 1
IN (
DVR/
VCR 2
IN (
CD-R
ASSIGNA­BLE
IN (
DVD/
LD
IN (CD)
HDMI IN
1 Используйте кабель HDMI для подключения внутреннего соединения HDMI IN этого ресивера с выходом HDMI используемого компонента с интерфейсом HDMI.
При подключенном компоненте HDMI на передней панели появляется индикация
12 V TRIGGER
HDMI
IN1
1
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
)
ROOM2
2
(
)
ZONE2
IN2
)
1
IN
Y
3
)
IN3
4
B
P
)
41
PR
1
21
IN4
2
IN
)
Y
2
B
P
OUT
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
Монитор или плазменный дисплей, совместимый с HDMI/DVI
HDMI
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR OUT
.
1
)
FM UNBAL 75 ½
MONITOR OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
31
VIDEO
VIDEO
MULTI-ROOM & SOURCE
OUT
DVD/ LD
IN
TV IN
SAT
IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
AUDIO
ANTENNA
PHONO
AM LOOP
IN
)
ROOM2(ZONE2
R L
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SUR­ROUND
R
R
OUT
R L
CONTROL
AUDIO
VSX-AX4ASi
SURROU
2 Используйте кабель HDMI для подключения внутреннего соединения HDMI OUT (ВЫХОД HDMI) этого ресивера с внутренним соединением HDMI совместимого с HDMI монитора.
• При правильном подключении стрелка на разъеме кабеля на проигрывателе должна быть направлена вправо.
3 Используйте кнопку INPUT SELECT (ВЫБОР ВХОДА) для выбора подключенного входа HDMI (например,
HDMI 2).
Можно также воспользоваться регулятором
SELECTOR
BA
MU IN
О HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface – интерфейс мультимедиа с высоким разрешением) может передавать как видео, так и звук через одно цифровое соединение и предназначен для проигрывателей DVD, цифровых телевизоров, телевизионных приставок и других аудио/ видеоустройств. HDMI разработан с целью объединения в одной спецификации технологий HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection – защита широкополосного цифрового содержимого) и DVI (Digital Visual Interface – цифровой визуальный интерфейс). HDCP служит для защиты цифрового содержимого, передаваемого совместимыми с DVI дисплеями. HDMI поддерживает видео стандартного, улучшенного качества и высокой четкости, а также многоканальный объемный звук. К особенностям HDMI относятся передача цифрового видео без сжатия, полоса пропускания до 2,2 гигабит в секунду (для сигналов HDTV), один разъем (вместо нескольких кабелей и разъемов) и возможность связи между источником сигнала и аудио/видеоустройствами цифровой телевизор.
HDMI, эмблема и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.
на передней панели.
Установите параметр HDMI, как описано в разделе
Настройка параметров аудио/видео на стр. 66 в положение прослушать звук HDMI, выводимый используемым ТВ или плазменным дисплеем (из этого ресивера звук слышаться не будет).
• Если видеосигнал не появляется на используемом ТВ или плазменном дисплее, попробуйте отрегулировать настройки разрешения используемого компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют разрешение, преобразование которого невозможно. В этом случае используйте аналоговое подключение видео.
• Прослушивание HDMI аудио через разъемы цифрового выхода ресивера невозможно.
THROUGH (СКВОЗНОЙ)
INPUT
, если необходимо
и принимаемого
, такими как
Примечание
1• Подключение HDMI допускается только для компонентов, поддерживающих интерфейс DVI и совместимых как с DVI, так и с защитой HDCP. Для подключения к разъему DVI понадобится отдельный переходник (DVIHDMI). В то же время через подключение DVI - HDCP не может передаваться звук. Дополнительные сведения можно получить у продавца оборудования.
Данное устройство рассчитано на соответствие интерфейсу HDMI версии 1.2. В зависимости от DVI может привести к ненадежной передаче сигнала. Если используется компонент с версией HDMI 1.0, вывод защищенных от копирования источников DVD-Audio CPPM через соединение HDMI невозможен.
50
Ru
подключенного компонента применение подключения
Page 51
Другие подключения
R
L
Использование интерфейса i.LINK
Только для модели VSX-AX4ASi
Если в распоряжении имеется компонент с разъемом i.LINK, его можно подсоединить к ресиверу с помощью кабеля
i.LINK.
Поскольку интерфейс i.LINK не передает видеосигнал, видеосигнал компонента, подключенного при помощи соединения i.LINK, необходимо передать при помощи других кабелей (см. раздел Подключение оборудования на стр. 10 для получения дополнительной информации о подключении видео). Если видеосигнал подключен, назначьте вход i.LINK для функции входа, к которой подключен видеосигнал (см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63). Для получения информации о подтверждении настроек интерфейса i.LINK см. раздел Проверка входов i.LINK на стр. 52. Два разъема i.LINK с задней стороны ресивера являются 4-контактными. Для подключения компонентов с интерфейсом i.LINK используйте 4-контактный кабель
i.LINK S400.
Предупреждение
• Соприкосновение штекера i.LINK с металлическими частями ресивера, кроме разъема i.LINK, может вызвать короткое замыкание. Некоторые кабели имеют металлические части, которые могут касаться устройства в подключенном состоянии. Пожалуйста, постарайтесь использовать только подходящий кабель i.LINK.
Внимание
• Пожалуйста, используйте 4-контактные кабели S400 длиной менее 3,5 м. Хотя и существуют более длинные кабели, они могут быть ненадежны.
• Возможны случаи, когда функция PQLS/регулировки скорости и/или i.LINK аудио не работают надлежащим образом, даже при подключении к оборудованию, совместимому с интерфейсом i.LINK.
• Не подсоединяйте/отсоединяйте кабели i.LINK и не включайте/выключайте компоненты, подсоединенные
помощи кабелей i.LINK, при включенном ресивере.
при
от компонента уже
1 При помощи кабеля i.LINK подсоедините один из штекеров i.LINK данного ресивера к разъему i.LINK используемого компонента с интерфейсом i.LINK.
MULTI-ROOM
IR
MULTI-ROOM
& SOURCE
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3 (
)
ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
1
IN
(
)
SAT
2
IN
( DVR/
)
VCR 1
3
IN
( DVR/
)
VCR 2
4
IN
(
)
CD-R
ASSIGNA­BLE
1
IN (
DVD/
)
LD
2
IN (CD)
)
MAIN ROOM(ZONE1
HDMI
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
( DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
PR
2
IN
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
FM UNBAL 75 ½
MONITOR OUT
OUT
2
1
IN
)
MONITOR
2
IN
OUT
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
31
VIDEO
S400
(
)
AUDIO
S400
IN1
IN2
IN3
41
21
IN4
OUT
DIGITAL
VIDEO
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R L
OUT
DVD/ LD
IN
TV IN
SAT
IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
ANTENNA
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
CENTE
SUB W.
SUR­ROUND
R
L
R
L
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
OUT
CONTROL
AUDIO
VSX-AX4ASi
S400
(AUDIO)
Компонент с интерфейсом i.LINK
• Для обеспечения правильного соединения стрелка на корпусе разъема должна совпадать со стрелкой (слева от разъема). Кабель i.LINK следует вставлять в разъем таким образом, чтобы он входил в него легко. При неправильном подключении ресивер не сможет распознать подсоединенные компоненты. Учтите, что кабель i.LINK чувствителен, и при применении излишних усилий при подключении может выйти строя.
08
из
2 Назначьте компонент с интерфейсом i.LINK для нужного входа, затем произведите все необходимые настройки выхода компонента.
Для получения информации о назначении компонента для функции входа этого ресивера см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63. Для необходимой настройки выхода выполняйте указания руководства по эксплуатации, прилагаемого к компоненту.
• При помощи соединения i.LINK можно соединить несколько компонентов. См. раздел Создание сети i.LINK на стр. 52.
51
Ru
Page 52
08
Другие подключения
Проверка входов i.LINK
Если используются несколько компонентов с интерфейсом i.LINK, назначенных для функций входа, согласно указаниям
раздела Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63, настройки можно подтвердить, как описано ниже.
1 Выберите пункт «i.LINK Check» (Проверка i.LINK) в меню «Other Setup» (Другие настройки) и нажмите кнопку
ENTER.
Для получения дополнительной информации о перемещении по экрану этого меню см. раздел Меню Other Setup (Другие
настройки) на стр. 64.
Если компоненты с интерфейсом i.LINK не подключены,
i.LINK Check
пункт
7.Other Setup
a.Multi Room Setup b.SR+ Setup c.OSD Adjustment
d.i.LINK Check
2 Прокрутите список для подтверждения настроек.
Если несколько компонентов с разъемами i.LINK подключено к ресиверу, компонент с интерфейсом i.LINK, который вы ищете, может отображаться на дополнительных экранных дисплеях.
• После названий еще не назначенных устройств отображается пометка
[i.LINK]
).
Если в подключенных устройствах невозможен вывод
сигнала (воспроизведение) через соединение i.LINK, после названия такого устройства отображается пометка
[- - - -]
(например,
устройства нельзя назначать для входов.
• При случайном отсоединении кабелей назначенного входного устройства или отключении его питания перед названием устройства отображается звездочка ( (например,
3 После завершения нажмите кнопку RETURN.
Вы вернетесь в меню Other Setup (Другие настройки).
будет недоступен.
:Return
i.LINK
DV-989AVi [- - - -]
*DV-989AVi [CD]
7d.i.LINK Check (1/2)
( End ) * DVD-Audio5 : TV 1 DVD-Audio1 : DVD 2 DVD-Audio2 : DVR 3 DVD-Audio3 : i.LINK 4 DVD-Audio4 : i.LINK 5 DVD-Video1 : ---­ ( Next )
(например,
:Return
DV-989AVi
). Несовместимые
).
*
)
Для того, чтобы воспользоваться преимуществами PQLS, необходимо иметь регулировки скорости, который должен быть включен и подключен к данному ресиверу при помощи сети i.LINK.
Создание сети i.LINK
При помощи интерфейса i.LINK можно соединить в цепь до 17 компонентов таким образом, что сигнал управления,
каждого компонента будет доступен для любого другого компонента в этой сети. При помощи репитера i.LINK можно подключить до 63 компонентов. Соединения i.LINK выпускаются в 4-контактной и 6­контактной конфигурациях. В данном ресивере используются 4-контактные соединения, но в сети могут использоваться Данный ресивер совместим с компонентами стандарта
i.LINK Audio (протокол A&M), такими как проигрыватели DVD. Обратите внимание на то, что при подключении
оборудования MPEG-II TS с интерфейсом i.LINK (такого как цифровые спутниковые тюнеры), цифрового видеооборудования с интерфейсом i.LINK (такого как рекордеры DVD или цифровые видеокамеры), или персональных компьютеров с интерфейсом i.LINK аудио- и видеосигналы не передаются, и подключение устройств иногда вызывает разъединение сети. Для получения информации о совместимости с другими используемыми компонентами с интерфейсом i.LINK прочтите ресивер указания о совместимости. Данный удовлетворяет требованиям стандарта DTCP (Digital Transmission Content Protection, рус. цифровая защита передачи данных), поэтому можно воспроизводить диски форматов DVD-A, DVD-Video, и SACD i.LINK audio. При настройке сети i.LINK важно, чтобы компоненты образовывали цепь с открытыми концами (рис. 1), или древовидную структуру (рис. 2).
проигрыватель, совместимый с функцией
и оба типа.
рис. 1
Кабель i.LINK
таких
Об i.LINK
i.LINK является торговой маркой IEEE1394 и представляет собой быстродействующий интерфейс для цифрового аудио, видео и других данных, используемых персональными компьютерами, цифровыми видеокамерами и другими типами звукового и видеозвукового оборудования. Один разъем i.LINK способен одновременно передавать и принимать данные, поэтому для обеспечения двусторонней связи между компонентами требуется всего один кабель.
«i.LINK» и логотип «i.LINK» являются товарными Sony Corporation.
О Регулировке скорости PQLS
Технология PQLS (Precision Quartz Lock System, рус. прецизионной кварцевой системы блокировки) фирмы Pioneer обеспечивает высокоточное воспроизведение аудиосигнала источников форматов DVD-A, SACD и аудио CD при использовании интерфейса i.LINK. Прецизионный кварцевый контроллер, установленный в данном ресивере исключает помехи, вызванные ошибками синхронизации (дрожание), обеспечивая наилучшее преобразование цифрового сигнала, поступающего с цифрового источника, в аналоговый.
52
Ru
знаками
рис. 3
рис. 4
Кабель i.LINK
LOOP CONNECT
Кабель i.LINK
Кабель i.LINK
рис. 2
Система не будет работать, если соединенные компоненты образуют замкнутый контур. Если обнаружен замкнутый контур, на дисплее появляется сообщение На рисунках 3 и 4 показаны замкнутые контуры.
.
Page 53
Другие подключения
Важное значение при подключении устройств с интерфейсом i.LINK имеет быстродействие интерфейса. В настоящее время существуют три скорости; S100 (самая низкая), S200 и S400 (более высокие). Данный ресивер использует тип S400.
Хотя возможно одновременное использование компонентов с различными скоростями, рекомендуется по возможности подключать компоненты с более низкими скоростями на концах цепи (они изображены на рис. 1 и заштрихованных прямоугольников). Это поможет избежать возникновения в цепи “узких мест”. При использовании в сети i.LINK данный ресивер для поддержания соединения i.LINK должен быть включен. Другие компоненты сети могут поддерживать или не поддерживать соединение в режиме ожидания (при полностью отключенном питании не поддерживает соединение ни один из компонентов) – обратитесь к руководствам Обратите внимание на то, что при включении/выключении компонента в сети i.LINK или при подключении/отключении его соединения i.LINK звучание местами может прерываться.
Данное изделие соответствует следующим спецификациям интерфейса i.LINK:
1) IEEE Std.1394a-2000, стандарт для высокопроизводительных шин последовательного соединения
2) Audio and Music Data Transmission Protocol 2.0 (протокол передачи аудио- и музыкальных сигналов). В соответствии со стандартом AM824 уровня адаптации последовательности
IEC60958 bitstream, DVD-A и SACD.
по эксплуатации отдельных компонентов.
изделие совместимо с форматами
2 в виде
Подключение многоканальных аналоговых входов
Для воспроизведения дисков DVD Audio и SACD проигрыватель DVD должен быть оснащен 5.1, 6.1 или 7.1­канальными аналоговыми выходами (в зависимости от того, поддерживает ли проигрыватель задние каналы объемного
1
Убедитесь в том, что проигрыватель настроен на
звука). вывод многоканального аналогового аудио.
1 Соедините выходы переднего, боковых объемного звучания, центрального и низкочастотного громкоговорителей на проигрывателе DVD с соответствующим входным гнездом ресивера MULTI CH.
• Используйте для соединения стандартные кабели RCA с аудиоразъемом.
2 Если проигрыватель DVD также имеет выходы задних каналов объемного звучания, соедините их с соответствующими гнездами входов ресивера MULTI CH.
• Используйте для соединения стандартные кабели RCA с аудиоразъемом.
• Если выход заднего канала объемного звучания только один, соедините его с гнездом ресивера
BACK L (Single) (Объемный задний Л (Одиночный))
Выбор многоканальных аналоговых входов
Если, как показано выше, подключен декодер или проигрыватель DVD, для воспроизведения объемного звука
необходимо выбрать аналоговые многоканальные входы.
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
SYSTEM OFF
SURROUND
.
2
08
CD TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
1 Убедитесь в том, что для воспроизводимого источника установлены правильные параметры вывода сигнала.
Например, проигрыватель DVD, возможно, понадобится перевести на вывод многоканального аналогового звука.
2 При помощи кнопки INPUT SELECT (ВЫБОР ВХОДА) выберите пункт MULTI CH IN (МОНОГОКАНАЛЬНЫЙ ВХОД).
Можно также воспользоваться регулятором
SELECTOR
панели.
Примечание
1 Для прослушивания многоканального аналогового аудио необходимо установить переключатель входного сигнала в положение получения более подробной информации см. раздел Выбор многоканальных аналоговых входов выше).
2• Если выбрано воспроизведение с многоканальных входов, невозможно использование кнопок Midnight/Loudness (Ночной/Сила звука), Dialog Enhancement (Усиление диалога) или прослушивания (включая
При воспроизведении с многоканальных входов можно регулировать только громкость и уровни сигнала в каналах.
Во время воспроизведения с использованием многоканальных входов можно прослушивать громкоговорители системы B (второй зоны).
SIGNAL SELECT (ВЫБОР СИГНАЛА)
STEREO (СТЕРЕО)
и обработку заднего канала объемного звучания).
и
ANALOG ATT (АНАЛОГОВЫЙ АТТЕНЮАТОР)
(ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВХОДА)
• В зависимости от используемого проигрывателя DVD уровень аналогового выхода канала низкочастотного громкоговорителя может быть слишком низким. В этом случае переключите ресивер в режим ожидания, затем нажмите кнопку удерживая нажатой кнопку
на передней панели. С его помощью для канала
ВИДЕО)
низкочастотного громкоговорителя выбирается значение
SW IN +10dB
(по умолчанию).
STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
VIDEO SELECT (ВЫБОР
(увеличение на 10 децибелл) или
INPUT
на передней
SW IN 0dB
MULTI CH INPUT
, а также некоторые из режимов
(для
,
53
Ru
Page 54
08
R
L
Другие подключения
Использование интерфейса USB
Только для модели VSX-AX4ASi
Можно прослушивать два канала аудиоисточников с компьютера, подключив его через интерфейс USB на задней панели ресивера. В зависимости от модели компьютера и установленного программного обеспечения есть возможность прослушивать стереофонический аудиоисточник через громкоговорители, подключенные к
1
ресиверу.
MULTI-ROOM
IR
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
( DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
& SOURCE
(
)
ZONE2
1
IN
Y
P
B
PR
2
IN
Y
P
B
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
Разъем USB тип A
FM UNBAL 75 ½
MULTI-ROOM & SOURCE
MONITOR OUT
)
OUT
OUT
DVD/
2
LD
1
IN
IN
)
MONITOR OUT
TV IN
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
SAT
Y
(TV)
2
IN
IN
21
ASSIGNABLE
VIDEO /
P
B
GAME1
IN
OUT
PR
DVR/
VCR 1
3
IN
IN
Y
OUT
P
B
DVR/
VCR 2
PR
IN
S - VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
S400
)
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
)
IN2
)
)
IN3
)
41
21
IN4
OUT
DIGITAL
Разъем USB тип B
USB AUDIO IN
IN
IN
IN
IN
& SOURCE /
REC SEL
OUT1
ROOM3 ( ZONE3
OUT2
(
SAT
(
DVR/ VCR 1
(
DVR/ VCR 2
(
CD-R
ASSIGNA­BLE
IN (
DVD/ LD
IN (CD)
1
2
3
4
1
)
2
AM LOOP
ROOM2(ZONE2
R L
R L
AUDIO
ANTENNA
)
PHONO
IN
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SUR­ROUND
R
R
CONTROL
5 Сделайте в компьютере все необходимые настройки для вывода аудиосигнала через интерфейс USB.
Необходимо убедиться в том, что выбрана настройка громкоговорителя, соответствующая используемому программному обеспечению аудио. Для получения информации об этих настройках обратитесь к инструкции по эксплуатации, прилагаемой к данному программному обеспечению.
6 Увеличьте громкость в компьютере и в ресивере.
Целесообразно вначале установить в ресивере низкий уровень громкости, а потом повысить его до необходимого.
7 Запустите на компьютере воспроизведение.
AUDIO
Предупреждение
• Не допускайте выключения компьютера или отсоединения кабеля USB во время воспроизведения.
• Чтобы устранить возможные помехи, не используйте другие программы на компьютере во время воспроизведения.
• Компания Pioneer не несет ответственности за повреждения компьютерной системы, аварии или сбои программного обеспечения и за любые иные возможные неполадки компьютера, вызванные его описанным применением.
®
, Windows® XP, Windows® 2000, Windows®
Microsoft Millennium Edition, Windows
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
®
98, и Windows® NT являются
OUT
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
CENTE
L
L
1 Соедините гнездо USB на компьютере с гнездом USB на задней панели ресивера.
2 Включите компьютер и ресивер. 3 Если соединение выполняется впервые, подождите,
пока завершится установка драйвера USB.
Установка может длиться одну-две минуты. Кабель USB должен оставаться присоединенным, пока не появится диалоговое окно с сообщением, что установка USB завершена. Учтите, что в старых операционных системах для завершения установки может потребоваться установочный
2
диск.
4 Для выбора пункта USB используйте кнопку INPUT SELECT (ВЫБОР ВХОДА).
Персональный компьютер
Можно также воспользоваться регулятором
SELECTOR (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВХОДА )
Примечание
1• Операционные системы Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Millennium Edition и Windows® 98 Second Edition проверены на совместимость с данным интерфейсом, но некоторые компьютеры могут оказаться несовместимыми.
Убедитесь, что используемый кабель USB имеет на одном конце (подключаемом к компьютеру) разъем типа A, а на другом (подключаемом к ресиверу)
– 4-контактный разъем типа B.
Интерфейс USB совместим с версией 1.1, а USB Audio Class – с версией 1.0.
Через громкоговорители также будут воспроизводиться все системные
Звуковой сигнал, полученный через соединение USB, не будет выводиться через цифровые выходы ресивера.
Использование концентраторов или удлинителей может вызвать неполадки. 2 Если компьютер не может распознать ресивер, попробуйте отсоединить кабель USB и подключить его снова. Если это не помогает, перезапустите компьютер.
54
Ru
INPUT
на передней панели.
звуки компьютера, если не отключить их на панели управления компьютера.
Page 55
Другие подключения
08
Настройка громкоговорителей B второй зоны
Предупреждение
Перед выполнением или изменением схем подсоединения
отключите питание и отсоедините кабель питания от электророзетки. Подсоединение компонентов к электросети должно быть последней операцией по подключению, которая выполняется в системе.
• Будьте внимательны, не допускайте контактов кабелей громкоговорителей, подключенных к разным разъемам.
• Можно использовать громкоговорители с номинальным сопротивлением от 6 ом до 16 ом ( использование громкоговорителей с сопротивлением менее 8 ом, см. раздел Изменение сопротивления громкоговорителей на стр. 69).
После выбора пункта задних громкоговорителей объемного звучания на стр. 38, можно использовать громкоговорители, подключенные к разъемам громкоговорителей (задних, объемного звучания) B на задней панели для прослушивания стереофонического воспроизведения в другой комнате. См. раздел Смена настройки акустической системы ниже для получения информации о способах прослушивания, доступных при такой настройке.
1 Подсоедините пару громкоговорителей к разъемам задних громкоговорителей объемного звучания на задней панели.
Подсоедините их таким же образом, как подсоединены громкоговорители в разделе Установка акустической системы на стр. 17. При размещении громкоговорителей в другой комнате убедитесь в том, что вы прочли раздел Расположение громкоговорителей на стр. 18.
2 Выберите пункт «2nd Zone» (Вторая зона) в меню «Surr Back System» (Система задних громкоговорителей объемного звучания).
См. указания раздела Настройка задних громкоговорителей объемного звучания на стр. 38.
Смена настройки акустической системы
Если в разделе Настройка задних громкоговорителей объемного звучания на стр. 38 выбран пункт
(Вторая зона)
помощи кнопки
Normal (SB) (Обычный ОЗ)
выбрать
(Подключение передних громкоговорителей к двум усилителям)
включать или выключать основную систему громкоговорителей. Параметры, приведенные ниже,
2nd Zone (Вторая зона)
, можно использовать три настройки при
SPEAKERS (ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ)
, при помощи этой кнопки можно просто
предназначены только для настройки
Используйте кнопку SPEAKERS на передней панели для выбора настроек системы громкоговорителей.
Как упоминалось выше, если выбран пункт помощи этой кнопки будет просто включаться или выключаться основная система громкоговорителей (A).
если предполагается
в Настройка
2nd Zone
или
Front Bi-Amp
1
2nd Zone
.
Normal (SB)
. Если
, при
SPEAKERS
PHONES
Нажмите повторно для выбора настройки системы громкоговорителей:
SPA
громкоговорителей A и тот же самый сигнал выводится через разъемы предварительного усилителя.
SPB
подключенные к системе громкоговорителей B. Многоканальные источники прослушиваться не будут. Тот же самый сигнал выводится через разъемы предварительного усилителя заднего канала объемного звучания.
