Pioneer VSX-323-K, VSX-423-S, VSX-423-K User manual

VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
VIKTIGT
1 STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för spädbarn och små barn. Kontakta läkare omedelbart om någon skulle råka svälja en del.
D41-6-4_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 20 cm på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
2
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Symbol produkter
Symbol batterier
Pb
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
3
Sv
Tack för att du har valt denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
Innehållsförteckning
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installera receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inställningar på receivern 01 Knappar och displayer
Frontpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lägga i batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fjärrkontrollens räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
02 Ansluta andra apparater
Placering av högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Placering av högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ansluta högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Anslutning av kablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
HDMI-kablar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Om HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Analoga ljudkablar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Digitala ljudkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
RCA-videokablar av standardtyp. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Om anslutning av bildutgångarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning . . . . . . . . . . . 14
Anslutning via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ansluta en produkt utan HDMI-utgång . . . . . . . . . . . . .15
Ansluta antenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Använda utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ansluta en iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ansluta en USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ansluta receivern till eluttaget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
03 Grundinställning (gäller endast VSX-423)
Stänga av den automatiska avstängningsfunktionen . . . .19
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) . . . . . .19
Andra problem vid användning av den automatiska
MCACC-inställningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
04 Vanlig uppspelning
Uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Välja typ av ljudsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spela material från en iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spela upp filer lagrade på en iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Viktigaste knapparna för uppspelning . . . . . . . . . . . . . . 23
Används för att växla mellan knapparna på iPoden och
receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spela upp material från en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . 24
Viktigaste knapparna för uppspelning . . . . . . . . . . . . . . 24
Spelbara typer av komprimerat ljud . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lyssna på radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Förbättra ljudet på FM-bandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lyssna på lagrade stationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Döpa lagrade stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Söka efter RDS-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visa RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
05 Lyssna på anläggningen
Välja lyssnarfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Automatisk uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lyssna med surroundljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Använda de avancerade surroundfunktionerna . . . . . . 28
Använda Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) . . . . . . . . . . 28
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
(gäller endast VSX-423). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bättre ljud med faskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ställa in ljudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
06 Home Menu (Hemmeny)
Använda Hemmenyn (Home Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manuell högtalarinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Högtalarinställning (Speaker Setting) . . . . . . . . . . . . . . 31
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kanalnivå (Channel Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Högtalaravstånd (Speaker Distance) . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) . . . . . . . 33
Menyn för automatisk avstängning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menyn för HDMI-inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
07 Annan information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Allmänt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Viktig information om HDMI-anslutningen . . . . . . . . . . 36
iPod-meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
USB-meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Om iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Återställa receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rengöring av apparaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Inställningar på receivernInnan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
Inställningsmikrofon (gäller endast VSX-423)
Fjärrkontroll
AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x 2
AM ramantenn
FM trådantenn
Garantibevis
Snabbguide (på engelska, franska, tyska, italienska, holländska, spanska och ryska)
Säkerhetsbroschyr (på engelska, franska, tyska, italienska, holländska, spanska och ryska)
SPEAKER CAUTION sheet (endast på engelska)
Denna bruksanvisning
Installera receivern
När du installerar denna apparat ska du vara noga med att
placera den på en jämn, stabil yta. Placera den inte: – på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd) – nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält). Det kan ge ljudstörningar. – i direkt solljus – på fuktiga eller våta ställen – på extremt varma eller kalla ställen – på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser – på mycket dammiga ställen – på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Färgerna på de olika stegen har följande betydelse:
Obligatoriska inställningar och förberedelser
Inställningar vid behov
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­Ansluta högtalarna
1
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.
Placering av högtalarna (sidan 10)
Ansluta högtalarna (sidan 11)
G
Ansluta andra produkter
2
För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning från Blu-ray Disc-/DVD-spelaren till receivern.
Om anslutning av bildutgångarna (sidan 13)
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning (sidan 14)
Ansluta antenner (sidan 16)
Ansluta receivern till eluttaget (sidan 18)
G
Sätta på strömmen
3
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för denna receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n, om du inte vet hur detta görs.
G
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign)
4
(sidan 33)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas.)
Menyn för HDMI-inställning (sidan 34)
(När den anslutna TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel.)
G
Använda den automatiska MCACC-inställningen för
5
att ställa in ditt system (gäller endast VSX-423)
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) (sidan 19)
G
Vanlig uppspelning (sidan 21)
6
Välja typ av ljudsignal (sidan 21)
Spela material från en iPod (sidan 23)
Spela upp material från en USB-enhet (sidan 24)
Välja lyssnarfunktion (sidan 27)
G
Justera ljudet efter personlig smak
7
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) (sidan 28)
Bättre ljud med faskontroll (sidan 29)
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning (gäller endast VSX-423) (sidan 28)
Ställa in ljudet (sidan 29)
Manuell högtalarinställning (sidan 31)
5
Sv
Kapitel 1:
4562
1
7 938
10 11 12 1413 15 16
Knappar och displayer
Frontpanelen
1
INPUT SELECTOR
För att välja apparat (sidan 21).
2
MCACC-indikator (gäller endast VSX-423)
Lyser när den akustiska EQ-kalibreringen (Acoustic Calibration EQ, sidan 28) är på (Acoustic Calibration EQ ställs automatiskt in på ”On” efter den automatiska MCACC­inställningen (sidan 19)).
3
Kontrollknappar för receivern
SPEAKERS – Används för att sätta på och stänga av högtalarsystemet. När SP OFF har valts matas inget ljud ut från de högtalare som är anslutna till receivern.
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.
DISPLAY – Används för att växla mellan olika sorters information på displayen. Man kan kontrollera lyssnarfunktion, ljudvolym, ingångens namn genom att välja en ansluten apparat.
4
Display
Se Display på sidan 7.
– ingångsväljare
5
Radioknappar
BAND – Tryck på knappen för att växla mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan 25).
TUNER EDIT – Används tillsammans med TUNE FG, PRESET HI och ENTER för att döpa och lagra
radiostationer för snabbinställning (sidan 25). TUNE FG – Används för att hitta radiofrekvenser
(sidan 25). PRESET HI – Används för att välja förinställda
radiostationer (sidan 25).
6
HDMI-indikator
Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad apparat; lyser med fast sken när apparaten är ansluten (sidan 14).
7
iPod iPhone-indikator
Tänds när en iPod/iPhone är ansluten och ingången iPod/ USB har valts (sidan 23).
8
Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 9).
6
Sv
17 18 19 20 21 19
23
VSX-423
24 25 26 27 27 28
9
MASTER VOLUME
10
1
STANDBY/ON
11
PHONES – uttag för hörlurar
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna. När ljudet spelas upp via hörlurar kan endast PHONES SURR, STEREO eller STEREO
ALC väljas.
12
Uttag för inställningsmikrofon (MCACC SETUP MIC)
(gäller endast VSX-423)
Används för att ansluta en mikrofon när du utför automatisk MCACC-inställning (sidan 19).
13
Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 27) och Stream Direct (sidan 28).
ALC/STANDARD SURR – Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan funktionerna 2 Pro Logic och Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 27).
ADVANCED SURROUND – Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 28).
– volymkontroll
– strömbrytare
22
Svenska
Dansk
Suomi
14
ECO
Växlar mellan ekonomifunktionerna ECO 1/ECO 2. När ekonomifunktionen aktiveras blir displayen mörk (sidan 28).
15
iPod iPhone DIRECT CONTROL
Byter till iPod-ingången på receivern, och aktiverar kommandon på iPoden (sidan 23).
16
iPod/iPhone-uttag
Används för att ansluta en Apple iPod eller USB lagringsenhet som ljudkälla (sidan 17).
Display
17
PHASE
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 29).
18
AUTO
Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på (sidan 27).
19
Radioindikatorer RDS – Tänds under RDS-utsändning (sidan 26). ST – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i
automatiskt stereoläge (sidan 25).
TUNE – Tänds när ett vanligt radioprogram tas emot. PRESET – Visar när en förinställd radiostation har
registrerats eller används.
MEM – Blinkar när en radiostation har registrerats. kHz/MHz – Tänds när displayen visar den AM/FM-
frekvens som radion för närvarande är inställd på.
20
Högtalarindikatorer
Visar om högtalarsystemet är på eller inte (sidan 6).
SP A betyder att högtalarna är på. SP betyder att högtalarna är avstängda.
21
Indikator för avstängningstimer
Lyser när receiverns avstängningstimer är på (sidan 8).
