Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
triangel är avsedd som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanförproduktens hölje. Denna
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge
elektriska stötar som är farliga för
människan.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET)
INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS
INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV
KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för
att uppmärksamma användaren på viktiga
användar- och underhållsanvisningar
(service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning,
så att du lär dig att använda apparaten på rätt
sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på
lämplig plats.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten
första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region.
Försäkra dig om att spänningen i det område där
apparaten kommer att användas motsvarar den
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras
ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
ellerpå platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c_A_Sw
spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på
bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
Viktig information om apparatens likströmsutgång (AC OUTLET)
Högsta gräns för det switchade uttaget är 100 W/0,4 A
Strömförsörjning genom detta uttag sätts på och stängs av med apparatens
strömförbrukningen för ansluten utrustning får inte överstiga 100 W/0,4 A.
VARNING
• Anslut inte en TV, bildskärm, värmeelement eller liknande till detta uttag.
• Anslut inte apparater med hög strömförbrukning till eluttaget för att undvika överhettning och risk för eldsvåda.
Det kan göra att apparaten inte fungerar som den ska.
1STANDBY/ON
-knapp. Den totala
D3-4-2-2-1b_B_Sw
2
Sw
VIKTIGT
1STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska
stå oanvänd under en längre tid (till exempel under
semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
Svenska
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika
risk för brand eller elektriska stötar bör du inte
ställa några behållare med vätska nära apparaten
(såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den
för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen (minst 60 cm på
ovansidan, 10 cm på baksidan och 30 cm på varje
sida).
VARNING
Denna produkt är avsedd förprivat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som berorpå
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i en
restaurang eller i en bil ellerpå ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_Sw
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med
93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC,
uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag
samlas in separat för särskild hantering och återvinning.
I EU:s 25 medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsstäl-
len och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska
negativ påverkan på miljö och människors hälsa.
D3-4-2-1-9a_Sw
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar
för att garantera pålitlig drift och skydda produkten
mot överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock
matta eller en säng.
• När du installerar denna apparat ska du vara noga
med att placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte:
– på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
– nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger
ett magnetiskt fält). Detta kan ge ljudstörningar.
– i direkt solljus
– på fuktiga eller våta ställen
– på extremt varma eller kalla ställen
– på platser där det förekommer vibrationer eller andra
rörelser
– på mycket dammiga ställen
– på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till
exempel i ett kök)
receivern
Lägga i batterierna
Fjärrkontroll för huvudrummet:
Fjärrkontroll för annat rum (gäller endast VSX-AX4ASi):
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att
batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning.
Använd därför inte olika typer av batterier
tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller
på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i
starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan
batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera
eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda
kan också försämras.
6
Sw
5-minutersguide02
Kapitel 2:
5-minutersguide
3 Anslut receivern till ett vägguttag och slå på
Introduktion till hemmabio
Hemmabio innebär att flera ljudspår används för att
skapa en surroundeffekt så att det känns som om du
befinner dig mitt i handlingens centrum eller på en
konsert. Surroundljudet från en hemmabioanläggning
beror inte bara på högtalaranläggningen, utan också på
ljudkällan och ljudinställningar på receivern.
Denna receiver avkodar auto matiskt flerkanaligt material
i Dolby Digital-, DTS- och Dolby Surround-format i
enlighet med den högtalaruppsättning du har. I de flesta
fall behöver du inte göra några ändringar för att få
realistiskt surroundljud, men andra möjligheter (som att
lyssna till en CD-skiva med flerkanaligt surroundljud)
förklaras i Lyssna på anläggningen på sidan 27.
Lyssna på Surroundljud
Denna receiver har konstruerats så att inställningarna
ska kunna göras på enklast möjliga sätt, så med
nedanstående snabbguide kan du ha din anläggning
inställd för surroundljud på nolltid. I de flesta fall kan du
helt enkelt låta receivern behålla sina grundinställningar.
• Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt
innan du sätter i apparatens stickkontakt i eluttaget.
1 Anslut din TV och DVD-spelare.
Se Ansluta TV och DVD-spelare på sidan 12 för att göra
detta. För att få surroundljud måste du göra en digital
anslutning från DVD-spelaren till receivern.
2 Anslut högtalarna och placera dem så att du får
bästa möjliga surroundljud.
Anslut dina högtalare enligt anvisningarna i Installera ditt
högtalarsystem på sidan 17.
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.
Placera högtalarna enligt anvisningarna på bilden för
bästa möjliga surroundeffekt. Se även Placering av högtalarna på sidan 18 för ytterligare information om
detta.
Främre
vänster (L)
Lyssnarens
plats
Center (C)
Surroundhögtalare
vänster (SL)
Främre höger (R)
Subwoofer (SW)
Vänster bakre
surround (SBL)
Surroundhögtalare
höger (SR)
Höger bakre
surround (SBR)
strömmen. Sätt sedan på DVD-spelaren, subwoofern
och TV:n.
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för
denna receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n, om
du inte vet hur detta görs.
• Ställ in subwoofern på en behaglig volym.
4 Använd det automatiska MCACC-systemet för att
ställa in ditt system.
Se Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
nedan för mer information.
5 Spela en DVD-skiva och justera volymen efter behag.
Se också till att DVD/LD lyser på receiverns display vilket
markerar att DVD-ingången har valts. Om den inte är vald
trycker du på DVD/LD på fjärrkontrollen för att ställa in
receivern på DVD-ingången.
Förutom vanlig uppspelning som beskrivs i avsnittet
Uppspelning på sidan 9, finns det åtskilliga andra
alternativ att välja bland. Se Lyssna på anläggningen på
sidan 27 för mer information.
Se även Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) på sidan 35 för
ytterligare inställningsalternativ.
Automatisk inställning för
surroundljud (MCACC)
Den automatiska MCACC-inställningen mäter de
akustiska egenskaperna i lyssnarmiljön och tar hänsyn till
bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och
avstånd från lyssnarens plats, samt utför test för både
fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna. När den
medföljande mikrofonen är ansluten och på plats,
använder receivern information som kommer från en serie
testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och
balans för just ditt rum.
Se till att göra detta innan du går vidare till Uppspelning
på sidan 9.
Viktigt
• Varken mikrofon eller högtalare får flyttas under den
automatiska MCACC-inställningen.
• När den automatiska MCACC-inställningen används
raderas tidigare inställningar för den MCACCinställning du väljer.
• Hörlurar får inte vara anslutna under den
automatiska MCACC-inställningen.
Varning
• De testtoner som används för den automatiska
MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
Svenska
7
Sw
5-minutersguide02
RECEIVERSOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
ROOM2/3
TUNER
RECEIVER
D.ACCESS
AV PARAMETER
TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
+
10
STST
PTY SEARCH
TV CONTROL
INPUT
SELECT
CLASS
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
TUNE
T.EDIT
ENTER
RETURN
TUNE
BAND
TV CH
VOL
SYSTEM OFF
INPUT
1 Sätt på receivern och din TV.
2 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget
på frontpanelen.
Placera mikrofonen ungefär i öronhöjd på din normala
lyssnarplats (använd mikrofonstativ om du har något). Se
till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och
mikrofonen.
MULTI – ROOM &
SPEAKERS
PHONES
(TUNE +)
AV
PARAMETER
(ST –)(ST +)
ENTER
SETUP
(TUNE –)
TUNER
EDIT
RETURN
BAND
MCACC
SETUP MIC
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
VIDEO
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
SBch
SIGNAL
STEREO
PROCESSING
SELECT
7 Vänta tills testtonerna slutar, och bekräfta sedan
att högtalaruppsättningen på skärmmenyn stämmer.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på
skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att
kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning.
Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
• Om ett felmeddelande visas (till exempel Ambient Noise (högt bakgrundsljud) eller Microphone Check
(kontrollera mikrofonen)) väljer du RETRY (försök
igen) efter att ha åtgärdat störande ljud i rummet (se
Problem vid automatisk MCACC-inställning på
sidan 9) och kontrollerat mikrofonanslutningen. Om
allt verkar fungera som det ska väljer du bara OK och
fortsätter.
Front [ YES ]
Center [ YES ]
Surround [ YES ]
SB [ Yx2 ]
SUB W. [ YES ]
[ OK ]
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör
3 Tryck på
sedan på
RECEIVER
SETUP
på fjärrkontrollen och tryck
1
.
Det kommer upp en skärmmeny (OSD) på din TV. Använd
piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig
på skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på
RETURN för att lämna aktuell meny. Tryck när som helst
på SETUP för att avbryta.
2
4 Välj ”Auto MCACC” från menyn System Setup och
tryck sedan på
5 Kontrollera att ”Normal (SB)” är markerat
MCACC-inställning
ENTER
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
.
1.Auto MCACC
Surr Back System
[ Normal (SB) ]
Data Save to
[M1. MEMORY 1 ]
Setting Start? [OK]
[Option]
ENTER:Next :Cancel
: Exit
4
och välj sedan OK.
3
, välj en
6 Följ instruktionerna på skärmen.
Kontrollera att mikrofonen är ansluten samt att
subwoofern, om du har någon, är påslagen och inställd
på behaglig volym.
OBS
1 D u kan inte använda Systeminställningsmenyn när iPod har valts (gäller både huvudrummet och andra rum).
2 Om du avbryter den automatiska MCACC-inställningen eller låter ett felmeddelande visas i mer än tre minuter går skärmsläckaren på.
3 • Om du tänker använda dubbla slutsteg för dina främre högtalare (bi-amping), eller installera ett separat högtalarsystem i ett annat rum, ska du läsa
igenom Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 37 och se till att du ansluter högtalarna på rätt sätt innan du går vidare till steg 6 .
• Om du har THX-certifierade högtalare väljer du Option och ställer in THX Speaker på YES.
4 De sex MCACC-inställningarna används för att lagra surroundljudsinställningar för olika lyssnarpositioner. Välj bara en ledig förinställning i detta skede
(du kan döpa om den senare enligt anvisningarna under Datahantering på sidan 43).
5 Sänk inte volymen medan testtonerna matas ut. Då kan högtalarinställningarna bli fel.
6 Om du använder displayen på frontpanelen kan du på bilden i avsnittet Lyssna på Surroundljud på sidan 7 se vilka bokstäver (i fet stil) som står för
respektive högtalare.
7 Du kan också välja att visa inställningarna på skärmen MCACC Data Check. Se Automatic MCACC (Expert) på sidan 35 för mer information.
8 • B eroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du
kan alltid korrigera inställningen manuellt, se Manuell högtalarinställning på sidan 44.
• Inställningen för avståndet till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar
hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i allmänhet inte ändras.
8
Sw
motsvara de högtalare du har anslutit.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) i högerkolumnen
(eller om den visade högtalaruppsättningen inte är
korrekt) kan det vara något fel på
högtalaranslutningarna. Om det inte hjälper att välja
RETRY ska du stänga av strömmen och kontrollera dem.
Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt använda
piltangenterna / för att markera högtalaren och
/ för att ändra inställningen (och även antal för
bakre surroundhögtalare) och sedan fortsätta.
8 Se till att du har valt ”OK”, tryck sedan på
En statusrapport visas på skärmen medan receivern
sänder ut fler testtoner för att göra bästa möjliga
inställningar för kanalnivå, högtalaravstånd och akustisk
kalibrering (Acoustic Calibration EQ).
