Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-3_A1_It
D3-4-2-1-4*_A1_It
D3-4-2-2-1a_A1_It
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 20 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7a_A1_It
D3-4-2-1-7c*_A1_It
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
Pb
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
Questo prodotti, SC-LX85 e SC-LX75 sono conformi al
DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni
di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, all. A) e DM 27/8/1987
(All. I).
per il corretto metodo di smaltimento.
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
K041_A1_It
D44-9-4-1b*_A1_It
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
STANDBY/ON
K058a_A1_It
)
D3-4-2-2-2a*_A1_It
It
2
Grazie per aver acquistato questo
prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni
per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale
per ogni eventuale futuro riferimento.
Contenuto
01 Prima di iniziare
Filosofia aziendale .......................................... 6
Lista dei codici di preselezione .................. 123
13 I menu System Setup e Other
Setup
Uso del telecomando ................................... 92
Impostazioni del ricevitore dal menu
System Setup ................................................ 92
Impostazione manuale degli diffusori ........ 92
Menu Network Setup ................................... 95
Controllo delle informazioni di rete ............. 96
Menu Other Setup ........................................ 97
It
4
Flusso delle impostazioni del ricevitore
Flusso di collegamento ed impostazione del ricevitore
Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato
senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
Voce che richiede impostazione: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Voce da impostare quando necessario: 6, 8, 10, 11, 12, 13
Importante
Le impostazioni iniziali del ricevitore possono essere fatte con un computer usando Wiring Navi
preso dal CD-ROM di AVNavigator, accluso al ricevitore. In tal caso, praticamente gli stessi collegamenti ed impostazioni visti nelle fasi 2, 3, 4, 6, 7, 8 e 9 possono venire fatti interattivamente. Per
istruzioni sull’uso di AVNavigator, vedere Uso di AVNavigator (nel CD-ROM accluso) a pagina 8.
1 Prima di iniziare
! Controllo del contenuto della scatola a pagina 7
! Installazione delle batterie a pagina 7
j
2 Per determinare l’uso dei diffusori (pagina 15)
! [A] Collegamento sistema surround a 9.2 canali (anteriori altezza/anteriori ampiezza)
! [B] Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B
! [C] Sistema surround a 7.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori (surround di alta qualità)
! [D] Sistema surround a 7.2 canali (surround posteriore) e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! [E] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza/anteriori ampiezza) e collegamenti ZONE 2
(Multi Zone)
! [F] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori (surround di alta qualità) e
collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! [G] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2/ZONE 3 (Multi Zone)
Solo SC-LX85:
! [H] Sistema surround a 5.2 canali e collegamento Bi-amping diffusori B
! [I] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori e surround (surround di alta
qualità)
! [J] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori e centrale (surround di alta
qualità)
j
3 Collegamento dei diffusori
! Posizionamento degli diffusori a pagina 18
! Collegamento dei diffusori a pagina 19
! Installazione del sistema di diffusori a pagina 20
! Bi-amping degli diffusori a pagina 19
j
4 Collegamento dei componenti
! I collegamenti audio a pagina 25
! Informazioni sul convertitore video a pagina 25
! Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione a pagina 26
! Collegamento di antenne AM/FM a pagina 30
! Collegamento del ricevitore a pagina 34
j
5 Accensione
j
6 Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo (OSD Language) (pagina 35)
j
7 Impostazioni MCACC dei diffusori
! Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 35
j
8 Menu Input Setup (pagina 37)
(Se si usano collegamenti che non siano quelli raccomandati)
j
9 Riproduzione di base (pagina 39)
j
10 Cambio del terminale di uscita HDMI (pagina 65)
j
11 Regolazione della qualità audio e delle immagini come desiderato
! Uso dei vari modi di ascolto (pagina 47)
! Miglioramento del suono con il Phase Control (pagina 49)