SPAB
громкоговорителей A (до 5 каналов в зависимости от источника), два громкоговорителя системы B и низкочастотный громкоговоритель. Через систему громкоговорителей B будет выводится тот же звук, что и через систему A (многоканальное звучание будет декодироваться в 2-канальное).
SP
выводится. Через разъемы предварительного усилителя (включая и низкочастотный громкоговоритель, если он
подключен) выводится тот же самый звук, что и при выбранной системе громкоговорителей A (выше).
(TUNE +)
AV PARAMETER
(ST –) (ST +)
ENTER
SETUP
(TUNE –)
звук выводится через систему
звук выводится через два громкоговорителя,
звук выводится через систему
 (выкл.) – звук через громкоговорители не
MULTI – ROOM &
BAND
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
TUNER
EDIT
MCACC
SETUP MIC
RETURN
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
VIDEO
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
SBch
SIGNAL
STEREO
PROCESSING
SELECT
Подключение передних громкоговорителей к двум усилителям
При подключении громкоговорителей к двум усилителям высокочастотный и низкочастотный динамики подключаются к двум разным усилителям (в данном случае к разъемам передних и задних громкоговорителей объемного звучания) для повышения качества разделения звука. Для этого используемые громкоговорители должны иметь возможность подключения к двум усилителям (иметь отдельные разъемы для высоких и низких частот), и повышение качества звучания будет зависеть от типа используемых громкоговорителей.
Примечание
1• Воспроизведение звука низкочастотным громкоговорителем зависит от настроек, описанных в разделе Ручная настройка громкоговорителей на стр. 44. Однако, если выше выбран пункт
• В зависимости от установок, описанных в разделе Настройка задних громкоговорителей объемного звучания на стр.38, вывод сигнала из разъемов
предварительного усилителя может измениться.
• Все системы громкоговорителей (кроме соединений
SPB
, из низкочастотного громкоговорителя звук слышен не будет (канал низкочастотных эффектов не декодирован).
2nd Zone
) выключены, если подсоединены головные телефоны.
55
Ru
Page 56
08
U
U A
T
Другие подключения
1 Подсоедините громкоговорители в соответствии с приведенными ниже указаниями.
На схеме ниже показаны соединения при подключении двух усилителей к переднему левому громкоговорителю. Подключите правый громкоговоритель аналогичным образом.
Поскольку на разъемы переднего и заднего громкоговорителей объемного звучания выводится один и тот же аудиосигнал, не важно какой из наборов (передние или задние объемного звучания) подключен к каким разъемам (
(низкочастотным)
2 Выберите настройку «Front Bi-Amp» (Подключение передних громкоговорителей к двум усилителям) в меню «Surr Back System» (Система задних громкоговорителей объемного звучания).
См. раздел Настройка задних громкоговорителей объемного звучания на стр. 38 для получения информации об
использовании разъемов задних громкоговорителей объемного звучания.
High (высокочастотным)
• Убедитесь в том, что подключение правильно.
SPEAKERS
A
FRONT
RL R LRL(Single)
High
Low
) громкоговорителя.
CENTER SURROUND
SURROUND BACK /
Передний левый громкоговоритель
или
Low
+
/ – выполнено
B
SELECTABLE
Предупреждение
Большинство громкоговорителей с разъемами
(высокочастотными)
две металлических пластины для соединения разъемов
High
и
Low
громкоговорителям эти пластины необходимо удалить во избежание серьезных повреждений усилителя. Для получения дополнительной информации см. руководство для громкоговорителя.
• Если используемые громкоговорители имеют съемный разделительный фильтр, убедитесь в том, что при подключении двух усилителей он не снят. Это может привести к повреждению громкоговорителей.
и
Low (низкочастотными)
. При подключении двух усилителей к
High
имеют
Двухпроводное подключение громкоговорителей
Двухпроводное подключение выполняется в основном по тем же причинам, что и подключение к разным усилителям, но также позволяет устранить помехи, вносимые проводами, что дает более высокое качество звука. Для этого используемые громкоговорители также должны иметь возможность двухпроводного подключения (иметь отдельные контакты для высоких и низких частот). При двухпроводном подключении убедитесь в
Настройка задних громкоговорителей объемного звучания
на стр. 38 выбраны параметры
2nd Zone (Вторая зона)
или
56
Ru
Normal (SB) (Обычный ОЗ)
.
том, разделе в
Для двухпроводного подключения громкоговорителя подсоедините два кабеля громкоговорителя к разъему громкоговорителя на ресивере.
Предупреждение
• Убедитесь в том, что при двухпроводном подключении используются параллельные (а не последовательные, что бывает довольно редко) соединения.
• Не подключайте различные громкоговорители к одному и тому же разъему таким образом.
Подключение дополнительных усилителей
Мощности данного ресивера более, чем достаточно для любого домашнего применения, но имеется возможность подключения дополнительных усилителей к каждому каналу системы при помощи выходов предварительного усилителя. Для подключения усилителей выполните соединения, показанные ниже.
• Перед выполнением или изменением схем подсоединения отключите кабель питания от розетки переменного тока.
ANALOG
INPUT
PRE OUT
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
IN
FRON
CENTER
ND CK
LTI CH
R
L
L
RS-232C
IN
VSX-AX4ASi
• Можно использовать дополнительный усилитель как выходе предварительного усилителя заднего канала объемного звучания, так и на отдельном громкоговорителе. В этом случае подсоедините усилитель только к левому ( разъему.
• Звук, поступающий через разъемы заднего канала объемного звучания будут зависеть от его конфигурации, описанной в разделе Настройка задних
громкоговорителей объемного звучания на стр. 38.
Чтобы был слышен только усиленный звук, установите
систему громкоговорителей в положение или просто отсоедините все громкоговорители, подключенные непосредственно к ресиверу.
LR
Усилитель переднего канала
ANALOG
INPUT
Усилитель центрального канала (моно)
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
LR
Усилитель канала объемного звучания
ANALOG
INPUT
LR
Усилитель заднего канала объемного звучания
L (Single (Одиночный))
OFF (ВЫКЛ.)
Активный низкочастотный громкоговоритель
)
на
Page 57
Другие подключения
R
L
MULTI-ROOM & SOURCE /
REC SEL
ROOM3 ( ZONE3
)
OUT1
OUT2
USB AUDIO IN
S400
( AUDIO
)
S400
( DVD/LD
)
(TV)
FM UNBAL 75 ½
AM LOOP
MONITOR OUT
OUT
CD
CD-R/ TAPE
DVD/ LD
TV
SAT
IN
IN
IN
OUT
PHON
IN
IN
IN
YY
ASSIGNABLE
OUT
ANTENNA
MULTI-ROOM & SOURCE
A
IN
IN1
IN2
IN1
1
12 V TRIGGER
2
MONITOR OUT
MULTI-ROOM
& SOURCE
ROOM2
ROOM2(ZONE2
)
ROOM2(ZONE2
)
MAIN ROOM(ZONE1
)
( ZONE2
)
IN2
( DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
)
( SAT
)
( DVR/
VCR 1
)
1
IN
2
( DVR/
VCR 2
)
IN
3
IN
OUT
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
R L
HDMI
MULTI-ROOM & SOURCE
IR
21
R
S
R
O
U
S400
(
AUDIO
)
S400
(
DVD/LD
)
(TV)
FM UNBAL 75 ½
AM LOOP
MONITOR OUT
OUT
CD
CD-R/ TAPE
DVD/ LD
TV
SAT
IN
IN
IN
OUT
PHONO
IN
IN
IN
Y Y
OUT
MULTI-ROOM & SOURCE
IN1
IN2
IN1
1
12 V TRIGGER
2
MONITOR OUT
MULTI-ROOM
& SOURCE
ROOM2
ROOM2(ZONE2
)
ROOM2(ZONE2
)
MAIN ROOM(ZONE1
)
(
ZONE2
)
IN2
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
)
IN
OUT
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
R L
HDMI
21
R
08
• Если низкочастотный громкоговоритель не используется, то выберите для параметра настройки громкоговорителей значение “большой” ( раздел Speaker Setting (Настройка громкоговорителей) на стр. 45).
LARGE
) (см.
Прослушивание в режиме Multi Room
Выполнив соответствующие соединения, к ресиверу можно подключить до трех независимых акустических систем в двух разных помещениях. Этот режим прослушивания носит название Multi Room. Пример установки в нескольких помещениях показан ниже, но количество соединений (а также способ их подключения) зависит от установки системы.
Смежное помещение (ZONE 3)
R EC
E IVER
I N P U
T S E L E C
T
S Y S
T E M O
SO
F F
U RCE
C D
D V
T
D
V
V
S
I D
A
E
T
O
D V
2
R 2
V
I D E O
D
C
V
1
D
R
-
1
R
T
V
C
O
X
i
N
M
P
T
R
o
A
d
D I O
T
R
U
O
O
N
M
E
2
R
/
S
3
L E E P
R E
C
E
I
V
E
R
V I D E O S E L
S
R +
A
N
A
L
O
G
A
T
D
T
I M M E R
D . A C C E S S + 1 0
A V P A
R A
T
M
O
C L
P
E
A
T
S
M
E
S
R E N U
'
D
I
E
S
NT
C
E R
D
T V
T U
M
N
E
E
N U
C H
L
S T
E
S
V E T
E U
L
M
P
E
N
U
E N T
S
E
T
R
G
T
C
U
.
A
E
T
I
D
D
E G
I E
T O R
Y
T U N E
R E T U
R
N
T V
4
CO
B
N
A
T
N
R
D
O
T
L
V V O
L I N P
U
S
T E L E
C
T
T
V
C H
V O L
R E C
D
T
V
M
IN
P
F
X
O
M U T
E R E
C S T
A
O
U
P D I
M
O
E M
S
O
U
R
B
Y
D
T I S
I
T P
L
E H D
D S T
A T U S
D
C
V
H
S
D I G
N A L S E
C
L
H
S B
M
c
U
h L T I
O P E
S T E R E
T
O H X
S T
S
A
H
N
D
I F
A R
T
D A D
V I
. S
S O
U P
R H
R A S E
M C A C C S . D I R E
C
T
R E
C E I V E R
В трех помещениях одновременно могут воспроизводиться разные источники, но, в зависимости использовать один и тот же источник. Сигналы на обе акустические системы подаются раздельно (одну систему в основном помещении можно отключить, а в смежном – оставить работать (одну или обе)). Кроме того, системами в смежном помещении можно управлять с передней панели ресивера или с помощью пульта дистанционного управления. громкости, как описано в разделе Настройка функции Multi­Room (Прослушивание в режиме Multi-Room) на стр. 64.
Подключение для режима Multi Room
Такое подключение возможно, если в первом смежном помещении ( громкоговорители, а во втором смежном помещении (
) установлен отдельный усилитель1 (и громкоговорители).
3
Также для первого смежного помещения понадобится отдельный усилитель, если только не используется конфигурация Surround Back System (Система задних громкоговорителей объемного звучания) (см. ниже). Для этой системы возможны два варианта установки в смежных помещениях. Выберите наиболее подходящий.
Смежное помещение (ZONE 2)
ЦИФРОВОЙ ВХОД
R E C
E I V E R
I S N E P L U E T
C
C
D
D
T
V
D
D
D
V R
V
2
R 1
T
S
V
A
C
S
T
S
D
i
Y
L
P
A
S
-
S
E
D
R
o
E
V
T
O
T
.
S P
d
A
E
O
R
P
C
U
V
D
+
M
A
C
P
I
T
V
E
R
R
D
V
M
O
S
S
I
A
E
D
C
S
X
M E
F
O
M
E
E
M
E
T
+
E
F
N
T
O
G
2
E
R
N
1
U
U
U
A
T
0
1 U
U P
D
N
E
I
'
I
R
O
E
D
V
R
I
E
D
C
S
D
A
E
S
E
T T
T
O
I
L
V
M
E
T
R
G
C
M
T
V
O
O
U
O
R
E
V
O
N
E
R
R
N
O
C
M
E
Y
L
T
E
2
IV
/
E
3
T
E
N
U
T
R
N
M
T
V
I
A
S
E
N
E
NAL
P
E
A
C
A
R
P
X
T
L
O
U
C
U
T
E
OG
D
L
N
D
C
T
S
E
A
I I
N
T
T
T S O
S
A
P
T
R
C
M
S
S
R
T
E
T
O
H
U
E
R
U
C
L
L
D
S
M
T
L S T
U
I
S
E
V
I
S
E
H
O
V
B
C
T
N
C
S
B
P
T
.
E
IF
D
I
E
H
U
E
G
A
I
R
L
T
T
D
N
T
N
E
V
L
R
A
I T
D
E
T
I
E
L
N
U
C
T
F
S
R
I
O
S
H
E
4
S
N
V
T
L
O
X
H
O
O
P
D
P
C
L
H
H
D
M
A
S
M
B
S
U
S
E
T
c
E
T
A
h
M
E
N
R
D
O
M
ECE
A
D
R C R
V
Y
C
D A
S
H
D
C
T
C
E
A
IVE
R
D
E V O .
S
S
.
U
D
R
R I R
R E C T
Возможно, потребуется задать настройку
ROOM 2
) имеются отдельные ТВ и
Основное помещение
MULTI-ROOM
IR
MULTI-ROOM
& SOURCE /
REC SEL
OUT1
ROOM3 ( ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
IN ( SAT
IN ( DVR/ VCR 1
IN ( DVR/ VCR 2
IN ( CD-R
ASSIGNA­BLE
IN ( DVD/ LD
IN (CD)
ANTENNA
& SOURCE
PHONO
)
MAIN ROOM(ZONE1
AM LOOP
FM UNBAL 75 ½
S400
)
IN1
IN
MULTI-ROOM & SOURCE
MONITOR
(
)
AUDIO
OUT
)
)
ROOM2(ZONE2
ROOM2(ZONE2
OUT
R L
CD
IN2
S400
1
)
2
)
3
)
4
)
41
1
21
)
2
DIGITAL
IN
OUT
12 V TRIGGER
HDMI
IN1
DVD/
1
2
LD
1
IN
IN
(
)
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
OUT
MULTI-ROOM & SOURCE
TV
MONITOR
IN
2
IN
(
)
ZONE2
OUT
IN2
CD-R/ TAPE
1
OUT
IN
(
)
1
DVD/LD
IN
SAT
Y
Y
(TV)
2
IN
IN
IN
21
ASSIGNABLE
FR FL
VIDEO /
IN3
B
B
P
P
GAME1
IN
SUB W.
OUT
P
R
P
R
SUR-
DVR/
ROUND
VCR 1
IN4
3
2
IN
IN
IN
Y
Y
OUT
B
B
P
P
OUT
DVR/ VCR 2
P
R
P
R
IN
R L
S - VIDEO
VIDEO
ASSIGNABLE
31
CONTROL
COMPONENT VIDEO
AUDIO
VIDEO
ИК-датчик
от ваших нужд, можно
ROOM
Возможности прослушивания в режиме Multi Room
В следующей таблице показаны источники, прослушивание которых возможно в каждом смежном помещении:
Смежное помещение
ROOM2 (ZONE2)
ROOM3 (ZONE3)
Доступные источники входа
iPod, встроенный тюнер и другие аналоговые аудио источник и (кроме видеоисточников доступно только композитное видео.
Доступны только цифровые аудиоис точн ики (источник входа уже должен быть назначен, согласно указаниям раздела Меню Input Setup (Настройка входов) на стр.63).
MULTI CH IN
Базовая конфигурация Multi Room (ROOM 2)
1 Подключите отдельный усилитель к разъемам MULTIROOM & SOURCE OUT, а телевизорк разъемам MULTI-ROOM & SOURCE MONITOR OUT, размещенным в задней части данного ресивера.
К усилителю должны быть подключены два громкоговорителя, как показано на следующем рисунке.
AUDIO
R
CENTE
R
L
R
L
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
OUT
Смежное помещение
Основное помещение
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE /
REC SEL
MAIN ROOM(ZONE1
OUT1
S400
ROOM3 (
)
ZONE3
IN1
(
)
AUDIO
ROOM2(ZONE2
OUT2
IN2
S400 USB AUDIO
12 V TRIGGER
HDMI
IN
IN1
1
1
(
IN
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
(
)
SAT
ROOM2
2
IN
(
)
ZONE2
IN2
(
DVR/
)
VCR 1
1
IN
Y
3
IN (
DVR/
)
VCR 2
IN3
4
P
B
IN (
)
CD-R
41
ASSIGNA­BLE
PR
1
21
IN (
DVD/
IN4
2
IN
)
LD
Y
2
IN (CD)
P
B
OUT
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
MULTI-ROOM & SOURCE
)
FM UNBAL 75 ½
)
OUT
2
)
MULTI-ROOM & SOURCE
MONITOR OUT
OUT
1
IN
Y
2
IN
ASSIGNABLE
P
B
PR
3
IN
Y
P
B
PR
S - VIDEO
31
Настройка системы задних громкоговорителей объемного звучания для нескольких помещений
(ROOM 2)
Для использования этой конфигурации следует выбрать
MR&S
настройку громкоговорителей объемного звучания на стр. 38). Учтите, что при управлении системой основного помещения (например, при смене источника сигнала или запуске воспроизведения) звук в смежном помещении временно прерывается.
(см. раздел Настройка задних
). Для
AU
ANTENNA
PHON
AM LOOP
IN
MULTI-ROOM & SOURCE
MONITOR OUT
)
ROOM2(ZONE2
R L
CD
IN
OUT
DVD/
LD
1
IN
IN
OUT TV IN
2
IN
CD-R/
TAPE
(
)
DVD/LD
SAT
(TV)
IN IN
R
21
FR
VIDEO / GAME1
IN
SUB W.
OUT
SUR-
DVR/
ROUND
VCR 1
IN
R
OUT
DVR/
R
VCR 2
IN
O
R L
VIDEO
CONT
AUDIO
VIDEO
Примечание
1 В смежном помещении невозможно использование регуляторов звучания (таких как регуляторы тембра или режим прослушивания Mi dnight (Ночной)) или других режимов объемного звучания. Однако можно использовать функции усилителя, установленного в смежном помещении.
57
Ru
Page 58
08
(
Single
)
SURROUND BACK /
B
S400
YY
IN1
1
12 V TRIGGER
2
MONITOR OUT
MULTI-ROOM
& SOURCE
ROOM2
(
ZONE2
)
IN2
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
)
IN
OUT
1
IN IN
HDMI
C T
MULTI-ROOM & SOURCE /
REC SEL
ROOM3 (
ZONE3
)
OUT1
OUT2
S400
(
AUDIO
)
S400
IN2
IN1
IR
Другие подключения
58
Ru
Подключите телевизор-монитор к гнезду MULTI­ROOM & SOURCE MONITOR OUT на задней панели ресивера.
К разъемам задних каналов объемного звучания должны быть подключены два громкоговорителя, как показано ниже.
Смежное помещение
Основное помещение
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE /
REC SEL
MAIN ROOM(ZONE1
OUT1
S400
ROOM3 (
)
ZONE3
IN1
(
)
AUDIO
ROOM2(ZONE2
OUT2
IN2
S400 USB AUDIO
12 V TRIGGER
HDMI
IN
IN1
1
1
(
IN
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
(
)
SAT
ROOM2
2
IN
(
)
ZONE2
IN2 ( DVR/
)
VCR 1
1
IN
Y
3
IN ( DVR/
)
VCR 2
IN3
4
P
B
IN (
)
CD-R
41
ASSIGNA­BLE
PR
1
21
IN ( DVD/
IN4
2
IN ) LD
Y
2
IN (CD)
P
B
OUT
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
MULTI-ROOM
AUDIO PRE OUT
ANTENNA
& SOURCE
)
)
OUT
2
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR OUT
OUT
Y
P
PR
IN
Y
P
PR
31
LR
PHONO
FRONT
AM LOOP
FM UNBAL 75 ½
IN
MULTI-ROOM & SOURCE
MONITOR OUT
)
ROOM2(ZONE2
CENTER
R L
SUB W. CD
IN
OUT
SUR­ROUND
DVD/ LD
1
IN
IN
)
IN IN
B
3
B
SUR­ROUND BACK
OUT
TV IN
2
IN
(
)
Single
CD-R/
LAR
TAPE
(
)
1
DVD/LD
SAT
(TV)
2
IN
IN
L
R
21
ASSIGNABLE
iPod
FR FL
SPEAKERS
VIDEO / GAME1
IN
IN
OUT
DVR/ VCR 1
IN
OUT
DVR/ VCR 2
IN
R L
S - VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND
R
L
R
L
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
OUT
CONTROL
FRONT
RL RLRL
RS-232C
IN
CENTER
SURROUND
Настройка во втором смежном помещении (ROOM 3)
Подключите отдельный усилитель к цифровому
выходу OUT1 ROOM3 (ZONE3) на задней панели этого ресивера.
Для этого подключения усилитель должен иметь оптический цифровой вход. Это позволит вам прослушивание цифрового
выхода компонента во втором смежном помещении.
Смежное помещение
Примечание
1 Возможно прослушивание только в одном смежном помещении, если цифровой выход помещению.
2 Учтите, что во время записи при этом также выбирается источник входа 3 Если ресивер находится в режиме ожидания, дисплей затемнен, а на дисплее сохраняется индикация помещения(ий). 4 Тюнер невозможно одновременно настроить более, чем на одну станцию. Поэтому изменение станции в одном помещении вызывает изменение станции в другом помещении. Пожалуйста, соблюдайте осторожность и не переключайте станции во время записи радиопрограмм.
(ROOM 3)
ЦИФРОВОЙ ВХОД
Основное помещение
MULTI-ROOM & SOURCE /
REC SEL
OUT1
S400
ROOM3 (
)
ZONE3
(
)
AUDIO
OUT2
S400 USB AUDIO
HDMI
IN
IN1
1
IN (
)
SAT
2
IN
IN2 ( DVR/
)
VCR 1
3
IN ( DVR/
)
VCR 2
IN3
4
IN (
)
CD-R
41
ASSIGNA­BLE
1
21
IN (
DVD/
IN4
)
LD
2
IN (CD)
OUT
DIGITAL
IR
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
( DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
(
)
ZONE2
1
IN
Y
P
B
PR
2
IN
Y
P
B
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
1
MULTI-ROOM
ANTENNA
& SOURCE
)
AM LOOP
FM UNBAL 75 ½
MULTI-ROOM & SOURCE
MONITOR OUT
)
)
ROOM2(ZONE2
OUT
R L
OUT
DVD/
2
LD
1
IN
IN
)
MULTI-ROOM & SOURCE
TV
MONITOR
IN
2
IN
OUT
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
SAT
Y
(TV)
2
IN
IN
21
ASSIGNABLE
VIDEO /
P
B
GAME1
IN
OUT
PR
DVR/
VCR 1
3
IN
IN
Y
OUT
P
B
DVR/
VCR 2
PR
IN
R L
S - VIDEO
VIDEO
31
AUDIO
VIDEO
Использование органов управления Multi Room
При выполнении следующих пунктов с помощью органов управления на передней панели можно регулировать громкость в смежном помещении и выбирать источники сигнала. Для получения дополнительной информации об использовании пульта дистанционного управления с функцией Multi Room см. раздел Дистанционное управление
в режиме Multi-room на стр. 59 и (только для модели VSX- AX4ASi) Дополнительный пульт дистанционного управления на стр
SWITCHED 100 W 0.4 A MAX
SURROUND BACK /
AC IN
AC OUTLET
B
(
)
Single
SELECTABLE
SPEAKERS
PHONES
STANDBY/ON
PHASE
CONTROL
POSITION
INPUT
SELECTOR
1 Нажмите кнопку MULTI ROOM & SOURCE ON/OFF на передней панели.
При каждом нажатии выбирается вариант подключения в смежном помещении:
ROOM 2 ON
ROOM 2
(
ROOM 2&3 ON ROOM 3 ON
ROOM 3
(
Off
Индикатор управление функцией Multi-room.
2 Нажмите кнопку CONTROL для выбора нужного(ых) смежного(ых) помещения(ий).
При выборе пункта возможно переключение между пунктами
• Если ресивер включен, выполнения всех операции для смежного помещения на дисплее отображалась индикация смежное(ые) помещение(я). Если эта индикация отсутствует, органы управления передней панели будут работать только для основного помещения.
3 При помощи регулятора INPUT SELECTOR выберите источник для выбранного помещения.