22
Information om förinställningar eller indikator för
insignalen
Visar numret för den förinställda radiostationen, eller vilken typ av signal som tas emot, med mera.
23
Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
24
DTS-indikatorer DTS – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS-
format. HD – Tänds när receivern känner av ljudsignaler i DTS-
EXPRESS- eller DTS-HD-format. 96/24 – Lyser när receivern har identifierat material med
ljudsignaler i DTS 96/24-format. NEO:6 – När någon av NEO:6-funktionerna är på, tänds
denna för att ange NEO:6-behandling (sidan 27).
25
Dolby Digital-indikatorer
2 D – Lyser när receivern känner av en Dolby Digitalsignal.
2 D+ – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby Digital Plus-format.
2HD – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby TrueHD-format.
2PLII – Tänds för att visa att 2 Pro Logic II-avkodning pågår (läs mer om detta under Lyssna med surroundljud på sidan 27).
26
ADV.S.
Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud har valts (läs mer om detta under Använda de avancerade surroundfunktionerna på sidan 28).
27
Indikatorer för SIGNAL SELECT DIGITAL – Lyser när en digital ljudsignal har valts. Blinkar
när en digital ljudsignal har valts och sådan signal saknas.
HDMI – Lyser när en HDMI-signal har valts. Blinkar när en HDMI-signal har valts och sådan signal saknas.
28
DIR.
Lyser när DIRECT- eller PURE DIRECT-funktionen är på (sidan 28).
7
Sv
SLEEP
INPUT
1
4
7
RECEIVER
SIGNAL SEL
ENTER
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
1
2
13
14
15
16
17
3 4
6 7
5
8
9
10
11
12
RECEIVER
RECEIVER
Fjärrkontrollen
När det gäller fjärrstyrning av andra apparater är koderna för Pioneer-produkter förinställda. Inställningarna kan inte ändras.
1
SLEEP
Tryck på knappen för att ändra den tid som återstår innan receivern ska slå av till standby-läge (30 min – 60 min – 90 min – Off (avstängd)). Du kan när som helst kontrollera återstående tid genom att trycka på SLEEP-knappen en gång.
2
1
RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standby.
3
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern (och väljer de kommandon som står i vitt ovanför sifferknapparna (MIDNIGHT, etc.)). Denna knapp används också för att ställa in surroundljudet (sidan 31) eller ljudparametrarna (Audio Parameter, sidan 29).
4
INPUT SELECT
Används för att välja apparat/ingång (sidan 21).
5
Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern (sidan 21). Härigenom kan du styra andra anslutna Pioneer­produkter med fjärrkontrollen.
6
SIGNAL SEL
Tryck på knappen för att välja typ av ljudsignal för aktuell apparat (sidan 21).
7
Knappar för ljudet
Acous.EQ (gäller endast VSX-423) – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av akustisk EQ-kalibrering (sidan 28).
S.RETRIEVER – Tryck på knappen för att återskapa CD­kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 28).
PHASE – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av faskontrollen (Phase Control) (sidan 29).
8
Knappar för lyssnar- och ekonomifunktioner
AUTO/DIRECT – Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 27) och Stream Direct (sidan 28).
STEREO – Tryck på knappen för att växla till uppspelning i stereo (sidan 27).
ALC/STANDARD SURR – Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan funktionerna 2 Pro Logic II och Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 27).
ADV SURR – Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 28).
ECO – Växlar mellan ekonomifunktionerna ECO 1/ECO 2. När ekonomifunktionen aktiveras blir displayen mörk (sidan 28).
9
Kontrollknappar för receivern och anslutna produkter
Följande kontrollknappar kan användas när du har tryckt på knappen för respektive apparat (BD, DVD, etc.).
Tryck först på :
AUDIO PARAMETER – Används för att komma till ljudinställningarna (sidan 29).
HOME MENU – Tryck på knappen för att öppna hemmenyn (sidan 31).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell skärmmeny.
Tryck först på BD eller DVD för att komma åt nedanstående funktioner:
TOP MENU – Öppnar huvudmenyn på en Blu-ray Disc-/ DVD-skiva.
HOME MENU – Öppnar Hemmenyn (HOME MENU). RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga
aktuell skärmmeny. MENU – Visar verktygsmenyn (TOOLS) på en Blu-ray
Disc-spelare.
Tryck först på TUNER:
TOOLS – Lagrar stationer i minnet, och används också för att byta namn (sidan 25).
BAND – Tryck på knappen för att växla mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan 25).
Tryck först på iPod/USB:
iPod CTRL – Används för att växla mellan knapparna på iPoden och receivern (sidan 23).
PTY – Används för att söka efter programtyper med RDS­systemet (sidan 26).
10
FGHI (TUNE
Använd piltangenterna när du ska ställa in surroundsystemet (sidan 31). Används också för att hantera Blu-ray Disc-/DVD­menyer/menyalternativ. Knapparna TUNE FG kan användas för att hitta radiofrekvenser och PRESET HI för att välja förinställda radiostationer (sidan 25).
FG, PRESET
HI
),
ENTER
8
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
11
Kontrollknappar för andra apparater
De viktigaste knapparna ( , #, etc.) används för att styra en apparat som du först har valt med hjälp av apparatknapparna. Du kommer åt de kommandon som anges ovanför dessa knappar när du har tryckt på respektive apparatknapp (BD, DVD och CD). Dessa knappar fungerar också enligt anvisningarna nedan.
Tryck först på :
BASS +/–, TRE +/– – Används för att justera bas respektive diskant.
• Dessa kontroller kan inte användas när någon av
• När de främre högtalarna har ställts in på SMALL
12
Sifferknappar och knappar för andra apparater
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt (sidan 25) eller respektive spår på en CD-skiva, etc. Det finns andra knappar som kan användas när du har tryckt på
RECEIVER
SB CH – Kan inte användas för denna produkt. CH SELECT – Tryck upprepade gånger för att välja en
kanal och använd sedan knapparna LEV +/– för att justera nivån (sidan 32).
LEV +/– – Används för att justera kanalnivåerna. MIDNIGHT – Växlar över till Midnight- eller
Loudnessfunktionen (sidan 29). SPEAKERS – Används för att sätta på och stänga av
högtalarsystemet. När SP OFF har valts matas inget ljud ut från de högtalare som är anslutna till receivern.
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.
När ekonomifunktionen är aktiverad växlar ljusstyrkan mellan två lägen. Om den svagaste ljusstyrkan väljs visas DIMMER på displayen. (Annan funktion än ekonomifunktionen: 4 nivåer, ekonomifunktion: 2 nivåer)
13
1
Sätter på eller stänger av strömmen på en DVD-spelare/­inspelare från Pioneer när BD, DVD eller CD har valts med ingångsknapparna.
RECEIVER
lyssnarfunktionerna DIRECT eller PURE DIRECT har valts.
inställningsmenyn Speaker Setting (eller har ställts in automatiskt via den automatiska MCACC­inställningen) och delningsfiltret X.Over är inställt på mer än 150 Hz justerar du kanalnivån för subwoofern genom att trycka på BASS +/– (sidan 32).
(till exempel MIDNIGHT).
SOURCE
14
TV CONTROL – knappar för en ansluten TV
Dessa knappar kan bara användas för en Pioneer-TV.
1 – Används för att sätta på/stänga av TV:n.
INPUT – Används för att välja insignalen för TV:n. CH +/– – Används för att byta kanaler. VOL +/– – Används för att justera volymen på TV:n.
15
VOLUME +/–
Används för att ställa in ljudvolymen.
16
MUTE
Stänger av/sätter på ljudet.
17
DISP
Används för att växla mellan olika sorters information på displayen. Man kan kontrollera lyssnarfunktion, ljudvolym eller ingångens namn genom att välja en ansluten apparat.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker inte särskilt länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
VARNING
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
VARNING
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Följ nedanstående instruktioner:
-
Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
-
Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
-
Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
-
När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
-
Var försiktig så att du inte skadar fjädrarna för batteriets minuspoler (–) när du lägger i batterierna. Det kan få batterierna att börja läcka eller överhettas.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
30°
30°
7 m
9
Sv
Kapitel 2:
120
120
SL
L
SW
C
R
SR
5.1-kanaligt surroundljud:
Ansluta andra apparater
Placering av högtalarna
Genom att ansluta vänster och höger främre högtalare (L/R), en centerhögtalare (C), vänster och höger surroundhögtalare (SL/SR) och en subwoofer (SW) får du ett 5.1-kanaligt surroundsystem.