! Suono migliore usando Phase Control e Full Band Phase Control (pagina 50)
! Misurazione di tutti i tipi di EQ (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (pagina 84)
! Cambiamento del livello dei canali durante la riproduzione (pagina 94)
! Attivazione o disattivazione dei modi Acoustic Calibration EQ, Auto Sound Retriever o Dialog
! Impostazione della funzione PQLS (pagina 58)
! Impostazione delle opzioni Audio (pagina 59)
! Impostazione delle opzioni Video (pagina 61)
j
12 Altre regolazioni ed impostazioni opzionali
! Funzione Control con HDMI (pagina 56)
! Il menu Advanced MCACC (pagina 84)
! I menu System Setup e Other Setup (pagina 92)
j
13 Per sfruttare al massimo il telecomando
Nel caso dell’SC-LX85
! Uso di più ricevitori (pagina 67)
! Impostazione del telecomando per controllare altri componenti (pagina 68)
! Uso della funzione di comunicazione RF (pagina 73)
Nel caso dell’SC-LX75
! Uso di più ricevitori (pagina 77)
! Impostazione del telecomando per controllare altri componenti (pagina 77)
Enhancement (pagina 59)
It
5
Prima di iniziare
01
Prima di iniziare
Filosofia aziendale
Pioneer è impegnata a rendere l’esperienza di
ascolto in ambiente home theater quanto più
possibile simile al modo in cui era stata pensata
da registri e tecnici nella fase di creazione della
colonna sonora originale. Il raggiungimento di
questo scopo si basa su tre fasi importanti:
1 Ottenere la più alta qualità del suono
possibile
2 Consentire la taratura acustica
personalizzata in base a qualsiasi area di
ascolto
3 Ottimizzare le impostazioni del
ricevitore grazie all’assistenza di tecnici di
livello internazionale
Con la collaborazione di AIR Studios, a questo ricevitore è stato attribuito il titolo di AIR
Studios Monitor Reference:
Funzionalità
% Apple AirPlay
Con AirPlay si può streamare musica da iTunes
a dei SC-LX85 e SC-LX75 e riprodurla attraverso
il proprio sistema home cinema. Si può perfino
usare il ricevitore per vedere metadati, compresi il titolo del brano, il nome dell’artista e la
copertina, in un monitor collegato. Con ricevitori Pioneer compatibili con AirPlay potrete
facilmente ascoltare musica via iTunes in tutte
le stanze.
It
6
®
% HOME MEDIA GALLERY
Questo ricevitore può riprodurre dati da un
computer se questo è collegato al suo terminale LAN.
% Funzionamento del ricevitore da un
terminale mobile (iPod, iPhone, ecc.)
Il ricevitore è controllabile da un terminale
mobile installando in esso uno speciale applicativo. Per dettagli, vedere le informazioni sul
prodotto del sito Pioneer.
Questo applicativo speciale potrebbe venire
modificato e abbandonato senza preavviso.
% Compatibilità con l’app di telecomando
iControlAV2
I SC-LX85 e SC-LX75 sono compatibili con un
app di telecomando per iPod touch, iPhone ed
ora iPad completamente rivista. I miglioramenti
includono una comprensiva prima pagina, la
rotazione dell’iPad, il controllo DLNA e vTuner,
un nuovo Finger EQ e il controllo di lettori Bluray Disc Pioneer compatibili. iControlAV2 è
disponibile gratuitamente dall’App Store.
% Compatibile con l’app Air Jam
Con i SC-LX85 e SC-LX75, l’adattatore AS-BT200
Bluetooth opzionale funziona con l’app Air
Jam esclusiva di Pioneer. Disponibile gratuitamente dall’App Store, Air Jam permette a fino
a 4 iPhone, iPod touch e iPod di condividere
musica e creare playlist di gruppo, dando
un’esperienza unica e divertente di rete sociale
musicale.
% AVNavigator
Il CD-ROM (AVNavigator) di questa unità
contiene varie informazioni, ad esempio
Wiring Navi, una guida per collegare
questa unità e impostare il computer, e
Interactive Manual, per controllare questa
unità leggendo il suo manuale.
% HDMI (3D, Audio Return Channel)
La funzione qui sopra richiede un componente
compatibile.
% PQLS Bit-stream
È possibile ottenere una riproduzione di alta
qualità collegando un lettore PQLS compatibile
via HDMI.
% Auto Sound Retriever Link
Collegandosi ad un lettore Pioneer che supporti
la funzione Sound Retriever Link, i file audio
compressi riprodotti col lettore possono venire
riparati automaticamente, riproducendoli con
una qualità superiore.
% Stream Smoother Link
Collegandosi ad un lettore Pioneer che supporti
la funzione Stream Smoother Link, i file video o
di film compressi riprodotti col lettore possono
venire riparati automaticamente, riproducendoli
con maggiore naturalezza e qualità.
% Riproduzione con iPod
Il vostro iPod può venire collegato alla porta
USB del ricevitore per riprodurre i file musicali
e video che contiene.
L’iPod inoltre viene ricaricato se è collegato al
ricevitore.
