Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer.
Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с этой
моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для использования в будущем.
BAЖHO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в
соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
D3-4-2-1-1_Ru-A
K058_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг,
дождя или влаги.
D3-4-2-1-3_A_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 %
(не заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
сетевое напряжение в местности, где будет
использоваться данное устройство,
соответствует требуемому напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели.
D3-4-2-1-7c_A_Ru
D3-4-2-1-4_A_Ru
2
Ru
Этот продукт соответствует Директиве по
низкому напряжению (73/23/EEC, измененной
93/68/EEC), Директивам Электро-магнитного
соответствия (ЭМС) (89/336/EEC, измененными
92/31/EEC и 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте
достаточное пространство для вентиляции во
избежание повышения температуры внутри
устройства (не менее 60 см сверху, 10 см сзади
и по 30 см слева и справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и
отверстия для вентиляции, обеспечивающие
надежную работу изделия и защищающие его
от перегрева. Во избежание пожара эти
отверстия ни в коем случае не следует
закрывать или заслонять другими предметами
(газетами, скатертями и шторами) или
устанавливать оборудование на толстом ковре
или постели.
DOW
N
ODWN
D3-4-2-1-7b_A_Ru
Данное изделие предназначено для общего
бытового использования. В случае
возникновения любых неисправностей,
связанных с использованием в других целях,
нежели в бытовых (таких как длительное
использование в коммерческих целях в
ресторане, использование в автомобиле или на
корабле) требующих ремонта, такой ремонт
осуществляется за плату даже в течение
гарантийного срока.
K041_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
данного устройства не полностью отключает его
от электросети. Чтобы полностью отключить
питание устройства, вытащите вилку кабеля
питания из электророзетки. Поэтому устройство
следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля
питания можно было легко вытащить из розетки
в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a_A_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны
производиться только квалифицированным
техником. Отсоединенная от кабеля вилка,
подключенная к розетке, может вызвать тяжелое
поражение электрическим током. После
удаления вилки утилизируйте ее должным
образом. Оборудование следует отключать от
электросети, извлекая вилку кабеля питания из
розетки, если оно не будет использоваться в
течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A_Ru
Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
«Долби», «Pro Logic», «Surround EX» и
знак в виде двойной буквы D являются
товарными знаками компании Dolby
Laboratories.
«DTS», «DTS-ES | Neo:6» и «DTS 96/24»
являются зарегистрированными
товарными знаками компании DTS, Inc.
3
Ru
Содержание
01 Перед началом работы
Проверка комплекта поставки
Установка элементов питания
Установка ресивера
Вентиляция
02 Краткоеруководство
Ознакомление с системой домашнего
кинотеатра
Прослушивание в режиме объемного
звучания
Автоматическая настройка объемного
звучания (MCACC)
Улучшение качества звучания с помощью
функции Phase Control (Корректировка
фазы)
03 Подключение
Подсоединение кабелей
О преобразователе видеосигнала
(видеоконверторе)
Подключение проигрывателя DVD и
телевизора
Подключение спутникового ресивера или
другой цифровой приставки
Подключение других аудиокомпонентов
Использование функции фронтального
расширенного объемного звучания
Использование функции Stream Direct
(Прямое воспроизведение)
Прослушивание с использованием
эквалайзера акустической калибровки
Использование обработки заднего канала
объемного звучания
Использование режима виртуального з
аднего громкоговорителя объемного
звучания (VSB)
Использование режимов прослушивания
Midnight (Ночной режим) и Loudness
(Тонкомпенсация)
Использованиефункции Sound Retriever
(Восстановлениезвучания)
Усиление диалога
Использование регуляторов тембра
Воспроизведение других источников
Выбор входного сигнала
Выбор многоканальных аналоговых
входов
Fine Channel Level (Точная настройка
уровня каналов)
Fine Speaker Distance (Точная настройка
расстояния между
громкоговорителями)
Эквалайзер акустической калибровки
Работа с другими компонентами Pioneer
Настройка пульта дистанционного
управления для работы с другими
компонентами
Непосредственный ввод кодов
компонентов
Стирание всех запрограммированных
настроек кнопки пульта дистанционного
управления
Функция Direct (Прямое управление)
Подтверждение предварительно заданных
кодов
Подключение передних громкоговорителей
к двум усилителям
Двухпроводное подключение
громкоговорителей
Использование ресивера с плазменным
дисплеем Pioneer
Использование режима SR+ с
плазменными дисплеями Pioneer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 37
. . . . . . . 39
12 Другиепараметры
Меню назначения входов
Меню Other Setup (Другие настройки)
Настройка управления динамическим
диапазоном (DRC)
Настройка двойного монофонического
режима (Dual mono)
Настройка аттенюатора низкочастотных
эффектов (LFE)
Параметры настройки SR+ для
плазменных дисплеев Pioneer
Настройка преобразователя
видеосигнала (видеоконвертора)
Изменение сопротивления
громкоговорителей
Изменение настройки системы
телевидения
Спецификации
Меры предосторожности при обращении с
кабелем питания
Чистка устройства
Неправильная установка батареек может стать причиной возникновения опасной ситуации, например,
утечки внутреннего вещества или взрыва. Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности:
• Неиспользуйтеновыебатарейкивместесостарыми.
• Устанавливайтебатарейкитак, чтобыихположительные и отрицательные полюса располагались всоответствиисобозначениямивнутриотсекадлябатарей.
• Батарейкиодинаковойформымогутобеспечивать разное напряжение. Не используйте батарейки разноготипа.
• Производитеутилизациюиспользованныхбатарееквсоответствии сдействующими встране или регионегосударственнымипостановлениямиилиправиламипоохранеокружающейсреды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте и не храните батарейки под воздействием прямых солнечных лучей или в
помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или рядом с обогревателем. Это
может вызвать течь батареек , перегрев, взрыв или возгорание. Это также может сократить срок
службы и повлиять на работу батареек.