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta
pågår. Det tar ungefär 2 till 6 minuter.
9 Den automatiska MCACC-inställningen är nu klar!
Tryck på
RETURN
Setup.
7
för att gå tillbaka till menyn System
De inställningar som gjorts under den automatiska
MCACC-inställningen bör ge utmärkt surroundljud, men
det går också att justera dessa inställningar manuellt
med hjälp av systeminställningsmenyn (System Setup;
se sidan 35 och framåt).
8
:Cancel
6
5
ENTER
.
5-minutersguide02
AV PARAMETER
CH LEVEL
PHOTO
Problem vid automatisk MCACC-inställning
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACCinställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna,
föremål som står i vägen mellan högtalarna och
mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel.
Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater
(inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan
påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det
visas några instruktioner på frontpanelens display ska
dessa följas.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens
funktion. Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av
under den automatiska MCACC-inställningen.
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till
exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
1 Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska spela
materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV
subwoofern (om du har någon) och sedan receivern
(tryck på RECEIVER).
TUNER
ROOM2/3
RECEIVER
TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
STST
PTY SEARCH
SELECT
A
TUNE
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
REC
TV CH
• Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.
2 Välj den apparat som ska spela materialet.
Du kan använda fjärrkontrollens knappar för val av
apparat eller INPUT SELECT eller ratten INPUT
SELECTOR på frontpanelen.
3 Tryck på
”AUTO SURROUND” och starta uppspelning av
materialet.
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby
Digital- eller DTS-format ska du nu kunna höra
surroundljud. Om du spelar material i stereo kommer du
bara att höra ljud från vänster och höger främre
högtalare om lyssnarfunktioner är inställd på
grundinställning.
• Läs mer om olika sätt att lyssna på material under
S. DIRECT (STREAM DIRECT
3
Lyssna på anläggningen på sidan 27.
2
MENU
T.EDIT
RETURN
BAND
VOL
MUTE
DISP
CH
PHOTO
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
1
och
) för att välja
CH
4 Använd volymknappen för att justera ljudvolymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de
högtalare som är anslutna till receivern.
Bättre ljud med faskontroll
Funktionen Phase Control (faskontroll) på receivern
korrigerar faserna så att ljudet vid lyssnarpositionen är i
fas samt förhindrar oönskade ljudförvrängningar och/
eller färgning av ljudet (se bilden nedan).
P
H
A
S
E
C
O
N
T
O
Ljudkälla
F
F
P
H
A
S
E
C
O
N
T
Ljudkälla
O
N
Tack vare faskontrollen får du korrekt ljudåtergivning
med hjälp av fasmatchning
Främre högtalare
Subwoofer
Främre högtalare
Subwoofer
4
, så att ljudbilden blir bästa
möjliga vid lyssnarplatsen. I grundinställning är
faskontrollen på och vi rekommenderar att du låter den
förbli på för alla ljudkällor.
STATUS
SBch
SIGNAL SEL
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
•Tryck på PHASE (
PHASE CONTROL
faskorrigeringen.
PHASE CONTROL-indikatorn tänds på frontpanelen.
STEREO
ADV. SURR
) för att sätta på
Lyssnarens
plats
Lyssnarens
plats
?
Svenska
OBS
1 Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd på receivern. (Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO 1-uttagen på TV:n ska du se till att
VIDEO 1-ingången nu har valts.)
2 Om du behöver byta insignal manuellt trycker du på SIGNAL SEL (sidan 30).
3 • Eventuellt måste du ko ntrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på
utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att
konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
• Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. I så fall måste
receivern ställas in på en flerkanalig lyssnarfunktion (se Lyssna med surroundljud på sidan 27) om det är flerkanaligt surroundljud du vill ha.
4 Fasmatchning är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är ”i fas” sammanfaller deras toppar och vågdalar, vilket ger
ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp sammanfaller med en vågdal (som i övre delen av bilden ovan) är ljudet ”ur fas” och du
får en mindre distinkt ljudbild.
9
Sw
Ansluta andra apparater03
Kapitel 3:
Ansluta andra apparater
Denna receiver erbjuder ett stort antal anslutningsmöjligheter, men det behöver inte vara svårt att ansluta. Här
redogörs för vilka olika apparater du kan ansluta till din hemmabioanläggning.
Bakpanel
Bilden visar VSX-AX4ASi, men VSX-AX2AS har samma anslutningar utom där så anges.
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE
/
REC SEL
1
2
3
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
1
IN
(
SAT
2
IN
(
DVR/
VCR 1
3
IN
(
DVR/
VCR 2
4
IN
(
CD-R
ASSIGNA-
BLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
(CD)
6
4
S400
)
IN1
(
)
AUDIO
IN2
S400
HDMI
IN1
5
)
ROOM2
(
ZONE2
IN2
)
IN
)
IN3
)
1
4
21
IN4
IN
OUT
DIGITAL
MULTI-ROOM
& SOURCE
MAIN ROOM(ZONE1
)
ROOM2(ZONE2
12 V TRIGGER
7
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
MULTI-ROOM
& SOURCE
8
MONITOR
)
OUT
1
9
Y
B
P
PR
2
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
10
)
FM UNBAL 75 Ω
MONITOR
OUT
OUT
11
2
12
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
Varning
• Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska
strömmen stängas av och nätkabeln dras ur.
Stickkontakten ska sättas i sist av allt.
1 Optisk(a) digital(a) ljudutgång(ar)
Använd uttag OUT1 och (gäller endast VSX-AX4ASi)OUT2
för inspelning på en MiniDisc eller CD-inspelare.
Ansluta digitala ljudapparater på sidan 15.
Uttaget OUT1 används även för flerrumsanslutningar.
Lyssna i flera rum på sidan 57.
2 USB-ingång
(gäller endast VSX-AX4ASi)
Används för att ansluta en dator som ljudkälla.
Använda USB-uttaget på sidan 54.
3 Optiska och koaxiala digitala ljudingångar (x6)
Används för apparater med digitalt ljud, till exempel DVDspelare/-inspelare, digitala satellitmottagare, CD-spelare,
etc.
Se även Ingångsmenyn på sidan 63 för att ställa in
ingångarna.
4 S-400 i.LINK-uttag (x2)
(gäller endast VSX-AX4ASi)
Används för att ansluta ljudapparater med i.LINK-uttag
för högupplöst, flerkanalig, digital ljudingång/-utgång.
Använda i.LINK på sidan 51.
5 HDMI-uttag (x4)
(VSX-AX2AS)
(x5)
Ingångar samt en utgång för högkvalitativ ljud-/
bildanslutning till kompatibla HDMI-apparater.
Anslutning via HDMI på sidan 50.
10
Sw
ANTENNA
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R
8
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
RL
AUDIO
(VSX-AX4ASi)
AUDIOPRE OUT
PHONO
13
IN
)
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR FL
14
CENTER
SUB W.
SURROUND
R
R
SURROUND
BACK
MULTI CH
15
IN
OUT
CONTROL
SURROUND
20
SWITCHED 100 W 0.4 A MAX
SURROUND BACK /
(
Single
SELECTABLE
AC OUTLET
B
)
LR
FRONT
16
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
17
IN
FRONT
RL R LRL
19
18
L
L
RS-232C
IN
21
CENTER
6 Ingångar för fjärrkontroller
(för andra rum och apparater)
Används för anslutning till en extern fjärrstyrningssensor
och kan till exempel användas för apparater placerade i
andra rum.
Ansluta en IR-mottagare på sidan 59.
7 Uttag för 12-voltsbrytare
(totalt högst 50 mA)
Används för att sätta på och stänga av apparater i
anläggningen i enlighet med receiverns aktuella
funktion.
Sätta på och stänga av apparater med 12-voltsbrytare
på sidan 60.
8 Multi-room & Source-utgångar
Används för att ansluta en andra förstärkare i ett annat
rum.
Lyssna i flera rum på sidan 57.
9 Komponentvideouttag (x4)
Ingångarna kan anslutas till alla videoapparater som har
komponentvideoutgång, exempelvis en DVD-inspelare.
Anslut en bildskärm eller TV till utgången.
Använda komponentvideouttagen på sidan 14.
10 Uttag för AM- och FM-antenn
Används för att ansluta inomhus- och utomhusantenner
för radio.
Ansluta antenner på sidan 19.
AC IN
(x2)
Ansluta andra apparater03
11 Komposit- och S-videoutgångar
Används för anslutning av bildskärmar och TV-apparater.
Ansluta TV och DVD-spelare på sidan 12.
12 Ingångar/(utgångar) för ljud-/videoapparater (x6)
Används för anslutning till ljud-/videoapparater,
exempelvis DVD-spelare/-inspelare, videobandspelare,
etc. Varje uppsättning ingångar har uttag för
kompositvideo, S-video
1
och analogt stereoljud.
Ansluta en DVD-inspelare, videobandspelare och andra videoapparater på sidan 13.
13 Ingångar/(utgångar) för analogt stereoljud (x3)
Används för anslutning till ljudenheter som CD-spelare,
kassettdäck, grammofoner, etc.
Ansluta analoga ljudapparater på sidan 16.
14 Flerkanaliga analoga ljudingångar
7.1-kanaliga ingångar för anslutning till en DVD-spelare
med flerkanaliga analoga utgångar.
Ansluta de flerkanaliga analoga ingångarna på
sidan 53.
15 Kontrollingång/Kontrollutgång
Används för att ansluta andra Pioneer-apparater så att
du kan styra hela anläggningen via en och samma
fjärrstyrningssensor.
Styra andra Pioneer-apparater via receiverns
fjärrstyrningssensor på sidan 76.
16 Utgångar för extra förstärkare för olika kanaler
Används för att ansluta separata förstärkare för center-,
surround-, bakre surround- och subwooferkanalerna.
Ansluta fler förstärkare på sidan 56 (se även Installera ditt högtalarsystem på sidan 17 för anvisningar om
anslutning till aktiv subwoofer).
17 iPod-ingång
Används för att ansluta en iPod från Apple som ljud- eller
videokälla.
Ansluta en iPod på sidan 48.
18 RS-232C-uttag
Används för anslutning till en PC för att visa diagram när
Advanced MCACC används.
Ansluta en PC för visning av Advanced MCACC-diagram på sidan 62.
19 Högtalarkontakter
Används för anslutning till de främre, center-, surroundoch bakre surroundhögtalarna i huvudanläggningen.
Installera ditt högtalarsystem på sidan 17.
20 Uttag för nätkabel (AC IN)
Anslut den medföljande nätkabeln till denna ingång.
21 Switchat växelströmsuttag
Används för att driva en annan apparat i anläggningen.
Strömmen till utgången sätts på och stängs av
tillsammans med receivern.
(max. 100 W/0,4 A)
Strömuttag på sidan 20.
Kabeldragning
• För att undvika surrande ljud ska kablar inte placeras
ovanpå receivern.
• När du använder optiska kablar måste du vara
försiktig när du sätter i kontakten så att du inte
skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.
• Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under
förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs runt
skarpa hörn och kanter.
Om videokonvertern
Tack vare videokonvertern kan alla typer av videomaterial
matas ut genom samtliga MONITOR VIDEO OUTutgångar. Det enda undantaget är HDMI och högupplöst
komponentvideo; eftersom sådan upplösning inte kan
nedsamplas måste bildskärmen/TV:n anslutas till
receiverns HDMI-/komponentvideoutgångar när dessa
videoapparater ansluts.