% Amplificatore Direct Energy HD
Gli “amplificatori Direct Energy HD (High
Fidelity Class D)” sono stati sviluppati da
Pioneer sulla base degli amplificatori di Classe
D di alte prestazioni, che concentrano in sé
l’essenza del design di alta qualità. Questo
eccezionale amplificatore di nuova generazione
offre prestazioni straordinarie con suono di alta
qualità e riproduce i formati digitali multicanale
più recenti.
% Compatibile con Dolby Pro Logic llz
Aggiungendo due diffusori sopra i diffusori
anteriore sinistro e destro si aggiunge espressività nella direzione verticale al campo sonoro
previamente orientato orizzontalmente. Il
canale di altezza rinforza il senso di tridimensionalità e l’aria del campo sonoro, producendo
presenza ed espansione.
% Radio da Internet
Collegando questo ricevitore alla rete via il
terminale LAN si possono ascoltare stazioni
radio via Internet.
% Compatibile con Bluetooth
Usando l’ADATTATORE Bluetooth (AS-BT100
o AS-BT200) si possono ascoltare senza fili file
musicali da un iPhone o altro dispositivo dotato
di tecnologia wireless Bluetooth.
% Auto Sound Retriever
La caratteristica Auto Sound Retriever impiega
DSP per ristabilire il volume originale ed eliminare toni aspri lasciati dalla compressione.
% Impostazione facilitata tramite
Advanced MCACC
L’impostazione Auto MCACC consente un’impostazione del suono surround semplice ma
accurata, che include funzionalità avanzate
di equalizzazione della taratura acustica
professionale.
% Funzione di comunicazione RF a due
vie
Con il CU-RF100 è possibile visualizzare le informazioni del display del ricevitore con il telecomando ed usarlo senza preoccuparsi di ostacoli
o della direzione nel quale il telecomando viene
puntato.
! Il CU-RF100 viene accluso all’SC-LX85, ma non
all’SC-LX75.
Prima di iniziare
01
Controllo del contenuto della
scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti
accessori in dotazione:
Nel caso dell’SC-LX85
! Microfono (cavo: 5 m)
! Telecomando onnidirezionale (CU-RF100)
! Adattatore RF
! Cavo IR blaster x 2
! Batterie a secco AA/LR6 x4
! Antenna AM a telaio
! Antenna FM a filo
! Cavo per iPod
! Convertitore LAN wireless (AS-WL300)
— Guida di avvio rapido
— CD-ROM (istruzioni per l’uso)
— Cavo di collegamento
! Cavo di alimentazione
! CD-ROM (AVNavigator)
! Garanzia
! Guida di avvio rapido
Nel caso dell’SC-LX75
! Microfono (cavo: 5 m)
! Telecomando
! Batterie a secco IEC R03 di formato AAA (per
controllare il funzionamento del sistema) x2
! Antenna AM a telaio
! Antenna FM a filo
! Cavo per iPod
! Convertitore LAN wireless (AS-WL300)
— Guida di avvio rapido
— CD-ROM (istruzioni per l’uso)
— Cavo di collegamento
! Cavo di alimentazione
! CD-ROM (AVNavigator)
! Garanzia
! Guida di avvio rapido
Installazione del ricevitore
! Per l’installazione, assicurarsi di posizionare
l’unità su una superficie piana e stabile.
! Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti
luoghi:
— sopra un televisore a colori (possibile
distorsione dello schermo)
— vicino a una piastra a cassette (o vicino ad
un dispositivo che genera campi magnetici).
Potrebbe causare interferenze con il suono.
— alla luce diretta del sole
— in luoghi umidi o bagnati
— in luoghi estremamente calde o fredde
— in luoghi esposti a vibrazioni o altri
movimenti
— in luoghi molto polverosi
— in luoghi esposti a fumo o grassi (ad esempio
la cucina)
Installazione delle batterie
Nel caso dell’SC-LX85
Nel caso dell’SC-LX75
Le batterie accluse a questa unità servono per
controllarne il funzionamento; esse possono
però non durare a lungo. Raccomandiamo
l’uso di batterie alcaline, che hanno una durata
superiore.
ATTENZIONE
! Non usare o conservare batterie in luce solare
diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi,
ad esempio in un’automobile o vicino ad una
sorgente di calore. Questo potrebbe causare
perdite di acido, farle surriscaldare esplodere
o prendere fuoco. Può anche ridurne la durata
o le prestazioni.
ATTENZIONE
L’uso errato delle batterie può causare rischi
quali perdite o scoppi. Osservare sempre le
seguenti precauzioni:
! Non utilizzare mai batterie nuove e vecchie
contemporaneamente.