Например, при выбранном пункте подключенный ко входу смежное помещение (
• Если выбран источник органов управления заранее запрограммированную станцию (подробнее см. раздел
на стр.32).
RECOUT
. Подробнее см. раздел Выполнение аудио - или видеозаписи на стр.67.
. 26.
(TUNE +)
AV PARAMETER
(ST –) (ST +)
ENTER
SETUP
(TUNE –)
PHASE
CONTROL
MCACC
AUTO SURR/
STREAM DIRECT
выбор первичного смежного помещения
)
выбор обоих смежных помещений
выбор вторичного смежного помещения
)
выключение функции Multi-room
MULTI ROOM
ROOM 2&3 ON
MULTI – ROOM &
BAND
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
TUNER
EDIT
MCACC
SETUP MIC
RETURN
DIGITAL PRECISION
PROCESSING
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
светится, если включено
2
, описанного выше,
3
следите за тем, чтобы во время
ZONE
ROOM 2 CD-R
CD-R
выводится в первичное
ROOM 2
).
TUNER
(ТЮНЕР)
TUNER
на передней панели выбрать
Сохранение запрограммированных радиостанций
4
OUT1 ROOM3 (ZONE3)
подключен ко второму смежному
ZONE
и выбранного(ых) смежного(ых)
VIDEO SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
ROOM 2
и выбранное(ые)
, можно с помощью
SBch
SIGNAL
STEREO
PROCESSING
SELECT
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-AX4ASi
HOME THX
и
источник,
STANDARD
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
MASTER VOLUME
ROOM 3
.
Page 59
Другие подключения
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
CONTROL
L
OUT
FM UNBAL 75
MONIT OUT
OUT
IN2
IN1
1
12 V TRIGGER
2
ROOM2(ZONE2
)
MAIN ROOM(ZONE1
)
HDMI
MULTI-ROOM & SOURCE
IR
4 При помощи регулятора MASTER VOLUME (РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ) отрегулируйте громкость.
Для этого необходимо предварительно выбрать настройку громкости разделе Настройка функции Multi-Room (Прослушивание в
режиме Multi-Room) на стр. 64.
5 По окончании снова нажмите кнопку CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ) для возврата к органам управления основного помещения.
Также можно нажать на передней панели кнопку
ROOM & SOURCE ON/OFF
смежном(ых) помещении(ях).
Дистанционное управление в режиме Multi-room
В следующей таблице указаны возможные элементы управления в режиме Multi-room:
VARIABLE (ИЗМЕНЯЕМАЯ)
, как описано в
1
и отключить вывод звука в
2
MULTI
Кнопка Назначение
SHIFT+ RECEIVER
Отключение/включение питания в выбранном
INPUT SELECT
Кнопки источника входа
VOL +/–
Выбор смежного помещения для управления, на дисплее появляется индикация
ROOM2
) или
RCV/RM3 (ZONE/ROOM3
RCV/RM2 (ZONE
).
смежном помещении. Используйте для выбора источника входа в
выбранном смежном помещении. Используйте для непосредственного выбора
источника входа (некоторые функции могут не выполняться) в выбранном смежном помещении.
Используйте для установки громкости прослушивания в выбранном помещении (только
ZONE/ROOM2
).
Подключение ИК-датчика
Если стереокомпоненты размещаются в закрытом корпусе или на стеллаже, для управления системой вместо стандартного датчика дистанционного управления на передней панели ресивера можно использовать дополнительный ИК-датчик (например, устройство Niles или
3
Возможно, потребуется указать тип ИК-датчика,
Xantech).
как описано в разделе Настройка функции Multi-Room (Прослушивание в режиме Multi-Room) на стр. 64.
1 Подключите ИК-датчик к гнезду MULTI-ROOM & SOURCE IR IN (MAIN ROOM) на задней панели ресивера.
Если предполагается установка в смежном помещении отдельного ИК-датчика, подключите его к разъему
ROOM2(ZONE2)
дистанционного управления для смежного помещения, как объяснено (только для модели VSX-AX4ASi) в разделе Дополнительный пульт дистанционного управления на стр. 26.
/
. Это позволит использовать пульт
Закрытый корпус или стеллаж
IR
IN
CONTROL
IN OUT
MULTI-ROOM & SOURCE /
REC SEL
OUT1
S400
ROOM3 (
)
ZONE3
(
)
AUDIO
OUT2
S400 USB AUDIO IN
IN1
1
IN (
)
SAT
2
IN
IN2
(
DVR/
)
VCR 1
3
IN (
DVR/
)
VCR 2
IN3
4
IN (
)
CD-R
41
ASSIGNA­BLE
1
21
IN (
DVD/
IN4
)
LD
2
IN (CD)
OUT
DIGITAL
HDMI
IR
IN1
IN2
ROOM2
( ZONE2
IN
IN
1
( DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
1
Y
B
P
P
R
2
Y
B
P
P
R
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ROOM & SOURCE
MAIN ROOM(ZONE1
)
ROOM2(ZONE2
12 V TRIGGER
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR
)
OUT
)
FM UNBAL 75 ½
MONITOR OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
P
R
3
IN
Y
B
P
P
R
S - VIDEO
31
VIDEO
Другой компонент
Компонент Pioneer
AUDIO PRE OUT
ANTENNA
PHONO
AM LOOP
IN
MULTI-ROOM & SOURCE
)
ROOM2(ZONE2
R L
CD
IN
OUT
DVD/ LD
IN
OUT TV IN
CD-R/
TAPE
SAT
IN IN
R
FR FL
VIDEO / GAME1
IN
SUB W.
OUT
SUR-
DVR/
ROUND
VCR 1
IN
R
OUT
DVR/
R
VCR 2
IN
OUT
R L
VIDEO
CONTROL
AUDIO
08
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
IN
FRONT
RL
CENTER
L
L
RS-232C
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
IN
ИК-датчик
2 Соедините гнездо IR IN (Вход ИК-датчика) другого компонента с гнездом MULTI-ROOM & SOURCE IR OUT на задней панели ресивера, чтобы связать его с ИК­датчиком.
Тип кабеля, необходимого для соединения, можно узнать в руководстве к ИК-датчику.
Если необходимо связать с ИК-датчиком компонент Pioneer, подключите его к гнезду
IR OUT (ВЫХОД ИК)
компонентами Pioneer с помощью пульта данного устройства на стр. 76).
Примечание
1 Уровни громкости основного и смежного помещения не зависят друг от друга. 2• Невозможно полностью выключить основное помещение, если предварительно не выключено управление функцией Multi Room.
Если не планируется какое-то время использовать режим Multi Roo m, отключите питание системы как для смежного, так и для основного помещений, чтобы ресивер находился в режиме ожидания. 3• Дистанционное управление может быть невозможно, если на окно ИК-датчика дистанционного управления приемника падает свет от мощной флуоресцентной лампы.
Учтите, что другие изготовители могут использовать разные термины в отношении ИК-связи. Проверьте по руководству, прилагаемому к компоненту, поддерживает ли он управление по ИК-каналу.
При одновременном использовании двух пультов
панели ресивера.
дистанционного управления дополнительный ИК-датчик имеет приоритет перед датчиком на передней
(см. раздел Управление другими
CONTROL
, а не к гнезду
59
Ru
Page 60
08
M
R
C
Другие подключения
Включение и выключение компонентов с помощью триггера 12 В
К этому ресиверу можно подключить компоненты системы (например, экран или проектор), которые можно включать
или выключать при помощи триггера 12 В при выборе функции входа. Однако необходимо указать, какие функции входа включают триггер, согласно указаниям раздела Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63. Учтите, что эта функция будет работать только с компонентами, режим ожидания.
MULTI-ROOM & SOURCE /
REC SEL
OUT1
ROOM3 (
)
ZONE3
OUT2
USB AUDIO IN
1
IN (
)
SAT
2
IN
Подсоедините разъем 12V TRIGGER этого ресивера к триггеру 12 В другого компонента.
Используйте для подключения кабель с монофоническими мини-разъемами на обоих концах.
• Общая максимальная мощность триггера составляет на выходе постоянного тока 12 В/50 мА.
После установки функций входа, которые будут включать триггер, можно будет включать или выключать компонент, просто выбрав функцию(и) входа(ов), установленные, согласно указаниям на стр. 63.
12V
TRIGGER
IR
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
)
& SOURCE
MONITOR OUT
FM UNBAL 75 Ω
OUT
2
)
S400
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
MONITOR OUT
IN
IN
1
2
имеющими
A
MULTI-
R
OUT
DVD/ LD
IN
TV IN
Использование ресивера с плазменным дисплеем Pioneer
При наличии плазменного дисплея Pioneer для его подключения данному устройству можно использовать
кабель SR+ различными удобными функциями, такими как автоматическое переключение видеовхода плазменного
дисплея при смене входного сигнала.
1
. В результате можно будет пользоваться
2
CONTROL
OUT
Плазменный дисплей
IR
MULTI-ROOM & SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
)
HDMI
IN1
IN2
IN3
IN4
OUT
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
( DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
P
B
PR
2
IN
Y
P
B
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
FM UNBAL 75 ½
MONITOR OUT
OUT
2
1
IN
)
MONITOR
2
IN
OUT
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
P
B
PR
3
IN
Y
P
B
PR
S - VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
S400
(
AUDIO
S400
4
A-
2
DIGITAL
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R L
OUT
DVD/ LD
IN
TV IN
SAT
IN
VIDEO / GAME1
IN
OUT
DVR/ VCR 1
IN
OUT
DVR/ VCR 2
IN
R L
AUDIO
ANTENNA
Pioneer
AUDIO PRE OUT
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SUR­ROUND
R
R
SURROUND
BACK
MULTI CH IN
OUT
CONTROL
LR
SUB W.
LR
L
iPod
IN
CENTER
L
L
RS-232C
IN
Внимание
• Если плазменный дисплей Pioneer подключен с помощью кабеля SR+, то для управления функциями ресивера потребуется направить пульт дистанционного управления на датчик плазменного дисплея. В этом случае, если плазменный дисплей будет отключен, то управлять ресивером с помощью пульта дистанционного управления будет невозможно.
• Прежде, чем можно будет использовать дополнительные функции SR+, необходимо сделать несколько настроек на ресивере. Для получения более подробных инструкций см. разделы Меню Input Setup (Настройка
входов) на стр. 63 и Параметры настройки SR+ для плазменных дисплеев Pioneer на стр. 65.
Примечание
1 Кабель SR+ с мини-разъемом с 3 кольцами можно заказать в компании Pioneer, номер изделия по каталогу ADE7095. Для получения дополнительной информации о приобретении кабеля SR+ обратитесь в службу поддержки Pioneer (для подключения также можно использовать имеющийся в продаже мини­разъем для головных телефонов с 3 кольцами). 2 Данный ресивер совместим со всеми плазменными дисплеями Pioneer, оснащенными системой SR+, выпускаемыми
60
Ru
с 2003 года.
Page 61
Другие подключения
Подключите кабель SR+ с мини-разъемом с 3
кольцами к гнезду CONTROL IN (ВХОД УПРАВЛЕНИЯ) на этом ресивере к гнезду CONTROL OUT (ВЫХОД УПРАВЛЕНИЯ) плазменного дисплея.
ВИДЕОВХОД 1
Плазменный
дисплей Pioneer
Проигрыватель DVD
DVD/LD
AUDIO IN
STANDBY/ON
1
PHASE CONTROL
PHASE
MCACC
AUTO SURR/
CONTROL
POSITION
STREAM DIRECT
INPUT
SELECTOR
Этот ресивер
Для оптимального использования функций SR+ следует подключить компоненты-источники сигнала (проигрыватель DVD и т.д.) немного иначе по сравнению с тем, как описано в данном разделе. Подключите видеовыходы каждого компонента непосредственно к плазменному дисплею, а аудиовыходы (аналоговые и/или цифровые) – к ресиверу.
ВИДЕОВХОД 2
Спутниковый ресивер и т.п.
SAT
AUDIO IN
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-AX4ASi
HOME
STANDARD
ADVANCED
THX
SURROUND
SURROUND
MASTER VOLUME
Использование режима SR+ с плазменными дисплеями Pioneer
При подключении с помощью кабеля SR+ становятся доступными несколько функций, которые еще более упрощают использование ресивера в сочетании с плазменным дисплеем Pioneer. К ним относятся следующие функции:
• отображение на дисплее хода настройки ресивера, например, при настройке громкоговорителей, MCACC и т.д.
отображение на дисплее уровня громкости.
отображение на дисплее режима прослушивания.
автоматическое плазменном дисплее.
автоматическое отключение звука на плазменном
дисплее.
Для получения дополнительной информации о настройке ресивера также см. раздел Параметры настройки SR+ для плазменных дисплеев Pioneer на стр. 65.
Внимание
• Дополнительные функции SR+ не работают, когда выбрана функция iPod.
1 Убедитесь, что плазменный дисплей и ресивер включены и соединены друг с другом при помощи кабеля
SR+.
Дополнительную информацию о подключении этих компонентов см. в разделе Использование ресивера с
плазменным дисплеем Pioneer на стр. 60.
Убедитесь также, что выбран вход дисплея, к которому
подключен ресивер, как указано в разделе Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63.
2 Для включения или выключения режима SR+ нажмите кнопку RECEIVER (РЕСИВЕР), затем SR+.
На дисплее передней панели отобразится индикация
или
(ВКЛ.)
• Функция автоматического отключения громкости включается отдельно; см. раздел Параметры настройки
SR+ для плазменных дисплеев Pioneer на стр. 65.
переключение видеовходов на
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
ROOM2/3
TUNER
RECEIVER
SR+ OFF (ВЫКЛ.)
SLEEP
SR
D.ACCESS
+
10
AV PARAMETER
TOP MENU
ST ST
SETUP
PTY SEARCH
GUIDE
.
ANALOG
VIDEO
ATT
SEL
+
DIMMER
S.RETRIEVER
CLASS
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
TUNE
T.EDIT
ENTER
RETURN
TUNE
BAND
SR+ ON
08
61
Ru
Page 62
08
Другие подключения
Подключение компьютера для вывода информации при расширенной настройке MCACC
При измерении реверберационных характеристик помещения с помощью эквалайзера профессиональной акустической калибровки (см. стр.40) можно представить результаты в графическом виде, используя подключенный к ресиверу компьютер. С помощью приобретенного отдельно кабеля RS-232C соедините разъем RS-232C компьютера с 9­контактным гнездом RS-232C на задней панели ресивера (кабель должен быть перекрестным, с розетками на обоих концах). Программу для получить в разделе технической поддержки веб-сайта Pioneer
(www.pioneer-eur.com/files/support/MCACC/software.html).
Здесь также приводятся инструкции по работе с этой программой. С любыми вопросами по программе обращайтесь в сервисный центр Pioneer, указанный на вашем гарантийном сертификате. Убедитесь, что ваша система отвечает следующим требованиям:
Операционная система: Windows Windows Edition или Windows
Центральный процессор: не менее Pentium 3 / 300 МГц или AMD K6 / 300 МГц (или эквивалентный), не менее 128 МБ памяти и монитор с минимальным разрешением 800x600.
Для графического вывода необходим порт RS-232C. О
необходимых настройках порта можно узнать в руководстве по эксплуатации и/или у изготовителя компьютера.
• Компьютер должен иметь доступ в Интернет.
Подключите компьютер к гнезду RS-232C на задней панели ресивера.
Предварительно убедитесь, что ресивер и все подключенные компоненты выключены и отсоединены от электророзетки. С помощью приобретенного отдельно кабеля соедините
разъем RS-232C на компьютере с 9-контактным гнездом RS­232C на ресивере. Более подробные сведения можно найди в документации к программе расширенной настройки MCACC
(Advanced MCACC).
вывода результатов измерения можно
®
®
Millennium Edition, Windows® 98 Second
®
NT 4.0 (Service Pack 6).
XP, Windows® 2000,
Расширенная настройка MCACC с использованием компьютера
Прежде чем продолжить, убедитесь, что выполнены п.1 до 3, описанные в разделе Профессиональный эквалайзер акустической калибровки на стр. 40. Учтите, что переданные данные будут утрачены, если ресивер выключен.
1 Выберите пункт «Reverb Output PC» (Реверберация, выход на ПК) и нажмите кнопку ENTER.
Если ресивер готов к передаче, на экранном дисплее появится надпись,
(Запустите приложение MCACC на ПК)
2 Запустите на компьютере программу MCACC.
Следуйте инструкциям, прилагаемым к программе. Для выполнения передачи понадобится около десяти секунд. После этого можно приступать к анализу выведенной информации на компьютере. Поскольку с началом нового измерения или выключении ресивера прежние данные на ресивере стираются, может быть целесообразно сохранить результаты измерений на компьютере.
3 После завершения нажмите кнопку RETURN (ВОЗВРАТ).
Откроется меню настройки эквалайзера (Advanced EQ Setup). В зависимости от результатов может понадобиться продолжить настройку (подробнее см. раздел Использование эквалайзера профессиональной акустической калибровки на стр. 41). Можно также просто еще раз выбрать пункт
RETURN
профессиональной акустической калибровки.
1
«Start the MCACC application on your PC»
3e.EQ Professional
1.Reverb Measurement
2.Reverb View
3.Reverb Output PC
4.Advanced EQ Setup
ENTER:Next :Return
.
3e3.Reverb Output PC
MCACC:M1. MEMORY 1
Start the MCACC application on your PC
и завершить настройку эквалайзера
:Cancel
RS (ПО)-232C (Ц)
Персональный компьютер
Примечание
1 Убедитесь в этом перед тем, как продолжить работу с функцией эквалайзера профессиональной акустической калибровки на стр.41 (при отключении питания данные измерений сбрасываются).
62
Ru
Reverb Measurement (Реверберация, измерение)
, как описано в разделе Использование
Page 63
Другие параметры
Глава 9:
Другие параметры
5 Выберите вход(ы) к которому(ым) подключен
Меню Input Setup (Настройка входов)
Установка настроек в меню настройки входов необходима лишь в том случае, если при подключении цифрового оборудования не использовались стандартные настройки
(см. раздел Стандартные и возможные настройки функций входа на стр. 64). В этом случае ресивер должен получить
информацию о том, какое оборудование подключено к какому разъему, чтобы кнопки на пульте дистанционного управления соответствовали подключенным компонентам.
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
TUNER
1 Включите ресивер и используемый телевизор.
Для включения используйте кнопку 
2 Нажмите кнопку управления, после чего нажмите кнопку
На экране телевизора появится экранный дисплей. Для перехода между экранами и выделенными пунктами меню используйте кнопки
/// и
(ВОЗВРАТ) 3 Выберите в меню «System Setup»(Настройка
системы) пункт «Input Setup» (Настройка входов).
4 Выберите функцию входа, которую необходимо настроить.
Названия по умолчанию соответствуют названиям рядом с разъемами на задней панели (например,
), которые в свою очередь, соответствуют названиям
GAME 1
на пульте дистанционного управления.
Примечание
1 Для видео высокой четкости (при использовании компонентного подключения видео) или при выключенном преобразовании цифрового видео (см. раздел
Настройка параметров аудио/видео на стр. 66), необходимо подключить используемый телевизор к данному ресиверу с помощью того же типа видеокабеля, который используется для подключения видеокомпонента. 2• Если назначить компоненты i.LINK для входа (например, помощью соответствующей кнопки источника входа (или кнопки
i.LINK также позволяет сохранять настройки звука, установленные для других функций ввода.
Видеокомпонент с интерфейсом i.LINK должен быть назначен для функции входа, которая используется для подключения видеосигнала, поступающего
от этого компонента.
Если назначить вход i.LINK определенной функции (например, переведены на 3 Потребуется установить соединение с помощью кабеля SR+ между разъемом
IN (ВХОД УПРАВЛЕНИЯ)
для управления этим ресивером с помощью пульта дистанционного управления его следует направлять на датчик дистанционного управления, размещенный на плазменном дисплее после установления этого соединения.
RECEIVER
ENTER
для подтверждения и выхода из текущего меню.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
: Exit
6.Input Setup (1/2)
Input DVD
Digital In [ COAX-1 ] HDMI Input [ Input-2 ] Component In [ Comp-2 ] S-Video In [ Input-1 ] i.LINK In [ DV-S969A ]
( Next )
:Finish
i.LINK
(не назначены).
на этом ресивере (обратное описанному в разделе Использование ресивера с плазменным дисплеем Pi oneer на стр.60). Учтите, что
D.ACCESS
AV PARAMETER TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
ROOM2/3
RECEIVER
на пульте дистанционного
. Нажмите кнопку
6.Input Setup (1/2)
Input DVD
Digital In [ COAX-1 ] HDMI Input [ Input-2 ] Component In [ Comp-2 ] S-Video In [ Input-1 ] i.LINK In [ DV-S969A ]
6.Input Setup (2/2)
Input Name Default 12V Trigger1 [ M.ROOM ] 12V Trigger2 [ ROOM 2 ] PDP In (SR+) [ Input-1 ]
ENTER : Next
CLASS
+
10
ST ST
PTY SEARCH
TUNE
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT SELECT
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
T.EDIT
RETURN
BAND
TV CH
VOL
RECEIVER (РЕСИВЕР)
SETUP
(НАСТРОЙКА).
RETURN
( Next )
:Finish
DVD/LD
или
VIDEO 1/
( Back)
TV Game
:Finish
DVD/LD
INPUT SELECT
DVD/LD
используемый компонент.
Например, если у используемого проигрывателя DVD имеется только оптический выход, для входа понадобится изменить функцию
COAX 1
(по умолчанию) на оптический вход, если он
с подключен к нему. Нумерация ( номерам, указанным под гнездами входа на задней панели ресивера.
• При изменении настройки входа, который ранее был назначен для другой функции (например, настройка для этой функции будет автоматически выключена.
• Если вы используете компонентные видеокабели для подключения оборудования, ресиверу необходимо сообщить, к какому выходу оно подключено, иначе вместо видеосигнала компонента будет отображаться
вход S-video или композитного видео.
• Если подключено более одного компонента с интерфейсом iLINK, можно назначить каждый из них для разных функций входа аналогичным образом (для получения информации о проверке настроек см. раздел
.
Проверка входов i.LINK на стр. 52).
6 После завершения выберите пункт «Next» (Следующий) для перехода на другой экран.
Второй экран настройки входов имеет три дополнительных настройки:
Input name (Название входа)
идентификации можно присвоить название функции входа. Для этого выберите пункт
(Переименовать)
для возврата к настройке системы по умолчанию.
12V Trigger 1 / 2 (Триггер 12 В 1 / 2)
• компонента к одному из триггеров 12 В (см. раздел
Включение и выключение компонентов с помощью триггера 12 В на стр. 60), выберите пункт
ROOM2, ROOM3
соответствующей настройки триггера, которая будет включаться автоматически в зависимости от указанного
(основного или смежного) помещения.
PDP In (SR+)
функциями этого ресивера с плазменного дисплея
или
для управления определенными
Digital In (Цифровой вход)
OPT1–4
для простоты
или пункт
Default (По умолчанию)
OFF (ВЫКЛ.)
DVD/LD
) соответствует
SAT
),
1
2
Rename
после подключения
M. ROOM
для выбора
выберите вход дисплея, к которому подключен ресивер.
7 После завершения нажмите кнопку RETURN.
Вы вернетесь в меню «System Setup».
), из таких компонентов можно будет выбрать как звуковые, так и видеосигналы с
/ регулятор
INPUT SELECTOR
), то все цифровые входы, ранее назначенные этой функции, будут автоматически
CONTROL OUT (ВЫХОД УПРАВЛЕНИЯ)
). Назначение источников с интерфейсом
на дисплее и разъемом
CONTROL
,
09
3
63
Ru
Page 64
09
Другие параметры
Стандартные и возможные настройки функций входа
Разъемы на задней панели ресивера в принципе соответствуют названиям функций входа. Если компоненты подключены иным образом, отличным от стандартного подключения, показанного ниже (или дополнительно), для получения информации о том, как сообщить ресиверу о подключенном оборудовании. см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63. Точками ( возможные назначения.