För att få bästa möjliga surroundljud ska du installera dina högtalare enligt bilden nedan.
Placering av högtalarna
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen.
Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd under användning. Att placera högtalare på golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att rekommendera.
För bästa stereoeffekt, placera de främre högtalarna 2 till 3 meter ifrån varandra och på samma avstånd från TV:n.
Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (med katodstrålerör) ska du använda magnetiskt skärmade högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n att störningar undviks.
Om du använder en centerhögtalare, placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera dem närmare varandra.
Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre vänstra och högra högtalaren.
Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum desto mindre vinkel.
Surroundhögtalare ska placeras 60 till 90 cm över öronhöjd och riktas en aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.
Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
VARNING
Försäkra dig om att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken för att en högtalare ska välta eller falla ned och skada något eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan.
10
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Ansluta högtalarna
12 3
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT SUBWOOFER
Center
Höger surroundhögtalare
Främre höger
Främre vänsterSubwoofer
Vänster
surroundhögtalare
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning är bäst för surroundljud.
Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra (R) kontakten och den vänstra högtalaren till vänster (L) kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive högtalarna stämmer överens.
Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 : till 16 :.
Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du sätter i apparatens stickkontakt i ett eluttag.
Anslutning av skalade kablar
Uttag för de främre högtalarna:
1
Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2
Skruva upp kontakten och stick in den
frilagda tråden.
3
Dra åt kontakten.
Uttag för center- och surroundhögtalarna:
1
Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2
Tryck på låsknapparna och stick in den
skalade ledningen.
3
Släpp låsknapparna.
VARNING
Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska strömkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
10 mm
12 3
10 mm
11
Sv
Anslutning av kablarna
OBS
OBS
HDMI
®
Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida. Om detta sker kan det magnetiska fält som skapas av apparatens transformatorer förorsaka ett brummande ljud från högtalarna.
Viktigt
Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
Innan stickkontakten dras ur ska strömmen slås av till standby-läge.
HDMI-kablar
Både bild- och ljudsignaler kan överföras samtidigt via en ensam kabel. Om du ansluter en spelare till TV:n via receivern ska du använda HDMI-kablar för båda anslutningarna.
Var noga med att ansluta kontakten rätt.
Ställ in HDMI-parametern på THRU (genomkoppling) enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 29 och ställ in insignalen på HDMI enligt anvisningarna under Välja typ av ljudsignal på sidan 21 om du vill få HDMI-ljud genom TV:n (inget ljud matas ut via receivern).
Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte kan visas. Då ska du använda en analog videoanslutning.
Om videosignalen från HDMI-uttaget är 480i, 480p, 576i eller 576p kan receivern inte ta emot ljud i flerkanaligt PCM- eller HD-format.
12
Sv
Om HDMI
HDMI-anslutningen klarar okomprimerad digital video samt nästan alla sorters digitalt ljud som den anslutna apparaten är kompatibel med, bland annat DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (läs om begränsningar nedan), Video-CD-/Super VCD­och CD-skivor. Den här receivern innehåller HDMI Definition Multimedia Interface).
Den stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMI­anslutningarna.
Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCP­skyddat material (1080p/24, 1080p/60, etc.)).
Överföring av 3D-signaler
Överföring av Deep Color-signaler
Överföring av x.v.Color-signaler
Audio Return Channel för ljudöverföring (se Menyn för HDMI-inställning på sidan 34)
Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till 8 kanaler.
Inmatning av följande digitala ljudformat: – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD­Audio, CD, SACD (gäller bara DSD 2ch), Video CD, Super VCD.
Överföring av 4K-signaler – Om detta fungerar ordentligt beror på den anslutna
utrustningen. – Receivern stöder följande signaltyper: 4K 24p, 4K 25p och 4K 30p.
®/
™-teknik (High-
Använd en Höghastighets HDMI®/™-kabel. HDMI­kontrollen fungerar inte alltid korrekt om andra HDMI­kablar än en Höghastighets HDMI
Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer fungerar ordentligt på denna receiver.
3D, Deep Color och x.v.Color, 4K-signalöverföring samt Audio Return Channel fungerar bara när en kompatibel produkt är ansluten.
Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.
Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.
Termerna HDMI och High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
®/
™-kabel används.
Svenska
Dansk
Suomi
Analoga ljudkablar
OBS
L
R
AUDIO
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Använd RCA-stereokablar för att ansluta analoga ljudenheter. Dessa kablar har vanligtvis röda och vita kontakter; anslut röd kontakt till höger uttag (R) och vit kontakt till vänster uttag (L).
Vit (Vänster)
Röd (Höger)
Digitala ljudkablar
Man bör använda koaxiala digitala ljudkablar eller optiska kablar för att ansluta digitala enheter till receivern.
Koaxial digital
ljudkabel
Optisk kabel
När du använder optiska kablar måste du vara försiktig när du sätter i kontakten så att du inte skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.
Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs runt skarpa hörn och kanter.
Du kan också använda en RCA-videokabel av standardtyp för koaxiala digitala anslutningar.
RCA-videokablar av standardtyp
Dessa kablar är den vanligaste sorten för videoanslutning och används för anslutning till de komposita videouttagen. De har gula kontakter för att lätt kunna skiljas från ljudkablar.
VIDEO
Gul
Om anslutning av bildutgångarna
Den här receivern har ingen videokonverter. Om du använder HDMI-kablar för insignalen måste samma typ av kabel användas för anslutningen från receivern till TV:n.
Insignaler via de analoga videoingångarna (komposita) på receivern kan inte matas ut via utgången HDMI OUT.
Apparat för uppspelning
Ingångar för ansluten apparat
Utgångar för anslutning till
TV
Skärmmenyer kan inte visas.
Videosignaler kan matas ut.
IN
HDMI
OUT
HDMI
IN
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
TV
13
Sv
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
OBS
BD IN
ANALOG IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT HDMI OUT
SAT/CBL IN
DVD IN
GAME IN
OPTICAL
IN1 (TV)
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
Välj en av dessa
HDMI-/DVI-kompatibel TV
Denna anslutning krävs för att du ska kunna se receiverns skärmmenyer på TV:n.
Digitalbox
DVD-spelare/-inspelare
Blu-ray Disc-spelare/
-inspelare
Spelkonsol
HDMI-/DVI-kompatibla produkter
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return Channel måste du ansluta på det här sättet för att kunna höra TV-ljudet via receivern.
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Disc-spelare, etc.) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln).
Nedanstående anslutning/inställning krävs för att ljudet från TV:n ska kunna höras via receivern.
-
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return Channel ska TV:n anslutas till receivern via ljudkablar (se bilden).
-
Om TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel går ljudet från TV:n till receivern via HDMI­uttaget, och då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa in ARC vid HDMI SetupON (se Menyn för HDMI-inställning på sidan 34).
Viktigt
Om receivern är ansluten till en TV med en HDMI-kabel kan inga skärmmenyer visas. Använd istället en analog RCA-videokabel av standardtyp för anslutningen. Om du vill kunna se skärmmenyer (för inställning, etc.) ska du byta till analog ingång på TV:n.
När ARC-funktionen är på (ON) och receivern är ansluten till en kompatibel TV via HDMI-kabel kan receivern eventuellt växla över till TV automatiskt när du byter till kompositingång på TV:n. Om detta inträffar ska du byta tillbaka till den ursprungliga ingången på receivern eller stänga av (OFF) ARC-funktionen (Menyn för HDMI-inställning på sidan 34).
Se TV:ns bruksanvisning för anvisningar om anslutningar och inställningar för TV.
För att lyssna på ljud från en TV som är ansluten till receivern via analog ljudkabel måste receivern ställas in på analog ljudingång (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 33).
14
Sv
RL
ANALOG AUDIO OUT
Svenska
Dansk
Suomi
Ansluta en produkt utan HDMI-utgång
OBS
VIDEO OUT
OPTICAL IN1 (TV)
ANALOG IN1 (CD)
DVD IN
SAT/CBL IN
MONITOR
OUT
COAXIAL
IN1 (CD)
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Välj en av dessa
TV
DVD-spelare
Välj en av dessa
Denna anslutning krävs för att du ska kunna höra ljudet från TV:n via receivern.
Välj en av dessa
Digitalbox
På den här bilden visas hur en TV och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning) utan HDMI-ingång ska anslutas till receivern.
För att lyssna på ljud från en TV som är ansluten till receivern via analog ljudkabel måste receivern ställas in på analog ljudingång (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 33).
Du kan bara ansluta en komponent till den optiska ingången. Om du ansluter ytterligare produkter måste du ansluta ljudet på något annat sätt.