! Inserire le polarità positiva e negativa delle
batterie in conformità con le marcature nel
vano batterie.
! Batterie con la stessa forma possono avere
un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di
batterie contemporaneamente.
! Quando si smaltiscono le batterie esauste, si
raccomanda di rispettare la normativa vigente
o le regole degli enti pubblici in materia di
ambiente applicabili alla propria nazione/
regione.
Gamma operativa del
telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
! Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il
sensore di telecomando del ricevitore.
! La luce diretta del sole o una luce fluorescente
perviene direttamente al sensore remoto.
! Il ricevitore si trova vicino a un dispositivo che
emette raggi infrarossi.
! Il ricevitore viene utilizzato
contemporaneamente con un altro
telecomando a raggi infrarossi.
30°
30°
7 m
Nota
Collegando un adattatore RF all’RS-232C e ai
terminali CU-RF100 (SC-LX85) / EXTENSION
(SC-LX75), il telecomando onnidirezionale
CU-RF100 può venire usato per la comunicazione RF a due vie col ricevitore. La comunicazione RF a due vie permette la visualizzazione
delle informazioni del display del ricevitore sul
telecomando nelle proprie mani ed il controllo
del telecomando senza preoccuparsi di ostacoli
o della direzione in cui è rivolto il telecomando.
Per maggiori dettagli, vedere Operazioni per
l’uso del ricevitore con la comunicazione RF a
due vie a pagina 8.
! L’adattatore RF ed il telecomando
onnidirezionale CU-RF100 sono acclusi all’SCLX85, ma non all’SC-LX75.
! La distanza massima in linea d’aria per la
comunicazione RF a due vie è di 10 m. La
distanza di comunicazione in linea d’aria è
una stima approssimativa e può differire dal
valore reale.
It
7
Prima di iniziare
01
Operazioni per l’uso del ricevitore
con la comunicazione RF a due vie
Solo SC-LX85
Questo telecomando al momento della spedizione dalla fabbrica è impostato per l’uso via
raggi infrarossi. Per impostarlo per l’uso RF,
fare quanto segue.
1 Collegamento dell’adattatore RF al
terminali RS-232C e CU-RF100.
! Collegamento dell’adattatore RF a pagina 15
2 Impostazione di ‘RF Remote Setup’ su
‘ON’.
! RF Remote Setup a pagina 98
3 Pairing dell’adattatore RF e del
telecomando.
! Pairing dell’adattatore RF e del telecomando a
pagina 74
4 Impostazione di ‘RECEIVER MAIN’
su ‘RF MODE’ per l’impostazione
‘IR/RF SELECT’ del telecomando.
! Uso del ricevitore via comunicazioni RF a
pagina 74
Uso di AVNavigator (nel
CD-ROM accluso)
Il CD-ROM di AVNavigator accluso contiene
Wiring Navi, che permette di fare facilmente
i collegamenti e le impostazioni iniziali del
ricevitore attraverso un dialogo. È possibile
fare impostazioni iniziali di grande precisione
facilmente semplicemente seguendo istruzioni
sullo schermo riguardanti collegamenti ed
impostazioni.
Ci sono anche altre caratteristiche che permettono l’uso facile di varie funzioni, compreso un
manuale interattivo che funziona insieme al
ricevitore per aggiornare vari tipi di software, e
MCACC Application che permette di controllare i
risultati della misurazione MCACC su grafici 3D.
It
8
Installazione di AVNavigator
1 Caricare il CD-ROM di AVNavigator
nell’unità disco del computer.
! Appare la schermata di installazione.
Passare alla fase 2.
! Se la schermata di installazione non appare,
fare doppio clic sull’icona del CD-ROM, poi
avviare l’installer (AVNV_XXX_xxx.exe).
2 Seguire le istruzioni di installazione
sullo schermo.
Quando “Finish” viene evidenziato, l’installazione è terminata.
3 Togliere il CD-ROM di AVNavigator
accluso dall’unità disco del computer.
Trattamento del CD-ROM
Ambiente operativo
! Questo CD-ROM è utilizzabile con Microsoft ®
Windows® XP/Vista/7.
! Le funzioni AVNavigator richiedono a volte un
browser. I browser supportati sono Microsoft
Internet Explorer 6, 7 e 8. Con altri browser le
funzioni possono non operare bene o il display
può essere anormale.