Om flera videoapparater är inställda på samma ingång
(se Ingångsmenyn på sidan 63) prioriterar konvertern i
första hand HDMI och sedan komponentvideo, S-video
och kompositvideo (i denna ordning).
• För bästa möjliga videokvalitet rekommenderar THX
att den digitala videokonverteringen (Digital Video
Conversion under Andra ljud- och bildinställningar på
sidan 66) ställs in på OFF.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som
skyddas genom ett antal USA-patent och andra
immateriella rättigheter. Användning av denna
kopieringsskyddsteknik måste godkännas av Macrovision
Corporation och är endast avsedd för hemmabruk och
annan begränsad konsumentanvändning, såvida särskilt
godkännande inte lämnats av Macrovision.
Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
2
Svenska
OBS
1 Du måste ställa in den S-videoingång som du har anslutit videoapparaten till (se Ingångsmenyn på sidan 63).
2 Om videosignalen inte visas på TV:n ska du pröva med att ändra inställning för upplösningen på apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater
(exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går att konvertera. Då ska du pröva med att stänga av den digitala videokonverteringen (OFF, enligt
anvisningarna i Andra ljud- och bildinställningar på sidan 66).
11
Sw
Ansluta andra apparater03
F
R
Ansluta TV och DVD-spelare
TV
VIDEOINS-VIDEO
IN
1
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
)
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
1
IN
(
)
SAT
2
IN
(
DVR/
VCR 1
3
IN
(
DVR/
VCR 2
4
IN
(
)
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
(CD)
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
P
R
2
IN
Y
B
P
P
R
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
MONITOR
OUT
FM UNBAL 75 ½
MONITOR
OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
P
R
3
IN
Y
B
P
P
R
S- VIDEO
31
VIDEO
S400
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
IN2
)
)
IN3
41
21
IN4
OUT
DIGITAL
VIDEO
ANTENNA
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
RL
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
Bilden visar grundläggande anslutningar till receivern för
en TV och DVD-spelare med S-video- eller
kompositvideokablar. TV-apparater och DVD-spelare kan
ha andra typer av anslutningar. Se även Använda komponentvideouttagen på sidan 14 om din TV och/eller
DVD-spelare har komponentvideoingångar/-utgångar.
Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga
ljudutgångar, se Ansluta de flerkanaliga analoga ingångarna på sidan 53.
1 Anslut bildutgången MONITOR OUT till en
bildingång på TV:n.
Använd en vanlig videokabel med RCA-/phonokontakt vid
anslutning till kompositvideouttaget, eller också kan du
använda en S-videokabel och ansluta denna till
S-videouttaget för att få bättre bildkvalitet.
2 Anslut en komposit- eller S-videoutgång på din
DVD-spelare till
DVD/LD
VIDEO- respektive
DVD/LD
S-VIDEO-ingången.
AUDIO
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR
SUB W.
SURROUND
R
R
CONTROL
Använd en koaxialkabel avsedd for digitalt ljud.
3 Anslut en koaxial1 digital ljudutgång på din DVDspelare till ingången DIGITAL 1 (
Använd en videokabel av standardtyp respektive en
S-videokabel.
4 Anslut stereoutgångarna på DVD-spelaren till
LD
AUDIO-ingångarna.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt.
• Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga
SUR
OUT
utgångar kan du ansluta dessa istället. Se även
Ansluta de flerkanaliga analoga ingångarna på
sidan 53.
DVD/LD
).
DVD/
COAXIAL
DIGITAL OUTVIDEO OUT
3
S-VIDEOOPTICAL
24
AUDIORL
ANALOG OUT
DVD-spelare
OBS
1 Om din DVD-spelare bara har en optisk digital utgång kan du ansluta den till någon av de optiska ingångarna på receivern med hjälp av en optisk kabel.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 63).
12
Sw
Ansluta andra apparater03
F
R
MULTI-ROOM
& SOURCE
/
REC SEL
ROOM3
(
ZONE3
)
OUT1
OUT2
USB
AUDIO
IN
S400
(
AUDIO
)
S400
(
DVD/LD
)
(TV)
FM UNBAL 75 ½
AM LOOP
MONITOR
OUT
OUT
CD
CD-R/
TAPE
DVD/
LD
TV
SAT
VIDEO /
GAME1
OUT
DVR/
VCR 1
DVR/
VCR 2
OUT
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
S- VIDEO
IN
IN
IN
FR FL
SUB W.
CENTE
R
MULTI CH
IN
SUR-
ROUND
SURROUND
BACK
CONTROL
OUT
PHONO
IN
IN
IN
IN
Y
P
B
PR
Y
P
B
PR
Y
P
B
PR
Y
P
B
PR
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
OUT
ANTENNA
MULTI-ROOM & SOURCE
AUDIO
IN
IN1
IN2
IN1
1
12 V TRIGGER
2
MONITOR
OUT
MULTI-ROOM
& SOURCE
ROOM2
ROOM2(ZONE2
)
ROOM2(ZONE2
)
MAIN ROOM(ZONE1
)
(
ZONE2
)
IN2
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
)
IN3
IN4
OUT
(
SAT
)
(
DVR/
VCR 1
)
1
IN
2
(
DVR/
VCR 2
)
IN
3
(
DVD/
LD
)
IN
1
(CD)
IN
2
IN
2
IN
OUT
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
RL
HDMI
MULTI-ROOM
& SOURCE
IR
IN
3
(
CD-R
)
IN
4
41
21
21
31
RL
L
L
L
R
R
R
AV OUT
VIDEOAUDIORL
AV IN
S-VIDEOAUDIORL
VIDEO S-VIDEO
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
DVD-inspelare eller videobandspelare etc.
VSX-AX4ASi
1 23
Ansluta en satellit-/kabel-TVmottagare
Satellit- och kabel-TV-mottagare samt TV-mottagare för
markbunden digital-TV är alla exempel på så kallade
”digitalboxar”.
1 Anslut ljud-/videoutgångarna på digitalboxen till
SAT AUDIO- och VIDEO-ingångarna.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt och en
video- eller S-videokabel
2 Anslut en optisk2 digital ljudutgång på
digitalboxen till ingången DIGITAL 1 (SAT)
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
eller andra digitalboxar
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
S400
(
AUDIO
S400
)
)
)
41
21
DIGITAL
DIGITAL OUT
)
IN1
IN2
IN3
IN4
OUT
HDMI
ROOM2
(
IN
IN
MULTI-ROOM
& SOURCE
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
ZONE2
1
Y
P
B
P
R
2
Y
P
B
P
R
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
1
.
)
MONITOR
OUT
)
FM UNBAL 75 ½
OUT
2
)
OUT
(
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
P
B
P
R
3
IN
Y
P
B
P
R
S- VIDEO
31
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
IN
(
SAT
IN
(
DVR/
VCR 1
IN
(
DVR/
VCR 2
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
IN(
DVD/
LD
IN
(CD)
Digitalbox
)
1
)
2
3
4
1
)
2
MONITOR
OUT
IN
IN
VIDEO
)
1
2
VIDEO
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
RL
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
AV OUT
ROOM2(ZONE2
R L
AUDIO
VIDEO S-VIDEOAUDIORL
ANTENNA
Ansluta en DVD-inspelare,
videobandspelare och andra
videoapparater
Denna receiver har två uppsättningar ljud-/bildingångar
och -utgångar avsedda för anslutning av analoga eller
digitala videoapparater, till exempel videobandspelare,
AUDIO
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR
SUB W.
SURROUND
R
R
SUR
OUT
CONTROL
3
.
DVD-inspelare och inspelare med hårddisk.
1 Anslut ljud-/bildutgångarna på videoapparaten till
AUDIO- och VIDEO-ingångarna märkta DVR/VCR1.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt för
ljudanslutningen och en video- eller S-videokabel
4
för
bildanslutningen.
• För att ansluta en andra inspelare, använd
ingångarna märkta
DVR/
VCR2 IN.
2 Om apparaten kan spela in ska AUDIO- och VIDEOutgångarna märkta DVR/VCR1 anslutas till inspelarens
ljud-/bildingångar.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt för
ljudanslutningen och en video- eller S-videokabel för
bildanslutningen.
Svenska
OBS
1 I avsnittet Ingångsmenyn på sidan 63 förklaras hur du ska ställa in S-VIDEO 2-ingången på SAT-funktionen om du ansluter på detta sätt.
2 Om din digitalbox enbart har en koaxial digital utgång så kan du ansluta den till en av de koaxiala ingångarna på denna receiver genom att använda en
koaxial digital ljudkabel. När du gör inställningarna på receivern så måste du ange vilken ingång du har anslutit digitalboxen till (se Ingångsmenyn på
sidan 63).
3 Om din satellit-/kabel-TV-mottagare inte har n ågon digital ljudutgång kan du hoppa över detta steg.
4 I avsnittet Ingångsmenyn på sidan 63 förklaras hur du ska ställa in S-VIDEO 2-ingången på DVR/VCR1-funktionen om du ansluter på detta sätt.
13
Sw
Ansluta andra apparater03
R
L
• För att ansluta en andra inspelare, använd
utgångarna märkta
3 Om apparaten kan mata ut digitalt ljud ansluter du
1
en optisk
digital ljudutgång från inspelaren till
ingången DIGITAL 2 (DVR/VCR1).
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
DVR/
VCR2.
2
• För att ansluta en andra inspelare, använd
ingångarna märkta DIGITAL 3 (
DVR/
VCR2).
Använda komponentvideouttagen
Komponentvideo bör ge bättre bildkvalitet än kompositoch S-video. En annan fördel (om både TV:n och
apparaten som spelar materialet är kompatibla) är att
progressive scan kan användas, vilket ger en mycket
stabil, flimmerfri bild. Titta igenom manualerna som
följde med din TV och källapparaten (den som spelar upp
materialet) för att kontrollera om de är kompatibla med
progressive scan.
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
IN
(
SAT
IN
(
DVR/
VCR 1
IN(
DVR/
VCR 2
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
IN
(
LD
IN
(CD)
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
P
R
2
IN
Y
B
P
P
R
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
MONITOR
OUT
FM UNBAL 75 ½
MONITOR
OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
P
R
3
IN
Y
B
P
P
R
S- VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
S400
)
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
1
)
2
IN2
)
3
)
IN3
4
)
41
1
21
DVD/
IN4
)
2
OUT
DIGITAL
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
RL
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
ANTENNA
)
PHONO
IN
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SURROUND
R
R
CONTROL
AUDIO
CENTE
L
L
SURROUND
BACK
MULTI CH
IN
OUT
1 Anslut komponentvideoutgångarna på den
apparat som spelar materialet till en uppsättning
inställningsbara komponentvideoingångar (märkta
ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO).
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter.
• Eftersom de kan ställas in spelar det ingen roll vilka
komponentvideoingångar du ansluter de olika
apparaterna till. När alla anslutningar är klara måste
du ställa in komponentvideoingångarna – se
Ingångsmenyn på sidan 63.
2 Anslut uttagen märkta COMPONENT VIDEO OUT till
komponentvideoingångarna på din TV eller bildskärm.
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter.
Y
B
P
P
R
2
COMPONENT
VIDEO
TV
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO
1
OBS
1 • För att kunna spela in måste du ansluta de analoga ljudkablarna (den digitala anslutningen är enbart för uppspelning).
• Om din videoapparat inte har någon digital ljudutgång kan du hoppa över detta steg.