Установка ресивера
При установке данного устройства убедитесь в том, что оно размещено на ровной и твердой
поверхности. Не устанавливайте ресивер в следующих местах:
– нацветномтелевизоре (наэкранемогутпоявитьсяискажения)
– рядомскассетныммагнитофоном (илиустройством, которое излучает магнитное поле). Это может вызватьпомехивзвучании
– вместахспрямымвоздействиемсолнечныхлучей;
– всырыхиливлажныхместах
– вместахсослишкомвысокойилислишкомнизкойтемпературой
– вместахсповышеннойвибрациейилиподверженныхсотрясениям
– воченьпыльныхместах
– вместах, подверженныхвоздействиюгорячегопараилимасел (например, кухня)
Вентиляция
При установке устройства обеспечьте пространство для вентиляции и предотвращения перегрева (не
менее 20 см сверху). Если между устройством и стенами или другим оборудованием предусмотрено
недостаточно пространства, внутри устройства повысится температура, что отрицательно повлияет на
его функционирование и/или стан ет причиной неисправности.
В корпусе имеются щели и отверстия для вентиляции и защиты оборудования от перегрева. Во
избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует разм ещать непосредственно на
поверхности устройства какие-либо предметы, необходимо убедиться в том, что отверстия не
блокированы или накрыты какими-либо предметами (газетами , скатертями и шторами), не следует
устанавливать оборудование на толстом ковре или постели.
5
Ru
Глава 2:
Краткое руководство
Ознакомление с системой домашнего кинотеатра
С помощью домашнего кинотеатра эффект объемного звучания создается путем использования
нескольких звуковых дорожек, при этом создается впечатление, что вы находитесь в центре событий
или в концертном зале. Качество объемного звучания, воспроизводимого с помощью системы
домашнего кинотеатра, зависит не толь ко от расстановки используемых громкоговорителей, но и от
источника и настроек звука ресивера.
В зависимости от настройки громкоговорителей этот ресивер будет автоматически декодировать
многоканальные сигналы источников в формате Dolby Digital, DTS или Dolby Surround. В
большинстве случаев нет необходимости вносить какие-либо изменения для создания реалистичного
эффекта объемного звучания. Другие функции (такие как воспроизведение диска CD с
многоканальным объемным звуком) описаны в разделе Прослушиваниесистемы на стр. 19.
Прослушивание в режиме объемного звучания
Следующее руководство по быстрой установке обеспечивает легкое и быстрое подключение системы
для получения объемного звучания. В большинстве случаев для всех параметров можно оставить
значения по умолчанию.
• Подключайте устройство к сети переменного тока только после подключения всех разъемов.
1 Подключите DVD плеерителевизор.
См. указания раздела Подключениепроигрывателя DVD ителевизора на стр.10. Для прослушивания
объемного звука потребуется использовать цифровое соединение для подключения проигрывателя
DVD к ресиверу.
2 Подключите используемые громкоговорители и разместите их так, чтобы они обеспечивали
оптимальное объемное звучание.
См. раздел Подключениегромкоговорителей на стр. 13.
Места расположения громкоговорителей оказывают значительное влияние на звучание. Для
обеспечения наилучшего эффекта объемного звучания разместите громкоговорители, как показано на
рисунке ниже. Для получения дополнительной информации см. также раздел Советыпорасположениюгромкоговорителей на стр. 13.
Центральный
громкоговоритель
(C (Ц))
Передний
громкоговоритель
(L (Л))
Положение для
прослушивания
Громкоговоритель
объемного звучания
(LS (ЛО))
3 Подключите ресивер и включите его, затем включите проигрыватель DVD, низкочастотный
громкоговоритель и телевизор.
Убедитесь, что в качестве источника видеовхода телевизора выбран ресивер. При возникновении
затруднений обратитесь к руководству, прилагаемому к телевизору.
Подробнее см. раздел Автоматическаянастройкаобъемногозвучания (MCACC) ниже.
Примечание
1 Вам может понадобиться настроить используемый проигрыватель DVD на воспроизведение аудиосигнала в форматах Dolby Digital, DTS и 88,2 кГц/96 кГц PCM (2-канальный) (для получения дополнительной информации см.
инструкцию по эксплуатации используемого проигрывателя DVD).
2 В зависимости от проигрывателя DVD или воспроизводимого диска может выводиться только 2-канальный звук. В этом случае, если необходимо получить многоканальное объемное звучание, для параметра режима
прослушивания
объемное звучание.
Автоматическая настройка многоканальной акустической калибровки (MCACC) определяет
акустические характеристики помещения, предназначенного для прослушивания, с учетом внешних
шумов, размера громкоговорителей и расстояния до них и измеряет как задержку, так и уровень
сигнала в канале. С ее помощью ресивер получает информацию от ряда тестовых звуковых сигналов
и на ее основе выбирает оптимальные параметры громкоговорителей и коррекции сигнала, наиболее
подходящие для конкретного помещения.
Внимание
• При использовании автоматической настройки MCACC все предыдущие заданные параметры
громкоговорителей стираются.
• Убедитесь в том, что головные телефоны отключены.
Предупреждение
• Тестовые сигналы, издаваемые системой автоматической настройки MCACC, имеют высокую
громкость.
INPUT
RECEIVER
SELECT
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAM
MED
REMOTE CONTROL UNIT
F.AUD I O
TV DVR
DVD
USB
CD-R/TAPE
CD
AMFM
1 Включитересиверииспользуемыйтелевизор.
2 Подключитемикрофонвгнездо MCACC/AUDIO IN напереднейпанели.
Для доступа к гнезду
Если у вас есть штатив, используйте его для установки микрофона приблизительно на уровне уха в
обычной точке прослушивания. Иначе установите микрофон на уровне уха, используя стол или стул.
Проверьте, нет ли препятствий между громкоговорителями и микрофоном.
3 Нажмите кнопку RECEIVER (РЕСИВЕР) на пульте дистанционного управления, после чего
нажмите кнопку SETUP.
На экране телевизора появится экранный дисплей. Для перехода между экранами и выделения
пунктов меню используйте кн опки /// и
управления. Нажмите кнопку
MCACC/AUDIO IN
USB
RETURN (ВОЗВРАТ)
необходимонажатьнаклавишу
MCACC/
AUDIO IN
D.ACCESS
SOURCE
TV CTRL
RECEIVER
+10
TOP MENU
TUNE
STST
ENTER
SETUP
PTY
TUNE
SEARCH
GUIDE
TV CONTROL
INPUT
TV VOL
SELECT
RECDTV ON/OFF
A
MASTER
VOLUME
UPDOWN
ENTER (ВВОД)
длявыходаизтекущегоменю.