För att kunna lyssna på ljud från en apparat som är ansluten till receivern via optisk kabel, måste du först byta till DVD (DVD-spelare) eller SAT/CBL (digitalbox). Tryck därefter på SIGNAL SEL för att välja ljudsignal O1 (OPTICAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).
Du kan bara ansluta en komponent till den koaxiala ingången. Om du ansluter ytterligare produkter måste du ansluta ljudet på något annat sätt.
För att kunna lyssna på ljud från en apparat som är ansluten till receivern via koaxial kabel, måste du först byta till DVD (DVD-spelare) eller SAT/CBL (digitalbox). Tryck därefter på SIGNAL SEL för att välja ljudsignal C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 21).
ANALOG AUDIO OUT
RL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
RL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
15
Sv
Ansluta antenner
2
1
3
4
FM UNBAL 75
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn, enligt bilderna nedan. För att få bättre mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda utomhusantenner nedan).
fig. a
fig. b
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en extern FM-antenn.
Pal-kontakt
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5 till 6 meter lång plastisolerad ledning till AM­antennens kontakt utan att dra ur den medföljande AM­ramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
Utomhus
antenn
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
1
Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt som går i varje kontakt, och släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
2
Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande stativet.
För att sätta ihop stativet med antennen, böj i den riktning som visas med en pil (fig. a) och sätt sedan fast antennen på stativet (fig. b).
3
Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst mottagning.
4
Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
16
Sv
Koaxial kabel på 75 :
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
5 m till 6 m
Svenska
Dansk
Suomi
Ansluta en iPod
OBS
OBS
Denna receiver har ett speciellt iPod/iPhone-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod via receivern.
En iPod/iPhone kan anslutas till receivern. För mer information om modeller och versioner av respektive produkt, se Spela material från en iPod på sidan 23.
Slå av receivern till standby-läge och anslut sedan iPoden med iPod-kabeln till iPod/iPhone-uttaget på receiverns frontpanel.
Se även bruksanvisningen till iPoden för information om hur kabeln ska anslutas.
Om du ansluter en iPhone till denna apparat ska du hålla din iPhone på minst 20 cm avstånd från apparaten. Om du håller din iPhone närmare apparaten och du får ett samtal till den kan ljudstörningar uppstå.
Så fort en iPod ansluts till receivern så börjar den laddas. (Uppladdning sker bara när receivern är påslagen.)
Under Spela material från en iPod på sidan 23 förklaras hur uppspelning från en iPod går till.
USB-kabel som levereras med iPod
Denna receiver
Ansluta en USB-enhet
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel.
Slå av receivern till standby-läge, och anslut sedan din USB-enhet till iPod/iPhone-uttaget på receiverns frontpanel.
Receivern stöder inte USB-hubbar.
Under Spela upp material från en USB-enhet på sidan 24 förklaras hur uppspelning från en USB-enhet går till.
iPod/iPhone
Om ARC-funktionen är på (ON) och receivern är ansluten till en kompatibel TV via HDMI-kabel, och du då byter ingång på TV:n när receivern är inställd på iPod/USB- ingången, kan receivern växla över till TV-ingången automatiskt. Om detta inträffar ska du byta tillbaka till den ursprungliga ingången på receivern eller stänga av (OFF) ARC-funktionen (Menyn för HDMI-inställning på sidan 34).
USB-
lagringsenhet
Denna
receiver
17
Sv
Ansluta receivern till eluttaget
OBS
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater är anslutna, inklusive högtalarna.
1
Sätt i nätkabeln i lämpligt eluttag.
VARNING
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig strömkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på strömkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Strömkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad strömkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
Dra ur stickkontakten när receivern inte ska användas på ett tag, till exempel under semestern.
När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du sätta på receivern. Om du stänger av ARC vid HDMI-inställningen kan du hoppa över detta. Läs mer under Menyn för HDMI-inställning på sidan 34.
18
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 3:
RECEIVER
Home Menu
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Auto Power Down
5.HDMI Setup
Return
Grundinställning (gäller endast VSX-423)
Stänga av den automatiska avstängningsfunktionen
Om receivern inte har använts på ett visst antal timmar stängs den av automatiskt. Den automatiska avstängningstimern är inställd på sex timmar i grundinställning. Denna tid kan ändras och funktionen kan också stängas av helt. Läs mer under Menyn för automatisk avstängning på sidan 33.
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
Det automatiska MCACC-systemet (Auto Multi-Channel ACoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och avstånd från lyssnarplatsen samt utför test för både kanalfördröjning och volymnivå för individuella kanaler och X.Over. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
VARNING
De testtoner som används för den automatiska MCACC­inställningen matas ut på hög volym.
Viktigt
Skärmmenyn visas inte om du har anslutit till TV:n via HDMI-utgången. Använd kompositanslutningar för den automatiska MCACC-inställningen.
Den automatiska MCACC-inställningen raderar eventuella tidigare högtalarinställningar.
Innan du startar den automatiska MCACC-inställningen ska du kontrollera att receivern inte är inställd på iPod/
USB-funktionen.
Sätt på receivern och din TV.
1
Byt till den TV-ingång till vilken receivern är ansluten
2
med kompositkabel.
Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på
3
frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
Mikrofon
Stativ
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du brukar sitta och lyssna. Annars placerar du mikrofonen i öronhöjd på ett bord eller en stol.
Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan
4
HOME MENU
Hemmenyn visas på TV:n. Använd knapparna FGH I och ENTER på fjärrkontrollen för att navigera bland
skärmarna och för att göra menyval. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
Du kan när som helst trycka på HOME MENU för att stänga hemmenyn. Om du vid något tillfälle avbryter den automatiska MCACC-inställningen avslutas inställningen automatiskt utan att några inställningar sparas.
Skärmsläckaren aktiveras automatiskt om inget händer på tre minuter.
Välj ”Auto MCACC” på Hemmenyn och tryck sedan på
5
ENTER
Mic In! blinkar om mikrofonen inte är ansluten till uttaget MCACC SETUP MIC.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på ENTER. Systemet matar ut en serie testtoner för att fastställa nivån på bakgrundsljud i omgivningen.
Följ instruktionerna på skärmen.
6
Kontrollera att mikrofonen är ansluten.
Kontrollera att subwoofern är på och att volymen är uppskruvad.
Se stycket om högt bakgrundsljud och andra eventuella störningar nedan.
-knappen.
.
19
Sv
Vänta tills testtonerna tystnar.
OBS
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check Ambient Noise Speaker YES/NO
Cancel
1.Auto MCACC
Check!
OK
Return
10:Next
Front Center Surround Subwoofer
[ YES ] [ YES ] [ YES ] [ YES ]
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing Speaker System X.Over Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
Return
7
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
För att få rätt högtalarinställningar får volymen inte justeras medan testtonerna matas ut.
Bekräfta högtalaruppsättningen.
8
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
Om ett felmeddelande visas (till exempel Too much ambient noise (för mycket bakgrundsljud)) ska du försöka få bort störande ljud i rummet och sedan välja
RETRY (försök igen; se Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen nedan).
Om högtalaruppsättningen inte visas korrekt använder du FG för att välja respektive högtalare, och HI för att ändra inställningen. När du är klar går du vidare till nästa steg.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) i kolumnen till höger kan det vara fel på själva anslutningarna till högtalarna. Pröva med att använda RETRY (Försök igen). Om detta inte löser problemet ska du stänga av strömmen och kontrollera anslutningarna.
Se till att du har markerat ”OK” och tryck sedan på
9
ENTER
.
Om skärmen vid steg 8 lämnas oförändrad i 10 sekunder och du inte trycker på ENTER-knappen i steg 9 kommer den automatiska MCACC-inställningen att starta automatiskt och skärmen nedan visas.
En statusrapport visas på skärmen medan receivern sänder ut fler testtoner för att göra bästa möjliga inställningar för kanalnivå, högtalaravstånd och akustisk kalibrering (Acoustic Calibration EQ).
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 1 till 3 minuter.
Den automatiska MCACC-inställningen är klar. Du
10
kommer nu tillbaka till hemmenyn.
De inställningar som gjorts under den automatiska MCACC-inställningen bör ge dig utmärkt surroundljud, men det går också att göra dessa inställningar manuellt med hjälp av hemmenyn (se sidan 31 och framåt).
Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan alltid korrigera inställningen manuellt, se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 31.
Inställt avstånd till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i allmänhet inte ändras.
Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC­inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas instruktioner på frontpanelens display ska dessa följas.