2 Om din inspelare bara har en koaxial digital utgång kan du ansluta denna till en av de koaxiala ingångarna på receivern med hj älp av en koaxial digital
ljudkabel. När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit inspelaren till (se även Ingångsmenyn på sidan 63).
14
Sw
DVD-spelare
Ansluta andra apparater03
R
L
1 Anslut en optisk1 digital ljudutgång på den digitala
Ansluta digitala ljudapparater
Denna receiver har både digitala ingångar och utgångar,
så du kan ansluta digitala ljudenheter för både
uppspelning och digitala inspelningar.
De flesta digitala apparater har även analoga
anslutningar. Se Ansluta analoga ljudapparater på nästa
sida om du vill ansluta även dessa.
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
1
IN
(
SAT
2
IN
(
DVR/
VCR 1
3
IN
(
DVR/
VCR 2
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
LD
2
IN
(CD)
12
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
(
)
ZONE2
1
IN
Y
P
B
PR
2
IN
Y
P
B
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR
OUT
FM UNBAL 75 ½
MONITOR
OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
P
B
PR
3
IN
Y
P
B
PR
S-VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
S400
)
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
)
IN2
)
)
IN3
)
41
21
IN4
)
OUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL IN
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
RL
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
ANTENNA
)
PHONO
IN
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SURROUND
R
R
CONTROL
AUDIO
OUT
SURROUND
BACK
MULTI CH
IN
CENTE
apparaten till ingången DIGITAL 4 (CD-R).
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
2 För inspelningsutrustning ansluts en av de optiska
DIGITAL-utgångarna till en digital ingång på
inspelaren.
Använd en optisk kabel för anslutning till DIGITAL OUT1
eller (gäller endast VSX-AX4ASi) OUT2 (på bilden visas
2
OUT1).
Om WMA9 Pro-avkodaren
Den här apparaten har en inbyggd WMA9 Pro-avkodare
(Windows Media
spela upp WMA9 Pro-kodat ljud via en koaxial eller optisk
digital anslutning när apparaten är ansluten till en
WMA9 Pro-kompatibel spelare. Den anslutna PC:n, DVDspelaren, digitalboxen, etc. måste dock kunna mata ut
ljudsignaler i WMA9 Pro-format genom en koaxial eller
optisk digital utgång.
L
L
®
Audio 9 Professional3), så det går att
Svenska
CD-brännare, MD, digitalt ljudband, etc.
OBS
1 • Om den digitala apparaten bara har en koaxial digital utgång kan du ansluta denna till någon av de koaxiala ingångarna på receivern med hjälp av en
koaxialkabel. När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit apparaten till (se även Ing ångsmenyn på sidan 63).
• De digitala utgångarna på andra apparater kan anslutas till vilka lediga digitala ljudingångar som helst på receivern. Du kan ställa in dem när du ställer
in receivern (se även Ingångsmenyn på sidan 63).
2 • Du måste ställa in på ROOM 3 ON enligt anvisningarna i Användning av multi-room-kontrollerna på sidan 58 för att kunna höra ljud från DIGITAL OUT1.
• För att kunna spela in digitalt material måste du göra analoga anslutningar. Detta förklaras i Ansluta analoga ljudapparater på sidan 16.
3• Microsoft, Windows Medialänder.
• Med WMA9 Pro kan ljudproblem eventuellt uppstå beroende på vilket datorsystem du har. Observera att WMA9 Pro-material med 96 kHz nedsamplas
till 48 kHz.
®
och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra
15
Sw
Ansluta andra apparater03
E
Ansluta analoga ljudapparater
Denna receiver har tre stereoingångar. Två av dessa
ingångar har utgångar av samma typ avsedda för
ljudinspelningar.
En av ljudingångarna (PHONO) är speciellt avsedd för
grammofon och får inte användas för någon annan sorts
apparat. Denna ingång har även ett jordat uttag, vilket
behövs för de flesta grammofoner.
2
Grammofon
VSX-AX4ASi
AUDIOPRE OUT
FM UNBAL 75 ½
(
1
DVD/LD
N
(TV)
2
N
21
ASSIGNABLE
S- VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
ANTENNA
PHONO
AM LOOP
IN
MULTI-ROOM & SOURCE
)
ROOM2(ZONE2
RL
CD
IN
OUT
DVD/
LD
1
IN
IN
OUT
TV
IN
2
IN
)
VIDEO
CD-R/
TAPE
SAT
IN
IN
R
FR FL
VIDEO /
GAME1
IN
SUB W.
OUT
SUR-
DVR/
ROUND
VCR 1
IN
R
OUT
DVR/
R
SURROUND
VCR 2
IN
OUT
R L
CONTROL
AUDIO
BACK
MULTI CH
IN
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
IN
CENTER
L
L
RS-232C
IN
FRONT
RL
C
• Om grammofonen har linjenivåutgångar (dvs. att den
har en inbyggd förförstärkare) ska den anslutas till
CD-ingångarna istället.
Ansluta en apparat till ingångarna på
frontpanelen
På frontpanelen finns en kompositvideoingång (VIDEO),
en S-videoingång (S-VIDEO), analoga stereoingångar
(AUDIO L/R) och en optisk digital ljudingång (DIGITAL).
Du kan använda dessa uttag för vilken typ av ljud-/
videoapparat som helst men de är speciellt användbara
för bärbar utrustning såsom videokameror, TV-spel och
annan bärbar ljud-/videoutrustning.
SPEAKERS
PHONES
(TUNE +)
AV
PARAMETER
(ST –)(ST +)
ENTER
SETUP
(TUNE –)
TV-spel, videokamera, etc.
• Välj dessa ingångar med INPUT SELECT-knappen
(fjärrkontrollen) eller INPUT SELECTOR-ratten
(frontpanelen) för att välja VIDEO/GAME 2.
MULTI – ROOM &
VIDEO
SIGNAL
BAND
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
TUNER
EDIT
MCACC
SETUP MIC
4
RETURN
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
DIGITAL OUT
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
VIDEO OUTPUT
SBch
STEREO
SELECT
PROCESSING
1
OUT
PLAY
IN
REC
RL
AUDIO IN/OUT
Kassettdäck, etc.
1 Anslut de analoga ljudutgångarna på den apparat
som spelar materialet till någon av AUDIO-ingångarna.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt.
• Om du ansluter ett kassettdäck, en MD-inspelare,
etc. ska du ansluta den analoga ljudutgången (OUT)
till de analoga ljudingångarna på inspelaren.
2
Gäller endast grammofoner:
Anslut
stereoutgångarna till PHONO-ingångarna.
16
Sw
• Om din grammofon har en jordkabel ska den
anslutas till jorduttaget på receivern.
Ansluta andra apparater03
Installera ditt högtalarsystem
För att få ut mesta möjliga av receiverns
surroundljudskapacitet ska de främre, center-, surroundoch de bakre surroundhögtalarna samt subwoofern
anslutas. Detta är den bästa kombinationen men även
andra kombinationer med färre högtalare, t.ex. utan
subwoofer eller centerhögtalare, eller till och med utan
surroundhögtalare fungerar också. Som absolut
minimum måste den främre vänstra och främre högra
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
MULTI-ROOM
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
S400
ROOM3
(
)
ZONE3
OUT2
S400
USB
AUDIO
IN
1
IN
(
)
SAT
2
IN
(
DVR/
)
VCR 1
3
IN
(
DVR/
)
VCR 2
4
IN
(
)
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
(CD)
DIGITAL
VSX-AX4ASi
Främre
vänster
IR
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
FM UNBAL 75 ½
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
P
R
2
IN
Y
B
P
P
R
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
P
R
3
IN
Y
B
P
P
R
S-VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
(
)
AUDIO
HDMI
IN1
IN2
IN3
41
21
IN4
OUT
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
RL
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
ANTENNA
AUDIO
Center
AUDIOPRE OUT
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SURROUND
R
R
SURROUND
MULTI CH
IN
OUT
CONTROL
CENTER
L
L
BACK
högtalaren anslutas. Observera att
huvudsurroundhögtalarna alltid måste vara anslutna i
par. Men du kan ansluta en ensam bakre
surroundhögtalare om du vill (den måste vara ansluten
till uttaget för den bakre vänstra surroundhögtalaren). Du
kan använda högtalare med nominal impedans på 6 Ω till
16 Ω (se Ändra högtalarimpedans på sidan 69 om du
tänker använda högtalare med en impedans under 8 Ω).
Främre
höger
VIKTIGT
Dessa högtalarkontakter är
strömförande och innehållerFARLIG SPÄNNING. För att
minska risken för elektrisk stöt
när du ansluter eller drar ur
högtalarsladdarna ska
nätkabeln dras ur innan
någon oisolerad del vidrörs.
SWITCHED 100 W
SURROUND BACK /
0.4 A
(
Single
SELECTABLE
AC OUTLET
MAX
B
)
AC IN
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
IN
RS-232C
IN
CENTER
FRONT
RL R LRL
SURROUND
Svenska
Surroundhögtalare
vänster
Vänster bakre
surround
Ansluta högtalarna
Varje högtalarkontakt på receivern består av ett positivt
(+) och ett negativt (–) uttag. Kontrollera att dessa
stämmer överens med uttagen på högtalarna.
Höger bakre
surround
Surroundhögtalare
höger
Varning
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är
hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten.
Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen
kan detta medföra att strömmen som en
säkerhetsåtgärd slås av.
17
Sw
Ansluta andra apparater03
Surroundhögtalare
vänster
Surroundhögtalare
höger
Lyssnarens plats
Främre
vänster
Främre
höger
Center
Vänster bakre
surround
Höger bakre
surround
Ensam bakre surroundhögtalare
Subwoofer
Anslutning av skalade kablar
Se till att de högtalarkablar du ska använda är ordentligt
förberedda och att ca 10 mm isolering skalats av från
varje ledning och att de frilagda trådändarna har tvinnats
samman (fig. A).
Anslutning: lossa först uttaget nå gra varv tills dess att det
finns plats nog att föra in den frilagda kabeltråden (fig. B).
När kabeln väl är på plats skruvar du åt kontakten tills
kabeln är ordentligt fastlåst (fig. C).
fig. Afig. Bfig. C
10 mm
Viktigt
• Titta igenom manualen som följde med dina
högtalare för att få mer information om hur man
ansluter den andra ändan av kabeln till högtalarna.
• Andra anslutningar på sidan 48 ger mer detaljerade
anvisningar om alternativa högtalarinstallationer, till
exempel med ett andra högtalarsystem B (sidan 55),
”bi-amping” (sidan 55) och ”bi-wiring” (sidan 56).
• Om du har en subwoofer som är THX-certifierad
använder du ingången THX INPUT på din subwoofer
(om den har en sådan) eller byter filterposition till
THX på subwoofern.
Placering av högtalarna
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för
ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa
ljud från anläggningen.
• Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa
resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i
öronhöjd under användning. Att placera högtalare på
golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en
vägg är inte att rekommendera.
• För bästa stereoeffekt, placera de främre högtalarna
2 till 3 meter ifrån varandra och på samma avstånd
från TV:n.
• När högtalare placeras nära TV:n rekommenderas
magnetiskt skärmade högtalare för att undvika
eventuella störningar som till exempel missfärgad
bild när TV:n sätts på. Om du inte har magnetiskt
skärmade högtalare och märker att TV-bilden får fel
färger ska du flytta högtalarna längre bort från TV:n.