CLASS
DISC
ENTER
MENU
T.EDIT
RETURN
TV CH
VOL
MUTE
PUSH OPEN
.
напультедистанционного
6
Ru
: Exit
: Cancel ENTER : Start
OK
OK
:Cancel
1
• Нажмитенакнопку
4 Выберите пункт «Auto MCACC» в меню
настройки системы, затем нажмите кнопку
ENTER.
5 Убедитесьвтом, чтовыбранпункт
«Normal (SB)» (Обычный (ОЗ)), затем нажмите
накнопку ENTER.
После нажатия кнопки
соблюдать тишину. Система сгенерирует ряд
тестовых звуковых сигналов, чтобы определить
уровень внешних шумов.
6 Следуйтеинструкциямотображаемым на экране.
• Убедитесьвтом, чтомикрофонподключен.
• При использовании низкочастотного громкоговорителя он автоматически обнаруживается при
каждом включении системы. Убедитесь в том, что он включен и установлена громкость.
7 Для завершения дождитесь тестовых
звуковых сигналов.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы,
чтобы определить какие громкоговорители
установлены в системе, на экране отображается
сообщение о состоянии. Во время звучания этих
сигналов старайтесь соблюдать тишину.
• Для обеспечения правильности настроек
громкоговорителей не регулируйте громкость
во время тестовых звуковых сигналов.
Конфигурация, показанная на экране, должна
соответствовать фактическому набору
громкоговорителей.
Если отображенная конфигурация громкоговорителей неправ ильна, выберите громкоговоритель
нажатием кнопок / и при помощи кнопок / измените настройку (и номер заднего
громкоговорителя объемного звучания). По окончании перейдите к следующему пункту.
Возникновение сообщения об ошибке (
в подключении громкоговорителя. Если неполадка не устраняется при выборе пункта
(ПОВТОРИТЬ)
9 Убедитесьвтом, чтовыбранпункт «OK» и
нажмитекнопку ENTER.
Если на шаге 8 экран остается нетронутым в
течение 30 секунд, и кнопка
на шаге 9, загрузка Авто MCACC начнется заново.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые
звуковые сигналы, чтобы определить оптимальные
настройки уровня громкости каналов ресивера,
расстояния до громкоговорителей и эквалайзера
акустической калибровки, на экране отображается
сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов также старайтесь соблюдать тишину. Это может занять от 3 до 8
минут.
10 Автоматическая настройка многоканальной акустической калибровки (MCACC) завершена!
Выберите пункт «SKIP» (ПРОПУСТИТЬ) для возврата в меню настройки системы.
Индикатор MCACC на передней панели загорится, сигнализируя о завершении установки.
Параметры автоматической настройки MCACC должны обеспечивать превосходное объемное
звучание системы, но эти параметры также можно настроить вручную с помощью меню настройки
системы (System Setup) (см. начиная со стр. 25).
Можно также просмотреть настройки, выбрав индивидуальные параметры на экране
акустическиххарактеристикпомещения (см. стр.27 дляполучениядополнительнойинформации)
– размериколичествоподключенныхгромкоговорителей (см. стр. 29 для
– расстояниедогромкоговорителейотточкипрослушивания (см.стр. 30 для
– общийбаланссистемыгромкоговорителей (см. стр.30 дляполучения
– регулировкачастотногобалансасистемыгромкоговорителей в зависимости от
длявозвратавменю System Setup (Настройкасистемы).
ENTER
ERR (ОШИБКА
ненажимается
3
:
2.Auto MCACC
Check!
Front [ YES ]
Center [ YES ]
Surround [ YES ]
SB [ Yx2 ]
SUB W. [ YES ]
30:Next
)) в правом столбце может означать неполадку
2.Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System [ ]
Speaker Distance [ ]
Channel Level [ ]
Acoustic Cal EQ [ ]
OK
:Cancel
:Cancel
RETRY
Analyzed Data
RETURN
. Поокончаниивыберитепункт
Примечание
1• Если в течение трех минут не осуществляются никакие действия, автоматически запускается экранная заставка. При отмене автоматической настройки MCACC в любое время ресивер автоматически выйдет из текущего экрана
без изменения настроек.
• Экранный дисплей не появится, если подключение к используемому телевизору выполнено с помощью выхода HDMI. Для настройки системы используйте компонентные соединения, соединения S-video или
соединения.
2 Еслипланируетсяподключитьпередниегромкоговорителикдругомуусилителюилиустановитьотдельную системугромкоговорителейвдругойкомнате, прочтитераздел Настройка задних громкоговорителей объемного
звучания настр.25 и, прежде чем продолжить, убедитесь, что громкоговорители подключены соответствующим образом.
3• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр можно вручную, руководствуясь указаниями раздела Speaker Setting (Настройка
громкоговорителей) настр.29.
• Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от точки прослушивания. Эта настройка должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения
Если условия помещения не подходят для автоматической настройки MCACC (слишком сильные
фоновые шумы, эхо от стен, препятствия, заслоняющие громкоговорители от микрофона), результаты
настройки могут быть неверными. Проверьте, не влияют ли на эти условия бытовые приборы
(кондиционер, холодильник, вентилятор и т.д.), и при необходимости отключите их. Если на дисплее
передней панели отображаются какие-либо инструкции, выполняйте их.
• Некоторые старые модели телевизоров могут создавать помехи микрофону. В этом случае
выключите телевизор во время выполнения автоматический настройки MCACC.
Улучшениекачествазвучанияспомощьюфункции Phase
Control (Корректировка фазы)
В функции Phase Control (Управление фазой) применяется коррекция, обеспечивающая
одновременное поступление звуковых сигналов источника в точку прослушивания, предотвращая
нежелательные искажения и/или оттенки звучания (см. рис. ниже).