En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av under den automatiska MCACC-inställningen.
20
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 4:
OBS
OBS
RECEIVER
Vanlig uppspelning
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
1
Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV och subwoofern (om du har någon) och sedan receivern (tryck på 1RECEIVER).
Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till.
2
Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO- uttagen på TV:n ska du se till att VIDEO-ingången nu har valts.
Tryck på ingångsknapparna för att välja den apparat
3
du vill lyssna på.
Receivern byter ingång och du kan styra andra produkter med hjälp av fjärrkontrollen. För att
fjärrstyra receivern trycker du först på på fjärrkontrollen och sedan på önskad knapp.
Du kan också välja apparat med knapparna INPUT
SELECT på fjärrkontrollen eller med INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen. Då går det
emellertid inte att byta funktion med fjärrkontrollen.
Om du har valt rätt ingång och det fortfarande inte kommer något ljud ska du byta till rätt typ av ljudsignal för uppspelningen (se Välja typ av ljudsignal nedan).
Tryck på
4
Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2/96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. Då måste du ändra till en flerkanalig lyssnarfunktion om du vill ha flerkanaligt surroundljud.
5
AUTO/DIRECT
SURROUND” och starta uppspelning av materialet.
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby Digital- eller DTS-format och har en digital ljudanslutning ska du nu kunna höra surroundljud. Om du spelar material i stereo eller om anslutningen är analog kommer du i grundinställning bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare.
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om ljudet spelas upp med korrekt surroundljud eller ej. Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna.
Tryck på
VOLUME +/–
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
för att välja ”AUTO
för att ställa in ljudvolymen.
Välja typ av ljudsignal
Ljudsignalen kan ställas in separat för varje ansluten produkt. När en ljudsignal har ställts in kommer denna att användas varje gång du väljer denna produkt med ingångsknapparna.
Tryck på

Ingångarna BD och GAME är alltid inställda på H (HDMI). Det går inte att byta.
För TV-ingången kan endast A (analog) eller C1/O1 (digital) väljas. Men om ARC har ställts in på ON vid HDMI Setup är ingången alltid inställd på H (HDMI) och kan inte bytas.
När H (HDMI) eller C1/O1 (digital) har ställts in tänds 2 när receivern känner av en Dolby Digital-signal, och DTS tänds när den känner av en DTS-signal.
När H (HDMI) har valts slocknar A- och DIGITAL­indikatorerna (se sidan 7).
SIGNAL SEL
apparat som spelar materialet.
För varje tryckning växlar alternativen i följande ordning:
H – Väljer en HDMI-signal. H kan väljas för ingångarna BD, DVD, SAT/CBL eller GAME. H kan inte väljas för någon annan ingång.
-
När HDMI har ställts in på THRU enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 29 hörs ljudet via TV:n, inte från receivern.
A – Väljer de analoga ingångarna.
C1/O1 – Väljer en digital ingång. Den koaxiala ingången (COAXIAL 1) väljs för C1, och den optiska ljudingången (OPTICAL 1) väljs för O1.
Om H (HDMI) eller C1/O1 (digital) har valts och den valda ljudsignalen inte finns i det material som spelas upp väljs A (analog) automatiskt.
för att välja ljudsignal för den
21
Sv
DVD BD
CD
TUNER
SAT/CBL
DVD
SAT/CBL
DVD
SAT/CBL
GAME
DVD
SAT/CBL
C1
SIGNAL SEL
TV
TV
1.
O1
2.
SIGNAL SEL
A
SIGNAL SEL
A
SIGNAL SEL
CD
TV
Ljud
Ljud
Ljud
Ljud
Video/Ljud (HDMI)
Video
Annan ingång än TV
(TV-ingång)
Ljudingången ANALOG IN1 är inställd på CD i grundinställning. Om du vill ändra till TV-ingång ska du ändra inställningarna på menyn Input Assign (sidan 33).
När en digital ingång (optisk eller koaxial) har valts kan receivern bara spela upp digitala signaler i formaten Dolby Digital, PCM (32 kHz till 96 kHz) och DTS (inklusive DTS 96 kHz/24 bitar). Kompatibla signaler via HDMI-uttagen är: Dolby Digital, DTS, SACD (gäller bara DSD 2ch), PCM (32 kHz till 192 kHz samplingsfrekvens), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio och DVD Audio (inklusive 192 kHz). För andra digitala signalformat ska du ställa in på A (analog).
Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD- eller CD-spelare spelar en analog signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt (sidan 13) och signalingången ska ställas in på C1/O1 (digital).
Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.
Tips
För att kunna njuta av bild och/eller ljud från en apparat ansluten till de olika ingångarna ska du välja respektive ingång på följande sätt.
22
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Spela material från en iPod
OBS
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod via receivern.
Viktigt
Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat material har raderats eller andra problem orsakade av iPoden.
Denna receiver är kompatibel med ljud från en iPod touch (1:a/2:a/3:e/4:e/5:e generationen), iPod classic, iPod nano (3:e/4:e/5:e/6:e/7:e generationen), iPad mini, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S och iPhone 5. Alla funktioner kan emellertid inte användas på vissa modeller.
Denna receiver har utvecklats och testats för de iPod/ iPhone-versioner som anges på Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
Om andra programvaruversioner än de som anges på Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone kan den bli inkompatibel med denna receiver.
iPod och iPhone är licensierade för att återge material som inte är upphovsrättsskyddat samt material som användaren har laglig rätt att reproducera.
Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med receivern, och vi rekommenderar att equalizern stängs av före anslutning.
Kontrollera att receivern är avslagen till standby-läge innan du drar ur iPod-/iPhone-kabeln.
Sätt på receivern och din TV.
1
Se Ansluta en iPod på sidan 17.
Byt till den ingång på TV:n som är ansluten till
2
receivern.
Byt till den TV-ingång till vilken receivern är ansluten med kompositkabel.
Tryck på
iPod/USB
3
på receivern.
På frontpanelens display visas Loading medan receivern kontrollerar anslutningen och hämtar data från iPoden.
för att byta till iPod/USB-ingången
Tryck på
4
TOP MENU
(iPod Top).
När displayen visar Top Menu är det klart att spela upp musik från iPoden.
Om NO DEVICE visas på displayen när du har tryckt på iPod/USB ska du pröva med att stänga av receivern och ansluta iPoden till receivern på nytt.
Kontrollerna på din iPod kan inte användas när den är ansluten till receivern.
för att visa iPodens huvudmeny
Spela upp filer lagrade på en iPod
För att hantera låtar på iPoden kan du också använda skärmmenyerna som visas på en TV ansluten till receivern. Du kan också kontrollera alla kommandon för musik på displayen på receiverns frontpanel.
Observera att andra tecken än romerska visas som ”*” i spellistan.
Den här funktionen är inte tillgänglig för foton eller videoklipp lagrade på iPoden.
Hitta det du vill spela
När iPoden är ansluten till receivern kan du bläddra igenom de lagrade låtarna sorterade efter antingen spellistor, artister, album, låtar, genrer eller kompositörer, på samma sätt som när du använder iPoden direkt.
Använd piltangenterna
1
och tryck sedan på kategorin.
Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
Använd piltangenterna
2
den valda kategorin (t.ex. album).
Använd piltangenterna HI för att gå till föregående/nästa nivå.
Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela
3
och tryck sedan på
Tips
Om du är i låtkategorin, kan du också trycka på ENTER för att starta uppspelningen.
Du kan spela alla låtarna i en viss kategori genom att välja All överst i respektive kategorilista. Du kan till exempel spela alla låtarna med en viss artist.
FG
för att välja en kategori,
ENTER
för att bläddra igenom
FG
för att bläddra igenom
för att starta uppspelningen.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på en iPod.
Tryck på iPod/USB för att aktivera iPod/USB-funktionen på fjärrkontrollen.
Under uppspelning av en ljudbok trycker du på FG för att byta uppspelningshastighet: Snabbare C Normal C Långsammare
Används för att växla mellan knapparna på iPoden och receivern
Du kan växla mellan att styra iPoden med receiverns fjärrkontroll och från själva iPoden.
Tryck på

Byt enkelt till iPod-ingången på receivern genom att bara trycka på knappen frontpanelen. Då aktiveras också knapparna på iPoden.
iPod CTRL
knapparna på iPoden istället.
Tryck på iPod CTRL en gång till för att växla tillbaka till receiverknapparna när du är klar.
Tips
-knappen för att aktivera
iPod iPhone DIRECT CONTROL
23
Sv
Spela upp material från en USB-enhet
OBS
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel.