• Om du använder en centerhögtalare, placera de
främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte,
placera dem närmare varandra.
• Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så
att ljudet från centerkanalen kommer från TVskärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren
inte är placerad närmare lyssnaren än den främre
vänstra och högra högtalaren.
• Det optimala är att rikta in högtalarna mot
lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek.
Ju större rum desto mindre vinkel.
• Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör
placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en
aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot
varandra. För DVD-Audio är det en fördel om
högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren än vad
de gör för hemmabio.
• Undvik att placera surroundhögtalarna på längre
avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna
och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten
försvagas.
• För att få bästa möjliga surroundljud ska du installera
dina högtalare enligt bilden nedan. Se till att alla
högtalare står stabilt för att undvika olyckor och
förbättra ljudkvaliteten.
Varning
• Försäkra dig om att alla högtalare installeras och
monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte
enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken att
en högtalare välter eller faller ned och skadar något
eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse
av jordbävning eller annan yttre påverkan.
18
Sw
Ansluta andra apparater03
fig. Afig. Bfig. C
Bilderna till höger visar exempel på hur
surroundhögtalarna och den bakre surroundhögtalaren
kan placeras. Den första bilden (fig. A) visar placering
med bara en eller ingen bakre surroundhögtalare. Den
andra (fig. B) visar placeringen när två bakre
surroundhögtalare är anslutna.
90 till 120
SL
SL
SR
Ansluta antenner
Genom att använda de medföljande antennerna kan du
på ett enkelt sätt lyssna på AM- och FM-radio. Om du
tycker att kvaliteten på mottagningen är dålig så bör en
utomhusantenn ge dig bättre ljudkvalitet – se Ansluta utomhusantenner på sidan 20.
SR
Svenska
SBL
0 till 60
SBL
SBR
SBR
SL
SB
SR
fig. Afig. B
• Om du har två bakre surroundhögtalare
rekommenderar THX att du placerar dem nära intill
varandra och på samma avstånd från din
lyssnarposition (se nedan).
Installation av THX-certifierat
högtalarsystem
Om du har en komplett THX-högtalaranläggning ska du
placera högtalarna som på bilden nedan. Observera att
surroundhögtalarna ( symboliserar högtalare som
strålar åt två håll) ska mata ut ljud parallellt med
lyssnaren.
L
CR
SL
Surround
SBL SBR
Bakre surround
• Om du har två bakre surroundhögtalare
rekommenderar THX att dessa placeras intill
varandra och på samma avstånd från lyssnarplatsen
för följande THX-funktioner: THX Select2 CINEMA,
THX MUSICMODE och THX GAMES MODE.
Se även THX Audio Setting (inställning av THX-ljud) på
sidan 47 för att göra de inställningar som ger dig bäst
ljudupplevelse när du använder Home THX-funktionerna
(se sidan 28).
Surround
SR
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
MULTI-ROOM
& SOURCE
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
1
IN
(
SAT
2
IN
(
DVR/
VCR 1
3
IN
(
DVR/
VCR 2
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
(CD)
)
MAIN ROOM(ZONE1
)
IN1
IN2
IN3
IN4
OUT
HDMI
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
PR
2
IN
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ROOM
FM UNBAL 75 Ω
MONITOR
OUT
)
OUT
2
1
IN
)
& SOURCE
MONITOR
2
IN
OUT
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
31
VIDEO
S400
)
(
AUDIO
S400
)
)
)
)
4
1
21
DIGITAL
VIDEO
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
ANTENNA
AUDIO
AUDIOPRE OUT
PHONO
IN
)
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SURROUND
R
R
SURROUND
BACK
MULTI CH
IN
OUT
CONTROL
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
IN
CENTER
L
L
RS-232C
IN
FRONT
RL
CENT
AM ramantenn
1 Sätt ihop antennen enligt anvisningarna på bilden.
• Vik antennen i den riktning som visas på bilden (fig. A).
• Knäpp fast bågen i hållaren (fig. B).
• Du kan sätta upp AM-antennen på en vägg (fig. C).
Försäkra dig om att mottagningen är
tillfredsställande innan du sätter fast antennen.
2 Dra av skyddshöljena från AM-atennens båda
ledningar.
3 Tryck på kabellåsen till antennuttagen märkta
LOOP
för att öppna dem och stick in en ledning i varje
uttag.
4 Släpp kabellåsen för att låsa fast
antennledningarna.
5 Placera AM-antennen på en plan yta och vänd i den
riktning som ger bäst mottagning.
Undvik att placera den nära datorer, TV-apparater eller
andra elektriska apparater och låt den inte komma i
kontakt med metallföremål.
AM
Viktigt
• Signaljorden () är till för att minska störningar som
uppstår när en antenn är ansluten. Det är inte en
elektrisk säkerhetsjord.
19
Sw
Ansluta andra apparater03
FM trådantenn
•
Anslut trådantennen för FM-radio till uttaget
märkt
FM UNBAL 75 Ω på samma sätt som AM-
antennen.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla
längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den
inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
Ansluta utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen kan en extern FMantenn anslutas till antennuttaget FM UNBAL 75Ω.
Koaxial kabel på 75 Ω
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
För att förbättra AM-mottagningen, anslut en 5 till 6
meter lång plastisolerad ledning till uttagen märkta AM LOOP, utan att koppla ur den medföljande AMramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp
horisontellt utomhus.
Utomhusantenn
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
AM LOOP
AM LOOP
5 m till 6 m
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
Ansluta
receivern
till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga
apparater är anslutna, inklusive högtalarna.
Varning
• Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur
eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel
eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta
kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ
inte enheten, möbler, eller andra saker, ovanpå
nätkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå
aldrig knut på kabeln och vira inte ihop den med
andra kablar. Dra nätkablarna så att det inte finns
risk att man trampar på dem. Om en nätkabel skadas
kan det innebära brandfara eller risk för elektriska
stötar. Kontrollera nätkabeln med jämna mellanrum.
Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din
närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad och
få den utbytt.
• Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer
denna enhet.
• Använd inte den medföljande nätkabeln till något
annat ändamål än det som beskrivs ovan.
• Dra ur stickkontakten när receivern inte ska
användas på ett tag, till exempel under semestern.
• Kontrollera att den blå STANDBY/ON-lampan har
slocknat innan stickkontakten dras ur.
1 Anslut den medföljande nätkabeln till uttaget
märkt
AC IN
på baksidan av receivern.
2 Anslut den andra ändan av kabeln till vägguttaget.
Strömuttag
Strömförsörjning genom denna anslutning sätts på och
stängs av med receiverns strömbrytare. Den
sammanlagda el-förbrukningen för ansluten utrustning
bör inte överstiga 100 W (0.4 A).
20
Sw
Varning
• Anslut inte TV, bildskärm, element eller liknande
utrustning till apparatens eluttag.
• Anslut inte heller utrustning med högre effektförbrukning till eluttaget, detta för att undvika
överhettning och brandfara. Det kan också göra så
att apparaten går sönder eller inte fungerar
ordentligt.
• Eftersom en subwoofer eller förstärkare kan dra mer
än 100 W vid uppspelning på hög volym bör man
också undvika att ansluta sådan utrustning till
strömuttaget.
Knappar och display04
Kapitel 4:
Knappar och display
Svenska
Frontpanelen
Bilden visar frontpanelen på modell VSX-AX4ASi
16824597101112
13
SELECTOR
3
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVERVSX-AX4ASi
STANDBY/ON
PHASE
MCACC
AUTO SURR/
STREAM DIRECT
CONTROL
POSITION
INPUT
14
SPEAKERS
PHONES
PHASE
CONTROL
15
AV
PARAMETER
(ST –)(ST +)
SETUP
(TUNE +)
ENTER
(TUNE –)
DIGITAL PRECISION
PROCESSING
161719
TUNER
EDIT
RETURN
182122
MULTI –ROOM &
BAND
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
MCACC
SETUP MIC
20
SIGNAL
SELECT
SBch
PROCESSING
VIDEO
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEOLRAUDIO
STEREO
HOME
STANDARD
ADVANCED
THX
SURROUND
SURROUND
MASTER
VOLUME
1
INPUT SELECTOR
2324
-ratt
2527
26
Används för att välja apparat.
2
STANDBY/ON
Används för att sätta på och stänga av receivern
(standby-läge). Indikatorlampan lyser när receivern är på.
3
PHASE CONTROL – Tryck på knappen för att sätta
på/stänga av faskorrigering
(sidan 9).
MCACC POSITION – Tryck på knappen för att växla
mellan olika MCACC-inställningar (sidan 29).
AUTO SURR / STREAM DIRECT – Tryck på knappen
för att välja lyssnarfunktionerna Auto Surround
(sidan 27) eller Stream Direct (sidan 29).
4
PHASE CONTROL
-indikator
Lyser när faskontrollen är på (sidan 9).
5 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se
Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 22).
28
6 HDMI-indikator
Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad apparat;
lyser med fast sken när apparaten är ansluten (sidan 50).
7 Digital Precision Processing-indikator
Tänds för att visa att digital behandling pågår (släcks när
exempelvis Pure Direct (sidan 29) är på, eller de
flerkanaliga analoga ingångarna används).
8 Teckenrutor
Se Display på sidan 23.
9 MCACC-indikator
Tänds när någon av MCACC-inställningarna (sidan 29)
har valts.
21
Sw
Knappar och display04
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
A
U
D
I
O
/
V
I
D
E
O
M
U
L
T
I
C
H
A
N
N
E
L
R
E
C
E
I
V
E
R
1
7 m
30
30
10 i.LINK-indikator
(gäller endast VSX-AX4ASi)
Lyser när en apparat utrustad med i.LINK-ljud är vald
(sidan 51).
Indikatorn DIGITAL VIDEO SCALER
(gäller endast VSX-AX2AS)
Tänds när upplösningen är inställd på något annat än
PURE (till exempel när videosignalen är uppskalad;
se (sidan 66).
11 Knappar för lyssnarfunktioner
HOME THX – Tryck för att välja lyssnarfunktion för
Home THX (sidan 28).
STANDARD SURROUND – Tryck på knappen för att
få standardavkodning och för att växla mellan de
olika 2Pro Logic IIx- och Neo:6-alternativen
(sidan 27).
ADVANCED SURROUND – Används för att växla
mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 28).
12
MASTER VOLUME
(volymkontroll)
13 Kontroller på frontpanelen
Du kommer åt dessa kontroller genom att trycka lätt på
den nedre tredjedelen av panelen.
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
14
SPEAKERS
Används för att byta högtalarsystem (sidan 55).
15
AV PARAMETER
Används för att komma till en meny för ett antal ljud- och
bildinställningar (sidan 66).
16
TUNER EDIT
Används tillsammans med / för att döpa och lagra
radiostationer för snabbinställning (sidan 32).
17
BAND
Växlar mellan AM och FM-banden på radion (sidan 32).
18 MULTI ROOM & SOURCE /
REC SEL
Om du har gjort anslutningar i flera rum (se Lyssna i flera
rum på sidan 57) kan du använda dessa kontroller för att
styra ljudet i det andra rummet från huvudrummet (se
Användning av multi-room-kontrollerna på sidan 58).
Dessutom måste du använda REC SEL-knapparna vid
inspelning (se Göra en ljud- eller videoinspelning på
sidan 67).