P
H
A
S
E
C
O
N
T
R
O
L
O
F
F
P
H
A
S
E
C
O
N
T
R
O
L
O
N
Технология корректировки фазы обеспечивает когерентность воспроизведения звука, благодаря
согласованию фазы1 для обеспечения оптимального звукового поля в точке прослушивания. По
умолчанию функция включена, и при выходе из меню Phase Control (Управление фазой)
рекомендуется оставлять ее включенной для всех источников звука.
1 Согласование фазы является очень важным фактором для обеспечения высокого качества воспроизведения звука. Если две звуковых волны звучат «в фазе» их пики и впадины совпадают, обес печивая звуковом у сигналу
увеличение амплитуды, четкости и придавая ощущения присутствия. Если пик волны волн совпадает со впадиной волны (как показано в верхней части схемы, приведенной выше)
нереалистична.
звук выходит «из фазы» и звуковая картина будет
Глава 3:
Подключение
Подсоединение кабелей
Внимание
• Перед выполнением или изменением схем подсоединения отключите кабель питания от розетки
переменного тока.
• Убедитесь в том, что кабели не проходят поверх данного устройства. В противном случае
магнитное поле, генерируемое трансформаторами этого устройства, может выз вать помехи в
громкоговорителях.
• Перед отсоединением кабеля пита ния переключите питание в режим ожидания.
Аналоговые аудиокабели
Для подключения аналоговых аудиоком понентов
используйте стереофонические аудиокабели RCA.
Эти кабели имеют стандартную красную и белу ю
маркировку, и необходимо подключить красные
штекеры к разъемам R (правый), а белые – к
разъемам L (левый).
Цифровые аудиокабели
Для подключения к данному ресиверу цифровых
компонентов следует использовать имеющиеся в
продаже коаксиальные цифровые аудиокабели или
оптические кабели.
1
Видеокабели
Стандартные видеокабели RCA
Эти кабели являются наиболее распространенным
типом видеокабелей и используются для
подключения к разъемам композитного видео.
Штекеры с желтой маркировкой отличают их от
аудиокабелей.
Кабели S-video
Кабели S-video обеспечивают более качественное
изображение, чем стандартные видеокабели RCA,
раздельно передавая сигналы яркости и цветности.
Коаксиальный цифровой
аудиокабель
Аналоговые аудиокабели
Правый (красный)
Левый (белый)
Оптический кабель
Стандартные видеокабели RCA
Кабели компонентного видео
Наивысшее качество воспроизведения цвета от
источника видеосигнала обеспечивают кабели
компонентного видео. По этим кабелям передается
телевизионный цветовой сигнал, разделенный на
сигнал яркости (Y) и сигналы цветности (
Таким образом устраняются взаимные помехи
между сигналами.
PB и
PR).
Кабели компонентного видео
Зеленый (Y)
Синий (P
B)
Красный (P
R)
О преобразователе видеосигнала (видеоконверторе)
Когда преобразователь видеосигнала включен, все аналоговые видеоисточники выводятся через
разъемы
MONITOR VIDEO OUT
видеосигнала с прогрессивной разверткой и высокой детализацией невозможно).2 Для получения
информации о включении и выключении преобразователя видеосигнала см. раздел Настройкапреобразователявидеосигнала (видеоконвертора) на стр. 42.
Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и та же функция входа (см. раздел на Менюназначениявходов на стр. 40) преобразователь устанавливает последовать их использования в
следующем порядке: компонентное видео, S-video, затем композитное видео.
При работе данного изделия используется технология защиты авторских
прав, защищенная патентами США и другими правами интеллектуальной
собственности. Данная технология по защите авторских прав должна
использоваться только с разрешения корпорации Macrovision и
предназначена только для домашнего и другого ограниченного
использования потребителями, если иное не указано в специальном
разрешении Macrovision. Инженерный анализ и разборка запрещены.
2 Приподключенииэтихвидеоисточниковиспользуемыймонитор/телевизор следует подключить к выходам ресивера HDMI/компонентного видео. Если видеосигнал не появляется на используемом ТВ или плазменном дисплее,
попробуйте отрегулировать настройки разрешения используемого компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют разреш ение, преобразование которого невозможно. В
этом случае используйте (аналоговое) подключение S-video
или композитное подключение.
9
Ru
Подключение проигрывателя DVD и телевизора
T
B
На этой странице показан порядок подключения
проигрывателя дисков DVD и телевизора к
ресиверу.
1 Соедините коаксиальный цифровой
аудиовыход проигрывателя DVD со входом
DIGITAL COAX 1 (DVD/LD) этого ресивера.
Для соединения используйте коаксиальный
цифровой аудиокабель.
2 Подключите композитный видеовыход и
стереофонические аналоговые аудиовыходы2
проигрывателя DVD ко входам DVD/LD этого
ресивера.
Для соединения используйте стандартный
видеокабель3 RCA и стереофонический
акустический кабель RCA.
• Если проигрыватель DVD имеет
многоканальные аналоговые выходы,
подключите их, как описано в разделе
3 Соедините аналоговые аудиовыходы
телевизора со входами TV/SAT ресивера.
Это позволит осуществлять воспроизведение звука
со встроенного тюнера телевизора. Используйте для
этого стереофонический аудиокабель RCA.
• Если используемый телевизор имеет
встроенный цифровой декодер, можно также
соединить оптический цифровой аудиовыход
телевизора со входом
ресивера. Для соединения используйте
оптический кабель.
4 Подключитевидеоразъемресивера
MONITOR OUT (ВЫХОД МОНИТОРА) к видеовходутелевизора.
Для подключения к гнезду композитного видео
используйте стандартный видеокабель RCA.
1
DIGITAL OPT 2 (TV/SAT)
4
1
3
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
IN
OPT
IN
OPT
2
(
)
TV/ SAT
IN
OPT
1
OUT
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
IN
ASSIGNABLE
IN
DIGITAL IN
COAX
2
(
)
DVR/VCR
IN
COAX
1
(
)
DVD/LD
OUT
R
AUDIO
Этот ресивер
COAXIAL
DIGITAL OUT
Проигрыватель DVD
Телевизор
ANALOG AUDIO OUT
AUX
CD
DVR/
VCR
IN
TV/
SAT
DVD
IN
/LD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
PLAY
IN
CD-R
/TAPE
/MD
REC
L
AUDIORL
ANALOG OUT
LR
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM
LOOP
VIDEO
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
OUT
CONTROL
OUT
PREOUT
2
Подключение многоканальных аналоговых выходов
Длявоспроизведения DVD Аудиои SACD, Ваш
DVD плеердолжениметь 5.1- канальныеаналоговые
выходы. В этом случае их можно подключить к
многоканальным
рисунке справа.