Viktigt
Pioneer garanterar inte att receivern är kompatibel (användning och/eller strömmatning) med alla USB­enheter och ansvarar inte för eventuell radering av data vid anslutning till denna receiver.
Spelbara filer är bland annat WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC­filer (utom filer med kopieringsskyddat material eller begränsad uppspelning).
Kompatibla USB-enheter är bland annat externa hårddiskar, bärbara flashminnen (i första hand USB­minnen) och digitala ljudspelare (MP3-spelare, etc.) som är formaterade med FAT16/32. Det går inte att ansluta receivern till en persondator för uppspelning via USB­uttaget.
Vid stora mängder data kan receivern behöva längre tid för att läsa innehållet på en USB-enhet.
Om den valda filen inte kan spelas hoppar receivern automatiskt vidare till nästa spelbara fil.
Om den för ögonblicket spelade filen inte har fått något namn visas filnamnet på skärmen istället; när varken albumet eller artisten har något angivet namn är raden tom.
Observera att andra tecken än romerska visas som ”*” i spellistan.
Kontrollera att receivern har slagits av till standby-läge innan USB-enheten dras ur.
Sätt på receivern och din TV.
1
Se Ansluta en USB-enhet på sidan 17.
Byt till den ingång på TV:n som är ansluten till
2
receivern.
Byt till den TV-ingång till vilken receivern är ansluten med kompositkabel.
Tryck på
iPod/USB
3
till iPod/USB-ingången. Loading visas på skärmen när receivern börjar
identifiera den anslutna USB-enheten. När identifieringen är klar visas en uppspelningsskärm och uppspelningen startar automatiskt.
på fjärrkontrollen för att växla över
24
Sv
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på USB-enheter.
Tryck på iPod/USB för att aktivera iPod/USB-funktionen på fjärrkontrollen.
Viktigt
Om ett felmeddelande för USB-anslutningen (USB Error) tänds på displayen ska du pröva med de åtgärder som står nedan:
Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
Välj en annan ingång (till exempel BD) och växla sedan tillbaka till iPod/USB.
Använd separat växelströmsadapter (medföljer eventuellt den anslutna apparaten) för att mata ström till USB-
enheten. För ytterligare information om felmeddelanden, se USB- meddelanden på sidan 36. Om problemet kvarstår är din USB-enhet förmodligen inte kompatibel.
Spelbara typer av komprimerat ljud
Obs: trots att de flesta standardkombinationer av bitflöde och samplingsfrekvens för komprimerat ljud är kompatibla kan vissa oregelbundet kodade filer vara ospelbara. Listan nedan anger kompatibla format för komprimerade ljudfiler.
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Samplingsfrekvenser: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; bitflöden: 32 kbps till 320 kbps (128 kbps eller högre rekommenderas); filnamnstillägg:
.mp3
WMA (Windows Media Audio) – Samplingsfrekvenser: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz: 48 kbps till 192 kbps (128 kbps eller högre rekommenderas); filnamnstillägg: .wma; WMA9 Pro och WMA med förlustfri kodning (lossless) fungerar ej.
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Samplingsfrekvenser: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; bitflöden: 16 kbps till 320 kbps (128 kbps eller högre rekommenderas); filnamnstillägg: .m4a; Apple förlustfri kodning (lossless) fungerar ej.
Övrigt om kompatibilitet
Uppspelning av filer i MP3-/WMA-/MPEG-4 AAC-format med variabelt bitflöde (VBR): Ja (Observera att uppspelningstiden inte alltid visas korrekt.)
Kompatibel med DRM-skydd (Digital Rights Management): Ja (DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas via denna receiver.)
Om MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) är kärnan i MPEG-4 AAC­standarden, som även omfattar MPEG-2 AAC, och utgör grunden för ljudkomprimeringstekniken MPEG-4. Vilket filformat och filnamnstillägg som används beror på vilken applikation som använts för att koda AAC-filen. Den här receivern kan spela AAC-filer kodade av iTunes filnamnstillägget ”.m4a”. DRM-skyddade filer kan inte spelas, och filer kodade med vissa versioner av iTunes också vara ospelbara.
Apple och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc. registrerade i USA och andra länder.
Om WMA
WMA är en förkortning av Windows Media Audio och står för en teknik framtagen av Microsoft Corporation för komprimering av ljud. Den här receivern kan spela WMA-filer kodade med Windows Media ”.wma”. Observera att DRM-skyddade filer inte kan spelas, och att filer kodade med vissa versioner av Windows Media Player eventuellt är ospelbara.
®
Player med filnamnstillägget
®
med
®
kan
®
Svenska
Dansk
Suomi
Lyssna på radio
OBS
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen i minnet och använda den vid senare tillfällen – se avsnittet Spara stationsinställningar nedan för ytterligare upplysningar om hur detta går till.
Tryck på
TUNER
-knappen för att välja radion.
BAND
-knappen för att byta band (FM eller
1
Använd
2
AM) om det behövs.
Du växlar mellan FM- (stereo eller mono) och AM­banden varje gång du trycker på knappen.
Ställ in en station.
3
Det finns tre sätt att göra detta:
Automatisk stationsinställning
För att söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du på TUNE FG och håller knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter nästa station och avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.
Manuell stationsinställning
Tryck upprepade gånger på TUNE FG för att ändra frekvens stegvis.
Snabb stationsinställning
Tryck på TUNE FG och håll knappen intryckt för att utföra stationsinställning med hög hastighet.
Förbättra ljudet på FM-bandet
Om TUNE- eller ST-indikatorn inte tänds när en FM-station har ställts in och detta beror på att signalen är för svag ska du ställa in receivern på monomottagning.
Tryck på
BAND

Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att du kan njuta mer
av programmet.
och välj FM MONO.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Den här receivern kan lagra upp till 30 stationer.
Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
1
Se Lyssna på radio ovan för mer information.
Tryck på
TOOLS
PRESET
ENTER
.
HI
för att välja den förinställning
.
2
Displayen visar PRESET, och sedan en blinkande
minnesgrupp (MEM) samt en lagringsposition.
Tryck på
3
du önskar.
Du kan också använda sifferknapparna.
Tryck på
4
Siffran för förinställd kanal slutar blinka och receivern
lagrar stationen i minnet.
Om receivern står oanvänd med strömkabeln urdragen i mer än en månad så kommer minnet att raderas och stationerna måste programmeras in på nytt.
Stationer lagras i stereo. Om stationen lagras i FM MONO­läge visas den ändå som ST när du väljer den.
Lyssna på lagrade stationer
Du måste ha lagrat stationen för att kunna göra detta. Se Spara stationsinställningar ovan om du inte redan har gjort detta.
Tryck på
PRESET
HI

du önskar.
Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att söka efter den lagrade stationen.
för att välja den förinställning
Döpa lagrade stationer
För att lättare identifiera lagrade stationer kan man döpa dem.
Välj den lagrade station du vill döpa.
1
I Lyssna på lagrade stationer ovan förklaras hur detta går till.
Tryck på
TOOLS
2
Markören blinkar vid den första teckenpositionen på displayen.
Mata in önskat namn.
3
Välj ett namn med högst åtta tecken.
Använd piltangenterna PRESET HI för att välja teckenposition.
Använd piltangenterna TUNE FG för att välja tecken.
Namnet lagras när du trycker på ENTER.
Tips
För att radera ett stationsnamn följer du punkt 1 och 2 i anvisningarna och trycker på ENTER när displayen är tom. Tryck på TOOLS medan displayen är tom för att behålla det tidigare namnet.
När du har döpt en lagrad station trycker du på DISP för att visa namnet. När du vill återgå till att visa frekvensen trycker du upprepade gånger på DISP tills frekvensen visas.
två gånger.
25
Sv
Introduktion till RDS
OBS
OBS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM­stationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter AFFAIRS – Dagsaktuella
ämnen
INFO – Allmän information SPORT – Sport EDUCATE – Utbildning DRAMA – Radioteater, etc. CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater, etc. SCIENCE – Vetenskap och teknik VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer.
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnat LIGHT M – ”Lätt” klassisk
musik CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan WEATHER – Väderleksrapporter
FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN – Barnprogram SOCIAL – Samhällsprogram RELIGION – Program om
religion PHONE IN – Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazz COUNTRY – Countrymusik NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik DOCUMENT –
Dokumentärprogram
Dessutom finns tre andra programtyper: ALARM,
ALARMTST och NO TYPE. ALARM och ALARMTST
används för nödmeddelanden. NO TYPE visas när en viss
programtyp inte kan hittas.