19
VIDEO SELECT
Tryck upprepade gånger för att välja videoapparat
(sidan 68).
20
SIGNAL SELECT
Används för att välja insignal (sidan 30).
22
Sw
-kontroller
21
SBch PROCESSING
Väljer funktionen för bakre surroundkanal (sidan 30) eller
den virtuella bakre surroundfunktionen (sidan 30).
22 STEREO
Växlar till uppspelning i stereo (sidan 29).
23
PHONES
-uttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
kommer inget ljud från högtalarna.
24
SETUP
Tryck här för att komma till systeminställningsmenyn
(System Setup, sidan 35).
25
(TUNE/ST +/–) /
ENTER
Använd piltangenterna när du ska ställa in
surroundsystemet (se sidan 35). Använd knapparna
TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser och ST +/– för
att hitta förinställda stationer (sidan 32).
26
RETURN
Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell
menyskärm.
27 MCACC SETUP MIC-uttag för
inställningsmikrofonen
För anslutning av medföljande mikrofon.
28
VIDEO/GAME 2 INPUT
Se Ansluta en apparat till ingångarna på frontpanelen på
sidan 16.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och
receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut
infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan
fjärrkontroll med infraröd strålning används.
Knappar och display04
Display
2138769101112
1
SIGNAL
SIGNAL
AUTO
HDMI
DIGITAL
ANALOG
STREAM
PRO LOGIC
2
ADV.SURROUND
THX
STEREO
AB
SP
-indikatorer
L C R
SL S SR
SBL SB
DIRECT
STANDARD
SLEEP
15
2
DIGITAL
WMA9 Pro
DSD PCM
SBR
LFE
N
eo
: 6
CD
CD-R
Lyser för att markera den insignal som för tillfället är vald.
AUTO lyser när receivern är inställd på att välja insignal
automatiskt (sidan 30).
2 Kanalindikatorer
Dessa tänds beroende på vilka kanaler som är aktiva i det
digitala materialet.
L – Vänster främre kanal
C – Centerkanalen
R – Höger främre kanal
SL – Vänster surroundkanal
S – Surroundkanal (mono)
SR – Höger surroundkanal
SBL – Vänster bakre surroundkanal
SB – Bakre surroundkanal (mono)
SBR – Höger bakre surroundkanal
LFE – Low frequency effects (djupbaskanal; ((( )))-indikatorn tänds
när receivern känner av en LFE-signal)
3 Indikatorer för digitalt format
Tänds när receivern känner av en signal i respektive
format (DSDPCM tänds under konvertering från DSD
(Digital Stream Direct) till PCM på SACD-skivor (gäller
endast VSX-AX4ASi)).
4
OVER
/
ATT
OVER tänds för att visa att nivån på en analog signal är
för stark. ATT tänds när dämparen (ANALOG ATT)
används för att sänka den.
5
MULTI-ROOM
Tänds när funktionen för flera rum är aktiv (sidan 57).
6
VIDEO CONV.
Tänds när digital videokonvertering är på (se
och bildinställningar på sidan 66).
7V.SB
Tänds under Virtuell bakre surroundbehandling
(sidan 30).
8 Indikatorer för ljudbehandling
Tänds beroende på vilken/vilka AV-parameter/-rar som är
aktiva (sidan 66).
9 Radioindikatorer
TUNED – Lyser när en utsändning tas emot.
STEREO – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas
emot i automatiskt stereoläge.
MONO – Lyser när monofunktionen har ställts in
med hjälp av MPX-knappen.
4
5
VIDEO
DTS
MULTI-ROOM
96/24
OVER ATT
TUNER
PHONO
Andra ljud-
CONV. V.SB DNR
Hi-bit/sampling
MULTI IN
iPod
10 EON-
MIDNIGHT TUNED
DIALOGUE LOUDNESS
DVDTVSAT
TONE
DVR
181413161917
/
RDS-indikatorer
EON – Tänds när EON-funktionen är aktiverad
STEREO
MONO
VIDEO
[
1
RDS
EON
HDMI
]
[
USB
[
]
]
4 ][ 3
2
(blinkar under mottagning av en EON-utsändning).
– Indikatorn tänds när aktuell station erbjuder
EON-tjänsten (sidan 34).
RDS – Tänds under RDS-utsändning (sidan 33).
11 Volymnivå
Visar den totala ljudnivån. –80dB visar lägsta nivån, och
+12dB visar maximal nivå.
12 Ingångsindikatorer
Tänds för att visa vilken ingång du har valt.
13
STREAM DIRECT
Lyser när Direct/Pure Direct har valts (sidan 29).
14 Högtalarindikatorer
Tänds för att visa vilket högtalarsystem som används: A
och/eller B (sidan 55).
15 Indikatorer för olika lyssnarfunktioner
THX – Lyser när en Home THX-funktion har valts.
ADV. SURROUND – Tänds när en avancerad
surroundfunktion har valts.
STEREO – Tänds när avlyssning i stereo är på (se
Lyssna i stereo på sidan 29).
STANDARD – Tänds när en surroundfunktion av
standardtyp har satts på (se Lyssna med surroundljud
på sidan 27).
16
SLEEP
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på
(sidan 69).
17 Indikatorer för huvudsakligt avkodningsformat
2PRO LOGIC IIx – Denna tänds för att ange att
2Pro Logic II-/2Pro Logic IIx-avkodning pågår
(sidan 27).
Neo:6 – När någon av Neo:6-funktionerna är på,
tänds denna för att ange Neo:6-behandling
(sidan 27).
18 Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
19
SR+
Lyser när funktionen SR+ är på (sidan 61).
dB
SR+
Svenska
23
Sw
Knappar och display04
Fjärrkontroll
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Knapparna på fjärrkontrollen är färgkodade för att du enkelt
ska se vilken apparat knapparna styr (tryck på respektive
apparatknapp för att komma åt dem):
• Grön – receiverknappar (se nedan)
• Röd – DVD-knappar (sidan 75)
• Blå – radioknappar (sidan 32)
• Gul – iPod-knappar (sidan 48)
• Vit – andra knappar (sidan 75)
1 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standbyläge.
2
INPUT SELECT
Används för att välja apparat (använd SHIFT för INPUT
SELECT ).
3 Knappar för att välja apparat
Tryck på en knapp för att kunna styra respektive apparat
med denna fjärrkontroll (se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 71).
24
Sw
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
DVR2
CD-R
DVR1
i Pod
SLEEP
+
SR
D.ACCESS
+
10
AV PARAMETER
TOP MENU
TUNE
STST
ENTER
SETUP
TUNE
PTY SEARCH
GUIDE
TV CONTROL
INPUT
TV VOL
SELECT
REC
A
REC STOP
MPX
EON
BCDE
AUDIO SUBTITLE
DISP
PHOTO
SIGNAL SEL
STATUS
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
PHASE
RECEIVER
VIDEO 1 TV CONT
MULTI IN
ROOM2/3
TUNER
RECEIVER
VIDEO
SEL
DIMMER
CLASS
ENTER
CH LEVEL
MENU
T.EDIT
BAND
TV CH
VOL
MUTE
JUKE BOX
HDD
DVD
CH
CH
SBch
STEREO
ADV. SURR
MCACC S.DIRECT
RETURN
ANALOG
ATT
S.RETRIEVER
DISC
12
13
14
15
16
17
18
4 Sifferknappar och andra kontrollknappar för
receivern/andra apparater
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens
direkt (sidan 32) eller respektive spår på en CD, DVDskiva, etc.
DISC (ENTER) kan användas för att mata in kommandon
för TV eller digital-TV, och dessutom för att välja en skiva
i en CD-växlare.
Tryck först på RECEIVER för att använda denna funktion:
SLEEP – Används för att sätta på
insomningsfunktionen och ställa in när receivern ska
stängas av (sidan 69).
VIDEO SEL – Tryck upprepade gånger för att välja
videoapparat (sidan 68).
ANALOG ATT – Dämpar (sänker) nivån på den
analoga insignalen för att undvika ljudförvrängningar
(sidan 68).
SR+ – Sätter på/stänger av SR+-funktionen (sida n 61).
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen (sidan 69).
S. RETRIEVER – Tryck för att återskapa CD-kvaliteten
på material med komprimerat ljud (sidan 31).
Tryck först på TUNER för att kunna använda
nedanstående knappar:
D.ACCESS – När du har tryckt på den här knappen
kan du ställa in en radiostation direkt med
sifferknapparna (sidan 32).
CLASS – Växlar mellan de tre minnena (classes) med
förinställda (lagrade) radiostationer (sidan 32).
5 Kontrollknappar för tunern/andra apparater/
SETUP
Du kommer åt dessa kontroller när du har tryckt på
knappen för respektive apparat (DVD, DVR1, TV, SAT
etc.). Radiokontrollerna BAND, T.EDIT och PTY SEARCH
förklaras på sidan 32 och framåt. Tryck först på
RECEIVER för att kunna använda följande kontroller:
AV PARAMETER – Används för att komma till en
meny för ett antal ljud- och bildinställningar
(sidan 66).
SETUP – Tryck på knappen för att öppna
Systeminställningsmenyn (sidan 35).
CH LEVEL – Tryck upprepade gånger för att välja en
kanal och använd sedan knapparna / för att
justera nivån (sidan 46).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och
stänga aktuell meny (på DVD-skivor används den
även för att gå tillbaka till föregående meny eller för
att välja dold text på digital-TV).
6
(TUNE/ST) /
ENTER
Använd piltangenterna när du ska ställa in
surroundsystemet (se sidan 35) och göra ljud- och
bildinställningar (sidan 66). Används också för att styra
DVD-menyer/-alternativ och för däck 1 på en
kassettbandspelare med dubbla kassettdäck. Använd
knapparna TUNE/ för att hitta olika radiofrekvenser
och ST/ för att hitta förinställda stationer (sidan 32).
Knappar och display04
7 Kontrollknappar för TV:n (TV CONTROL)
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som
TV CONT-knappen har ställts in för. Om du bara har en
TV att ansluta till anläggningen ska denna alltså ställas in
för TV CONT-knappen. Om du har två TV-apparater väljer
du huvud-TV:n för TV CONT-knappen (se sidan 71 för mer
information om detta).
TV – Används för att sätta på/stänga av TV:n.
TV VOL +/– – Används för att justera volymen på TV:n.
INPUT SELECT – Används för att välja insignalen för TV:n.
TV CH +/– – Används för att byta kanal.
8 Kontrollknappar för andra apparater
De viktigaste knapparna (, , etc.) används för att styra
en apparat som du först har valt med hjälp av
apparatknapparna.
Du kommer åt kontrollfunktionerna ovanför dessa knappar
när du har tryckt på knappen för respektive apparat
(exempelvis DVD, DVR1, TV eller SAT). Följande kontroller
kan användas när den inbyggda radion används:
MPX – Växlar mellan stereo- och monomottagning
för radioprogram på FM-bandet. Om signalen är svag
kan du växla till mono för att förbättra ljudkvaliteten
(sidan 32).
DISP – Växlar mellan namn på lagrade stationer och
radiofrekvenser (sidan 33). Används oc kså för att visa
RDS-information (sidan 34).
EON – Används för att söka efter program som
sänder nyheter eller trafikinformation (sidan 34).
9
STATUS
Tryck på knappen för att kontrollera aktuella
receiverinställningar (sidan 69).
10
MULTIOPE
Använd den här knappen för makron (sidan 73).