входамресивера, какпоказано
5
на
VIDEO IN
4
MONITOR OUT
IN
OUT
DVR/
VCR
IN
TV/
SAT
IN
DVD
/LD
IN
S-VIDEO
Подключение спутникового
ресивера или другой цифровой
приставки
Спутниковые и кабельные ресиверы, а также
цифровые радио ресиверы являются примерами так
называемых «приставок».
VIDEO OUT
1 Соедините аудио/видеовыходы приставки
со входами TV/SAT AUDIO и VIDEO этого
6
ресивера.
Для аудиосоединения используйте
стереофонический аудиокабель RCA, а для
видеосоединения – стандартный видеокабель RCA.
2 Соедините оптический цифровой
аудиовыход приставки со входом ресивера
DIGITAL OPT 2 (TV/SAT).
Длясоединенияиспользуйтеоптическийкабель.
8
Этот ресивер
DIGITAL OUT
AUX
IN
OPT
IN
CD
OPT
2
(
)
TV/ SAT
DVR/
IN
VCR
OPT
1
OUT
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
TV/
IN
SAT
DVD
/LD
ASSIGNABLE
FRONT
IN
DIGITAL IN
COAX
PLAY
2
(
)
DVR/VCR
CD-R
IN
/TAPE
COAX
/MD
1
(
)
DVD/LD
REC
OUT
R
L
AUDIO
RLRL
FRONT
OUTPUT
DVD/многоканальный
декодер с многоканальными
аналоговыми выходами.
SUB
CEN-
WOOFER
TER
FM UNBAL
75
MONITOR OUT
P
IN
/LD
S-VIDEO
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/
VCR
FRONT
IN
RL
S
TV/
SAT
P
IN
E
DVD
A
A
IN
K
E
R
S
SUB
WOOFER
OUTPUT
Y
LR
MONITOR OU
R
VIDEO
OUTPUT
OUT
CONTROL
AM
LOOP
ANTENNA
VIDEO
OUT
IN
IN
MONITOR
OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
CENTER
OUTPUT
SURROUND
OUTPUT
10
Ru
Этот ресивер
DIGITAL OUT
AUX
IN
OPT
OPT
2
(
)
TV/ SAT
OPT
1
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
COAX
2
(
)
DVR/VCR
COAX
1
(
)
DVD/LD
7
21
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
FM UNBAL
75
IN
CD
DVR/
IN
VCR
OUT
TV/
IN
SAT
DVD
/LD
FRONT
IN
PLAY
CD-R
IN
/TAPE
/MD
REC
OUT
R
L
AUDIO
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
AM
LOOP
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO
DVR/
OUT
IN
IN
D V D
5.1CH
INPUT
IN
VCR
IN
TV/
SAT
MONITOR
IN
OUT
DVD
SUB
/LD
WOOFER
IN
PREOUT
S-VIDEO
VIDEOAUDIORL
AV OUT
STB (приставка)
Примечание
1 Если на проигрывателе DVD имеется только оптический цифровой выход, его можно соединить с оптическим входом ресивера с помощью оптического кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход
подключен к проигрывателю (см. раздел Менюназначениявходов на стр. 40).
2 Это соединение позволит осуществлять аналоговые записи с используемого проигрывателя DVD.
3 Чтобы получения видеоизображения
подключить. Подробнее см. раздел Использованиеразъемовкомпонентноговидео на стр.11.
4 Чтобы получения видеоизображения более высокого качества, можно также использовать соединение S-video через разъем
компонентного видео, обратитесь к разделу Использование разъемов компонентного видео на стр. 11.
5 Многоканальный вход можно использовать, только если выбран режим
6 Если ко входам
7 Чтобы получения видеоизображения более высокого качества, можно также использовать соединение S-video через разъем
Подробнее см. раздел Использованиеразъемовкомпонентноговидео на стр.11.
8 Если спутниковый/кабельный ресивер не имеет цифрового аудиовыхода, пропустите этот шаг. Если на нем имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов ресивера с
коаксиальногоцифровогоаудиокабеля. Принастройкересиверапотребуется указать, какой его вход подключен к приставке (см. раздел Менюназн ачениявходов на стр. 40).
помощью
TV/SAT
уже подключен телевизор, просто выберите другой вход. Однако для приема сигнала вам понадобится нажать кнопку выбора входа для входа, к которому подключена приставка.
более высокого качества, можно также использовать соединение S-video через разъем
. Еслинаприставкеимеется выход компонентного видео, его тоже можно подключить.
. Еслидляподключенияресивера к телевизору требуется использовать выходы
Подключение других аудиокомпонентов
Количество и тип соединений зависит от ти па
подключаемого компонента.1 Для подключения
проигрывателей CD-R, MD, DAT, кассетного
магнитофона или других аудиокомпонентов
выполняйте действия, описанные ниже.
1 Если используемый компонент имеет
цифровой аудиовыход, соедините его с
цифровым аудиовходом ресивера, как показано.
В примере показано коаксиальное подключение к
гнезду цифрового входа CD при помощи
коаксиального цифрового аудиокабеля.
2 Если необходимо, соедините аналоговые
аудиовыходы компонента со свободными
аудиовходами ресивера.
Это соединение понадобится для компонентов, не
имеющих цифрового выхода, или если необходима
запись с цифрового компонента. Используйте
стереофонический аудиокабель RCA, как показано.
3 Если подключается рекордер/магнитофон,
соедините аналоговые аудиовыходы (REC) с
аналоговыми аудиовходами рекордера/
магнитофона.
В примере показано аналоговое подключение к
гнезду аналогового выхода
помощью стереофонического аудиокабеля RCA.
4 Если используемый рекордер имеет
цифровой вход, соедините его с цифровым
выходом ресивера, как показано.
Для установления этого соединения используйте
оптический кабель.