Источник входа
Digital i.LINK HDMI
DVD/LD COAX 1
Телевизор
 
SAT OPT 1 DVR/VCR1 OPT 2 DVR/VCR2 OPT 3 VIDEO/
GAME1 VIDEO/
GAME2 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
(VSX-AX4ASi)
  
(Постоянная)
( (

(
Разъемы входа

 


HDMI-1 HDMI-2
(
HDMI-3
HDMI-4
USB CD COAX 2 CD-R/TAPE/MDOPT 4
TUNER PHONO MULTI CH
IN iPod i.LINK
Меню Other Setup (Другие настройки)
В меню Other Setup (Другие настройки) можно произвести индивидуальные настройки в зависимости от того, как необходимо использовать ресивер.
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
TV VIDEO 2
CD
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
TUNER
1 Включите ресивер и используемый телевизор.
Для включения используйте кнопку
(РЕСИВЕР)
64
Ru
.
ROOM2/3
RECEIVER
D.ACCESS
AV PARAMETER
TOP MENU
SETUP
PTY SEARCH
GUIDE
TV VOL
+
10
ST ST
TV CONTROL
INPUT
SELECT
) обозначены
Component
) )
)
)
CLASS
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
TUNE
T.EDIT
ENTER
RETURN
TUNE
BAND
TV CH
VOL
RECEIVER
S-Video
IN 1 IN 2
(Постоянная) (Постоянная)
(Постоянная)
2 Нажмите кнопку RECEIVER на пульте дистанционного управления, после чего нажмите кнопку SETUP (НАСТРОЙКА).
На экране телевизора появится экранный дисплей. Для перехода между экранами и выделенными пунктами меню используйте кнопки /// и
RETURN (ВОЗВРАТ)
текущего меню.
3 Выберите пункт «Other Setup» (Другие настройки) и нажмите кнопку ENTER.
System Setup
4 Выберите настройку, которую требуется отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо отрегулировать эти установки надлежащим образом:
Multi Room Setup (Настройка функции Multi Room)
укажите настройки громкости для установки в нескольких помещениях (см. раздел Настройка функции
Multi-Room (Прослушивание в режиме Multi-Room)
ниже).
SR+ Setup
плазменным дисплеем Pioneer (см. раздел Параметры настройки SR+ для плазменных дисплеев Pioneer на
стр. 65).
OSD Adjustment (Регулировка экранного дисплея)
отрегулируйте положение экранного дисплея на используемом ТВ (см. раздел OSD Adjustment (Регулировка экранного дисплея) на стр. 65).
i.LINK Check (Проверка iLINK)
• AX4ASi) – проверьте, какие компоненты с интерфейсом i.LINK подключены и для каких функций входа они
назначены (см. раздел (Проверка входов i.LINK на стр. 52).
5 Внесите нужные изменения в каждый параметр и подтвердите каждый экран нажатием кнопки RETURN.
для подтверждения и выхода из
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
: Exit
укажите параметры управления
ENTER
. Нажмите кнопку
7.Other Setup
a.Multi Room Setup
b.SR+ Setup c.OSD Adjustment d.i.LINK Check
:Return
(только для модели VSX-
Настройка функции Multi-Room (Прослушивание в режиме Multi-Room)
• Значение по умолчанию:
Если создана конфигурация Multi Room (см. раздел Прослушивание в режиме Multi Room на стр. 57), может понадобиться задать настройку громкости.
1 Выберите в меню System Setup (Настройка системы) пункт «Multi-Room».
7.Other Setup
a.Multi Room Setup
b.SR+ Setup c.OSD Adjustment d.i.LINK Check
Variable (Изменяемая)
7a.Multi Room Setup
Volume Level Variable
Be careful of loud volume when "FIXED" is selected.
:Return
:Finish
Page 65
Другие параметры
09
2 Выберите настройку громкости.
Variable (Изменяемая)
подключен усилитель мощности для смежного помещения (т.е. ресивер служит в качестве предварительного усилителя), и для регулировки громкости будут использоваться органы управления ресивера.
Fixed (Постоянная)
смежного помещения используется полностью интегрированный усилитель (например, другой ресивер Pioneer VSX), и громкость будет регулироваться его органами управления. (Эта установка недоступна, если в настройке системы заднего объемного звучания выбран
Multi Room & Source (Функция Multi Room и
пункт
источник)
При настройке максимальной громкости. Поэтому на усилителе смежного помещения сначала следует установить малую громкость и, постепенно повышая ее, найти приемлемый уровень.
3 После завершения нажмите кнопку RETURN (ВОЗВРАТ).
Вы вернетесь в меню «Other Setup» (Другие настройки).
следует выбрать, если для
.)
Fixed
звук выводится из ресивера на
1
следует выбрать, если
Параметры настройки SR+ для плазменных дисплеев Pioneer
Если к ресиверу с помощью кабеля SR+ подключен плазменный дисплей Pioneer, выполните следующие настройки. Число доступных настроек функций зависит от модели плазменного дисплея. См. также разделы Использование ресивера с плазменным
дисплеем Pioneer на стр. 60 и Использование режима SR+ с плазменными дисплеями Pioneer на стр. 61.
1 Выберите пункт «SR+ Setup» (Настройка SR+) в меню «Other Setup» (Другие настройки).
7.Other Setup
a.Multi Room Setup
b.SR+ Setup
c.OSD Adjustment d.i.LINK Check
7b.SR+ Setup
PDP Volume Control OFF
Monitor Out Connect [ OFF ]
В настройке
выхода монитора)
который используется для подключения данного ресивера к плазменному дисплею.
4 После завершения нажмите кнопку RETURN.
Вы вернетесь в меню «Other Setup» (Другие настройки).
Monitor Out Connect (Подключение
должен быть установлен вход,
7b.SR+ Setup
PDP Volume Control [ OFF ]
Monitor Out Connect OFF
:Finish
OSD Adjustment (Регулировка экранного дисплея)
Используйте эту функцию для регулировки используемого ТВ-дисплея, если просмотр всех инструкций на экране является сложным.
1 Выберите пункт «OSD Adjustment» (Регулировка экранного дисплея) в меню «Other Setup» (Другие настройки).
7.Other Setup
a.Multi Room Setup b.SR+ Setup
c.OSD Adjustment
d.i.LINK Check
:Return
2 Используйте кнопки поля дисплея в наиболее удобное положение на экране ТВ.
3 После завершения нажмите кнопку ENTER.
Вы вернетесь в меню «Other Setup» (Другие настройки).
///
X=0 , Y=0
[ Finish ]
:Cancel
для перемещения
:Return
2 Выберите нужную настройку «PDP Volume Control» (Регулировка уровня громкости PDP).
OFF (ВЫКЛ.)
регулируется ресивером.
ON (ВКЛ.)
• входов, которые используют плазменный дисплей (например, отключается, и слышен только звук от ресивера.
3 Назначьте источник, подсоединенный к плазменному дисплею, для соответствующего номера входа.
В результате устанавливается соответствие между подключенным ко входу ресивера источником и пронумерованным видеовходом на плазменном дисплее. Например, назначьте используемый видеовыход DVD подключен к видеовходу 2 на плазменном дисплее.
Примечание
1 Если в разделе Настройка задних громкоговорителей объемного звучания на стр. 38 выбран параметр
громкость плазменного дисплея не
когда ресивер переключается на один из
DVD/LD
), звук плазменного дисплея
DVD/LD
для входа
:Finish
input-2
, если
MR&S
, изменить уровень громкости невозможно.
65
Ru
Page 66
10
Использование других функций
Глава 10:
Использование других функций
Настройка параметров аудио/видео
Существует несколько настроек для изображения и звука, которые можно установить с помощью меню AV Parameter (Параметры аудио/видео). Настройки по умолчанию, если не указано, указаны жирным шрифтом.
Внимание
Учтите, что если настройка не отображается на меню AV Parameter (Параметры аудио/видео), она недоступна из- за текущего источника, настроек и состояния ресивера.
1 Нажмите кнопку AV PARAMETER (ПАРАМЕТРЫ АУДИО/ВИДЕО).
2 При помощи кнопок которую требуется отрегулировать.
В зависимости от текущего состояния / режима ресивера определенные параметры могут быть недоступны для выбора. Для получения дополнительной информации об этом см. таблицу ниже.
3 Используйте кнопки необходимо.
В таблице ниже указаны параметры, доступные для каждой настройки.
4 Нажмите кнопку RETURN (ВОЗВРАТ) для подтверждения и выхода из меню.
Настройка Назначение Параметр(ы)
Midnight (Ночной)
Loudness (Сила звука)
Tone control (Регулировка тембра)
Bass (Тембр НЧ)
Treble (Тембр ВЧ)
Center Width (Центр
a
ширина)
(Эта функция доступна только при использовании центрального громкоговори­теля)
Dimension
b
(Размер)
66
Ru
/
выберите настройку,
/
для ее установки, если это
Позволяет прослушивание эффективного объемного звучания кинофильмов при малой громкости.
Используется для получения четких низких и высоких частот музыкальных источников при малой громкости.
Применяет регулировку высоких и низких частот к источнику, или полностью их обходит.
Регулирует величину низких частот.
Регулирует величину высоких частот.
Обеспечивает лучшее смешивание звучания передних громкоговорителей, отделяя центральный канал от передних правого и левого громкоговорителей, делая звучание более широким (более высокие настройки) или более сфокусированным (более низкие настройки).
Регулирует глубину баланса объемного звучания в направлении спереди назад, делая звук более удаленным (отрицательные значения) или более направленным вперед (положительные значения).
MID/LDN OFF
(НОЧНОЙ/СИЛА
ЗВУКА ВЫКЛ.)
MIDNIGHT ON
(НОЧНОЙ ВКЛ.)
LOUDNESS ON
(СИЛА ЗВУКА
ВКЛ.)
BYPASS (ОБХОД)
ON (ВКЛ.)
от –6 дo +6 (дБ)
по умолчанию:
(дБ)
от –6 дo +6 (дБ)
по умолчанию:
(дБ)
от 0 дo 7
по умолчанию:
от –3 дo +3
по умолчанию:
Настройка Назначение Параметр(ы)
0
0
3
0
Panorama (Панорама)
Center Image (Центральное
пространство)
(Эта функция доступна только при использовании центрального громкоговори/те/ ля)
Effect (Эффект)
High Bit / High Sampling (Высокая
разрядность / Высокая частота дискретизации)
Digital Noise Reduction (DNR) (Цифровое
подавление шумов)
Dual Mono (Двойной монофонический)
Dynamic Range Control (DRC) (Управление
динамическим диапазоном)
Dialog Enhancement (Усиление диалога)
SACD Gain (Усиление
SACD)
Расширяет стереоэффект
b
передних громкоговорителей, заключая его вовнутрь объемного звучания для обеспечения «опоясывающего эффекта».
Регулирует центральное пространство для создания более
b
широкого стереоэффекта с вокалом. Отрегулируйте эффект
0
(когда все звучание
от центрального канала воспроизводится передними правым и левым громкоговорителями) до (когда звучание центрального канала обеспечивается только центральным громкоговорителем).
Устанавливает уровень эффектов для выбранного дополнительного режима объемного звучания (каждый режим можно установить отдельно).
Создает более широкий динамический диапазон при прослушивании цифровых источников, например дисков CD или DVD.
При включении может улучшать качество звучания источника, в котором имеются шумы (например, кассеты или видеопленки с большим количеством фоновых шумов).
Определяет воспроизведение звуковых дорожек, записанных в двухканальном монофоническом формате Dolby Digital и DTS. Этот тип кодировки используется нечасто, но иногда он необходим, например, если требуется распределить по разным каналам речь на двух языках.
Указывает значение регулировки динамического диапазона для звукового сопровождения фильмов в форматах Dolby Digital и DTS (эта функция может потребоваться для прослушивания объемного звука при низкой громкости).
Локализует диалог в центральном канале для выделения его из общего звукового фона при просмотре телевизионной программы или воспроизведении фильма.
Выделяет детали для формата SACD, максимизируя
c
динамический диапазон (во время цифровой обработки).
10
OFF
(ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
от 0 дo 10
по умолчанию:
от 10 дo 90
OFF
(ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
CH1
– слышен
только канал 1
CH2
– слышен
только канал 2
CH1 CH2
оба канала слышны из передних громкоговорителей
OFF
(ВЫКЛ.)
MAX
(МАКСИМАЛЬНОЕ)
MID (СРЕДНЕЕ)
OFF
(ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
от 0 дo 6 (дБ)
по умолчанию:
(дБ)
3
0
Page 67
Использование других функций
10
Настройка Назначение Параметр(ы)
Sound Delay (Задержка звука)
d
HDMI
Digital Video Conversion (Преобразование
цифрового видео)
Brightness (Яркость)
Contrast (Контрастность)
Hue (Тон)
Resolution (Разрешение)
Aspect (Пропорции кадра)
a.Только при прослушивании 2-канальных источников в режиме Dolby Pro Logic IIx Music / Dolby Pro Logic II Music. b.Только при прослушивании 2-канальных источников в режиме Neo:6 Music. c.При использовании этой функции не должно возникать проблем с
большинством дисков SACD, но есл и звук искажен, лучше всего вернуть настройку усиления в исходное положение AX2AS – эта функция предназначена для использования при модернизации за счет интерфейса HDMI в будущем). d.При выборе пункта устанавливается параметр e.В некоторых случаях (в зависимости от разрешения видеосигнала и используемого монитора) может быть невозможен просмотр изображения после выбора настройки разрешения. В эт ом случае выберите другую настройку разрешения. В зависимости от компонента источника или используемого монитора разрешение исходящего сигнала также может отличаться от выбранной здесь настройки. Учтите, что неизменными при использовании настроек разрешения
Некоторые мониторы при воспроизведении видео вносят небольшую задержку, так что звук слегка не совпадает с изображением. Установив небольшую задержку звука, можно привести его в соответствие с видеоизображением.
Указывает маршрутизацию аудиосигнала HDMI, исходящего из этого ресивера (
(услилитель) (через)
дисплей. Преобразует видеосигналы для
вывода с разъемов выхода
MONITOR OUT
видео.
amp
) или
through
на ТВ или плазменный
для всех типов
Регулировка общей яркости.
Регулировка контрастности между светлыми и темными участками.
Регулирует баланс красного/ зеленого.
Указывает исходящее
e
разрешение видеосигнала (выберите в соответствии с
разрешением используемого монитора и диска, который необходимо просмотреть).
Указывает форматное соотношение аналогового видеосигнала (если изображение не соответствует типу используемого монитора, наблюдается обрезание изображения, как показано в скобках справа).
THROUGH
для разрешения автоматически
PURE
(независимо от настройки).
аналоговые входящие сигналы остаются
от 0,0 дo 6,0
(кадров)
1 секунда = 25
кадров (PAL)
AMP
THROUGH
(СКВОЗНОЙ)
ON (ВКЛ.)
OFF (ВЫКЛ.)
от –10 дo +10
по умолчанию:
от –10 дo +10
по умолчанию:
0
от –10 дo +10
по умолчанию:
0
PURE
576p 720p 1080i
THROUGH
(СКВОЗНОЙ)
(нет)
4:3 (слева/справа)
ZOOM
(вверху/внизу)
0
дБ (Только для модели VSX-
720p
и
1080i
.
Выполнение аудио- или видеозаписи
Аудио- или видеозапись можно выполнить либо с помощью встроенного тюнера, либо с помощью аудио- или видеоисточника, подключенного к ресиверу (например,
проигрывателя компакт-дисков или телевизора). Следует помнить, что сделать цифровую запись с аналогового источника или наоборот невозможно, поэтому убедитесь, что компоненты, участвующие в записи, подключены одним и тем же образом (подробнее см. раздел Подключение оборудования на стр. 10). Поскольку при выполнении записей (с видеоразъемов
) преобразователь видеосигнала недоступен,
(ВЫХОД)
убедитесь в том, что для подключения рекордера к ресиверу используется тот же тип видеокабеля, что и для подключения видеоисточника (того, который требуется записать). Например, если используемый источник подключен с помощью кабеля S-video, рекордер необходимо подключить также с помощью кабеля S-video. Для получения дополнительной информации о подключении видео, см. раздел
0
видеомагнитофона и других аудиоисточников на стр. 13.
1 Выберите источник, который требуется использовать для записи.
Используйте кнопки источников входа (или кнопку
SELECT
Если необходимо, нажмите кнопку
(ВЫБОР СИГНАЛА)
соответствующего компоненту источника (для получения дополнительной информации см. раздел Выбор входного сигнала на стр. 30).
2 Подготовьте источник, который требуется использовать для записи.
Выполните настройку на нужную радиостанцию, вставьте компакт-диск, видеокассету, диск DVD и т.д.
3 Подготовьте рекордер/магнитофон.
Вставьте чистую кассету, мини-диск, видеокассету и т.д. в записывающее устройство и установите уровни записи. Если вы не знаете, как это делается, см. инструкции, прилагаемые к записывающему устройству. На большинстве видеомагнитофонов уровень записи звука устанавливается автоматически. Если вы не уверены в этом, обратитесь к инструкциям, прилагаемым к используемому компоненту.
4 Начните запись, затем начните воспроизведение на компоненте-источнике.
Подключение рекордера DVD/HDD,
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
TUNER
(ВЫБОР ВХОДА)
).
для выбора сигнала входа,
SYSTEM OFF
ROOM2/3
RECEIVER
SIGNAL SELECT
1
OUT
INPUT
Примечание
1• Настройки громкости, параметры AV (например, регуляторы тембра) и эффекты объемного звучания ресивера не влияют на записываемый сигнал.
Некоторые цифровые источники защищены от копирования и могут записываться только в аналоговом режиме.
Некоторые видеоисточники защищены от копирования. Записать их нельзя.
67
Ru
Page 68
10
Использование других функций
Воспроизведение другого источника во время записи
С помощью этого ресивера возможно прослушивание других источников, отличных кроме записываемого.
SPEAKERS
PHONES
1 Во время записи нажмите кнопку REC SELECT CONTROL на передней панели до тех пор, пока на дисплее
(TUNE +)
AV PARAMETER
(ST –) (ST +)
ENTER
SETUP
(TUNE –)
отображается индикация RECOUT. 2 Во время отображения индикации RECOUT при
помощи регулятора INPUT SELE CTOR выберите источник, который требуется записать.
При настройке по умолчанию, записывается источник, который в данный момент прослушивается (см. раздел Выполнение аудио- или
видеозаписи на стр. 67).
Учтите, что настройка установленная здесь, сохраняется
в памяти, даже если ресивер выключается, поэтому, если затем потребуется записать другой источник входа, это нужно будет сделать при помощи кнопки или выбрав пункт
3 После исчезновения с дисплея индикации RECOUT выберите источник входа, который необходимо прослушать.
Он будет слышен из основной системы, не оказывая влияния
2
на запись.
RECOUT SOURCE
BAND
CONTROL ON/OFF
TUNER
EDIT
MCACC
SETUP MIC
RETURN
RECOUT SOURCE,
MULTI – ROOM & SOURCE/REC SEL
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
1
Совет
• Если к цифровому выход подключено цифровое записывающее устройство и
ROOM 3
функция органов управления Multi Room на стр. 58), для этого выхода также можно выбрать другой источник входа, когда на дисплее отображается индикация
DIGITAL OUT1 (ROOM3
включена (см. раздел Использование
Уменьшение уровня аналогового сигнала
Аттенюатор входа уменьшает уровень аналогового сигнала, когда он слишком сильный. Этой функцией можно пользоваться каждый раз, когда часто загорается индикатор
OVER (ПЕРЕГРУЗКА)
или слышны искажения звука.
SLEEP
SR
ANALOG
VIDEO
ATT
SEL
+
DIMMER
S.RETRIEVER
VIDEO
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
.
SIGNAL SELECT
SBch
STEREO
PROCESSING
REC SELECT
)
ROOM 3
.
3
Независимое воспроизведение видео­и аудиоисточников
Можно, прослушивая аудиоисточник, одновременно с помощью телевизора.
При прослушивании источника нажмите кнопку VIDEO SEL (VIDEO SELECT (ВЫБОР ВИДЕО)) для выбора нужного видеоисточника.
Нажимайте кнопку последовательно для переключения между доступными видеоисточниками. Можно выбрать источники
OFF (ВЫКЛ.)
DVD, TV, SAT, DVR1, DVR2, VIDEO1, VIDEO2
(отсутствие видеосигнала).
D.ACCESS
SLEEP
SR
+
10
ANALOG
VIDEO
ATT
SEL
+
DIMMER
S.RETRIEVER
CLASS
DISC
ENTER
4
Использование таймера отключения
Через указанный промежуток времени таймер отключения переведет систему в режим ожидания, что позволит вам заснуть, не беспокоясь о том, что ресивер оставлен включенным. Используйте пульт дистанционного управления для установки таймера отключения.
Нажимая кнопку SLEEP (ОТКЛЮЧЕНИЕ) установите время отключения.
• В любой момент можно проверить оставшееся время отключения путем однократного нажатия кнопки
SLEEP
. При повторном нажатии кнопки будут снова
отображаться параметры отключения.
D.ACCESS
30 min
(30 мин.)
Off
(Выкл.)
SLEEP
SR
+
10
+
VIDEO
SEL
DIMMER
CLASS
ENTER
60 min
(60 мин.)
90 min
(90 мин.)
ANALOG ATT
S.RETRIEVER
DISC
5
или
D.ACCESS
Нажмите кнопку ANALOG ATT (АНАЛОГОВЫЙ АТТЕНЮАТОР) для включения или выключения аналогового аттенюатора.
Примечание
1 Если на дисплее не появилась индикация пункт
ROOM 3
(индикатор 2• Учтите, что включение источника входа входа
RECOUT
Если выбран пункт 3 Аттенюатор недоступен при использовании цифровых источников или при использовании режимов Stream Direct. 4 Учтите, что эта функция не будет работать для видеоисточников, также назначенных для видеовходов HDMI. 5 Можно также отключить таймер отключения, выключив ресивер.
68
Ru
.
MULTI-ROOM
RECOUT SOURCE
CLASS
+
10
DISC
ENTER
RECOUT
, следует выключить
исчезнет). Подробнее см. раздел Использование органов управления Multi Room на стр.58.
ROOM 2
(как объясняется в разделе Прослушивание в режиме Multi Room на стр.57) также изменяет источник
ROOM 2
, нажав кнопку
, изменение источника входа по аналогии изменяет источник входа, используемый для записи.
MULTI ROOM & SOURCE ON/OFF
и выбрав или выключив
Page 69
Использование других функций
Затемнение дисплея
Для дисплея передней панели можно выбрать один из четырех уровней яркости. Учтите, что при выборе источников яркость дисплея на несколько секунд автоматически повышается.
Последовательно нажимая кнопку DIMMER (СВЕЧЕНИЕ), выберите желаемую яркость дисплея передней панели.
D.ACCESS
SLEEP
SR
+
10
ANALOG
VIDEO
ATT
SEL
+
DIMMER
S.RETRIEVER
CLASS
DISC
ENTER
Изменение сопротивления громкоговорителей
Для этой системы рекомендуется использовать громкоговорители с сопротивлением 8 ом, но если планируется использовать громкоговорители с номинальным сопротивлением 6 ом, значение сопротивления можно изменить. Используйте для этого кнопки и регуляторы на передней панели.
Когда ресивер находится в режиме ожидания, нажмите кнопку удерживая при этом нажатой кнопку SPEAKERS (ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ).
При каждом нажатии кнопки значение сопротивления изменяется следующим образом:
SP 6 OHM
громкоговорителей с номинальным сопротивлением 6 ом.
SP 8 OHM
громкоговорителей с номинальным сопротивлением 8 ом или выше.
STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.),
используйте это значение при использовании
используйте это значение при использовании
Проверка настроек системы
Используйте экранный дисплей состояния для проверки текущих настроек таких функций как обработка канала заднего объемного звучания и текущих предварительно заданных настроек MCACC.
1 Нажмите кнопку STATUS (УПРАВЛЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРОМ) для проверки настроек системы.
Они отобразятся как на экранном дисплее, так и на дисплее передней панели.
AUDIO SUBTITLE
DISP
STATUS
SIGNAL SEL
THX
MULTI OPE
SHIFT
PHASE
1
STATUS
96kHz STEREO Signal Select : AUTO SBch Processin : OFF Retriever : ON Video Select : OFF MCACC Position : M1 Room2/REC SEL : SOURCE Room3 : SOURCE
HDD
CH
PHOTO
SBch
STANDARD
MCACC S.DIRECT
DVD
CH
STEREO
ADV. SURR
На дисплее передней панели каждая из следующих настроек отображается в течение двух секунд:
Источник входа Listening mode
Signal select (Выбор сигнала)
Sound Retriever (Восстановление звучания)
MCACC Position (Позиция MCACC)
(Режим прослушивания) Surround Back Processing
(Обработка заднего
канала объемного звучания)
Video Select (Выбор видео)
Room 2 / REC SEL (Помещение 2 / REC SEL (ВЫБОР ЗАПИСИ))
Room 3 (Помещение 3)
2 По окончании снова нажмите кнопку STATUS (СОСТОЯНИЕ) для отключения дисплея.