Inoltre, anche con browser supportati, a
seconda delle loro impostazioni alcune
funzioni possono avere dei limiti e la
visualizzazione potrebbe non essere normale.
Precauzioni per l’uso
! Questo CD-ROM deve essere usato
esclusivamente con i personal computer. Esso
non può quindi essere usato nei lettori DVD
né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di
riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale
può causare il danneggiamento dei diffusori o
dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di
volume.
Licenza
! Prima di usare il CD-ROM si devono accettare
i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso
non deve pertanto essere usato qualora non
s’intenda accettare tali termini.
Nell’installare AVNavigator è anche
necessario dichiararsi d’accordo con
“Accordo di licenza”.
Termini d’uso
! I diritti d’autore dei dati contenuti in
questo CD-ROM appartengono a PIONEER
CORPORATION. Il trasferimento, la
duplicazione, la diffusione, la trasmissione
pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione
in prestito o qualsiasi altro tipo di attività
analoga che vada oltre l’ambito del semplice
“uso personale” o della “citazione” secondo
quando stabilito nella Legge sui diritti d’autore
senza disporre della necessaria autorizzazione
possono essere puniti. Il permesso di usare
questo CD-ROM è concesso in licenza da
PIONEER CORPORATION.
Negazione generale di responsabilità
! PIONEER CORPORATION non fornisce
alcuna garanzia di funzionamento di questo
CD-ROM con i personal computer in cui sia
installato uno dei sistemi operativi compatibili.
PIONEER CORPORATION non accetta inoltre
alcuna responsabilità per gli eventuali danni
causati dall’uso del CD-ROM, né accetta di
fornire qualsivoglia tipo di compensazione. Il
nome delle società private, dei prodotti e delle
altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica depositati appartenenti alle
rispettive società.
Uso di AVNavigator
1 Fare clic su [AVNavigator] sul desktop
per avviare AVNavigator.
AVNavigator parte e Wiring Navi si apre.
Appare la schermata di scelta della lingua.
Seguire le istruzioni sullo schermo per fare i collegamenti e le impostazioni automaticamente.
Wiring Navi parte automaticamente solo la
prima volta che AVNavigator viene lanciato.
2 Scegliere ed usare la funzione
desiderata.
AVNavigator include le seguenti funzioni:
! Wiring Navi – Vi guida nei collegamenti
e nelle impostazioni iniziali attraverso un
dialogo. È così possibile fare facilmente
impostazioni di grande precisione.
! Interactive Manual – Visualizza
automaticamente le pagine che spiegano la
funzione appena usata col ricevitore. È anche
possibile azionare il ricevitore dal manuale
interattivo.
! Glossary – Visualizza le pagine del glossario.
! MCACC Appli – Visualizza in modo chiaro
col computer i risultati delle misurazioni
Advanced MCACC.
Ci sono speciali istruzioni dedicate a MCACC
Application. Queste istruzioni sono accluse
ai menu di AVNavigator Interactive Manual.
Consultarle prima di usare MCACC
Application.
! Software Update – Permette di aggiornare
vario software.
! Settings – Usato per fare varie impostazioni
di AVNavigator.
! Detection – Usato per rilevare il ricevitore.
Nota
Per usare la versione di AVNavigator di un
altro modello, prima rimuovere (disinstallare)
AVNavigator di questo ricevitore, poi installare
quello dell’altro modello.
Rimozione di AVNavigator
AVNavigator può venire rimosso (cancellato)
dal computer nel modo seguente.
% Cancellazione dal Pannello di controllo
del computer.
Dal menu Start , scegliere “Programmi”
d “PIONEER CORPORATION” d
“AVNavigator(SC-LX85 o SC-LX75)” d
“Uninstall”.
Controlli e display
02
Controlli e display
Telecomando
(nel caso dell’SC-LX85)
Questa sezione spiega come usare il telecomando del ricevitore.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE2
3
MULTI
OPERATION
BDR
DVD
BD
TV
USB
iPod
PHONO
AUX
CH
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
CATEGORY
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUS
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
DIRECT
PGMMENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
A.ATT
D.ACCESS
CLR
NET RADIO
CD
HMG
OPTION
TUNER
12
MULTI CH
VIDEO
IN
INPUT SELECTLIGHT
SOURCE
TV
RECEIVER
VOL
TUNE
TOOLS
ENTER
TUNE
PHASE CTRL CH LEVEL
STANDARD ADV SURR
STEREO
DIMMER
SBch MCACC
HDMI OUT
CLASS
ENTER
HDMIDVR
ADAPTER
CD-R
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
PTY SEARCH
INFO
DISP
CH
11
12
13
14
Il telecomando è dotato di convenienti codici a
colori corrispondenti ai componenti da controllare secondo il sistema seguente:
! Bianco – Controllo del ricevitore, controllo del
televisore
! Blu – Altro controllo (Vedere 39, 40, 43, 45 e
71.)