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter de programtyper som finns med i listan ovan.
Tryck på
TUNER
1
välja FM-bandet.
RDS fungerar endast på FM-bandet.
Tryck på
2
SEARCH visas på displayen.
Tryck på
3
vill lyssna till.
Tryck på
4
Systemet börjar söka bland de lagrade stationerna och stannar när det hittar en som stämmer med önskemålet. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer. Om NO PTY visas innebär det att radion inte kunde hitta den önskade programtypen vid den aktuella tidpunkten.
RDS letar endast igenom stationer lagrade i minnet. Om det inte finns några lagrade stationer, eller om programtypen inte kunde hittas bland de lagrade stationerna visas NO PTY.
FINISH betyder att sökningen är avslutad.
-knappen och sedan på
PTY
.
PRESET
HI
för att välja den programtyp du
ENTER
för att söka efter denna programtyp.
BAND
för att
Visa RDS-information
Använd DISP-knappen för att visa de olika typer av RDS­information som finns tillgängliga.
Tryck på
DISP

För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
Lyssnarfunktion
Volym
Radiotext (RT) – Meddelanden som radiostationen skickar ut.
En pratshow kan till exempel visa ett telefonnummer som RT.
Program Service Name (PS) – Namnet på radiostationen.
Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
Aktuell radiofrekvens (FREQ)
Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt.
Om du ser NO TEXT på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Displayen växlar automatiskt över till att visa PS­information (om det inte finns någon PS-information visas NO NAME).
På PTY-displayen visas ibland NO PTY.
-knappen för att välja RDS-information.
26
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 5:
OBS
Lyssna på anläggningen
Välja lyssnarfunktion
Denna receiver har en mängd olika lyssnarfunktioner för uppspelning av olika ljudformat. Välj någon av funktionerna utifrån vilken högtalaruppsättning du har eller vilket material du ska spela.
När ljud spelas upp trycker du upprepade gånger på en

lyssnarfunktionsknapp för att välja önskad funktion.
Den aktuella funktionen visas på displayen på frontpanelen.
Viktigt
Lyssnarfunktionerna och många andra funktioner som förklaras i detta avsnitt är inte alltid tillgängliga, utan beror på aktuellt material, inställningar och receiverns status.
AUTO SURROUND
Automatisk uppspelning
Det enklaste, mest direkta lyssnaralternativet är den automatiska surroundfunktionen (AUTO SURROUND). Då känner receivern automatiskt av vilken sorts material som spelas och väljer flerkanalig uppspelning eller stereo efter originalformatet.
Tryck upprepade gånger på AUTO/DIRECT tills AUTO SURROUND visas på displayen en kort stund (sedan visas avkodnings- eller uppspelningsformat). Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
AUTO/
DIRECT
STREAM DIRECT
Surroundformat i stereo (matris) avkodas på samma sätt med hjälp av NEO:6 CINEMA (läs mer om dessa avkodningsformat under Lyssna med surroundljud nedan).
ALC/
ALC/
Lyssna med surroundljud
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material du lyssnar på.
Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt, och detta visas på displayen.
När receivern är inställd på stereo med automatisk nivåkontroll (STEREO ALC) jämnas ljudnivåerna ut under uppspelning av musik inspelad på en bärbar ljudspelare där ljudnivåerna skiftar.
När du väljer STEREO hörs ljudet enbart genom främre vänster och höger högtalare (och eventuellt också subwoofern beroende på hur högtalarinställningarna är gjorda). Flerkanaligt Dolby Digital- och DTS-material blir nedmixat till stereo. Följande funktioner ger vanligt surroundljud för stereo- och flerkanaligt material.
STANDARD
STANDARD SURR
Ordförklaringar: Nej: Inte ansluten / Ja: Ansluten / Två: Två högtalare anslutna /
– : Vare sig de är anslutna eller ej
/
Tvåkanaligt material
STEREO ALC Se ovan. DOLBY PLII MOVIE Film
DOLBY PLII MUSIC DOLBY PLII GAME Videospel
NEO:6 CINEMA NEO:6 MUSIC
DOLBY PRO LOGIC Gamla filmer
Rak avkodning Inga pålagda effekter
STEREO
a
b
b
c
Musik
Film Musik
Se ovan.
Flerkanaligt material
STEREO ALC Se ovan.
Rak avkodning Inga pålagda effekter
c
STEREO
a. Du kan också justera effekterna C.WIDTH, DIMEN. och
PNRM. (se Ställa in ljudet på sidan 29).
b. Du kan också justera effekterna C.IMG (se Ställa in ljudet
sidan 29).
c. • Du kan välja STEREO-funktionen med STEREO-knappen.
• Ljudet följer dina surroundinställningar och du kan fortfarande använda funktionerna Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever samt ställa in klangfärgen.
Se ovan.
27
Sv
Surroundfunktion Lämpligt material
Använda de avancerade surroundfunktionerna
OBS
OBS
ADV SURR
ADVANCED SURROUND
Främre vänster
högtalare
Främre höger
högtalare
Den avancerade surroundfunktionen kan skapa flera olika surroundeffekter. Pröva olika funktioner tillsammans med olika ljudspår för att se vilka du tycker om.
ACTION Utformad för actionfilmer med dynamiskt
DRAMA Utformad för filmer med mycket dialog. ADVANCED GAME Passar för videospel. SPORTS Passar för sportprogram. CLASSICAL Ger ett fylligt, konsertsalsliknande ljud. ROCK/POP Skapar ljud som påminner om en live-
EXT.STEREO Ger flerkanaligt ljud på stereomaterial och
F.S.S.ADVANCE
(de avancerade främre surround­funktionerna)
soundtrack.
konsert med rock och/eller popmusik.
använder samtliga anslutna högtalare. Gör att du kan skapa naturliga
surroundeffekter med hjälp av enbart de främre högtalarna och subwoofern. Används för att ge en fyllig surroundeffekt i det område där ljudet från främre vänster och höger högtalare strålar samman.
Ekonomifunktionen stängs automatiskt av när du växlar till
andra lyssnarfunktioner (avancerad surroundfunktion och
automatisk surroundfunktion).
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
/
Använda Stream Direct
Använd Stream Direct-funktionerna när du vill höra ett ljud som ligger så nära originalljudet som möjligt. Ingen onödig signalbehandling utförs.
AUTO SURROUND Se Automatisk uppspelning på sidan 27. DIRECT Material spelas upp i enlighet med de
PURE DIRECT Analogt material och material i PCM-format
inställningar som gjorts med den manuella högtalarinställningen (högtalarinställningar, kanalnivå, högtalaravstånd) samt inställningarna för dubbelmono (dual mono)). Materialet spelas upp med det antal kanaler som finns i signalen. Funktionerna faskontroll, automatisk EQ­kalibrering, ljudfördröjning, automatisk fördröjning, LFE-dämpning och centerbild är tillgängliga.
spelas upp utan digital behandling.
AUTO/ DIRECT
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever)
När ljuddata tas bort vid komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet på komprimerat 2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning (gäller endast VSX-423)
När du lyssnar kan du använda den akustiska EQ-justering (Acoustic Calibration Equalization) som ställts in enligt beskrivningen i Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 19. Läs mer om akustisk equalizer­kalibrering på dessa sidor.
Tryck på
Acous.EQ

sätta på eller stänga av den akustiska EQ-kalibreringen (Acoustic Calibration EQ).
MCACC-indikatorn på frontpanelen tänds när Acoustic Calibration EQ är aktiverad.
Du kan inte använda akustisk EQ-kalibrering tillsammans med Stream Direct-funktionen, och den har ingen effekt på ljud via hörlurar.
medan du lyssnar på något för att
28
Sv
PHONES SURR Används för att få surroundeffekt även när
ECO MODE 1 Minskar strömförbrukningen. Lämplig för
ECO MODE 2 Minskar strömförbrukningen ännu mer än
När ekonomifunktionen är aktiverad växlar ljusstyrkan på displayen mellan två nivåer. Om den svagaste ljusstyrkan väljs visas DIMMER på displayen. (Annan funktion än ekonomifunktionen: 4 nivåer, ekonomifunktion: 2 nivåer)
du lyssnar med hörlurar.
innehåll med hög volymnivå (främst musik).
ECO MODE 1. Lämplig för innehåll med bredare dynamiskt omfång (främst filmer).
Tryck på

Funktionen Sound Retriever kan bara användas på
2-kanaligt material.