Сброс настроек системы
Выполните следующую процедуру для сброса всех настроек ресивера до значений по умолчанию, установленных на заводе. Используйте для этого кнопки и регуляторы на передней панели.
1 Переведите ресивер в режим ожидания. 2 Удерживая нажатой кнопку AV PARAMETER
(ПАРАМЕТРЫ AV) на передней панели, нажмите и удерживайте около трех секунд кнопку (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.).
На дисплее появится надпись
3 Нажмите на передней панели кнопку ENTER.
На дисплее появится надпись
4 Нажмите SETUP (НАСТРОЙКА) для подтверждения.
На дисплее отобразится индикация OK, означающая, что для настроек ресивера были восстановлены значения по умолчанию.
• Учтите, что все настройки будут сохранены, даже если ресивер выключен.
RESET? (СБРОС?)
RESET OK?
Настройки системы по умолчанию
Настройка По умолчанию
HDMI Audio Amp (Усилитель) Digital Video Conversion
(Преобразование цифрового видео) Speakers
(Громкоговорители) Surround Back System
(Система задних
громкоговорителей объемного звучания)
STANDBY/ON
.
.
On (Вкл.)
A
Normal (SBch)
(Обычный (Задний
канал объемного
звучания))
10
Примечание
1 Если режим Pure Direct включен, для некоторых настроек, перечисленных выше будет отображаться индикация
OFF (ВЫКЛ.)
, даже если они включeны.
69
Ru
Page 70
10
Использование других функций
Настройка По умолчанию
Speaker System (Система громкоговорителей)
Crossover (Частота разделения)
Bass Peak Level (Пиковый уровень НЧ)
X-Curve (Кривая X) OFF (ВЫКЛ.) THX Audio Setting
(Настройка THX Audio)
Входы
См. раздел Стандартные и возможные настройки функций входа на стр. 64.
Multi Room
Room 2 Volume Type (Помещение 2, тип громкости)
Room 2 Volume (Помещение 2, громкость)
SR+
SR+ Control On/Off (Управление SR+ вкл./ выкл.)
SR+ Volume Control On/Off (Управление громкостью SR+ вкл./выкл.)
Monitor Out (Выход монитора)
DSP
MCACC Position Memory (Память позиции MCACC)
Surround back channel Processing (Обработка заднего
канала объемного звучания)
Phase Control (Управление фазой)
Sound Delay (Задержка звука)
Sound Retriever (Восстановление звучания)
Dual Mono (Двойной монофонический)
DRC OFF (ВЫКЛ.)
70
Ru
Front (Передние)SMALL (МАЛЫЙ) Center (Центральный)SMALL (МАЛЫЙ) Surr. (Об. звуч.) SMALL (МАЛЫЙ) SB (ОЗ) SMALLx2
SW (НЧ)YES (ДА)
(МАЛЫЙх2)
80 Hz (Гц)
OFF (ВЫКЛ.)
от 0,0 дo 0,3 м
Variable
(Изменяемая)
-60
OFF (ВЫКЛ.)
OFF (ВЫКЛ.)
OFF (ВЫКЛ.)
M1: MEMORY 1
ON (ВКЛ.)
On (Вкл.)
0 frame (кадров)
Off (Выкл.)
CH1 (КАН1)
Настройка По умолчанию
SACD Gain (Усиление SACD)
Digital Safety (Цифровая безопасность)
Effect Level (Уровень эффектов)
2PL II Music Options (Параметры)
Neo:6 Options (Параметры Neo:6)
All Inputs (Все входы) Listening Mode (2 ch)
Для получения информации умолчанию см. раздел Настройка параметров аудио/видео на стр.66.
MCACC
Channel level (Уровень канала) (M1 дo M6)
Speaker Distance (Расстояние до громкоговорителей) (M1 дo M6)
Standing Wave (Стоячая волна) (M1 дo M6)
EQ Data (Данные эквалайзера) (M1 дo M6)
EQ Wide Trim (Сокращение широты эквалайзера) (M1 дo M6)
7 ch Stereo (7-канальное стерео)
Other modes (Другие режимы)
Center Width (Центрширина)
Dimension (Размер)0 Panorama (Панорама)OFF (ВЫКЛ.) Center Image
(Центральное пространство)
(Режим прослушивания (2 ch))
Listening Mode (x ch) (Режим прослушивания (x ch))
Listening Mode (HP) (Режим прослушивания (HP))
о других настройках системы по
Standing Wave On/Off (Стоячая волна вкл./ выкл.)
ATT 0 dB (дБ) SWch Wide Trim
(Сокращение широты
канала НЧ громкоговорителя)
All channels/bands (Все каналы/ диапазоны)
0 dB (дБ)
OFF (ВЫКЛ.)
90
50
3
3
AUTO
SURROUND
AUTO
SURROUND
STEREO
0 dB (дБ)
3,0 м
ON (ВКЛ.)
0.0
0 dB (дБ)
0.0 dB (дБ)
Page 71
Управление остальными частями системы
Глава 11:
Управление остальными частями
системы
11
Настройка пульта дистанционного управления для работы с другими компонентами
Большинство компонентов могут быть назначены для одной из кнопок источников входа (например, помощью кодов производителей компонентов, сохраненных в пульте дистанционного управления. Однако в некоторых случаях после установки правильного предварительно заданного кода можно будет управлять только определенными функциями. Возможно также, что коды производителей, содержащиеся в пульте дистанционного управления, не будут работать для используемой модели. Если код определенного компонента не удалось найти, сохраняется отдельных команд управления с другого пульта дистанционного управления (см. раздел Программирование
сигналов от других пультов дистанционного управления
ниже).
возможность отправки этому компоненту
Примечание
• Можно отменить выполнение или выйти на любом этапе, нажав кнопку назад нажмите кнопку
• Если в течение минуты не осуществляются никакие действия, пульт дистанционного управления автоматически выключается.
RECEIVER
. Для возврата на один шаг
RETURN
.
DVD/LD
или CD) с
Непосредственный ввод кодов компонентов
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
TUNER
1 Удерживая нажатой кнопку RECEIVER, нажмите кнопку SETUP (НАСТРОЙКА).
На дисплее дистанционного управления отображается
SETUP
надпись
.
ROOM2/3
RECEIVER
D.ACCESS
AV PARAMETER TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
+
10
ST ST
PTY SEARCH
INPUT SELECT
TUNE
ENTER
TUNE
TV CONTROL
CLASS
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
T.EDIT
RETURN
BAND
TV CH
VOL
2 Используйте кнопки (СБРОС), затем нажмите кнопку ENTER.
3 Нажмите кнопку источника входа для компонента, которым необходимо управлять, затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее пульта дистанционного управления отобразится управляемый компонент (например,
4 Используя кнопки названия марки компонента и нажмите кнопку ENTER.
Это должно быть название производителя (например, P для Pioneer).
5 Используйте кнопки производителя из списка и нажмите кнопку ENTER.
6 Используйте кнопки кода из списка, а затем попробуйте использовать этот пульт дистанционного управления для данного компонента.
Код должен начинаться с типа компонента (например,
020
). Если их несколько, начните с первого. Для тестирования работы пульта дистанционного управления включите и выключите (режим ожидания) компонент нажатием кнопки он не работает, выберите из списка следующий код (если он имеется).
• Если не удается найти или правильно ввести код производителя, можно обучить пульт дистанционного управления индивидуальным командам другого пульта
(см. раздел Программирование сигналов от других пультов дистанционного управления ниже).
7 Если управления компонентом успешно, нажмите кнопку ENTER для подтверждения.
На дисплее дистанционного управления отображается
OK
надпись
.
/
для выбора пункта RESET
DVD
/
выберите первую букву
/
/
или
для выбора названия
для выбора правильного
SOURCE (ИСТОЧНИК)
VIDEO 1
2
1
).
DVD
. Если
Программирование сигналов от других пультов дистанционного управления
Если код производителя используемого компонента недоступен или доступный код не обеспечивает правильной работы, можно запрограммировать на то же действие органы управления на пульте дистанционного управления другого компонента. Этим способом также можно программировать дополнительные операции (помимо стандартных кнопок),
предварительно введя код компонента.
1 Удерживая нажатой кнопку RECEIVER (РЕСИВЕР), нажмите кнопку SETUP (НАСТРОЙКА).
На дисплее дистанционного управления отображается надпись
SETUP
.
3
Примечание
1 Кнопки
RECEIVER (РЕСИВЕР), TUNER (ТЮНЕР)
2• При использовании HDD-рекордера Pioneer выберите пункт
При использовании плазменного дисплея Pioneer, выпущенного до лета 2005 года, выберите коды 3 В пульте дистанционного управление может храниться до 200 предварительно заданных кодов (проверка осуществлялась только с использованием кодов в формате Pioneer).
или
iPod
назначить нельзя.
PIONEER DVR 487, 488, 489
или
493
.
600
или
231
.
71
Ru
Page 72
11
Управление остальными частями системы
2 Используйте кнопки LEARNING (ОБУЧЕНИЕ), затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее пульта дистанционного управления отобразится запрос управляемого компонента (например,
3 Нажмите кнопку источника входа для компонента, которым необходимо управлять, затем нажмите кнопку
ENTER.
На дисплее отобразится индикация
1
.
КНОПКУ) 4 Расположите оба пульта дистанционного управления
напротив друг друга, а затем нажмите на пульте дистанционного управления ресивера кнопку, действие которой надо передать.
Надпись
PRES KEY
пульт дистанционного управления готов принять сигнал.
Пульты дистанционного управления должны находиться на расстоянии 3 см до 5 см друг от друга.
5 Нажмите соответствующую кнопку на другом пульте дистанционного управления, к которому должно перейти это действие от пульта ресивера.
Например, если требуется перенести действие управления воспроизведением, нажмите кнопку и удерживайте нажатой в течение короткого времени. На дисплее отобразится
если команда была передана. Если по каким-либо причинам команда передана не была, на дисплее на короткое время отобразится затем снова нажимать передаваемую кнопку, меняя расстояние между пультами, пока на дисплее не отобразится Действия некоторых кнопок не могут быть переданы от других пультов дистанционного управления. кнопки показаны внизу (за исключением элементов управления ТВ также возможно обучение комбинациям этих кнопок и кнопки
1• Кнопки
2 Учтите, что помехи от телевизоров и других устройств иногда являются причиной запоминания пультом дистанционного управления неверного сигнала. 3• Некоторые команды других пультов дистанционного управления невозможно передать, но в большинстве случаях для успешной передачи достаточно сдвинуть пульты ближе или разнести их дальше.
пульта дистанционного управления выше для получения информации о стирании запрограммированной кнопки, которая не используется, для освобождения памяти (учтите, что одни сигналы могут занимать больше памяти, чем другие). 4 Учтите, что при использовании некоторых компонентов нельзя ввести команду для кнопки десятичного разделителя
72
Ru
PRES KEY
RECEIVER SOURCE
CD
DVD SAT
DVR2
DVR1
SLEEP
SR
D.ACCESS
+
10
AV PARAMETER TOP MENU
ST ST
SETUP
PTY SEARCH
GUIDE
Примечание
RECEIVER (РЕСИВЕР), TUNER (ТЮНЕР)
Кнопки
TV CONTROL (TV
Если на ЖКД пульта отображается надпись
/
для выбора пункта
DVD
или
PRES KEY (НАЖМИТЕ
начнет мигать, сигнализируя о том, что
4
ANALOG
ATT
3 cм до 5 cм
2
. В такой ситуации продолжайте
SHIFT (РЕГИСТР)
SYSTEM OFF
INPUT
SELECT
TV VIDEO 2
VIDEO 1 TV CONT
CD-R
MULTI IN
ROOM2/3
i Pod
TUNER
RECEIVER
ANALOG
VIDEO
ATT
SEL
+
DIMMER
S.RETRIEVER
CLASS
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
TUNE
T.EDIT
ENTER
RETURN
TUNE
BAND
TV CONTROL
,
TV VOL +/–, TV CH +/–
DISC
RETURN
T.EDIT
VOL
ROOM2/3
MENU
RECEIVER
CH LEVEL
CLASS
ENTER
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
BAND
SEL
VIDEO
DIMMER
TUNER
VIDEO 1 TV CONT
TV CH
XM RADIO
ENTER
TUNE
TUNE
TV VIDEO 2
TV CONTROL
CD-R
i Pod
INPUT
+
SELECT
ST ST
SLEEP
+10SR
CATEGORY
CD
TV VOL
D.ACCESS
DVD SAT
DVR2
DVR1
TOP MENU '
SETUP
GUIDE
AV PARAMETER
DTV MENU
ERROR (ОШИБКА)
3
OK
.
4
Доступные
):
TV CONTROL
INPUT
TV CH
TV VOL
MPX
AUDIO SUBTITLE
DISP
STATUS
VOL
SELECT
REC
MUTE
A
REC STOP
JUKE BOX
EON
BCDE
HDD
DVD
CH
CH
PHOTO
SIGNAL SEL
SBch
STEREO
или
iPod
и
INPUT SELECT
FULL (ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА)
6 Для программирования дополнительных сигналов для текущего компонента повторите пп. 4 и 5.
VIDEO 1
Для программирования сигналов для другого компонента
).
завершите операцию и повторите пункты.
7 Нажмите и удерживайте нажатым кнопку RECEIVER в течение нескольких секунд для выхода из сохранения введенных(ой) команд(ы).
Стирание одной из настроек кнопки пульта дистанционного управления
Эта функция позволяет стирание запрограммированных кнопок и восстановление заводских настроек по умолчанию.
1 Удерживая нажатой кнопку RECEIVER, нажмите кнопку SETUP (НАСТРОЙКА).
На дисплее дистанционного управления отображается
SETUP
CH
DVD
MUTE
STEREO
MEMORY
ADV. SURR
SBch
CH
HDD
DTV INFO
REC STOP
STANDARD
REC
THX
SELECT
SIGNAL SEL
DISP
MPX
AUDIOSUBTITLE
STATUS
MULTI OPE
надпись
MCACC S.DIRECT
2 Используя кнопки
RECEIVER
ISOPHASE
SHIFT
(УДАЛИТЬ), а затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее пульта дистанционного управления появится запрос об указании компонента, назначение которого для соответствующей кнопки необходимо удалить.
3 Нажмите кнопку источника входа, соответствующую удаляемой команде, затем нажмите кнопку ENTER.
OK
,
На дисплее будет мигать индикация
4 Нажмите кнопку, которую необходимо стереть, и удерживайте нажатой в течение двух секунд.
, а
На дисплее отобразится OK или подтверждения стирания кнопки.
.
5 Повторите пункт 4 для стирания других кнопок. 6 По окончании нажмите и удерживайте нажатой кнопку
RECEIVER в течение нескольких секунд.
Сброс предварительно заданных настроек пульта дистанционного управления
Эта функция позволяет стирание всех предварительно установленных кодов производителей и запрограммированных кнопок.
1 Удерживая нажатой кнопку RECEIVER, нажмите кнопку SETUP (НАСТРОЙКА).
На дисплее дистанционного управления отображается
SETUP
надпись
2 Используя кнопки (СБРОС), а затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее светится индикация
3 Нажмите кнопку ENTER и удерживайте ее около двух секунд.
На дисплее отобразится OK для подтверждения стирания всех запрограммированных установок.
назначить нельзя.
) могут быть запрограммированы только после выбора
, память пульта заполнена. См. раздел Стирание одной из настроек кнопки
.
/
, выберите значение ERASE
PRES KEY
NO CODE (НЕТ КОДА)
/
, выберите значение RESET
RESET
TV CONT
(
+10/D.ACCESS
.
для
.
.
).
Page 73
Управление остальными частями системы
11
Подтверждение предварительно заданных кодов
Эта функция применяется для проверки предварительно сохраненных кодов, назначенных для кнопки источника входа.
1 Удерживая нажатой кнопку RECEIVE R (РЕСИВЕР), нажмите кнопку SETUP (НАСТРОЙКА).
На дисплее дистанционного управления отображается
SETUP
надпись
2 Используя кнопки (ПРОЧЕСТЬ), а затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее пульта дистанционного управления появится запрос об указании источника входа, который необходимо проверить.
3 Нажмите кнопку компонента, предварительно установленный код которого требуется проверить, затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее несколько секунд отобразится название и предварительно установленный код.
.
/
, выберите пункт READ ID
Переименование источника входа
Можно переделать по-своему названия, которые отображаются на дисплее при выборе источника входа (например, заменить
1 Удерживая нажатой кнопку RECEIVE R (РЕСИВЕР), нажмите кнопку SETUP.
На дисплее дистанционного управления отображается
SETUP
надпись
2 Используйте кнопки (ПЕРЕИМЕНОВАТЬ), затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее пульта дистанционного управления появится запрос об указании кнопки источника входа, который необходимо переименовать.
3 Нажмите кнопку источника входа, который необходимо переименовать, затем нажмите кнопку
ENTER. 4 Используйте кнопки
EDT (РЕДАКТИРОВАНИЕ НАЗАНИЯ), затем нажмите кнопку ENTER.
Для возвращение кнопке оригинального названия (по умолчанию) выберите пункт
НАЗВАНИЯ) 5 Измените название источника входа на пульте
дистанционного управления и по окончании нажмите кнопку ENTER.
Используйте кнопки / для изменения символов, а кнопки / для перемещения вперед/назад. Название может
содержать до восьми символов. Доступные символы приведены ниже.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 \ / * + –
Примечание
1 Воспользоваться функцией Direct одновременно с функцией 2• Чтобы групповые операции и выключение системы работали должным образом, следует настроить пульт дистанционного управления на работу с
телевизором и другими компонентами (для получения подробной информации см. раздел Настройка пульта дистанционного управления для работы с другими компонентами на стр. 71).
Некоторым устройствам для включения может понадобиться некоторое время; групповые операции
Команды включения и выключения питания работают только для компонентов, имеющих режим ожидания.
.
выше.
DVR 1
на
HDD/DVR
/
для выбора пункта RENAME
/
для выбора пункта NAME
NAME RST (СБРОС
[пробел]
).
TV CONT
Функция Direct (Прямое управление)
• Значение по умолчанию: ON Функция Direct (Прямое управление) позволяет одновременно управлять одним компонентом через пульт дистанционного управления и воспроизводить на ресивере материал с другого компонента. Таким образом можно, например, настроить и включить пультом дистанционного управления воспроизведение компакт-диска, а затем этим же пультом запустить перемотку ленты видеомагнитофона, не прерывая прослушивания компакт-диска. Если функция Direct включена, любой помощью кнопок источника входа) компонент выбирается как на ресивере, так и на пульте дистанционного управления. Если эта функция отключена, операции с пультом дистанционного управления не влияют на работу ресивера.
1 Удерживая нажатой кнопку RECEIVER, нажмите кнопку SETUP.
На дисплее дистанционного управления отображается
SETUP
надпись
2 Используя кнопки затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее пульта дистанционного управления появится запрос об указании кнопки источника входа, которым необходимо управлять.
3 Нажмите кнопку источника входа для компонента, которым необходимо управлять, затем нажмите кнопку
ENTER. 4 Используя кнопки
выключите (OFF) функцию Direct (Прямое), затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее отобразится OK для подтверждения настройки.
.
(ВКЛ.)
выбираемый (с
/
, выберите пункт DIRECT F, а
/
включите (ON) или
Групповые операции (Multi Operation) и выключение системы (System Off)
Функция Multi Operation (групповые операции) позволяет запрограммировать последовательности до 5 команд для компонентов системы. Например, можно включить телевизор, проигрыватель DVD и начать воспроизведение загруженного диска DVD, нажав всего две кнопки на пульте дистанционного управления. Функция System Off, подобно групповым операциям, позволяет одной кнопкой остановить и выключить целую
группу компонентов системы.
Программирование групповой операции или последовательности выключения
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
TV VIDEO 2
CD
DVD SAT
DVR2
CD-R
DVR1 i Pod
невозможно.
2
SYSTEM OFF
D.ACCESS
+
10
AV PARAMETER
TOP MENU
TUNE
ST ST
ENTER
SETUP
TUNE
PTY SEARCH
GUIDE
VIDEO 1 TV CONT
MULTI IN
ROOM2/3
TUNER
RECEIVER
при этом могут быть невозможны.
TV CONTROL
INPUT
TV CH
TV VOL
SELECT
BAND
CLASS
ENTER
CH LEVEL
MENU
VOL
T.EDIT
RETURN
DISC
1
73
Ru
Page 74
11
DIMMER
PHOTO
DIMMER
PHOTO
Управление остальными частями системы
1 Удерживая нажатой кнопку RECEIVER, нажмите кнопку SETUP.
На дисплее дистанционного управления отображается
SETUP
надпись
2 При помощи кнопок (ГРУППОВАЯ ОПЕРАЦИЯ) или SYS OFF (СИСТЕМА ВЫКЛ.) в меню и нажмите кнопку ENTER.
При выборе пункта групповых операций (
дисплее пульта дистанционного управления появится запрос об указании кнопки источника входа.
Если выбрано отключение системы (
п. 4.
3 Нажмите кнопку источника входа для компонента, запускающего групповую операцию, затем нажмите кнопку ENTER.
Например, если необходимо запустить последовательность при включении проигрывателя DVD, нажмите кнопку
4 Используйте кнопки EDT (РЕДАКТИРОВАНИЕ КОДА), затем нажмите кнопку ENTER.
Для удаления любых сохраненных групповых операций (или отображаемых последовательностей) выберите пункт
ERS
в верхней части.
5 С помощью кнопок команду последовательности и нажмите кнопку ENTER.
Если это первая команда последовательности, выберите
CODE
последовательности. После нажатия кнопки надпись
6 При необходимости нажмите кнопку источника входа, соответствующую компоненту, команду для которого требуется ввести.
Это необходимо лишь в том случае, если команда предназначена для нового компонента (источника входа).
7 Выберите кнопку для команды, которую надо ввести.
Можно выбрать следующие команды пульта дистанционного управления:
.
/
выберите пункт MULTI OP
MULTI OP
) на
SYSOFF
), перейдите к
DVD
/
для выбора пункта CODE
CODE
/
выберите очередную
. В ином случае просто выберите следующую команду
PRES KEY (НАЖМИТЕ КНОПКУ)
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
.
ENTER
1ST
появится
включения питания, если компонент-источник выбран в п. 3;
включения телевизора Pioneer или монитора, если
функция входа (выбранная в п. 2) имеет видеовходы
Эти действия имеют приоритет в групповой операции (не при выключении).
8 Повторите пп. 5 до 7 для программирования остальных команд.
9 Когда все будет готово, с помощью кнопок выберите в меню пункт EDITEXIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ, ВЫХОД) и нажмите кнопку ENTER.
Вы вернетесь в меню управления. Снова выберите пункт выйти из него.
Использование групповых операций
.
Начать групповую операцию можно со включением ресивера или в режиме ожидания.
1 Нажмите кнопку MULTI OPE (ГРУППОВЫЕ ОПЕРАЦИИ).
На дисплее появится надпись
ОПЕРАЦИЯ) 2 Нажмите кнопку источника входа, которая была
настроена для групповой операции.
Ресивер включится (если он находился в режиме ожидания), и запрограммированная последовательность операций будет выполнена автоматически.
SETUP
пульта дистанционного
* EXIT (ВЫХОД)*
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
.
MULTI OP (ГРУППОВАЯ
Использование выключения системы
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER SOURCE
SELECT
STATUS
MULTI OPE
SHIFT
SIGNAL SEL
THX
PHASE
SBch
STANDARD
MCACC S.DIRECT
ADV. SURR
;
/
, чтобы
STEREO
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
i Pod
TUNER
SLEEP
+
SR
+
10
TUNE
ST ST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
ROOM2/3
RECEIVER
ANALOG
VIDEO
ATT
SEL
DIMMER
S.RETRIEVER
CLASS
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
T.EDIT
RETURN
BAND
TV CONTROL
INPUT
TV CH
TV VOL
SELECT
REC
A
REC STOP
MPX
EON
BCDE
AUDIO SUBTITLE
HDD
DISP
CH
PHOTO
STATUS
SIGNAL SEL
SBch
JUKE BOX
STEREO
VOL
MUTE
DVD
CH
DVR1
Компоненты Pioneer не требуют программирования:
1 Во избежание случайного выключения рекордера DVD во время записи коды отключения питания рекордера DVD не передаются.