1 Selettore di funzione MULTI-ZONE
Consente di eseguire operazioni nella zona
principale, in ZONE 2 e ZONE 3 (pagina 64).
2 u RECEIVER
Consente di passare alternativamente dalla
modalità standby alla modalità di accensione
del ricevitore.
3 MULTI OPERATION
Usare questo pulsante per eseguire operazioni
multiple (pagina 70).
4 Selettori di ingresso
Premere per selezionare il controllo degli altri
componenti (pagina 68).
Questo ricevitore non possiede ingressi AUX e
CD-R, così che i pulsanti AUX e CD-R non sono
utilizzabili.
5 INPUT SELECT
Usare INPUT SELECTc/ d per scegliere un
ingresso (pagina 39).
6 Display a caratteri
Questo display mostra informazioni durante
la trasmissione di segnale. Il display del
telecomando differisce quando si controlla il
ricevitore con raggi infrarossi e quando lo si fa
con la comunicazione RF a due vie. Per maggiori dettagli, vedere Display del telecomando a
pagina 10.
7 Tasti TV CONTROL
Questi pulsanti sono riservati al controllo del TV
assegnato al selettore televisore.
8 Tasti di impostazione del ricevitore
Portare prima il selettore di funzione del telecomando su RECEIVER per avere accesso a:
! AUDIO PARAMETER – Da utilizzare per
accedere alle opzioni Audio (pagina 59).
! VIDEO PARAMETER – Da utilizzare per
accedere alle opzioni Video (pagina 61).
! HOME MENU – Da usare per raggiungere il
menu Home (pagine 35, 37, 56, 84 e 92).
! RETURN – Premere per confermare e uscire
dalla schermata del menu corrente.
9 i/j/k/l/ENTER
Utilizzare i tasti freccia per impostare il sistema
sonoro surround (pagina 84) e le opzioni Audio
o Video (pagina 59 o 61).
10 Tasti di controllo del ricevitore
Portare prima il selettore di funzione del telecomando su RECEIVER per avere accesso a:
! STATUS – Premere per controllare le
impostazioni del ricevitore selezionate
(pagina 65).
! PHASE CTRL – Premere per attivare/
disattivare Phase Control o Full Band Phase
Control (pagina 50).
! CH LEVEL – Premere ripetutamente per
selezionare un canale, quindi utilizzare k/l
per regolare il livello (pagina 94).
! THX – Premere per selezionare una modalità
di ascolto Home THX (pagina 48).
! PQLS – Premere per scegliere l’impostazione
PQLS (pagina 58).
! AUTO/ALC/DIRECT – Permette di scegliere
fra Auto Surround (pagina 47), il modo Auto
Level Control, il modo Optimum Surround ed
il modo Stream Direct (pagina 49).
! STEREO – Premere per scegliere la modalità
di riproduzione stereo (pagina 47).
! STANDARD – Premere per una
decodificazione Standard e per scegliere tra
le varie modalità (2 Pro Logic, Neo:X, ecc.)
(pagina 47).
! ADV SURR – Utilizzare per passare tra le
diverse modalità surround (pagina 48).
! SIGNAL SEL – Utilizzare per selezionare un
segnale d’ingresso (pagina 49).
! SLEEP – Utilizzare per attivare la modalità
di pausa nel ricevitore e per selezionare
l’intervallo di tempo prima del passaggio alla
modalità di pausa (pagina 64).
! DIMMER – Consente di attenuare o
aumentare la luminosità del display (pagina
64).
! A.ATT – Consente di attenuare (diminuire) il
livello di un segnale d’ingresso analogico per
prevenire la distorsione del suono (pagina
64).
! SBch – Con questo ricevitore, SBch non è
utilizzabile.
! MCACC – Premere per passare da una
preselezione MCACC all’altra (pagina 49).
! HDMI OUT – Cambia il terminale di uscita
HDMI (pagina 65).
11 LIGHT
Da premere per accendere o spegnere l’illuminazione dei tasti.
! Tenere premuto
LIGHT per 5 secondi per
impostare la modalità di illuminazione 1 o 2.