S.RETRIEVER
av ljudåterskaparen S.RTV (Sound Retriever).
-knappen för att sätta på/stänga
Svenska
Dansk
Suomi
Bättre ljud med faskontroll
OBS
RECEIVER
Funktionen Phase Control (faskontroll) på receivern korrigerar faserna så att ljudet vid lyssnarpositionen är i fas samt förhindrar oönskade ljudförvrängningar och/eller färgning av ljudet.
Tack vare faskontrollen får du korrekt ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning, så att ljudbilden blir bästa möjliga vid lyssnarplatsen. I grundinställning är faskontrollen på och vi rekommenderar att du låter den förbli på för alla ljudkällor.
Tryck på
PHASE
för att sätta på/stänga av

faskontrollen (P.CTL).
Fasmatchning är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är ”i fas” sammanfaller deras toppar och vågdalar, vilket ger ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp sammanfaller med en vågdal är ljudet ”ur fas” och du får en mindre distinkt ljudbild.
Om din subwoofer har omkopplare för fasreglering ska du ställa den på plus (+) (eller på 0°). Men den effekt du faktiskt upplever när faskontrollen är på beror på vilken sorts subwoofer du har. Ställ in din subwoofer för att maximera effekten. Du kan också pröva med att vrida eller flytta på subwoofern.
Ställ brytaren för lågpassfiltret på subwoofern på OFF. Om detta inte går på din subwoofer ska brytpunkten för frekvensen ställas in på ett högre läge.
Om högtalaravståndet inte är ordentligt inställt är det inte säkert att du får maximal effekt av faskontrollen.
Faskontrollen kan inte sättas på i följande fall:
-
När PURE DIRECT är aktiverad.
-
När hörlurar är anslutna.
Ställa in ljudet
Det finns ytterligare ett antal ljudinställningar man kan göra med hjälp av menyn AUDIO PARAMETER. Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade.
Viktigt
Observera att om en inställning inte finns med på AUDIO PARAMETER-menyn är den för närvarande inte tillgänglig på grund av det aktuella materialet, inställningar och receiverns status.
Tryck på och sedan på
1
knappen.
Använd
FG
2
Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa
alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen
nedan.
Använd piltangenterna
3
alternativ.
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje
inställning.
Tryck på
4
för att välja den inställning du vill ändra.
RETURN
för att bekräfta och stänga menyn.
AUDIO PARAMETER
HI
för att ändra till önskat
Inställning/funktion Alternativ
EQ (Akustisk EQ-kalibrering) (gäller endast
VSX-423) Sätter på/stänger av effekten av akustisk EQ­kalibrering.
S.DELAY (ljudfördröjning) På vissa bildskärmar förekommer en kort fördröjning när video visas så att ljudspåret inte är helt synkroniserat med bilden. Genom att lägga till en kort fördröjning kan du justera ljudet så att det överensstämmer med bilden.
MIDNIGHT/LOUDNESS MIDNIGHT gör att du kan höra surroundljud
från filmer även på låg volym. LOUDNESS används för att få bra bas och diskant på musik även vid låg volym.
S.RTV (ljudåterskaparen) När ljuddata tas bort vid komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet
-
på komprimerat 2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
DUAL MONO
Anger hur ljudspår i Dolby Digital-format med dubbelmono ska spelas.
F.PCM (Fast PCM) Detta är praktiskt om du till exempel märker av en viss fördröjning innan receivern känner igen PCM-signalen på en CD-skiva. När ON har valts kan brus matas ut under uppspelning av material som inte är i PCM­format. Om detta är ett problem ska du välja en annan insignal.
a
b
d
ON
OFF
0 till 500 ms
(ett steg: 5 ms)
Grundinställning:
0
M/L OFF
MIDNIGHT
LOUDNESS
c
OFF
ON
CH1 – Endast
kanal 1 hörs
CH2 – Endast
kanal 2 hörs
CH1 CH2 – Båda
kanalerna hörs från de främre
högtalarna
OFF
ON
29
Sv
Inställning/funktion Alternativ
DRC (Dynamisk omfångskontroll)
Här ställer du in hur mycket det dynamiska omfånget ska justeras på filmljud i formaten Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD och DTS-HD Master Audio (den här funktionen är användbar när du lyssnar på surroundljud på låg volym).
LFE ATT (LFE-dämpning) Ljud i Dolby Digital- och DTS-format innehåller ibland ultralåga bastoner. Ställ in LFE-dämparen på den nivå som krävs för att förhindra att dessa ultralåga bastoner förvränger ljudet från högtalarna. LFE-kanalen dämpas inte när den är inställd på 0 dB, och detta är den rekommenderade inställningen. När du har ställt in på –15 dB dämpas LFE-kanalen i motsvarande grad. När du har valt Off (av) hörs inget ljud från LFE­kanalen.
SACD G. (SACD Gain: SACD-förstärkning) Förstärker detaljerna i SACD-skivor genom att maximera det dynamiska omfånget (vid digital bearbetning).
HDMI (HDMI-ljud) Anger om HDMI-signalen ska gå ut via receivern (AMP) eller passera igenom till en TV (THRU). När du har valt THRU hörs inget ljud från receivern.
A.DLY (Automatisk fördröjning) Den här funktionen korrigerar automatiskt ljud-till-bild-fördröjningen mellan apparater anslutna via HDMI-kabel. Tiden för ljudfördröjningen ställs in beroende på driftsstatusen på den TV/bildskärm som anslutits via HDMI-kabel. Bildfördröjningstiden justeras automatiskt efter ljudfördröjningstiden.
C.WIDTH (Centerbredd) (Gäller endast när centerhögtalare används) Sprider ut centerkanalen på främre höger och vänster högtalare för att få den att låta bredare (högre inställning) eller smalare (lägre inställning).
g
h
AUTO
0 (0 dB)
5 (–5 dB) 10 (–10 dB) 15 (–15 dB) 20 (–20 dB)
** (OFF)
f
0 (0 dB)
+6 (+6 dB)
THRU
0 till 7
Grundinställning:
MAX MID
OFF
AMP
OFF
ON
3
Inställning/funktion Alternativ
e
DIMEN (Dimension)
Justerar djupet i surroundljudsbalansen och skjuter ljudet framåt eller bakåt vilket får det att låta mer avlägset (minus) eller nära (plus).
PNRM. (Panorama) Utökar den främre stereobilden så att även surroundhögtalarna ingår för att ge en mer ”omslutande” effekt.
C.IMG (Centerbild) (Gäller endast när centerhögtalare används) Justerar ljudbilden för centerkanalen för att skapa en bredare stereoeffekt tillsammans med tal och sång. Justera effekten från 0 (allt ljud från centerkanalen skickas till den främre vänstra och högra högtalaren) till 10 (centerkanalen skickas endast till centerhögtalaren).
a. Du kan när som helst byta alternativ för MIDNIGHT/
LOUDNESS med MIDNIGHT-knappen.
b. Du kan när som helst byta inställning för ljudåterskaparen
(Sound Retriever) med hjälp av knappen S.RETRIEVER.
c. Grundinställning när iPod/USB-ingången har valts (ON). d. Denna inställning fungerar bara tillsammans med ljudspår
med dubbelmono i Dolby Digital- och DTS-format.
e. Grundinställningen AUTO kan bara användas för Dolby
TrueHD-signaler. Välj MAX eller MID för andra signaler än Dolby TrueHD.
f. Du bör inte ha några problem med att använda den här
funktionen på de flesta SACD-skivor, men om ljudet förvrängs är det bättre att ändra tillbaka till 0 dB igen.
g. Denna funktion är bara tillgänglig när den anslutna TV:n/
bildskärmen stöder den automatiska ljud-/ bildsynkroniseringsfunktionen (”läppsynkronisering”) för HDMI. Om du inte tycker att den automatiskt inställda fördröjningstiden fungerar bra ska du ställa in A.DLYOFF (av) och justera fördröjningstiden manuellt. Kontakta TV­tillverkaren direkt för ytterligare information om läppsynkronisering på din TV/bildskärm.
h. Endast tillgänglig för 2-kanaligt material när funktionen
DOLBY PLII MUSIC är på.
i. Gäller endast när du lyssnar på 2-kanaligt material och
använder NEO:6 CINEMA eller NEO:6 MUSIC.
h
h
i
–3 till +3
Grundinställning:
0
OFF
ON
0 till 10
Grundinställning:
3
(NEO:6 MUSIC),
10 (NEO:6
CINEMA)
30
Sv
Loading...
+ 80 hidden pages