74
Ru
D.ACCESS
AV PARAMETER TOP MENU
SETUP
PTY SEARCH
GUIDE
• программировать включение или выключение ресивера не нужно. Это делается автоматически.
выключения питания в последовательности выключения (кроме рекордеров DVD);
Примечание
1 Нажмите кнопку MULTI OPE (ГРУППОВЫЕ ОПЕРАЦИИ).
На дисплее появится надпись
ОПЕРАЦИЯ) 2 Нажмите кнопку SOURCE (ИСТОЧНИК).
Будет выполнена запрограммированная последовательность команд, а затем все компоненты Pioneer, и в заключение
ресивер, будут выключены
CD TV VIDEO 2
DVD SAT
.
VIDEO 1 TV CONT
RECEIVER
MULTI OP (ГРУППОВАЯ
1
.
Page 75
Управление остальными частями системы
11
Органы управления телевизорами
Для управления компонентами с помощью пульта дистанционного управления необходимо ввести их правильные коды или передать ресиверу соответствующие команды (см. раздел Настройка пульта дистанционного управления для работы с другими компонентами на стр. 71). Для выбора компонента используйте кнопки источника входа.
Кнопки
Кнопки Назначение Компоненты
TV
INPUT SELECT
TV CH +/–
TV VOL +/–Регулировка громкости
SOURCE
Выбор команд «A» в меню
Выбор КРАСНЫХ команд/B в
Выбор СИНИХ ком анд/E в меню
Выбор
Выбор ЖЕЛТЫХ коман д/D в
AUDIO / DISP
SUBTITLE
GUIDE
RETURN
Номерные кнопки
Кнопка
+10
TV CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРОМ)
на пульте дистанционного управления предназначены для управления телевизором, которому присвоена
TV CONT
кнопка присвойте кнопку
Нажмите для включения или
Включение или перевод в режим
. При наличии двух телевизоров
TV CONT
основному из них.
выключения компонент а, назначенного для кнопки
CONT
.
Переключение входа телевизора. (не для всех моделей.)
Выбор каналов. Кабельный тюнер/
телевизора.
ожидания телевизора или кабельного тюнера.
системы спутникового телевидения.
меню системы спутникового телевидения/телевизора.
системы спутникового телевидения/телевизора.
ЗЕЛЕНЫХ команд/C в меню системы спутникового телевидения/телевизора.
меню системы спутникового телевидения/телевизора.
Используется для переключения звуковых дорожек.
Используется для возврата к предыдущему выбранному каналу.
Служит в качестве кнопки для навигации.
Переключается в положение
OFF (ТЕКСТ ВЫКЛ.)
телевизоров. Используется для выбора команды
RETURN (ВОЗВРАТ) (ВЫХОД)
Выбор отдельных телевизионных каналов.
Ввод десятичной точки при выборе телевизионного канала.
для
или
.
TV
GUIDE
TEXT
EXIT
Кабельный тюнер/ спутниковый тюнер/телевизор
Телев изор
спутниковый тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/ спутниковый тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/ спутниковый тюнер/телевизор
Спутниковый тюнер
Cпутниковый тюнер/телевизор
Cпутниковый тюнер/телевизор
Cпутниковый тюнер/телевизор
Cпутниковый тюнер/телевизор
Cпутниковый тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/ спутниковый тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/ спутниковый тюнер/телевизор
Телев изор
Cпутниковый тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/ спутниковый тюнер/телевизор
Cпутниковый тюнер/телевизор
Кнопки Назначение Компоненты
ENTER/
Ввод выбранного канала. Кабельный тюнер/
DISC
MENU
Выбор экрана меню. Кабельный тюнер/
Нажмите для выбора или
///
регулировки параметров,
и
ENTER
перемещения по пунктам экрана меню.
TOP
Переключается в положение
MENU
ON (ТЕКСТ ВКЛ.)
для телевизоров.
спутниковый тюнер/телевизор
спутниковый тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/ спутниковый тюнер/телевизор
TEXT
Телев изор
Органы управления другими компонентами
Для управления компонентами с помощью пульта дистанционного управления необходимо ввести их правильные коды или передать ресиверу соответствующие команды (см. раздел Настройка пульта дистанционного управления для работы с другими компонентами на стр.71). Для выбора компонента используйте кнопки источника входа.
Кнопки Назначение Компоненты
SOURCE
 Нажмите для включения
комп онен та или перевода его в режим ожидания.
Нажмите для перехода к началу
Нажмите для перехода к началу
Пауза воспроизведения или
Запуск воспроизведения. Проигрыватель CD/
Уде р жи в а йт е для ускоренного
Уде р жи в а йт е для ускоренного
Остановка воспроизведения. Проигрыватель CD/
текущего раздела или дорожки. Повторное нажатие служит для перехода к началу предыдущих дорожек или разделов.
следующей дорожки или раздела. Повторное нажатие служит для
началу следующих
перехода к дорожек или разделов.
записи.
воспроизведения вперед.
воспроизведения назад.
Проигрыватель CD/
MD/CD-R/VCR/ DVD/LD/DVR/
кассетный магнитофон
Проигрыватель CD/
MD/CD-R/DVD/LD
Проигрыватель CD/ MD/CD-R/DVD/LD
Проигрыватель CD/ MD/CD-R/VCR/ DVD/LD/DVR/
кассетный магнитофон
MD/CD-R/VCR/ DVD/LD/DVR/
кассетный магнитофон
Проигрыватель CD/
MD/CD-R/VCR/ DVD/LD/DVR/
кассетный магнитофон
Проигрыватель CD/
MD/CD-R/VCR/ DVD/LD/DVR/
кассетный магнитофон
MD/CD-R/VCR/ DVD/LD/DVR/
кассетный магнитофон
75
Ru
Page 76
11
U
Управление остальными частями системы
Кнопки Назначение Компоненты
REC
Запуск записи. Проигрыватель MD/
(SHIFT+
)
REC STOP
Прекращение записи. Проигрыватель
)
(SHIFT+ JUKEBOX
Включение функции
(SHIFT+
автозагрузчика.
)
Номерные
Прямой доступ к дорожкам в
кнопки
источнике программы. Используйте номерные кнопки
для перемещения по экранному дисплею.
Кнопка
Выбор дорожек с номером больше
10. (Например, для выбора
+10
дорожки 13 нажмите кнопку
3
.)
затем
ENTER/
Выбор диска. Многодисковый
DISC
Служит в качестве кнопки
Вывод экрана настройки для проигрывателей DVR.
+10
,
ENTER
. Проигрыватель
CD-R/VCR/DVR/
кассетный магнитофон
DVR Проигрыватель
DVR
Проигрыватель CD/ MD/CD-R/VCR/LD
Проигрыватель DVD/DVR
Проигрыватель CD/ MD/CD-R/VCR/LD
проигрыватель CD
VCR/DVD Проигрыватель
DVR
Смена сторон диска LD. Проигрыватель LD
TOP
Отображение «глав ного » меню
MENU
проигрывателя дисков DVD.
MENU
Отображает меню для текущего проигрывателя DVD или DVR.
Пауза воспроизведения ленты. Кассетный
Останов ленты. Кассетный
ENTER
Начало воспроизведения. Кассетный
/ Быстрая перемотка ленты/
быстрое воспроизведение вперед. Перемещение по меню и
///
параметрам DVD.
и
ENTER GUIDE
Нажмите для доступа к экрану проигрывателя DVD.
CH +/–
Выбор каналов. Проигрыватель
AUDIO
Изменение аудиоканала или языка.
SUBTITLE
Отображение/смена субтитров на многоязычных дисках DVD.
SHIFT +
Включает органы управления
SUBTITLE
диском VCR при использовании рекордера VCR/DVD/HDD.
HDD
Включает органы управления
(SHIFT +
жестким диском при
CH–)
использовании рекордера DVD/ HDD.
DVD
Включает органы управления
(SHIFT +
диском DVD при использовании
CH+)
рекордера DVD/HDD.
Проигрыватель
DVD/DVR Проигрыватель
DVD/DVR
магнитофон
магнитофон
магнитофон Кассетный
магнитофон Проигрыватель
DVD/DVR
Проигрыватель DVD/DVR
VCR/DVD/DVR Проигрыватель
DVD/DVR Проигрыватель
DVD/DVR Проигрыватель
VCR/DVD/DVR
Проигрыватель DVR
Проигрыватель DVR
Управление другими компонентами Pioneer с помощью пульта данного
устройства
Многие компоненты Pioneer оснащены гнездами SR
CONTROL
, с помощью которых можно соединить компоненты так, что для управления всеми ими понадобится только пульт дистанционного управления одного из компонентов. При этом сигнал управления передается по цепи компонентов до компонента, для которого он
предназначен.
• При использовании этого режима обязательно следует
1 Выберите компонент, датчик дистанционного управления которого будет использоваться.
На этот компонент надо будет направлять пульт дистанционного управления для управления любым из компонентов в цепи.
2 Подключите гнездо CONTROL OUT (ВЫХОД УПРАВЛЕНИЯ) этого компонента к гнезду CONTROL IN (ВХОД УПРАВЛЕНИЯ) другого компонента Pioneer.
Используйте для подключения кабель с монофоническими мини-разъемами на обоих концах.
3 Таким же образом подключите к цепи остальные нужные компоненты в любом количестве.
1
Внимание
дополнительно соединить компоненты друг с другом по крайней мере через один набор аналоговых аудио- или видеогнезд для заземления.
AUDIO PRE OUT
NTENNA
SOURCE
( ZONE2
DIO
LR
PHONO
IN
)
L
SUB W.
CD
IN
OUT
CD-R/ TAPE
IN
L
R
FR FL
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND
R
L
R
L
SURROUND
BACK
MULTI CH
IN
OUT
L
CONTROL
CONTROL
IN OUT
LR
iPod
IN
RS-232C
IN
CONTROL
IN OUT
FF O M E T
CE
S Y S
UR O S
T U P
T IN SELEC
R
E V I E
C E R
ONT C
2
V
O
T
E D VI
3 /
2
O 1
M O O
IDE
R
V
V T
VER I
E
O
C
I
E
D
R
A R
AT S
M
G
X
O L
D
R
A
C
E
N A
N
T
U
T
R
T
A
­D
VD
C
D
O
od
E
P
D
i
I
2
V
R
L
V
E S
D
1
R V D
P
R
E
E
E
M L S
M
I
D
+ R
S
C S
I S S
D LA C
R
E T EN
EL
LEV
U H
N E C M
0
S
1
S + E C C A
T
D.
DI
E
T.
N
R
U
T
R
E
E
R
E
T
N U
ME
T
A
U
R A
N
P
E V M A
ER T
TOP
D
EN
TST S
AN
B U N E
V M
E
T
N
D
U
P
T
U
OL R
L
T
SET
O
N
RY
V
O
O G
C
E T
V
A
T
C
H
C
V
E
T UID
T
G
U P T
N
C
I
E
E T
SEL
MU
L O V
O
V
F
T
N I
Y
V
R
DT
O M E
C
M
E R
P
O T S C E R
VD
D
H
C
DD
H X P M
O E R
LE
E
T I
T
CH
S
T B U S O
Bch S
R DI AU
SUR
L
.
E
V
S
P
L
AD
IS
A
D
N
D
G
R
SI
A D N
S
A
T
T
U
S
T
EC
A
R
T
I
S
D
.
X
S
H
T
C C
E
CA
P
M O I
T
E
UL
S
M
A
H P O S I
T F I H S
R E IV E C
E R
Примечание
1• Если необходимо управление всеми компонентами при помощи пульта дистанционного управления данного ресивера, обратитесь к разделу Настройка пульта дистанционного управления для работы с другими компонентами на стр. 71.
Если пульт дистанционного управления подключен к разъему при помощи дистанционного датчика будет невозможно.
76
Ru
См. раздел Использование ресивера с плазменным дисплеем Pioneer на стр.60, если подключается плазменный дисплей Pioneer.
CONTROL IN
(при помощи кабеля с мини-разъемами), то управление данным устройством
Page 77
Дополнительная информация
Глава 12:
Дополнительная информация
Устранение неполадок
Неправильные действия пользователя зачастую принимают за сбои и неполадки. Если вы считаете, что в компоненте возникли неисправности, проверьте следующие пункты. Иногда причиной неисправности может быть другой компонент. Внимательно проверьте остальные используемые компоненты и электроприборы. Если неполадку не удается устранить даже после выполнения указанных ниже действий, обратитесь в ближайшую независимую сервисную компанию компанией Pioneer для выполнения ремонта.
Питание
Неполадка Устранение
Не включается питание.• Убед ите сь, что кабель питания подключен в активную розетку питания.
Ресивер неожиданно выключается или мигает индикатор Phase Control (Упр авлен ие фазой).
При громком воспроизведении питание неожиданно отключается.
Устройство не реагирует на нажатие кнопок.
На дисплее мигает сообщение
AMP ERR (ОШ. УСИЛ.)
питание автоматически выключается. Мигает сообщение
MCACC
, и питание не
отключается. На дисплее мигает сообщение
FAN STOP (ОСТ. ВЕНТ.)
питание автоматически выключается.
На дисплее мигает сообщение
OVERHEAT (ПЕРЕГРЕВ)
питание автоматически выключается.
Ресивер неожиданно выключается или на дисплее мигает индикатор
PRECISION PROCESSING
DIGITAL
Попробуйте отключить от розетки питания, затем подключите снова.
Проверьте, не соприкасаются ли оголенные жилы кабелей громкоговорителей с задней панелью или
другим комплектом проводов. Если да, отсоедините кабели громкоговорителей, убедившись оголенных проводов.
• Возможны серьезные неполадки ресивера. Отключите электропитание и обратитесь в сервисный центр, уполномоченный комп анией Pioneer.
Уме нь ши те громкость.
Уме нь ши те уровни эквалайзера 63 Гц и 125 Гц, как описано в разделе Ручная настройка MCACC на стр. 38.
Попробуйте отключить систему цифровой безопасности (установите ресивер в режим и удер жив айте нажатой кнопку
STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
SAFETY 2 (БЕОЗПАСНОСТЬ 2)
питание выключается даже в положении настроек
SAFETY 1
Попробуйте выключить ресивер, затем включите снова.
Попробуйте отсоединить кабель питания, затем подсоедините его снова.
Возможны серьезные неполадки ресивера. Не пытайтесь включить ресивер. Обратитесь за помощью в
, и
независимую сервисную комп анию, уполномоченную комп ание й Pioneer.
Что-то препятствует работе вентилятора. Уда лит е помеху и попытайтесь включить ресивер снова. Если
, и
вентилятор по-прежнему не работает или уда ли ть предмет не удается, отсоедините ресивер от электророзетки и обратитесь в независимую сервисную компа нию, уполномоченную компа нией Pioneer.
• Вентилятор неисправен. Отключите ресивер от электророзетки и обратитесь в независимую комп анию , уполномоченную компанией Pioneer.
Перед повторным включением дайте устройству остыть в хорошо проветриваемом помещении,
, и
попытайтесь включить ресивер снова. Для получения информации об улучшении отвода тепла см. стр. 2 до 3 мер предосторожности.
Возможны серьезные неполадки ресивера. Отключите электропитание и обратитесь в сервисный центр, уполномоченный комп анией Pioneer.
.
или
SAFETY 2
SETUP (НАСТРОЙКА)
для перехода между
(усиленный эффект) и
SAFETY 2
некоторые функции могут быть недоступны.
на передней панели и нажмите кнопку
SAFETY 1 (БЕОЗПАСНОСТЬ 1)
SAFETY OFF (БЕЗОПАСНОСТЬ ВЫКЛ.)
, убавьте громкость. При использовании включенных
, уполномоченную
в отсутствии
ожидания, нажмите
(средний эффект),
. Если
сервисную
12
77
Ru
Page 78
12
Дополнительная информация
Отсутствие звука
Неполадка Устранени е
После выбора входа звук не выводится. Из передних громкоговорителей не выводится звук.
Отсутствует звук из центральных громкоговорителей или громкоговорителей объемного звучания.
Нет звука из задних громкоговорителей объемного звучания.
Отсутствует звук из низкочастотного громкоговорителя.
Отсутствует звук из одного громкоговорителя.
Звук воспроизводится аналоговыми комп онентам и, а не цифровыми (DVD, LD, CD-ROM и т.д.).
• Проверьте громкость, настройку отключения звука (нажмите кнопку настройку громкоговорителей (нажмите кнопку
Убед ите сь в правильности выбора источника входа.
Проверьте, отключен ли установочный микрофон MCACC.
• Убедите сь в правильности выбора сигнала входа (нажмите кнопку Учтите, что если выбран пункт
Проверьте правильность подключения компонент а-источника (см. раздел Подключение оборудования на стр. 10).
Проверьте правильность подключения громкоговорителей (см. раздел Подключение громкоговорителей на стр. 17).
Не выбран стереофонический режим прослушивания; выберите один из режимов прослушивания объемного звука (см. раздел
Проверьте, не установлены ли громкоговорители объемного звучания/центральные громкоговорители в положение
NO (НЕТ)
Проверьте настройки уровня канала (см. раздел Channel Level (Уровень канала) на стр. 45).
Проверьте подключение громкоговорителей (см.раздел Подключение громкоговорителей на стр. 17).
• Проверьте, выбрана ли для громкоговорителей настройка раздел Speaker Setting (Настройка громкоговорителей) на стр. 45).
Убед ите сь в том, что для обработки заднего канала объемного звучания выбран параметр
(Задний канал объемного звучания ВКЛ.)
объемного звучания на стр. 30).
Если источником является формат Dolby Surround EX или DTS ES, для которого не выбран параметр
совместимости с форматом 6.1, при выбранном для обработки заднего канала объемного звучания параметре
SBch Auto (Задний канал объемного звучания, авт.)
объемного звучания слышен не будет. В этом случае, выберите параметр
объемного звучания ВКЛ.)
стр. 30).
Если источник не имеет каналов воспроизведения формата 6.1, убедитесь в том, что для обработки заднего
канала объемного звучания выбран параметр выбран режим объемного звучания (см. раздел Прослушивание материала с использованием объемного
звучания на стр. 27).
Проверьте подключение громкоговорителей (см.раздел Подключение громкоговорителей на стр.17). Если
подключен один задний громкоговоритель объемного звучания, убедитесь в том, что он подключен к левому каналу разъема громкоговорителя.
• Проверьте правильность ли громкость звучания.
• Если используемый низкочастотный громкоговоритель имеет функцию отключения (дежурный режим), убедитесь в том, что он выключен.
Убед ите сь в том, что для низкочастотного громкоговорителя выбрана настройка (см. раздел Speaker Setting (Настройка громкоговорителей) на стр.45).
(ПЛЮС)
• Частота разделения может быть слишком низкой; попробуйте увеличить ее в соответствии с
характеристиками других используемых громкоговорителей (см. раздел Speaker Setting (Настройка
громкоговорителей) на стр. 45)
Если материал источника содержит малое количество низкочастотной информации, измените настройки
для громкоговорителей - передние: передние громкоговорители:
Speaker Setting (Настройка громкоговорителей) на стр.45).
Проверьте не выбрана ли для канала низкочастотных эффектов (LFE) настройка –80 dB (дБ) или слишком
тихая настройка (см. раздел Bass Peak Level (Пиковый уровень НЧ) на стр. 46).
Проверьте настройки уровня громкоговорителей (см. раздел Channel Level (Уровень канала) на стр. 45).
Проверьте подключение громкоговорителей (см.раздел Подключение громкоговорителей на стр. 17).
Проверьте настройки уровня громкоговорителей (см. раздел Channel Level (Уровень канала) на стр. 45).
Проверьте, не установлены ли громкоговорители в положение
(Настройка громкоговорителей) на стр. 45).
Этот канал в источнике может быть не записан. При использовании одно го из дополнительных режимов
прослушивания эффектов можно создать отсутствующий канал (см. раздел Прослушивание материала с использованием объемного звучания на стр.27).
Проверьте, установлен
сигнала на стр.30).
Убед ите сь в правильности назначения цифрового выхода для разъема входа подключенного компоне нта
(см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63).
Проверьте настройки цифрового выхода для компо нента источника.
Если источник компон ент а имеет цифровой регулятор громкости, убедитесь в том, что он установлен на
минимальное значение
Убед ите сь в том, что многоканальные аналоговые входы не выбраны. Выберите другой источник входа.
PCM
Прослушивание материала с использованием объемного звучания на стр. 27).
(см. раздел Speaker Setting (Настройка громкоговорителей) на стр. 45).
(см. раздел Использование обработки заднего канала объемного звучания на
подключения низкочастотного громкоговорителя, включен ли он и установлена
SMALL (МАЛЫЙ)
LARGE (БОЛЬШОЙ)
ли тип входного сигнала
.
SPEAKERS (ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ)
, прослушивание другого формата будет невозможно.
(см. раздел Использование обработки заднего канала
SBch ON (Задний канал объемного звучания ВКЛ.)
/ низкочастотный громкоговоритель:
/ низкочастотный громкоговоритель:
DIGITAL (ЦИФРОВОЙ)
MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
SIGNAL SELECT (ВЫБОР СИГНАЛА)
LARGE (БОЛЬШОЙ)
, звук из задних громкоговорителей
NO (НЕТ)
(см. раздел Выбор входного
).
или
SMALL (МАЛЫЙ)
SBch ON (Задний канал
YES (ДА)
(см. раздел Speaker Setting
PLUS
SBch ON
или
PLUS
YES
или
(см. раздел
) и
(см.
и
).
78
Ru
Page 79
Дополнительная информация
Неполадка Устранение
При воспроизведении дисков Dolby Digital/DTS звук не
выводится, или слышны помехи.
Отсутствует звук использовании меню System
Setup (Настройка системы) или Status (Состояние).
при
Другие проблемы со звуком
Неполадка Устранение
Радиостанции не выбираются автоматически или в радиопередачах наблюдаются сильные помехи.
Многоканальный источник DVD во время воспроизведения почему-то декодируется в 2­канальный.
При сканировании компа кт­дисков DTS воспроизводятся помехи.
При воспроизведении формата LD DTS при воспроизведении звуковой дорожки слышится шум.
Невозможна запись аудиопрограмм.
Записанный ауди оматериал отличается от используемого источника или не слышен.
Гром кость звучания низкочастотного громкоговорителя очень низкая.
Хотя все настройки установлены правильно, воспроизводимый звук слышен с искажениями.
Эффект функции
CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ ФАЗОЙ)
Шум или фон могут слышаться, даже если через вход не поступает звук.
Между громкоговорителями и низкочастотным громкоговорителем почему-то слышится задержка.
Максимально возможная громкость ( передней панели) ниже максимального значения
(дБ)
.
PHASE
не ощущается.
указанная на дисплее
Проверьте, совместим ли проигрыватель DVD с дисками Dolby Digital/DTS.
Приверьте настройки цифрового выхода используемого проигрывателя DVD. Убед ите сь в том, что для выхода сигнала DTS установлен параметр On (Вкл.).
Если источник компонен та имеет цифровой регулятор громкости, убедитесь в том, что он установлен на минимальное значение.
Если выбран источник входа HDMI, звук отключается до выхода из одного из меню.
Если в смежном помещении ( System Setup (Настройка системы).
Для станций в диапазоне FM
• Полностью растяните проволочную антенну FM диапазона, отрегулируйте положение для лучшего приема и прикрепите ее к стене.
• Для улучшения приема используйте внешнюю антенну (см. стр.20).
Для станций в диапазоне AM
Отрегулируйте положение и направление антенны AM.
Для улуч шени я приема
Шум может быть вызван помехами от другого оборудования, например, флуоресцентных ламп, двигателей и т.д. Отключите или переместите другое оборудование или переместите антенну AM.
Убед ите сь в том, что выбраны многоканальные аналоговые входы (см. раздел Выбор аналоговых входов на стр. 53).