Se si imposta LIGHT MODE 2 (predefinito),
l’illuminazione si accende solo quando il
pulsante LIGHT del telecomando viene
premuto. Se si passa a LIGHT MODE 1,
l’illuminazione ha luogo quando qualsiasi
pulsante viene premuto. LIGHT MODE 1
abbrevia la durata delle batterie.
12 Selettore di funzione del telecomando
Impostarlo su RECEIVER per controllare il ricevitore, TV o SOURCE per controllare un televisore
o un’altra sorgente.
Se questo comando è su RECEIVER, il ricevitore
può essere controllato (usato per scegliere i
comandi bianchi). Utilizzare questo comando
anche per impostare il suono surround.
13 VOL +/–
Utilizzare per impostare il volume d’ascolto.
It
9
Controlli e display
02
14 MUTE
Consente di escludere il suono o di ripristinarlo
se è stato escluso in precedenza (il suono viene
ripristinato anche mediante la regolazione del
volume).
Display del telecomando
Il display si illumina quando si usa il telecomando e si spegne dopo 20 secondo se
nessuna operazione viene fatta. In modalità
Remote Setup, l’impostazione viene cancellata
ed il display si spegne se nessuna operazione
viene eseguita per 1 minuto (pagina 67).
Display del telecomando per la
trasmissione a raggi infrarossi
(predefinita)
12 34
MAINSOURCEIR
56
iPod/USB
7
Display di telecomando per la
comunicazione RF a due vie
12 34
MAIN
56
RCV CTRLRF
AV RECEIVER
VIDEO
+12.
0dB
1. Adv MCACC
89
! Viene visualizzato quando un adattatore RF
viene collegato al ricevitore e appaiato col
telecomando. Per maggiori dettagli, vedere
Uso della funzione di comunicazione RF a
pagina 73.
101112
! A seconda dell’ambiente di comunicazione, la
comunicazione a due vie può non funzionare
bene ed il display del telecomando non
riflettere lo stato del ricevitore.
1 Indicatore della zona operativa del
telecomando
Indica quale zona del telecomando è attualmente in uso. Il display indica l’impostazione
del selettore di funzione MULTI-ZONE.
Solo durante la comunicazione RF a due vie:
La casella sul display indica lo status di
comunicazione fra questo telecomando ed il
ricevitore.
MAIN
(Casella bianca con lettere nere): La
comunicazione a due vie è stabilita ed il ricevitore è acceso.
MAIN
(Casella grigia con lettere nere): La
comunicazione a due vie è stabilita ed il ricevitore è spento.
MAIN
(Solo lettere bianche): La comunicazione a due vie non funziona bene. In tal caso,
l’area che indica lo status del ricevitore (12) non
appare.
2 Indicatore di invio del codice di
telecomando
Appare quando il telecomando invia segnali.
3 Indicatore della modalità di invio del
codice di telecomando
Indica che i codici di telecomando stanno
venendo inviati via raggi infrarossi (IR) o via
comunicazione RF.
4 Indicatore di uso del telecomando
Indica quale modalità del telecomando è attualmente in uso. Il display indica l’impostazione
del selettore di funzione del telecomando.
5 Indicatore di ingresso e di invio di
codici
Indica quale ingresso è attualmente usato dal
telecomando. Se un pulsante viene premuto ed
il suo codice di controllo viene inviato, appare il
nome del codice.
6 Area che indica lo status del
telecomando
7 Nessuna indicazione
Nulla viene indicato se la modalità di invio di
codici di telecomando è impostata su IR.
8 Indicatori di scorrimento
Si illuminano se al momento dell’impostazione ci sono altri elementi selezionabili non
visualizzati.
9 Indicatore di ingresso del ricevitore
Indica l’ingresso attualmente scelto per la zona
del ricevitore.
10 Display del ricevitore
Visualizza le stesse informazioni visualizzate dal
display del ricevitore.
11 Display del volume principale
Indica il volume della zona principale del ricevitore con una icona ed in decibel (dB). Se l’audio
è silenziato, appare l’icona
.
12 Area che indica lo status del ricevitore
Adattatore RF
Anteriore
21
Retro
3
1 LED
2 SETTING
Usata per il pairing dell’adattatore RF e del
telecomando (pagina 74).
3 Terminali IR blaster
Collegare il cavo IR blaster (pagina 74).
10
It
Controlli e display
02
Telecomando
(nel caso dell’SC-LX75)
Questa sezione spiega come usare il telecomando del ricevitore.