CD-R/TAPE/MD
с
О декодере WMA9 Pro
Это устройство имеет встроенный декодер Windows Media® Audio 9 Professional (WMA9 Pro), поэтому
возможно воспроизведение аудиосигнала с кодированием WMA9 Pro при помощи коаксиального или
оптического цифрового соединения при подключении к проигрывателю, совместимому с WMA9 Pro.
Однако подключенный проигрыватель DVD, приставка и т.д. должны выводить аудиосигнал в
формате WMA9 Pro через коаксиальный или оптический цифровой выход.
Windows Media® и логотип Windows являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Примечание
1 Учтите, чтонеобходимоподключитьцифровыекомпонентыкгнездаманалоговогоаудио, еслитребуетсявыполнитьзаписьсцифровыхкомпонентов (например, минидиска) нааналоговыекомпонентыилинаоборот.
2 Дляполучениявидеоизображенияболеевысокогокачества, можно также использовать соединение S-video через разъем еготожеможноподключить. Подробнеесм. разделИспользование разъемовкомпонентноговидеониже.
3 Дляполучениявидеоизображенияболеевысокогокачества, можнотакжеиспользоватьсоединение S-video черезразъем
4 Еслинаиспользуемомвидеокомпоненте имеется только оптический цифровой выход, его можно соединить соптическим входом ресивера с помощью оптического кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его входподключенкпроигрывателю (см. разделМенюназначениявходов настр.40).
Этот ресивер
DIGITAL OUT
IN
OPT
IN
OPT
2
(
)
TV/ SAT
IN
OPT
1
OUT
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
IN
ASSIGNABLE
IN
DIGITAL IN
COAX
2
(
)
DVR/VCR
IN
COAX
1
(
)
DVD/LD
OUT
R
AUDIO
1
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
4
CD-R, MD, DAT,
кассетный магнитофон,
и т.д.
OPTICAL
DIGITAL IN
AUX
FM UNBAL
75
CD
DVR/
VCR
AM
LOOP
ANTENNA
VIDEO
IN
TV/
SAT
DVD
IN
/LD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
PLAY
IN
CD-R
/TAPE
/MD
REC
L
32
IN
RL
REC
AUDIO IN
OUT
CONTROL
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
IN
MONITOR OUT
/LD
S-VIDEO
OUT
RL
PLAY
AUDIO OUT
OUT
DVR/
VCR
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
Подключение других видеокомпонентов
Ресивер оборудован аудио/видеовходами и
выходами, пригодными для подключения
аналоговых или цифровых устройств для
видеозаписи, включая видеомагнитофоны, DVDрекордеры и HDD-рекордеры.
1 Соедините аудио/видеовыходы рекордера
соответственно со входами DVR/VCR AUDIO и
VIDEO данного ресивера.
Для аудиосоединения используйте
стереофонический аудиокабель RCA, а для
видеосоединения – стандартный видеокабель RCA.
2 Соедините аудио/видеовходы рекордера
соответственно со выходами DVR/VCR AUDIO и
VIDEO данного ресивера.
Для аудиосоединения используйте
стереофонический аудиокабель RCA, а для
видеосоединения – стандартный видеокабель RCA.
3 Соедините коаксиальный цифровой
аудиовыход используемого видеокомпонента со
входом DIGITAL COAX 2 (DVR/VCR) этого
ресивера.
Для соединения используйте коаксиальный
цифровой аудиокабель.
4 Если используемый видеокомпонент имеет
цифровой вход, соедините его с цифровым
выходом ресивера, как показано.
Для установления этого соединения используйте
оптический кабель.
4
2
3
Использование разъемов компонентного видео
По сравнению с композитным видео компонентное видео обеспечивает значительно более высокое
качество изображения. Еще большими преимуществами обладает видео с прогрессивной разверткой.
При условии, что источник сигнала и телевизор поддерживают этот формат, обеспечивается очень
устойчивое изображение без мерцания. Узнать, поддерживает ли ваше оборудование видео с
прогрессивной разверткой (progressive-scan video), можно в документации к телевизору и компонентуисточнику видеосигнала.
Внимание
• Если любой компонент-источник подключен к ресиверу через вход компонентного видео,
телевизор также следует подключить к ресиверу при помощи гнезд
MONITOR OUT
1 Соединитевыходыкомпонентного видео компонента-источника со входами компонентного видеоресивера.
Для соединения используйте тройной видеокабель компонентного видео.
2 Установитевидеовходыкомпонентадлявхода источника, к которому Вы подсоединились.
• Поскольку их можно назначать, не важно, какие видеовходы компонентов используются для
каких источников. После завершения подключения нужных компонентов необходимо назначить
видеовходы компонентов – см. раздел Менюназначениявходов на стр. 40.
3 Соедините гнезда COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ресивера со входами компонентного
видео телевизора или монитора.
Для соединения используйте тройной видеокабель компонентного видео.
Подключение к видеоразъемам на передней панели
производится с помощью кнопки
FRONT AUDIO
FRONT AUDIO
стандартные аудио/видео разъемы, как и оптический
вход. Подключите их таким же образом, как
подключаются разъемы на задн ей панели.
• Нажмитенаклавишу
. Нажмитекнопкуивыберитевход
чтобыдобратьсядоаудио/видеоконтактов.
Подключениекмини-гнездуаудио на
VIDEO
VIDEO
VIDEO
PUSH OPEN
/
/
. Имеются
, длятого
Этот ресивер
CD
CD-R/TAPE/MD
VIDEO OUTPUT
USB
VIDEO INPUT
AUDIO RLVIDEODIGITAL IN
LV
передней панели
До передних аудио контаков можно добраться через
передню панель. Нажмите кнопку
FRONT AUDIO
подключения цифрового аудио плеера используется
провод с миниатюрным стерео разъемом.
• Нажмитенаклавишу
ивыберитевход
чтобыдобратьсядоаудио/видеоконтактов.
VIDEO
F.AUDIO
PUSH OPEN
/
. Для
, длятого
Переносной CD-плеер и т.п.