Это не является признаком неисправности ресивера. Функция используемого проигрывателя изменяет
цифровую информацию, делая ее нечитаемой, в результате чего возникает шум. Уме нь ши те громкость во время сканирования.
• Убед ите сь в том, что
сигнала на стр. 30).
Цифровая запись возможна только с цифрового источника, а аналоговаяс аналогового источника.
При записи цифровых источников убедитесь в том записываемый материал не защищен от копирования.
Проверьте правильность подключения разъемов Подключение аналоговых аудиоисточников на стр.16).
RECOUT
• Источник записи текущего источника выберите пункт
источника во время записи на стр. 68).
Для подачи на низкочастотный громкоговоритель более мощного аудиосигнала выберите настройку
(ПЛЮС)
или выберите параметр
Setting (Настройка громкоговорителей) на стр. 45).
Громког ово рител и подключены без соблюдения фазы. Убедитес ь, что положительные и отрицательные
конт акты выхода громкоговорителей на ресивере соответствуют положительным и отрицательным конт акт ам громкоговорителей (см. раздел Подключение громкоговорителей на стр.17).
• Если необходимо, проверьте, установлен ли регулятор низкочастотного фильтра низкочастотного громкоговорителя в положение Выкл. или выбрана настройка высшей частоты разделения фильтра. Если низкочастотный громкоговоритель имеет настройку зависимости от используемого низкочастотного громкоговорителя, по вашему мнению обеспечивающую наилучшее общее влияние на звук).
Убед ите сь в правильности настройки расстояния до всех громкоговорителей (см. раздел Speaker Distance (Расстояние до громкоговорителей) на стр. 46).
• Проверьте, не вызывают подсоединенные к тому же самому источнику питания.
• См. раздел Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC) на стр.7 для повторной настройки системы при помощи функции MCACC (это автоматически компенсирует задержку звучания низкочастотного громкоговорителя).
• Это не является неисправностью. Если уровни в настройках раздела Channel Level (Уровень канала) на стр. 45 были отрегулированы, максимальная громкость \соответственно изменится.
+12dB
ROOM 2
) отключается звук, он будет восстановлен после выхода из меню
используйте внешнюю антенну (см. стр.20).
многоканальных
установлен тип входного сигнала
назначен для источника входа, отличного от прослушиваемого в данный момент. Для
SMALL (МАЛЫЙ)
ли помех персональные компьютеры или другие цифровые компон енты,
DIGITAL (ЦИФРОВОЙ)
OUT (ВЫХОД)
RECOUT SOURCE
в установках громкоговорителей (см. раздел Speaker
к входным разъемам рекордера (см. раздел
(см. раздел Воспроизведение другого
PHASE (ФАЗА)
(см. раздел Выбор входного
, выберите параметр 0° (или, в
PLUS
12
79
Ru
Page 80
12
Дополнительная информация
Видео
Неполадка Устранени е
После выбора входа изображение отсутствует.
Невозможна запись видеопрограмм.
Настройки
Неполадка Устранени е
При автоматической настройке MCACC постоянно появляется
сообщение об ошибке.
После автоматической MCACC параметр размера громкоговорителей оказывается неправильным.
Не удаетс я правильно отрегулировать настройку Fine Speaker Distance (Точн ая настройка расстояния между громкоговорителями) (стр. 39).
При попытке настройки на дисплее отображается надпись
KEY LOCK ON (БЛОКИРОВКА КНОПОК ВКЛ.)
Наиболее новые настройки уда лен ы.
.
настройки
Проверьте видеосоединения компо нен та-источника (см. стр. 13).
Для видео высокой четкости (при использовании компонентного подключения видео) или ори
выключенном преобразовании цифрового видео (см. раздел Настройка параметров аудио/видео на стр.66), необходимо подключить используемый телевизор к данному ресиверу с помощью того же типа видеокабеля, который используется для
• Убед ите сь в правильности назначения источников, подключенных с помощью кабелей компонентного
видео или S-video (см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63).
• С помощью кнопки
Независимое воспроизведение видео- и аудиоисточников на стр. 68).
Проверьте настройки видеовыхода компонен та-источника.
Проверьте правильность выбора видео входа ТВ.
Некоторые компо нент ы (например, игровые видеоприставки) имеют разрешение, преобразование
которого невозможно. Если регулировка настройки разрешения ресивера (см. раздел Настройка параметров аудио/видео на стр.66) и/или настроек
дает результата, попробуйте установить настройку Digital Video Conversion (Преобразование цифрового видеосигнала) (см. раздел Настройка параметров аудио/видео на стр.66) в положение
Проверьте, не защищен ли источник от копирования.
Во время записи преобразователь видеосигнала недоступен. Проверьте, одинаковый ли вид кабеля
используется для подключения рекордера и видеоисточника (котор ый требуется записать).
Уровень фоновых шумов может быть слишком высок. Сохраняйте уровень шумов в помещении на
минимальном возможном уровне (см. раздел Проблемы при использовании автоматической настройки MCACC на стр.9). Если добиться достаточного уменьшения уровня шума не удается, объемное звучание
следует настроить вручную (стр.44).
Возможно наличие в помещении некоторого уровня шумов от кондиционера, двигателя и т.д. Выключите
все остальные бытовые приборы в помещении и запустите автоматическую настройку MCACC снова.
Это возможно в некоторых случаях в зависимости от ряда факторов (размера помещения, размещения
громкоговорителей и т.д.). Измените Speaker Setting (Настройка громкоговорителей) на стр.45 и используйте параметр
(ВСЕ (С сохранением настройки громкоговорителей))
как описано в разделе Автоматическая настройка MCACC (Expert) на стр. 35, если эта неполадка повторится.
• Проверьте, работают ли все громкоговорители в одной фазе (убедитесь в том, что положительные (
отрицательные (
• В режиме ожидания нажмите кнопку
MULTI-ROOM&SOURCE CONTROL
Во время регулировки настройки кабель питания был отключен от электророзетки.
VIDEO SELECT (ВЫБОР ВИДЕО)
) конт акт ы совпадают).
подключения видеокомпонента.
был выбран отдельный аудиоисточник (см. раздел
разрешения используемого компонент а или дисплея не
OFF (ВЫКЛ.)
настройку громкоговорителей вручную, согласно указаниям раздела
для режима
STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
для отключения блокировки кнопок.
Auto Mode (Автоматический режим)
ALL (Keep SPsetting)
, уде ржи вая нажатой кнопку
.
+
) и
,
80
Ru
Page 81
Дополнительная информация
Графическое изображение профессиональной акустической калибровки
Неполадка Устранение
Граф иче ско е изображение кривой эквалайзера, соответствующее калибровке, кажется не полностью ровным.
Регулировка эквалайзера в меню
Ручная настройка MCACC
стр. 38, не изменяет графического изображения.
Более низкие частотные кривые кажутся не откалиброванными для громкоговорителей, имеющих размер
(МАЛЫЙ)
Данные графического изображения исчезли.
SMALL
.
Дисплей
Неполадка Устранение
Дисплей затемнен или выключен.• Несколько раз нажмите кнопку
Дисплей отключается после выполнения какого-либо действия.
Не удается добиться отображения надписи
DIGITAL (ЦИФРОВОЙ)
при нажатой кнопке
SELECT (ВЫБОР СИГНАЛА)
Индикатор Dolby/DTS не горит, когда воспроизводятся диски
Dolby/DTS.
При
проигрывании диска DVD­Audio на дисплее проигрывателя DVD отображается частота
96 kHz (кГц)
ресивера она не отображается. Во время воспроизведения
источника стандарта DTS 96/24 на дисплее не отображается надпись
При воспроизведении дисков Dolby Digital или DTS не горят индикаторы формата на ресивере.
При воспроизведении некоторых дисков не горит ни один из индикаторов формата ресивера.
При воспроизведении диска на ресивере горит индикатор
2
PL II
Во время воспроизведения источника Surround EX или DTS ES при настройке не горят индикаторы сигнал не обрабатывается правильно.
SIGNAL
. Однако на дисплее
96 kHz (кГц)
или
Neo:6
.
SBch AUTO
.
EX
В некоторых случаях график отображается неровно (даже при выборе настройки Auto MCACC Setup (Автоматическая настройка MCACC) из-за регулировки, компенсирующей характеристики помещения для обеспечения оптимального звучания.
Области графика могут отображаться аналогично (перед и после) если регулировка не требуется или она незначительна.
Гра фик может отображаться со смещением по вертикали при сравнении предыдущих и последующих измерений.
Несмотря на регулировку уровня, фильтры, используемые для анализа, могут не показывать изменений
на
при отображении. Однако эта регулировка учитывается фильтрами, предназначенными для общей калибровки системы.
• Низкие частоты, используемые в управлении низкими частотами (канал низкочастотного громкоговорителя), не изменятся для громкоговорителей, для которых в конфигурации выбрана настройка
SMALL (МАЛЫЙ)
• Калибровка выполнена, но ввиду частотных ограничений используемых громкоговорителей на дисплей не выводится измеряемый звук.
• Если питание отключено, данные измерений для графического изображения на ПК сбрасываются.
отрегулировать яркость.
• Несколько раз нажмите кнопку яркость.
Проверьте цифровые соединения и правильность назначения цифровых входов (см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр.63).
Если выбран многоканальные аналоговые выходы, выберите другой источник входа.
.
Эти индикаторы не светятся во время паузы воспроизведения.
Проверьте настройки воспроизведения (особенно цифровой выход) компон ента-источника.
Это не является неисправностью. Звук 96 кГц дисков DVD-Audio выводится только через аналоговые
выходы проигрывателя дисков DVD. При использовании аналоговых входов этот ресивер не может отображать частоту дискретизации.
• Убед ите сь в том, что для ресивера выбрана настройка раздел Выбор входного сигнала на стр. 30).
Проверьте, подключен ли проигрыватель при помощи цифрового соединения.
Убед ите сь в том, что для ресивера выбрана настройка сигнала на стр. 30).
Проверьте, не настроен ли проигрыватель таким образом, что источники формата Dolby Digital и DTS преобразуются в формат PCM.
Если на диске имеется несколько дорожек, выберите формат Dolby Digital или DTS.
Этот диск может не содержать материалов в дополнительной информации о содержимом диска.
Убед ите сь в том, что для ресивера выбрана настройка сигнала на стр. 30).
Если в данный момент проигрывается двухканальное звуковое сопровождение (включая материалы с Dolby Surround), это не является неисправностью. Проверьте упаковку диска для получения дополнительной информации о доступных звуковых дорожках.
Источником может быть программное обеспечение Dolby Surround EX / DTS ES, но не выбран параметр
совместимости с форматом 6.1. Выберите пункт раздел Использование обработки заднего канала объемного звучания на стр.30), затем включите режим
,
и ES или
прослушивания THX Surround EX или Standard EX (см. раздел Прослушивание материала с использованием объемного звучания на стр. 27).
или не будут воспроизводиться.
DIMMER (СВЕЧЕНИЕ)
DIMMER
на пульте дистанционного управления, чтобы отрегулировать
формате 5.1/6.1. Проверьте упаковку диска для получения
на пульте дистанционного управления, чтобы
AUTO (АВТО)
AUTO
AUTO
SBch ON (Задний канал объемного звучания ВКЛ.)
или
или
ALL CH ADJUST
или
DIGITAL (ЦИФРОВОЙ)
DIGITAL
(см. раздел Выбор входного
DIGITAL
(см. раздел Выбор входного
в меню
(см.
(см.
12
81
Ru
Page 82
12
Дополнительная информация
Неполадка Устранени е
Во время воспроизведения формата DVD-Audio на дисплее отображается индикация
PCM
Пульт дистанционного управления
Неполадка Устранени е
Невозможно управление при помощи пульта дистанционного управления.
Невозможно управление другими компонен там и при помощи пульта дистанционного управления системы.
Кабель SR подсоединен, но управление
подключенными
компонен там и невозможно.
Это происходит при проигрывании материалов в формате DVD-Audio при использовании соединения HDMI. Это не является неисправностью.
.
Попробуйте заменить батарейки в пульте дистанционного управления (см. раздел Установка батареек на стр.6).
Убед ите сь, что пульт используется на расстоянии не более 7 м и под углом не более 30° от датчика
дистанционного управления на передней панели (см. раздел Дальность действия пульта дистанционного управления на стр
Проверьте, нет ли преград между ресивером и пультом дистанционного управления.
Убед ите сь в том, что на датчик дистанционного управления на попадает флуоресцентный или другой интенсивный свет.
Проверьте соединения разъема компонентами Pioneer с помощью пульта данного устройства на стр. 76).
Если батарея села, коды производителей могли быть сброшены. Введите коды производителей заново.
Код производителя может быть неверным. Повторите процедуру ввода предварительно заданных кодов.
Заново подключите кабель SR, убедившись в том, что он подсоединен к правильному разъему (см. раздел Использование ресивера с плазменным дисплеем Pioneer на стр. 60).
Убед ите сь в наличии аналогового соединения между устройствами. Это необходимо для работы устройства SR.
Проверьте, изготовлены ли другой компонент компан ией Pioneer. Функция SR работает только с оборудованеим Pioneer.
.22).
CONTROL IN (ВХОД УПРАВЛЕНИЯ)
(см. раздел Управление другими
82
Ru
Page 83
Дополнительная информация
Интерфейс i.LINK
Неполадка Устранение
Не выводится звук.• Проверьте, совместим ли проигрыватель-источник со звуком в формате i.LINK.
Индикатор i.LINK не загорается даже при выборе компонен та с интерфейсом i.LINK.
На дисплее используемого проигрывателя временно отображается надпись
(РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ
или
ВЫКЛ.) (РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИВКЛ.)
прекращается. Индикаторы формата программы
не выключаются после прекращения воспроизведения формата SACD.
Не надписи i.LINK при нажатой кнопке
После модернизации комп оне нта он не опознается и его не удается выбрать при помощи соединения
i.LINK.
Сообщения i.LINK
При использовании интерфейса i.LINK на дисплее передней панели могут отображаться следующие сообщения.
PQLS ON
, и вывод звука
удается добиться отображения
SIGNAL SELECT
Сообщение Пояснение
BUS FULL CANNOT LINK 1
CANNOT LINK 2
LINK CHECK
LOOP CONNECT
NO NAME
NO SIGNAL
PQLS OFF
PQLS ON
UNKNOWN
Проверьте настройки выхода проигрывателя-источника.
Убед ите сь в том, что для ресивера с помощью кнопки
i.LINK
или
AUTO
настройка
Убед ите сь в том, что для ресивера с помощью кнопки
AUTO
(см. раздел Выбор входного сигнала на стр. 30).
Проверьте соединения i.LINK; используйте кабель i.LINK длиной не менее 3,5 м.
Проверьте совместимость компонентов-источников формату i.LINK Audio.
Убед ите сь в том, что компон енты, подключенные между ресивером и источником включены.
Если во время воспроизведения при помощи соединения i.LINK изменить настройки других компо нен тов с интерфейсом i.LINK звучание моментально прекратится. Это не является неисправностью.
PQLS OFF
• Индикатор формата программы продолжает гореть, пока вводится сигнал источника другого формата. Это не является неисправностью.
Убед ите сь в том, что используемые компо ненты с интерфейсом i.LINK включены.
Проверьте правильность назначения интерфейса i.LINK (см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов)
.
на стр. 63).
Возможно, требуется сбросить память базы данных i.LINK в ресивере (с помощью передней панели):
Когда ресивер удержи вая при этом нажатой кнопку
(OЧИСТИТЬ БАЗУ ДАННЫХ?)
подтвердить сброс. После сброса памяти базы данных i.LINK на дисплее появляется надпись
SET (СБРОС БАЗЫ ДАННЫХ УСТАНОВЛЕН) ДАННЫХ)
Шина i.LINK достигла максимума производительности и не может передать больше данных. Соединение между ресивером и выбранным компонентом с интерфейсом i.LINK неустойчиво. Если кабели
i.LINK подсоединены правильно, и ресивер и ком понент с интерфейсом i.LINK включены, выключите оба устройства, а затем включите их снова для установления нового соединения между ними.
Ресивер не может идентифицировать компонент с интерфейсом i.LINK. Например, ресивер не может идентифицировать персональный ком пьют ер с интерфейсом i.LINK.
Ресивер проверяет сеть i.LINK. Это происходит при добавлении или удал ении компонентов из сети. Если это происходит во время воспроизведения, возможны перерывы в звучании.
Сеть i.LINK не работает, поскольку подключенные компон ент ы образуют замкнутый контур. Подробнее см. раздел Создание сети i.LINK на стр. 52.
Если компонент с интерфейсом i.LINK не имеет названия, это сообщение отображается вме сто соответствующего названия компонента.
Компонент выводит сигнал i.LINK, который ресивер не может воспроизвести. Этот ресивер может воспроизводить только сигналы компонентов, с интерфейсом i.LINK-Audio. Подробнее см. раздел Об i.LINK на стр. 52.
Это сообщение отображается на воспроизводимом ком поне нте , если система PQLS во время воспроизведения отключается. При этом возможны перерывы в звучании.
Это сообщение отображается на воспроизводимом ком поне нте , если система PQLS во время воспроизведения включается. При этом возможны перерывы в звучании.
Если название ком поне нта с интерфейсом i.LINK не удается распознать, это сообщение отображается вместо соответствующего названия ком понента .
находится в режиме ожидания, нажмите кнопку
, повторите всю процедуру снова.
(см. раздел Выбор входного сигнала на стр.30).
RETURN (ВОЗВРАТ)
, нажмите кнопку
SIGNAL SELECT (ВЫБОР СИГНАЛА)
SIGNAL SELECT
STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
. Когда на дисплее появится надпись
ENTER
, а затем кнопку
. Если отображается надпись
выбрана настройка
SETUP (НАСТРОЙКА)
DB ERROR (ОШИБКА БАЗЫ
выбрана
i.LINK
или
,
DB CLEAR?
, чтобы
DB CLEAR
12
83
Ru
Page 84
12
Дополнительная информация
Интерфейс USB
Неполадка Устранени е
Отсутствует звук.• Убед ите сь, что компь ютер настроен на вывод звука через интерфейс USB (см. раздел Использование
интерфейса USB на стр. 54).
Убед ите сь в том, что уровень выхода используемого комп ьюте ра увеличен.
Уст а но в ит е более новую версию программного обеспечения или попробуйте перейти к другой программе или к другому материалу.
HDMI
Неполадка Устранени е
Индикатор HDMI постоянно мигает.
Изображение или звук отсутствует.
Изображение отсутствует.• Попробуйте изменить настройку Resolution (Разрешение) (см. раздел Настройка параметров
Звук отсутствует или неожиданно прекращается.
Помехи или искажения изображения.
Проверьте все пункты, перечисленные ниже.
Этот ресивер совместим с HDCP. Проверьте совместимость с HDCP других подключенных компонентов. Если они несовместимы, подключите их с помощью разъемов компонентного, композитного видео или S­video.
В зависимости от подключенного компонен та-источника возможно, что оне не будет работать с данным (даже если он совместим с HDCP). В этом случае выполните соединение источника с ресивером
ресивером с помощью разъемов компонентного, композит ного видео или S-video.
• Если при непосредственном подключении компон ент а HDMI к монитору проблема сохранится,
обратитесь к инструкции по эксплуатации компо нента или монитора или к изготовителю.
на стр. 66).
Проверьте, выбран ли для настройки ауди о-видео HDMI AV параметр
Если компонент является устройством DVI, используйте для звука отдельное соединение.
Если аналоговое видео выводится через HDMI, звук HDMI будет отсу тствовать. Для звука используйте
отдельное соединение.
Проверьте настройки аудио выхода компоне нта -источника.
Иногда видеомагнитофон может выводить видеосигнал с помехами (например, во время сканирования)
или качество видео может быть низким ( Качество изображения также может зависеть от настроек и т.д. устройства отображения. Выключите преобразователь видео и подключите источник и устройство изображения заново с помощью того же типа соединений (компо нентное , S-video или композитное), затем снова запустите воспроизведение.
• Если при непосредственном подключении компон ент а HDMI к монитору проблема сохранится,
обратитесь
к инструкции по эксплуатации компо нент а или монитора или к изготовителю.
например, при использовании некоторых видеоприставок).
AMP/THROUGH
аудио/видео
.
Сообщения устройств iPod
Неполадка Причина Действие
84
Ru
Error I1
Error I2
No Track
Примечание
• В случае некорректной работы устройства, вызванной внешними воздействиями, например статическим электричеством, выньте вилку из электророзетки и вставьте ее снова, чтобы восстановить нормальные условия эксплуатации.
Существует проблема с маршрутом сигнала между устройством iPod и ресивером.
Необходимо обновить программное обеспечение, используемое с устройством iPod.
В данный момент в устройстве iPod не сохранены музыкальные произведения, которые можно воспроизвести.
Выключите ресивер и заново подсоедините устройство iPod к ресиверу. Если это не помогает, попробуйте переустановить устройство iPod.
Обновите программное обеспечение, используемое с устройством iPod (версии программного обеспечения iPod, более ранние, чем 2004-10-20, не поддерживаются).
Введите музыкальные файлы, пригодные для воспроизведения при помощи устройства iPod.
Page 85
Дополнительная информация
Форматы объемного звучания
Ниже приведено краткое описание основных форматов объемного звучания, которые встречаются на дисках DVD, каналах спутникового, кабельного и наземного вещания, а также на видеокассетах.
Dolby
Ниже описываются технологии Dolby. Более подробную информацию можно получить по адресу www.dolby.com.
Dolby Digital
Dolby Digital – система цифровой кодировки многоканального аудиосигнала, широко используемая в кинотеатрах и дома для воспроизведения DVD и звуковых дорожек цифрового вещания. Она обеспечивает передачу до шести дискретных аудиоканалов, состоящих из пяти полных каналов и специального канала LFE (низкочастотные эффекты), используемого в основном для низких и гулких звуковых эффектов; отсюда термин «5.1-канальный» Dolby
Digital.
Наряду с особенностями декодеры Dolby Digital обеспечивают декодирование для совместимости с аудиоформатами моно, стерео и Dolby Pro Logic с различными скоростями передачи данных и количествами каналов. Другая функция, Dialog Normalization (рус. нормализация диалога), аттенюирует (понижает) программы, основанные на среднем уровне диалога в программы, уровень диалога в которых близок к пиковому (также известен как Dialnorm) для обеспечения единого уровня воспроизведения.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX означает Extended – расширенная) – это расширение кодировки Dolby Digital, в котором на правый и левый каналы объемного звучания накладываются (матрицируются) данные заднего канала, что позволяет воспроизводить 6.1-канальный звук. Это обеспечивает совместимость с 5.1-канальным форматом декодирования Dolby Digital, а также декодирования с использованием формата Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic IIx и Dolby Surround
Dolby Pro Logic Ilx – улучшенная версия системы
декодирования Dolby Pro Logic II (и Dolby Pro Logic). В ней применяется новый контур «управляющей логики», благодаря чему система способна воспроизводить объемный звук из источников следующих форматов:
Dolby Pro Logic
объемное звучание) из любого стереоисточника
Dolby Pro Logic II
• (монофоническое объемное звучание) из любого
стереоисточника
Dolby Pro Logic IIx
• (стереофоническое объемное звучание с задним
каналом) из двухканальных или 5.1 (и 6.1)-канальных источников
форматов, описанными выше,
– 4.1-канальный звук (монофоническое
– 5.1-канальный звук
– 6.1 или 7.1-канальный звук
При воспроизведении двухканальных источников канал низкочастотного громкоговорителя «.1» генерируется в ресивере схемой управления низкими частотами.
Dolby Surround – система кодирования, в которой данные объемного звучания встраиваются в звуковую стереодорожку и затем используются декодером Dolby Pro Logic для улучшенного объемного звучания с детализацией.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. «Долби», «Pro Logic», «Surround EX», и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
DTS
Ниже описываются технологии DTS. Более подробную информацию можно получить по адресу www.dtstech.com.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround представляет собой систему 5.1­канальной кодировки аудиосигнала компании Digital Theater Systems Inc., которая сегодня широко используется для дисков DVD-Video, DVD-Audio, 5.1-канальных музыкальных дисков, цифрового вещания и видеоигр. Она может обеспечить до шести дискретных аудиоканалов, состоящих из пяти полных каналов, включая специальный канал LFE (низкочастотных эффектов). Более высокое качество звучания достигается, благодаря применению низкого коэффициента сжатия и высоких коэффициентов пропускания во время воспроизведения.