11
SHIFT
Tryck på knappen för att komma åt kontrollfunktioner i
vita rutor (till exempel INPUT SELECT) eller för att
visa aktuell apparat på fjärrkontrollens display.
12
SOURCE
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av andra
apparater anslutna till receivern (se sidan 71 för mer om
detta).
13 LCD-display
Denna display visar information när kontrollsignaler
sänds.
Följande kommandon visas när du ställer in
fjärrkontrollen för att styra andra apparater (se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 71):
SETUP – Visar inställningsläget och här kan du välja
bland nedanstående alternativ.
PRESET – Se Välja förinställd kod direkt på sidan 71.
LEARNING – Se Programmera in signaler från andra
fjärrkontroller på sidan 71.MULTI OP – Se Funktionerna Multi Operation och
System Off på sidan 73.
SYS OFF – Se Funktionerna Multi Operation och
System Off på sidan 73.
DIRECT F – Se Direktfunktion på sidan 73.
RENAME – Se Ändra namn på apparater på sidan 73.
ERASE – Se Radera ett inlärt kommando på
fjärrkontrollen på sidan 72.
RESET – Se Återställa fjärrkontrollens förinställningar
på sidan 72.
READ ID – Se Bekräfta förinställda koder på sidan 72.
14 RECEIVER
Ställer om fjärrkontrollen för att styra receivern (för att
välja gröna kommandon ovanför sifferknapparna
(ANALOG ATT, etc.)). Denna knapp används också för
att ställa in surroundljudet (sidan 7 och sidan 35).
Tillsammans med SHIFT används knappen för att välja
flerrumskontroll (sidan 57), vilket på displayen visas som
RCV/RM2, RCV/RM3.
15 VOL +/–
Används för att ställa in volymen vid avlyssning.
16 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit
avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera
volymen).
17 Kontrollknappar för receivern
SIGNAL SEL – Används för att välja insignal (sidan 30 ).
SBch – Används för att välja bakre surroundfunktion/
virtuell bakre kanal (sidan 30).
STEREO – Växlar mellan stereo och direkt
uppspelning. Med direkt uppspelning åsidosätts
inställningarna av klangfärg och all annan
signalbehandling för att man ska få den mest exakta
återgivningen av det spelade materialet (sidan 29).
THX – Tryck för att välja lyssnarfunktion för Home
THX (sidan 28).
STANDARD – Tryck på knappen för att få
standardavkodning och för att växla mellan de olika
Pro Logic IIx- och Neo:6-alternativen (sidan 27).
ADV.SURR – Används för att växla mellan de olika
surroundfunktionerna (sidan 28).
18
PHASE – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av
faskorrigering
MCACC – Tryck på knappen för att växla mellan olika
MCACC-inställningar (sidan 29).
S.DIRECT – Tryck på knappen för att välja
lyssnarfunktionerna Auto Surround (sidan 27) eller
Stream Direct (sidan 29).
(sidan 9).
Svenska
25
Sw
Knappar och display04
Fjärrkontroll för annat rum
Gäller endast VSX-AX4ASi
Den andra fjärrkontroll som medföljer denna receiver är
avsedd att användas när anläggningen har installerats i
mer än ett rum, vilket förklaras på sidan 57. Observera att
du måsta ansluta en separat IR-mottagare, vilket
förklaras i Ansluta en IR-mottagare på sidan 59, för att
kunna fjärrstyra anläggningen i ett annat (/andra) rum.
RECEIVER
i.LINK
2
3
4
5
6
7
8
HDMI
DVD
TV
DVR1 DVR2
CD
VIDEO
2
PHONO
MULTI IN
TUNER
iPod
TOP MENU
ST
ENTER
PTY
SEARCH
TUNE
DISP
MUTEVOLUME
RECEIVER
ENTER
VIDEO
PHOTO
MAIN
SAT
CD-R
USB
CLASS
9
ROOM2
1
ROOM3
T.EDITTUNE
10
ST
RETURN
11
BAND
12
13
1
1 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standbyläge.
2 Knappar för att välja apparat
Tryck på en knapp för att kunna styra respektive apparat
med denna fjärrkontroll (se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 71).
3
TOP MENU
Öppnar toppmenyn på en iPod.
4
(TUNE/ST) /
Använd piltangenterna när du ska ställa in
surroundsystemet (se sidan 35) och göra ljud- och
bildinställningar (sidan 66). Används också för att styra
iPod-menyer. Använd knapparna TUNE / för att hitta
olika radiofrekvenser och ST / för att hitta
förinställda stationer (sidan 32).
5 PTY SEARCH
Använd denna knapp för att söka efter programtyper
med RDS-systemet (sidan 33).
Väljer funktionen för slumpmässig uppspelning på
en iPod (sidan 48).
6
DISP
Växlar mellan namn på förinställda stationer och
radiofrekvenser (sidan 33). Används också för att visa
RDS-information (sidan 34).
7 Kontrollknappar för andra apparater
Dessa används för att styra en apparat som du först har
valt med hjälp av apparatknapparna.
8MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit
avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera
volymen).
9 Knappar för olika rum
Används för att välja det rum du vill styra med
fjärrkontrollen.
10
T.EDIT
Används tillsammans med / för att döpa och
lagra radiostationer för snabbinställning (sidan 32).
Väljer repeteringsfunktionen på en iPod (sidan 48).
11
RETURN
Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell
menyskärm.
BAND
Växlar mellan AM och FM-banden på radion
(sidan 32).
12
CLASS
Växlar mellan de tre minnena (classes) med
förinställda (lagrade) radiostationer (sidan 32).
PHOTO
Tryck på knappen för att titta på foton och video från
en ansluten iPod (sidan 49).
13 VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen vid avlyssning.
26
Sw
Lyssna på anläggningen05
Kapitel 5:
Lyssna på anläggningen
Viktigt
• Lyssnarfunktionerna och många andra funktioner
som förklaras i detta avsnitt är inte alltid tillgängliga,
utan beror på aktuellt material, inställningar och
receiverns status. Se Lyssnarfunktioner med olika typer av insignaler på sidan 87 för mer information.
Automatisk uppspelning
Med den här receivern kan du spela upp material på
många olika sätt, men det enklaste, mest direkta
uppspelningsalternativet är funktionen Auto Surround.
Då känner receivern automatiskt av vilken sorts material
som spelas och väljer flerkanalig uppspelning eller
stereo efter originalformatet.
• Tryck på
medan du lyssnar för att få automatisk uppspelning av
ett material.
AUTO SURROUND syns som hastigast på displayen och
S.DIRECT (AUTO SURR/STREAM DIRECT
MULTI OPE
SHIFT
THX
PHASE
RECEIVER
1
STANDARD
MCACC S.DIRECT
ADV. SURR
sedan anges formatet för avkodning eller uppspelning.
Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen
för att se hur materialet behandlas.
Lyssna med surroundljud
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket
material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga
beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och
vilken sorts material du lyssnar på.
Om du har anslutit bakre surroundhögtalare, se även
Använda bearbetning av bakre surroundkanal på sidan 30.
OBS
1 • Surroundformat i stereo (matris) avkodas på samma sätt med hjälp av Neo:6 CINEMA eller 2 Pro Logic IIx MOVIE (läs mer om dessa
avkodningsformat under Lyssna med surroundljud ovan).
• Den automatiska surroundfunktionen stängs av om du ansluter hörlurar eller väljer de flerkanaliga analoga ingångarna.
2 För fler alternativ med den h är knappen, se Använda Stream Direct på sidan 29.
3 Med 6.1-kanaliga ljudfunktioner hörs samma signal från båda de bakre surroundhögtalarna.
4 Om bearbetning av den bakre surroundkanalen (sidan 30) är avstängd (OFF), eller om de bakre surroundhögtalarna är inställda på NO (detta sker
automatiskt om Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 37 är inställd på något annat än Normal (SB)), övergår 2 Pro Logic IIx till 2 Pro Logic II (5.1-kanaligt ljud).
5 När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music finns det ytterligare tre parametrar som kan justeras: Center Width,
Dimension och Panorama. Hur de justeras förklaras i Andra ljud- och bildinställningar på sidan 66.
6 När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Neo:6 Music aktiverad kan du också justera centerbildseffekten (se Andra ljud- och bildinställningar
på sidan 66).
Vanligt surroundljud
Följande funktioner ger vanligt surroundljud för stereooch flerkanaligt material.
•Tryck på
(
STANDARD SURROUND
STANDARD
Om så krävs, tryck upprepade gånger för att välja en
lyssnarfunktion.
• Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby
Surround-format väljs rätt avkodningsformat
automatiskt, och detta visas på displayen.
På tvåkanaligt material kan du välja mellan:
• 2Pro Logic IIx MOVIE – upp till 7.1-kanaligt ljud,
speciellt lämpligt för filmmaterial
• 2Pro Logic IIx MUSIC – 7.1-kanaligt ljud, speciellt
avpassat för musik
)2
• 2Pro Logic IIx GAME – upp till 7.1-kanaligt ljud,
speciellt avpassat för videospel
• 2PRO LOGIC – 4.1-kanaligt surroundljud (ljud från
surroundhögtalarna är i mono)
• Neo:6 CINEMA – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat
för filmmaterial
• Neo:6 MUSIC – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat
för musik
6
Med flerkanaligt material, förutsatt att du har anslutit bakre
surroundhögtalare och har valt SBchON (på), kan du
(beroende på format) välja:
• 2Pro Logic IIx MOVIE – se ovan (endast tillgängligt
när du använder två bakre surroundhögtalare)
• 2Pro Logic IIx MUSIC – se ovan
• Dolby Digital EX – skapar ljud från en bakre
surroundkanal på 5.1-kanaligt material, och ger ren
avkodning för 6.1-kanaligt material (exemp elvis Dolby
Digital Surround EX)
• DTS-ES – gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från
material kodat i DTS-ES-format
• DTS Neo:6 – gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från
material kodat i DTS-format
3
STANDARD
THX
PHASE
RECEIVER
ADV. SURR
MCACC S.DIRECT
MULTI OPE
SHIFT
medan du lyssnar
).
5
4
Svenska
27
Sw
Lyssna på anläggningen05
PHOTO
Använda Home THX-funktionerna
THX och Home THX är tekniska standarder skapade av
THX Ltd. för bioljud och hemmabioljud. Home THX har
utvecklats för att göra ljudet i din hemmabio mycket
mera likt det ljud du kan höra på en bio.
Beroende på vilken typ av material som spelas och
inställningen för hur den bakre surroundkanalen ska
bearbetas (läs mer om detta under Använda bearbetning av bakre surroundkanal på sidan 30) är olika THXalternativ tillgängliga.
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
• Tryck på
lyssnarfunktion.