VIDEO INPUT
USB
AUDIO RLVIDEODIGITAL IN
FM
R
DIGITAL OUT
CD
CD-R/TAPE/MD
Этот ресивер
MCACC/
AUDIO IN
PUSH
OPEN
AM
USB
AUX
MCACC/
AUDIO IN
VIDEO INPUT
AUDIO RLVIDEODIGITAL IN
USB
VIDEO INPUT
AUDIO RLVIDEODIGITAL IN
AUDIO OUT
Видеокамера
MCACC/
USB
AUDIO IN
PUSH
OPEN
FM
AM
USB
(и т.д.)
Подключение антенн
Подключите рамочную антенну АМ и проволочную
антенну FM, как показано справа. Для улучшения
приема и качества звука подключите внешние
антенны (см. раздел Использованиевнешнихантенн
ниже).
1 Снимите предохранительные щитки с
контактов антенны AM.
2 Откройте защитные выступы, вставьте по
одному проводу в каждый разъем до конца, затем
отпустите выступы для фиксации проводов
антенны AM.
3 Прикрепите рамочную антенну AM к
специальной стойке.
Чтобы прикрепить антенну к стойке, отогните стойку
в направлении стрелки (рис. а), затем закрепите
рамочную антенну на стойке с помощью зажима
(рис. б).
• Чтобыустановитьантенну AM настенеили
другой поверхности, сначала прикрепите стойку
к поверхности с помощью винтов (рис. в), а за тем
закрепите антенну на стойке. Убедитесь в
качестве приема.
AUX
MCACC/
AUDIO IN
4 Установите антенну AM на плоскую
поверхность в направлении наилучшего приема.
5 Подключите проволочную антенну FM таким
же образом, как рамочную антенну AM.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните
проволочную антенну FM и прикрепите ее к стене
или дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна
свешивалась или спутывалась.
рис.арис.брис.в
FM UNBAL
5
75
AM
LOOP
1
12
Ru
3
4
2
Использование внешних антенн
Улучшение качества приема FM
Для подключения внешней антенны FM используйте
разъем PAL.
Улучшение качества приема AM
Подсоедините провод в виниловой изоляции длиной
от 5 м дo 6 м к гнезду AM антенны, не отсоединяя
прилагаемую рамочную антенну AM.
Для наилучшего качества приема подвесьте ее
горизонтально на улице.
Одноконтактный
разьем PAL
Коаксиальный кабель с
сопротивлением 75 Ω
Наружная
антенна
5 м до 6 м
Внутренняя антенна
FM UNBAL
(провод с виниловой
75
изоляцией)
AM
LOOP
FM UNBAL
LOOP
75
AM
Подключение громкоговорителей
Ниже показана полная схема установки восьми громкоговорителей (включая низкочастотный
громкоговоритель), но для каждого помещения план установки будет отличаться. Подключите
имеющиеся громкоговорители, как показано ниже.1 Ресивер будет работать при подключении только
двух стереофонических громкоговорителей (на схеме – передние громкоговорители), но
рекомендуется подключать не менее трех громкоговорителей, а для наивысшего качества звучания
лучше использовать полную схему.
Убедитесь, что правый громкоговоритель подключен к правому разъему, а левый громкоговоритель –
к левому. Также убедитесь, что положительный и отрицательный (+/–) разъемы ресивера совпадают с
соответствующими разъемами громкоговорителей.2 Можно использовать громкоговорители с
номинальным сопротивлением от 6 Ω до 16 Ω (если предполагается использование
громкоговорителей с сопротивлением менее 8 Ω, см. раздел Изменениесопротивлениягромкоговорителей на стр. 45).
Передние
громкоговорители
LR C LSRS
DIGITAL OUT
IN
OPT
IN
OPT
2
(
)
TV/ SAT
IN
OPT
1
OUT
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
IN
ASSIGNABLE
IN
DIGITAL IN
COAX
2
(
)
DVR/VCR
IN
COAX
1
(
)
DVD/LD
OUT
R
AUX
CD
DVR/
VCR
TV/
SAT
DVD
/LD
FRONT
PLAY
CD-R
/TAPE
/MD
REC
L
AUDIO
Центральный
громкоговоритель
FM UNBAL
75
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
AM
LOOP
IN
ANTENNA
VIDEO
OUT
IN
IN
MONITOR
OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
/LD
WOOFER
IN
PREOUT
S-VIDEO
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/
VCR
IN
S
TV/
SAT
P
IN
E
DVD
A
IN
K
E
R
S
Этот ресивер
INPUT
Предупреждение
• Оголенные концы провода громкоговорителя должны быть обязательно скручены и вставлены в
контакт громкоговорителя до конца. Для подключения громкоговорителей к ре сиверу
используйте провод хорошего качества.
Убедитесь в том, что кабель громкоговорителя,
который вы используете, подготовлен
соответствующим образом, и с обоих его концов на
10 мм удалена изоляция, а оголенные жилы провода
скручены (рис. A).
Отверните контакт на несколько оборотов, пока не
появится промежуток, в который можно вставить
оголенный провод (рис. Б). Вставив провод, затяните
контакт, чтобы провод был надежно зажат (рис. В).
Предупреждение
• На контактах громкоговорителей имеется
опасности поражения электрическим током при подключении или отключении кабелей
громкоговорителей отсоединяйте кабель питания, прежде чем прикасаться к любым
неизолированным деталям.
Обычно при изготовлении громкоговорителей учитывается их предстоящее расположение. Одни
предназначены для напольного размещения, наилучшее звучание других достигается при их
расположении на стойках. Некоторые следует располагать у стен, другие – на расстоянии от них.
Приведенные здесь рекомендации предназначены для получения наилучшего качества звучания
громкоговорителей, однако, для максимального использования возможностей громкоговорителей
следует выполнять указания по расположению, приведенные их изготовителем.
• Расположите передние левый и правый громкоговорители на одинаковом расстоянии от
телевизора.
• В случае расположения громкоговорителей около телевизора рекомендуется использовать
громкоговорители магнитозащищенного типа, чтобы избежать возможных искажений, таких как
изменение цвета изображения на экране телевизора. Если громкоговорителей
магнитозащищенного типа нет, и на экране телевизора заметно искажение цветов, отодвиньте
громкоговорители от телевизора.
• Если используется центральный громкоговоритель, разместите передние громкоговорители под
большим углом. Если нет – под меньшим углом.