DTS-ES
DTS-ES (ES означает Extended Sound – расширенное звучание) – декодер, способный к воспроизведению источников с кодировкой DTS-ES Discrete 6.1 и DTS-ES Matrix 6.1. Схема DTS-ES Discrete 6.1, включающая отдельный (дискретный) задний канал объемного звучания, дает «настоящий» 6.1-канальный звук. В схеме DTS-ES
Matrix 6.1 данные заднего канала накладываются (матрицируются) на правый/левый каналы объемного
звучания. Таким образом обеспечивается совместимость обоих источников с обычным 5.1-канальным декодером DTS.
DTS Neo:6
Система DTS Neo:6 способна генерировать 6.1-канальный объемный звук из любого матрицированного стереоисточника (например, видеозаписи или телевизионного сигнала) и 5.1-канальных источников. Для определения расположения каналов она использует как информацию каналов, уже декодированную в формат источника, так и свою собственную обработку (при использовании 2-канальных источников канал низкочастотного громкоговорителя «.1» генерируется в ресивере системой управления низкими частотами использовании 2-канальных источников в формате DTS
Neo:6 возможны два режима (Cinema (Кино) и Music (Музыка)).
DTS 96/24
DTS 96/24 представляет собой расширение исходной схемы DTS Digital Surround, которое обеспечивает высокое качество звучания 96 гГц / 24 бит с использованием декодера DTS 96/24. Этот формат также имеет полную обратную
повышенной
). При
12
85
Ru
Page 86
12
Дополнительная информация
совместимость со всеми существующими декодерами. Это означает, что проигрыватели DVD могут воспроизводить эти программы при помощи обычного 5.1-канального декодера
DTS.
«DTS», «DTS-ES», «Neo:6» и «DTS 96/24» являются товарными знаками Digital Theater Systems, Inc.
Windows Media® Audio 9 Professional
Windows Media® Audio 9 Professional (WMA9 Pro) является дискретным звуковым форматом, разработанным корпорацией Майкрософт.
WMA9 Pro способен поддерживать воспроизведения звука, содержащего до 5.1/7.1 каналов с частотами дискретизации до 24 битов/96 кГц. Использование уникальной технологии сжатия WMA позволяет WMA9 Pro воспроизводить многоканальные музыкальные программы и звуковые дорожки через высокоскоростные сети Интернет при низкой скорости передачи данных с минимальными искажениями звука. Воспроизведение возможно при помощи Windows
®
Player 9 Series (или выше) или другого
Media
проигрывателя носителей через персональный компьютер или усилитель аудио/видео со встроенным декодером WMA9
Pro.
Windows Media
марками или зарегистрированными торговыми марками корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
О THX
Ниже описываются технологии THX. Более подробную информацию можно получить по адресу www.thx.com.
THX Cinema processing
THX представляет собой эксклюзивный набор стандартов и технологий, установленных компанией THX Ltd. Возникновение THX было связано со стремлением Джорджа Лукаса добиться впечатления зрителя от звукового сопровождения фильма как в домашнем, так и в настоящем кинотеатре, благодаря максимальной реалистичности и соответствию замыслу режиссера. Звуковое сопровождение фильмов микшируется в специальных кинотеатрах, так называемых «монтажных студиях» и воспроизведения в кинотеатрах в сходных условиях и с использованием подобного оборудования. Затем это звуковое сопровождение переносится непосредственно на лазерный диск, ленту VHS, диск DVD и т.д. и не изменяется для воспроизведения в условиях небольших домашних кинотеатров. Инженеры THX разработали запатентованные технологии точного переноса звучания из кинотеатра в дом, исправив возможные ошибки
86
Ru
®
и логотип Windows являются торговыми
предназначено для
тембра и пространственного
звучания. В данном изделии в при включенном индикаторе THX функции THX автоматически добавляются к режимам работы кинотеатра (например, THX Cinema и THX Surround EX).
Повторная коррекция
Звуковой баланс звукового сопровождения фильма при воспроизведении домашней аудиосистемой был бы чрезмерно ярким и четким, поскольку звуковое сопровождение фильмов рассчитано на воспроизведение в больших кинотеатрах с использованием самого различного профессионального оборудования. Повторная коррекция восстанавливает необходимый звуковой баланс для просмотра фильма в небольшом помещении в домашних условиях.
Согласование тембра
Человеческое ухо изменяет восприятие звука в зависимости от направления источника звука. В кинотеатре имеется множество громкоговорителей объемного звучания, поэтому объемное звучание сосредоточено вокруг зрителя. В домашнем кинотеатре используются всего два громкоговорителя, расположенные с двух сторон. Функция Timbre Matching (Согласование тембра) пропускает информацию, поступающую на громкоговорители объемного звучания, через фильтр таким образом, что более соответствует характеристикам тембра звука, воспроизводимого передними громкоговорителями. Это обеспечивает бесшовную звуковую панораму между передними громкоговорителями и громкоговорителями объемного звучания.
Адаптивная декорреляция
В кинотеатре большое количество громкоговорителей помогает создать обволакивающее звучание, а в домашнем кинотеатре обычно используется всего два громкоговорителя. Поэтому громкоговорители звучат, как головные телефоны, которым не хватает объемности звучания и обволакивающего эффекта. Объемное звучание также более громко будет слышно из ближнего громкоговорителя, если вы переместитесь из положения прослушивания между ними. Адаптивная слегка изменяет соотношение времени и фазы одного канала объемного звучания по отношению к другому каналу объемного звучания. Это увеличивает область прослушивания – при использовании всего двух громкоговорителей – то же объемное ощущение, что и в кинотеатре.
THX Select2
Перед получением сертификата THX Select2 о соответствии всем перечисленным выше требованиям каждый компонент домашнего кинотеатра проходит целую серию тщательных тестов качества и рабочих характеристик всех функций. Лишь после этого на продукт наносится логотип THX Select2, который является гарантией того, что приобретенный вами компонент домашнего кинотеатра будет долгие годы радовать вас своей безупречной работой. Требования THX Select2 включая работу и выполнение рабочих характеристик предварительного усилителя и усилителя мощности, а также сотни других параметров цифровой и аналоговой областей.
THX Surround EX
THX Surround EX – Dolby Digital Surround EX представляет собой совместную разработку компаний Dolby Laboratories и THX Ltd. В кинотеатре звуковое сопровождение, декодированное при помощи технологии Dolby Digital Surround EX, способно воспроизвести отдельный канал, который добавляется в результате микширования программы. Этот канал, называемый Surround Back (рус. задний канал объемного звучания), размещает звук позади слушателя, дополняя существующее звучание передних
включают все аспекты изделия,
декорреляция
она
Page 87
Дополнительная информация
12
левого и правого каналов, правого и левого каналов объемного звучания и канала низкочастотного громкоговорителя. Этот дополнительный канал обеспечивает преимущество более детальной звуковой картины позади слушателя, придавая звучанию больше глубины, ощущения пространства и локализации звучания, чем прежде. На упаковках фильмов, созданных с применением технологии Dolby Digital Surround EX, при выпуске на рынок домашнего просмотра может быть котором упоминается этот эффект. Список фильмов, созданных с применением этой технологии можно найти на веб-странице компании Dolby по адресу www.dolby.com. Только ресиверы и контроллеры с логотипом THX Surround EX, находясь в режиме THX Surround EX, точно воспроизводят эту новую технологию в домашних кинотеатрах. Данное изделие также может включать режим «THX Surround EX» во время воспроизведения 5.1-канальных источников, формата Dolby Digital Surround EX. В таком случае информация, поступающая на задний канал объемного звучания будет зависеть от используемой программы и может быть как пригодной, так и непригодной для прослушивания в зависимости от определенного звукового сопровождения и личного вкуса слушателя.
Расширенное расположение громкоговорителей (ASA)
ASA является собственной технологией THX обработки сигнала, подающегося на 2 боковых и 2 задних громкоговорителя объемного звучания для обеспечения оптимального ощущения объемного звучания. При настройке системы домашнего кинотеатра с использованием всех восьми громкоговорителей (левого, центрального, правого, правого объемного звучания, левого объемного звучания и низкочастотного) с размещением двух задних громкоговорителей объемного звучания рядом друг с в передней части помещения, как показано на схеме, обеспечивается обширная зона наилучшего восприятия. Если из практических соображений необходимо разместить громкоговорители объемного звучания рядом, понадобится перейти на экран THX Audio Set-up (Настройка звука THX) и выбрать настройку, наиболее соответствующую расстоянию между громкоговорителями, которая заново оптимизирует поле эффекта объемного звучания.
ASA используется в трех новых режимах; THX Select2 Cinema, THX MusicMode и THX Games Mode.
Режим THX Select2 Cinema
Режим THX Select2 Cinema воспроизводит фильмы с 5.1­канальным звуком, используя все 8 громкоговорителей и обеспечивая максимально возможное ощущение от просмотра фильма в кинотеатре. В этом режиме обработка ASA смешивает звучание боковых громкоговорителей объемного звучания и задних громкоговорителей объемного звучания, обеспечивая оптимальное смешение внешнего и направленного объемного звучания. Звуковые дорожки с декодированием DTS-ES (матричный и
6.1-канальный дискретный автоматически распознаются в режиме Select2 Cinema, если декодирован соответствующий флаг. Некоторые звуковые дорожки в формате Dolby Digital Surround EX пропускают цифровой флаг, что позволяет автоматическое переключение. Если известно, что просматриваемый фильм имеет кодировку Surround EX, можно вручную выбрать воспроизведение в режиме THX Surround EX, иначе режим THX Select2 Cinema добавит обработку ASA для обеспечения оптимального воспроизведения.
которые не являются декодированными для
) и Dolby Digital Surround EX
текст, в
другом
Режим THX MusicMode
Для воспроизведения многоканальных музыкальных программ следует выбирать режим THX MusicMode. В этом режиме THX обработка ASA применяется к каналам объемного звучания для всех каналов объемного звучания музыкальных источников с 5.1-канальным кодированием, таким как DTS, Dolby Digital и DVD-Audio для обеспечения широкого устойчивого объемного звучания в задней области.
Режим THX Games Mode
Для воспроизведения стереофонических и многоканальных игр следует выбирать режим THX Games Mode. В этом режиме THX обработка ASA применяется к каналам объемного звучания для всех каналов объемного звучания игровых источников с 5.1-канальным и 2.0-канальным кодированием, таким как аналоговое, PCM, DTS и Dolby Digital. Это точно размещает всю информацию, необходимую для объемного воспроизведения звука игр, обеспечивая полное воспроизведение на 360 градусов. Режим THX Games Mode является уникальным, обеспечивая плавный переход звука между всеми точками в зоне объемного звучания.
Логотип THX является зарегистрированной торговой маркой компании THX Ltd.м который может быть зарегистрирован некоторыми инстанциями. Все права защищены.
87
Ru
Page 88
12
Дополнительная информация
Режимы прослушивания для других форматов входных сигналов
В следующей таблице приведены режимы прослушивания, доступные для различных форматов входных сигналов в зависимости от обработки заднего канала объемного звучания и выбранного способа декодирования.
Стереофонические (2-канальные) форматы сигнала
Обработка заднего канала объемного
звучания
SBch
Processing
(Обработка заднего
канала объемного
звучания)
ON/AUTO
(ВКЛ./АВТО)
(автоматически
выбирается
декодирование
формата 6.1/7.1)
SBch
Processing
(Обработка заднего
канала объемного
звучания)
OFF (ВЫКЛ.)
(макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
a.2
PRO LOGIC
b.Недоступно при наличии только одного подключенного громкоговорителя объемного звучания. c.Только для модели VSX-AX4ASi.
Формат входного сигнала Стандартный THX Автоматическая настройка
Dolby Digital Surround 2
DTS Surround Как указано выше Как указано выше
Другие стереоисточники Как указано выше Как указано выше Стереофоническое
DVD-A и SACD
Dolby Digital Surround 2
Другие стереоисточники Как указано выше Как указано выше Стереофоническое
DVD-A и SACD
c
DTS Surround Как указано выше Как указано выше
c
Pro Logic IIx MOVIE
2
Pro Logic IIx MUSIC
2
Pro Logic IIx GAME
2 PRO LOGIC Neo:6 CINEMA
Neo:6 MUSIC
Как указано выше
Pro Logic II MOVIE
2
Pro Logic II MUSIC
2
Pro Logic II GAME
2
PRO LOGICa
Neo:6 CINEMA
Neo:6 MUSIC
Как указано выше
2
Pro Logic IIx MOVIE+THX
2
PRO LOGIC+THXa
a
Neo:6 CINEMA+THX THX GAMES MODE
2
Pro Logic II MOVIE+THX
2
PRO LOGIC+THXa
Neo:6 CINEMA+THX
b
обеспечивает макс. 5.1-канальное воспроизведение.
объемного звучания
2
Pro Logic IIx MOVIE
Neo:6 CINEMA
воспроизведение
Стереофоническое
воспроизведение
2
Pro Logic II MOVIE
Neo:6 CINEMA
воспроизведение
Стереофоническое
воспроизведение
88
Ru
Page 89
Дополнительная информация
Форматы многоканальных сигналов
Обработка заднего
канала объемного
звучания
SBch
Processing
(Обработка заднего
канала объемного
звучания) ON (ВКЛ.)
(для всех
источников
используется 7.1-
канальное
кодирование)
SBch
Processing
(Обработка заднего
канала объемного
звучания)
AUTO (АВТО)
(автоматически
выбирается
декодирование
формата 6.1/7.1)
SBch
Processing
(Обработка заднего
канала объемного
звучания)
OFF (ВЫКЛ.)
(макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
a. Недоступно при наличии только одного подключенного громкоговорителя объемного звучания. b.Только для модели VSX-AX4ASi. c. Автоматически выбирается, если не подключены задние громкоговорители объемного звучания.
Формат входного сигнала Стандартный THX Автоматическая настройка
WMA9 Pro (6.1/7.1-канальное) Прямое декодирование
Dolby Digital EX (6.1-канальное
отмеченное флажком)
DTS-ES (6.1-канальные
источники/6.1-канальное
отмеченное флажком)
DTS и DTS 96/24
(5.1-канальное декодирование)
Dolby Digital
WMA9 Pro
(5.1-канальное декодирование)
DVD-A и SACD
(5.1-канальное декодирование)
WMA9 Pro (6.1/7.1-канальное) Прямое декодирование
Dolby Digital EX
(6.1-канальное отмеченное
DTS-ES (6.1-канальные
источники/6.1-канальное
отмеченное флажком)
DTS и DTS 96/24
(5.1-канальное декодирование)
DVD-A и SACD
(5.1-канальное декодирование)
WMA9 Pro (6.1/7.1-канальное) Прямое декодирование
Dolby Digital EX
(6.1-канальное отмеченное
DTS-ES (6.1-канальные
c
источники/6.1-канальное
отмеченное флажком)
DTS и DTS 96/24
(5.1-канальное декодирование)
DVD-A и SACD
(5.1-канальное декодирование)
b
флажком)
Dolby Digital
WMA9 Pro
b
флажком)
Dolby Digital
WMA9 Pro
b
Dolby Digital EX
2
Pro Logic IIx MOVIEa
2
Pro Logic IIx MUSIC
DTS-ES
(матричное/дискретное)
DTS+
2
Pro Logic IIx MOVIEa
DTS+2 Pro Logic IIx MUSIC
DTS+Neo:6
DTS+
2
Pro Logic IIx MOVIEa
DTS+2 Pro Logic IIx MUSIC
Dolby Digital EX
2
Pro Logic IIx MOVIEa
2
Pro Logic IIx MUSIC
Dolby Digital EX
2
Pro Logic IIx MOVIEa
2
Pro Logic IIx MUSIC
Dolby Digital EX
2
Pro Logic IIx MOVIEa
DTS-ES
(матричное/дискретное)
Прямое декодирование
(макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
Прямое декодирование
(макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
Прямое декодирование
2
DTS-ES+THX
DTS+
DTS+2 Pro Logic IIx MOVIE+THXa
2
DTS-ES+THX
(Не более 5.1-канального
воспроизведения
одним громкоговорителем объемного
объемного звучания
WMA+THX CINEMA THX SURROUND EX
Pro Logic IIx MOVIE+THXa
THX Select2 CINEMA
THX MUSICMODE
THX GAMES MODE
(матричное/дискретное)
2
Pro Logic IIx MOVIE+THXa
THX Select2 CINEMA
THX MUSICMODE
THX GAMES MODE
DTS+Neo:6+THX
THX Select2 CINEMA
THX MUSICMODE
THX GAMES MODE THX SURROUND EX
Pro Logic IIx MOVIE+THXa
THX Select2 CINEMA
THX MUSICMODE
THX GAMES MODE
THX MUSICMODEa
WMA+THX CINEMA THX SURROUND EX Dolby Digital EX
(матричное/дискретное)
THX Select2 CINEMA
звучания)
THX MUSICMODEa
THX CINEMA
THX CINEMA
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
DTS-ES
только с
Прямое декодирование
Dolby Digital EX
2
Pro Logic IIx MOVIEa
DTS-ES
(матричное/
дискретное)
DTS+Neo:6
Dolby Digital EX
2
Pro Logic IIx MOVIEa
Dolby Digital EX
2
Pro Logic IIx MOVIEa
Прямое декодирование
2
Pro Logic IIx MOVIEa
(матричное/
дискретное)
Прямое декодирование
(макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
Прямое декодирование
(макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
Прямое декодирование
Прямое декодирование
12
89
Ru
Page 90
12
Дополнительная информация
Stream direct (Прямой поток) для других форматов входных сигналов
На следующей схеме показано, что будет слышно при использовании различных форматов входных сигналов в зависимости от режима Stream Direct (Прямой поток) (см. раздел Использование функции Stream Direct (Прямой поток) на стр. 29).
Стереофонические (2-канальные) форматы сигнала
Задний(е) громкоговоритель(и)
объемного звучания
Подключены
(макс. 7,1-канальное
воспроизведение)
Не подключены
(макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
a. Только для модели VSX-AX4ASi.
Форматы многоканальных сигналов
Задний(е) громкоговоритель(и)
объемного звучания
Подключены
(макс. 7,1-канальное
воспроизведение)
Не подключены
(макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
a. Недоступно при наличии только одного подключенного громкоговорителя объемного звучания. b.Только для модели VSX-AX4ASi.
Формат входного сигнала DIRECT (ПРЯМОЕ) PURE DIRECT (ЧИСТОЕ
Dolby Digital Surround 2
DTS Surround
Другие стереоисточники Стереофоническое
Аналоговые источники Как указано выше ANALOG DIRECT (стерео)
Источники PCM Как указано выше PCM DIRECT (стерео)
Источники DVD-A Как указано выше PCM DIRECT (стерео) Источники SACD
Dolby Digital Surround 2
DTS Surround
Другие стереоисточники Стереофоническое
Аналоговые источники Как указано выше ANALOG DIRECT (стерео)
Источники PCM Как указано выше PCM DIRECT (стерео)
Источники DVD-A Как указано выше PCM DIRECT (стерео) Источники SACD
Формат входного сигнала DIRECT (ПРЯМОЕ) PURE DIRECT (ЧИСТОЕ
WMA9 Pro (6.1/7.1-канальное) Прямое декодирование Прямое декодирование
Dolby Digital EX (6.1-канальное отмеченное флажком)
DTS-ES (6.1-канальные источники/6.1-канальное
отмеченное флажком)
DTS и DTS 96/24
(5.1-канально е декодирование)
Источники DVD-A Как указ ано выше PCM DIRECT Источники SACD
(5.1-канальное декодирование) WMA9 Pro (6.1/7.1-канальное) Прямое декодирование Прямое декодирование
Dolby Digital EX
(6.1-канальное отмеченное флажком)
DTS-ES (6.1-канальные источники/6.1-канальное
отмеченное флажком)
DTS и DTS 96/24
(5.1-канально е декодирование)
Источники DVD-A Как указ ано выше PCM DIRECT Источники SACD
(5.1-канальное декодирование)
a
a
Dolby Digital
WMA9 Pro
b
Dolby Digital
WMA9 Pro
b
Pro Logic IIx MOVIE
Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA
воспроизведение
Как указано выше SACD DIRECT (стерео)
Pro Logic II MOVIE
Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA
воспроизведение
Как указано выше SACD DIRECT (стерео)
Dolby Digital EX
2
Pro Logic IIx MOVIE
DTS-ES
(матричное/дискретное)
Прямое декодирование П рямое декодирование
Как указано выше SACD DIRECT
Как указано выше Как ук азано выше
Как указано выше Как ук азано выше
Как указано выше Как ук азано выше
Как указано выше SACD DIRECT
a
ПРЯМОЕ)
2
Pro Logic IIx MOVIE
Стереофоническое
воспроизведение
2
Pro Logic II MOVIE
Стереофоническое
воспроизведение
ПРЯМОЕ)
Dolby Digital EX
2
Pro Logic IIx MOVIEa
DTS-ES
(матричное/дискретное)
90
Ru
Page 91
Дополнительная информация
Чистка устройства
• Для удаления грязи или пыли используйте бархотку или сухую ткань.
• Если поверхности загрязнены, протрите их мягкой тканью, смоченной в нейтральном моющем средстве, разбавленном пятью или шестью частями воды, и тщательно отжатой, затем еще раз протрите сухой тканью. Не используйте полироль и моющие средства для мебели.
• Никогда не используйте для рядом с ним разбавители, бензин, инсектицидные аэрозоли или другие химические вещества, так как они могут повредить поверхность.
ухода за этим устройством и
Наша философия
Компания Pioneer стремится придать звучанию ощущение, максимально приближенное к представлениям кинорежиссеров и звукорежиссеров во время создания оригинального звукового сопровождения фильмов. Это обеспечивается в результате выполнения трех важных требований:
1 обеспечение максимально возможного качества звука,
2 обеспечение возможности индивидуальной акустической калибровки для любой зоны прослушивания,
3 точная настройка ресивера при поддержке студийных инженеров мирового класса
Особенности
Простота настройки с помощью системы Advanced MCACC (Расширенная настройка MCACC)
Автоматическая настройка MCACC обеспечивает быструю, но точную настройку звучания, которая включает дополнительные функции эквалайзера профессиональной акустической калибровки. При использовании этой передовой технологии измеряются реверберационные характеристики помещения, что облегчает настройку системы под конкретное помещение с помощью графических индикаторов, которые могут быть отображены как на дисплее системы, так и на компьютере. Благодаря дополнительным преимуществам хранимых в памяти предварительно заданных настроек MCACC, управлению стоячими волнами и измерений при помощи микрофона ощущение прослушивания в домашнем кинотеатре будет настроено по-настоящему индивидуально и обеспечит оптимальное объемное звучание.
1
многочисленных
Phase correction (Управление фазой)
Технология управления фазы, используемая в данной модели ресивера, обеспечивает когерентность воспроизведения звука, благодаря согласованию фазы для оптимизации звукового поля в точке прослушивания.
Цифровой интерфейс i.LINK (только для модели VSX-
AX4ASi)
Цифровой интерфейс i.LINK обеспечивает подключение данного ресивера к компонентам, имеющим интерфейс i.LINK, что позволяет прослушивание многоканального цифрового звука формата PCM с высокой частотой дискретизации (до 192кГц) как дисков стандартов DVD­Audio и SACD, так и цифрового звука дисков DVD-Video, CD и Video CD при помощи единственного кабеля.
HDMI и цифровое преобразование видеосигнала
Данный ресивер совместим с цифровым видеоформатом HDMI, обеспечивающим высокую детализацию цифрового
видео и аудио при помощи одного кабеля. При использовании встроенного цифрового преобразователя видеосигнала, возможно как расперемежение, так и повышение разрешения, а также вывод аналоговых аудиосигналов через разъем HDMI в формате цифрового видео.
DCDi
Можно выбрать обработку DCDi Processing, разработанную компанией Faroudja, которая обеспечивает равномерное и естественное изображение, лишенное резких переходов и зубчатых линий.
Совместимость с устройствами iPod
Помимо разъема iPod это ресивер также имеет дополнительную возможность управления используемым устройством iPod при помощи экранного дисплея, помогая экономить время.
1
В результате сотрудничества со компанией AIR Studios,
данный ресивер имеет маркировку AIR Studios Monitor:
12
91
Ru
Page 92
Loading...