Med tvåkanaligt material trycker du upprepade gånger på
THX
matrisavkodningsmetod för funktionen THX CINEMA
(förklaringar till de olika metoderna hittar du i avsnittet
Lyssna med surroundljud på sidan 27):
• 2Pro Logic IIx MOVIE+THX
• 2PRO LOGIC+THX
• Neo:6 CINEMA+THX
• THX GAMES MODE
Med flerkanaligt material trycker du upprepade gånger på
THX
• THX CINEMA – ger dig ljud med biokvalitet på din
• 2Pro Logic IIx MOVIE+THX – Särskilt avpassad för
• THX Surround EX – du får 6.1- eller 7.1-kanalig
• THX Select2 CINEMA – gör att du kan få 7.1-kanalig
• THX MUSICMODE – gör att du kan få 7.1-kanalig
• THX GAMES MODE – gör att du kan få 7.1-kanalig
THX (HOME THX
1
(
HOME THX) för att välja en
(
HOME THX) för att välja mellan:
) för att välja en
hemmabioanläggning och använder samtliga
anslutna högtalare
filmer och gör att du kan höra 7.1-kanaligt ljud från
5.1-kanaligt material
uppspelning med 5.1-kanaligt material
uppspelning från 5.1-kanaligt material
uppspelning från 5.1-kanaligt material
uppspelning från utgången på en TV-spelkonsol
Använda de avancerade surroundeffekterna
De avancerade surroundeffekterna kan användas för att
få ytterligare surroundeffekter. De flesta avancerade
surroundfunktionerna är avsedda att användas för
filmljud, men vissa funktioner passar även för musik.
Pröva olika inställningar med olika sorters ljud för att ta
reda på vilka du tycker om.
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
• Tryck upprepade gånger på
(
ADVANCED SURROUND
lyssnarfunktion.
2
• ACTION – utformad för actionfilmer med dynamiskt
soundtrack
• SCI-FI – utformad för science fiction-filmer med
mycket specialeffekter
• DRAMA – utformad för filmer med mycket dialog
• MUSICAL – skapar ett konsertsalsliknande ljud för
musikaler
• MONOFILM – skapar surroundljud från material i
mono
• 7-D THEATER – skapar ett extra brett stereofält
• CLASSICAL – ger ett fylligt, konsertsalsliknande ljud
• CHAMBER – skapar ett ljud med mycket eko
• JAZZ – skapar ett ljud som liknar det som kan höras
på en liten jazzklubb
• ROCK – skapar ett livekonsertljud för rockmusik
• DANCE – för musik med mycket bas
• 7ch STEREO – gör att du kan höra stereomaterial från
alla högtalare i din anläggning
• ADV. VIR. SURR. – En virtuell surroundeffekt som
bara utnyttjar subwoofern och/eller de främre
högtalarna.
• PhonesSurround – Används för att få surroundeffekt
även när du lyssnar med hörlurar
Tips
• När en avancerad surroundfunktion har valts (med
undantag för ADV. VIR. SURR.) kan effektnivån
justeras via EFFECT-parametern enligt anvisningar i
Andra ljud- och bildinställningar på sidan 66.
ADV.SURR
) för att välja en
OBS
1 • Om du bara har en bakre surroundhögtalare ansluten är 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX, THX Select2 CINEMA, THX MUSICMODE och THX GAMES
MODE inte tillgängliga.
• Du kan inte använda THX-funktionerna när hörlurar är anslutna.
2 • Vissa typer av material i kombination med vissa ljudfunktioner ger inte alltid ljud från de bakre surroundhögtalarna. L äs mer om detta under Använda bearbetning av bakre surroundkanal på sidan 30.
28
Sw
• Om du trycker på ADV. SURR när hörlurar är anslutna väljs surroundfun ktionen för hörlurar (PhonesSurround) automatiskt.
Lyssna på anläggningen05
Lyssna i stereo
När du väljer STEREO hörs ljudet enbart genom främre
vänster och höger högtalare (och eventuellt också
subwoofern beroende på hur högtalarinställningarna är
gjorda). Flerkanaligt Dolby Digital- och DTS-material blir
nedmixat till stereo.
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
• Tryck på
STEREO
under avlyssning för att få
uppspelning i stereo.
Använda Stream Direct
Använd Stream Direct-funktionerna när du vill höra ett
ljud som ligger så nära originalljudet som möjligt. Ingen
onödig signalbehandling utförs och du får det rena
analoga eller digitala ljud som finns i materialet (se
Stream Direct-funktioner med olika typer av insignaler på
sidan 89).
1 Tryck på
medan du lyssnar för att välja önskad funktion.
Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen
för att se hur materialet behandlas.
• AUTO SURROUND – Se Automatisk uppspelning på
sidan 27.
• DIRECT – material spelas upp i enlighet med de
inställningar som gjorts vid surroundinställningen
(högtalarinställningar, kanalnivå, högtalaravstånd,
akustisk EQ-kalibrering och X-curve) samt
inställningarna för dubbelmono, ingångsdämparen
och eventuella ljudfördröjningar och hi-bit/hisampling. Materialet spelas upp med det antal
kanaler som finns i signalen.
• PURE DIRECT – Analogt material och material i PCMformat spelas upp utan digital behandling.
matas ut genom Zone 2 (högtalarsystem B) när
denna funktion används.
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
S.DIRECT (AUTO SURR/STREAM DIRECT
1
Inget ljud
Välja MCACC-inställning
• Grundinställning: MEMORY 1 (minne 1)
Om du har kalibrerat anläggningen för olika
lyssnarpositioner
att de passar det material du lyssnar på och din aktuella
sittplats (exempelvis för att sitta i soffan och titta på film
eller nära TV:n för att spela TV-spel).
•Tryck på
POSITION
Tryck upprepade gånger för att välja ett av de sex
förinställda MCACC-alternativen
kalibreringen. Läs under Datahantering på sidan 43 för
att kontrollera och hantera dina aktuella inställningar.
)
2
kan du växla mellan inställningarna så
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
MCACC
medan du lyssnar (
).
3
eller stänga av
MCACC
Svenska
OBS
1 Ibland kan ett kortvarigt brus höras före uppspelning av material som inte är i PCM-format. Välj AUTO SURROUND eller DIRECT om detta är ett problem.
2 Olika förinställningar kan också ha egna kalibreringsinställningar för samma lyssnarposition, beroende på hur du använder anläggningen. Dessa
förinställningar kan ställas in enligt anvisningarna i Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 7 eller Automatic MCACC (Expert) på
sidan 35, men detta bör redan vara gjort.
3 Du kan inte an vända dessa inställningar när MULTI CH IN är på, och de har ingen effekt när hörlurar är anslutna.
29
Sw
Lyssna på anläggningen05
Välja insignal
För att kunna välja mellan olika insignaler måste du
ansluta apparaten till både digitala och analoga ingångar
på receivern.
1
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
• Tryck på SIGNAL SEL (SIGNAL SELECT) för att välja
en insignal som överensstämmer med materialet.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen
igenom i följande ordning:
• AUTO – Detta är grundinställningen. Receivern
väljer första tillgängliga signal i följande ordning: ;
HDMI; DIGITAL; ANALOG.
• ANALOG – Väljer en analog signal.
• DIGITAL – Väljer en optisk eller koaxial digital signal.
• HDMI – Väljer en HDMI-signal.
2
• – Väljer en i.LINK-signal (gäller endast VSX-AX4ASi).
• PCM – Endast PCM-signaler matas ut.
3
Receivern
väljer första tillgängliga signal i följande ordning: ;
HDMI; DIGITAL.
När receivern är inställd på DIGITAL eller AUTO, tänds
2DIGITAL under Dolby Digital-avkodning, DTS under
DTS-avkodning och WMA9 Pro tänds för att ange
avkodning av en WMA9 Pro-signal.
Använda bearbetning av bakre
surroundkanal
• Grundinställning: SBchON (på)
Du kan ställa in receivern så att den automatiskt
använder 6.1- eller 7.1-avkodning för 6.1-kodat material
(t.ex. Dolby Digital EX eller DTS-ES), eller också kan du
välja att alltid använda 6.1- eller 7.1-avkodning (för t.ex.
5.1-kodat material). Med material i 5.1-format genereras
en bakre surroundkanal, men materialet kan låta bättre i
5.1-format som det ju ursprungligen var avsett för, och
(då kan du helt enkelt stänga av bearbetningen av den
bakre surroundkanalen).
Tabellen på nästa sida visar när den bakre
surroundkanalen hörs på olika sorters material.
(
=ljudet hörs via de bakre surroundhögtalarna.)
• Tryck på knappen
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
SBch
(SBch PROCESSING)
upprepade gånger för att bläddra igenom alternativen
för den bakre surroundkanalen.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen
igenom i följande ordning:
• SBch ON – 6.1- eller 7.1-avkodning används alltid (en
bakre surroundkanal kommer till exempel att skapas
för 5.1-kodat material).
• SBch AUTO – Slår automatiskt över till 6.1- eller 7.1avkodning för 6.1-kodat material (t.ex. Dolby Digital
EX eller DTS-ES)
• SBch OFF – Uppspelning med högst 5.1 kanaler
Använda den Virtuella bakre
surroundfunktionen
Om du inte använder bakre surroundhögtalare kommer
denna funktion att ge dig en virtuell bakre surroundkanal
via dina surroundhögtalare. Du kan välja att lyssna utan
bakre surroundkanal, eller om materialet låter bättre i det
format som det ursprungligen spelades in i (till exempel
5.1) kan du få receivern att bara använda effekten på
material i 6.1-format som exempelvis Dolby Digital EX
eller DTS-ES.
4
Tabellen visar när du kan höra den virtuella bakre
surroundkanalen. (
=Virtuell bakre surroundkanal är
aktiverad.)
• Tryck på knappen
SBch
(SBch PROCESSING)
upprepade gånger för att bläddra igenom alternativen
för den virtuella bakre surroundkanalen.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen
igenom i följande ordning:
• VirtualSB ON – virtuell bakre surround används alltid
(till exempel på material i 5.1-format)
• VirtualSB AUTO – virtuell bakre surround används
automatiskt på material i 6.1-format (till exampel
Dolby Digital EX eller DTS-ES)
OBS
1 • Denna receiver kan bara spela upp följande digitala signalformat: Dolby Digital, PCM (32 kHz till 96 kHz), DTS (inklusive DTS 96 kHz/24 bitar) och WMA9
Pro. För andra digitala signalformat ska du ställa in på ANALOG (funktionerna MULTI CH IN, TUNER, PHONO och iPod är alla inställda på ANALOG).
• Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD- eller CD-spelare spelar en analog signal. För att undvika brus s ka digitala anslutningar
göras korrekt (sidan 15) och signalingången ska ställas in på DIGITAL.
• Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som medföljde din DVD-spela re.
• Även om i.LINK har valts och i.LINK-indikatorn tänds, kan du inte höra något ljud om utgångarna på din i.LINK-apparat är avstängda.
• För i.LINK-utrustade apparater som inte har tilldelats något visst uttag är insignalen inställd på . Se Kontrollera i.LINK-ingångarna på sidan 52.
2När HDMI har ställts in på THROUGH enligt anvisningarna i Andra ljud- och bildinställningar på sidan 66 hörs ljudet via TV:n, inte från receivern.
3 • D etta är praktiskt om du till exempel märker av en viss fördröjning innan AUTO känner igen PCM-signalen på en CD-skiva.
• När PCM har valts kan brus matas ut under uppspelning av material som inte är i PCM-format. Om detta är ett problem ska du välja en annan insignal.
4 • D u kan inte använda den virtuella bakre surroundfunktionen tillsammans med hörlurar eller funktionerna THX, STEREO eller Stream Direct.
• Du kan bara använda den virtuella bakre surroundkanalen om surroundhögtalarna är på och Surr Back är inställd på NO i Speaker Setting
(Högtalarinställning) på sidan 45.
30
Sw
• Den virtuella bakre surroundfunktionen kan inte användas för material som inte har någon surroundkanal.
Loading...
+ 151 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.