• Расположите центральный громкоговоритель под телевизором или над ним, чтобы звук
центрального канала исходил от экрана телевизора. Убедитесь также в том, что центральный
громкоговоритель не пересекает линию, образованную выступающими краями левого и правого
громкоговорителей.
• Лучше всего поверните громкоговорители в направлении точки прослушивания. Угол зависит от
размера помещения. Для более просторных помещений используйте меньший угол.
• Громкоговорители объемного звучания и задние громкоговорители объемного звучания следует
размещать на высоте 60 см до 90 см над уровнем уха слушателя с небольшим наклоном вниз.
Убедитесь в том, что громкоговорители не направлены навстречу друг другу.
• Для получения наилучшего качества объемного звучания установите громкоговорители, как
показано ниже. Для предотвращения несчастны х случаев и улучшения качества звучания
выполняйте надежную установку всех громкоговорителей.
Предупреждение
• Если центральный громкоговоритель размещен над телевизором, обязательно закрепите его с
помощью специального материала или любым другим подходящим способом, чтобы избежать
травмы или повреждений в результате падения громкоговорителя с телевизора, вызванного
внешними сотрясениями, например землетрясением.
• Проверьте, чтобы оголенные провода от громкоговорителей не касались задней панели – это
может вызвать автоматическое выключение рес ивера.
LARGE (Большой)
(см. раздел Speaker Setting (Настройкагромкоговорителей) настр. 29).
13
Ru
Установка громкоговорителей: вид сверху
Вы можете обратиться к схеме установки громкоговорителей объемного звучания на стр.6.
На схемах ниже показаны рекомендуемые варианты размещения громкоговорителей объемного
звучания и задних громкоговорителей объемного звучания. На первой схеме (рис. A) показано
размещение с одним подключенным задним громкоговорителем объемного звучания (или без него).
На второй схеме (рис. Б) показано размещение с двумя задними громкоговорителями объемного
звучания.
90 до 120
LS
(ЛО)
LS
(ЛО)
SB
(ЗО)
рис. Арис. Б
Низкочастотный
громкоговоритель
LS
RS
(ЛО)
(ПО)
RS
(ПО)
SBL
(ЛЗО)
Передний
правыйЦентральный
Правый
объемного
звучания
Правый
задний
громкоговоритель
объемного
звучания
0 до 60
SBR
SBL
(ПЗО)
(ЛЗО)
SBR
(ПЗО)
.
RS
(ПО)
Установка громкоговорителей, 7.1-канальная схема: объемный вид
14
Ru
Глава 4:
Органы управления и индикаторы
Передняя панель
1
PHASE
CONTROL
ACOUSTICEQPHASE
AUTO SURR/
CONTROL
DIRECT
STANDBY/ON
PHONES
ACOUSTIC
PHASE
CONTROL
1 Кнопкивыборавхода
Нажмите одну из этих кнопок для выбора источника сигнала.
2 Индикатор Digital Precision Processing (Точнаяцифроваяобработка)
Светится при цифровой обработке.
3 Символьныйдисплей
См. раздел Дисплей на стр. 16.
4 Индикатор MCACC
Загорается, если включен эквалайзер акустической калибровки (стр. 21) (эквалайзер акустической
калибровки автоматически устанавливается в режим
(стр.6) или после автоматической настройки эквалайзера (стр . 27)).
5ENTER (ВВОД)
6Peryлятор MULTI JOG
Используйте регулятор
7 Гнездо PHONES
Используется для подключения наушников (при подключении звук не выводится через
громкоговорители).
8 STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
Используется для включения ресивера или его переключения в режим ожидания.
9 VIDEO INPUT
См. раздел Подключениеквидеоразъемунапередней панели на стр. 12.
10 USB терминал
См. раздел Использованиеинтерфейса USB на стр. 23.
11 Гнездо MCACC/AUDIO IN
Используется для подключения микрофона при автоматической настройке MCACC или для
подключения кабеля с мини атюрным стерео разъемом (стр. 12).
AUTO SURR/
EQ
DIRECT
SOUND
RETRIEVER
SPEAKERS
78
MULTI JOG
TV/SAT
DVD/LD
DVR/VCR VIDEO/FRONT AUDIO
MIDNIGHT/
SIGNAL
LOUDNESS
SELECT
TONE
TUNER
PTY
TUNING/
EDIT
SEARCH
STATION
MULTI JOG
MIDNIGHT/
SOUND
LOUDNESS
RETRIEVER
SPEAKERS
SEARCH
длявыбораразличныхнастроекипараметровменю.
SETUP RETURN
PTY
1819131415151617
SIGNAL
SELECT
TUNING/
STATION
DIGITAL PRECISION
CD
23
PROCESSING
CD-R/TAPE/MD
USB
VIDEO INPUT
AUDIO RLVIDEODIGITAL IN
TONE
2320212224
TUNER
EDIT
MULTI JOG
ALL CH ADJUST
456
FM
AM
USB
SETUP
RETURN
VSX-917V
MULTI JOG
ENTER
ADVANCED
STEREO/
AUX
STANDARD
SURROUND
F.S.SUR R
LISTENING MODE
MASTER
MCACC/
AUDIO IN
VOLUME
UPDOWN
1211910
STEREO/
F.S.SURR
STANDARD
ADVANCED
SURROUND
послеустановки MCACC
12 Peryлятор MASTER VOLUME
13 PHASE CONTROL
Нажмите для включения/выключения управления фазой (стр.8).
14 ACOUSTIC EQ (АКУСТИЧЕСКИЙЭКВАЛАЙЗЕР)
Нажмите для выбора установки эквалайзера акустической калибровки (стр. 21).
15 Kнопки LISTENING MODE
AUTO SURR/DIRECT
Выбирает Auto Surround (Автоматическое воспроизведениенастр. 19) или Stream Direct playback
(Прямоевоспроизведение) (стр. 20).
STEREO/F.S.SUR R
фронтального объемного звучания (стр. 20).
STANDARD
различными параметрами Pro Logic IIx и Neo:6 (стр. 19).
ADVANCED SURR
звучания (стр. 19).
16 SOUND RETRIEVER
Нажмите для восстановления качества звучания диска CD для сжатых аудиоисточников (стр. 22).