MULTI
SOURCERECEIVER
1
2,3
4
5
6
7
8
9
10
OPERATION
RCU SETUP
BDR
BD DVDDVR
SAT
HMG
CDTV
USBOPTION
iPod
TUNER
VIDEO
RECEIVER
TV CTRL
SELECT
INPUT
MASTER
VOLUME
INPUT
TV CONTROL
VOL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
AUTO / ALC /
DIRECT
HDDDVD
TV
/
DTVMPX PQLS
132
SIGNAL SEL
CH LEVEL A.ATT DIMMER
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3
TOOLS
LIST
TUNE
ENTER
HOME
TUNE
MENU
PGM
STEREO STANDARD
CTRL STATUSTHX
PHASE
HDMI OUT
3
MCACC SLEEP
546
8079
CLASS
ENTER
RECEIVER
MUTE
PARAMETER
RETURN
MENU
ADV SURR
AUDIO
HDMI
ADPT
VIDEO
T.EDIT
INFO
DISP
LIGHT
11
12
13
14
15
PRESET
CH
16
Il telecomando è dotato di convenienti codici a
colori corrispondenti ai componenti da controllare secondo il sistema seguente:
! Bianco – Controllo del ricevitore, controllo del
televisore
! Blu – Altro controllo (Vedere a pagine 39, 40,
43, 45 e 81.)
1 u RECEIVER
Consente di passare alternativamente dalla
modalità standby alla modalità di accensione
del ricevitore.
2 MULTI OPERATION
Usare questo pulsante per eseguire operazioni
multiple (pagina 79).
3 RCU SETUP
Usare il codice di preselezione per fare regolazioni del telecomando e per impostarne la
modalità di telecomando (pagina 77).
4 Selettori di ingresso
Premere per selezionare il controllo degli altri
componenti (pagina 77).
Usare INPUT SELECTc/ d per scegliere un
ingresso (pagina 39).
5 TV CTRL
Per poter controllare il televisore, impostare il
codice di preimpostazione del suo fabbricante
(pagina 78).
6 Tasti TV CONTROL
Questi tasti sono riservati al controllo del televisore assegnato al tasto TV CTRL.
7 Tasti di impostazione del ricevitore
Premere innanzitutto per l’accesso alla
funzione:
! AUDIO PARAMETER – Da utilizzare per
accedere alle opzioni Audio (pagina 59).
! VIDEO PARAMETER – Da utilizzare per
accedere alle opzioni Video (pagina 61).
! HOME MENU – Da usare per raggiungere il
menu Home (pagine 35, 37, 56, 84 e 92).
! RETURN – Premere per confermare e uscire
dalla schermata del menu corrente.
8 i/j/k/l/ENTER
Utilizzare i tasti freccia per impostare il sistema
sonoro surround (pagina 84) e le opzioni Audio
o Video (pagina 59 o 61).
9 Tasti di controllo del ricevitore
Premere innanzitutto per l’accesso alla
funzione:
! AUTO/ALC/DIRECT – Permette di scegliere
fra Auto Surround (pagina 47), il modo Auto
Level Control, il modo Optimum Surround ed
il modo Stream Direct (pagina 49).
! STEREO – Premere per scegliere la modalità
di riproduzione stereo (pagina 47).
! STANDARD – Premere per una
decodificazione Standard e per scegliere tra
le varie modalità (2 Pro Logic, Neo:X, ecc.)
(pagina 47).
! ADV SURR – Utilizzare per passare tra le
diverse modalità surround (pagina 48).
! THX – Premere per selezionare una modalità
di ascolto Home THX (pagina 48).
! PHASE CTRL – Premere per attivare/
disattivare Phase Control o Full Band Phase
Control (pagina 50).
! STATUS – Premere per controllare le
impostazioni del ricevitore selezionate
(pagina 65).
! PQLS – Premere per scegliere l’impostazione
PQLS (pagina 58).
! HDMI OUT – Cambia il terminale di uscita
HDMI (pagina 65).
! SIGNAL SEL – Utilizzare per selezionare un
segnale d’ingresso (pagina 49).
! MCACC – Premere per passare da una
preselezione MCACC all’altra (pagina 49).
! SLEEP – Utilizzare per attivare la modalità
di pausa nel ricevitore e per selezionare
l’intervallo di tempo prima del passaggio alla
modalità di pausa (pagina 64).
! CH LEVEL – Premere ripetutamente per
selezionare un canale, quindi utilizzare k/l
per regolare il livello (pagina 94).
! A.ATT – Consente di attenuare (diminuire) il
livello di un segnale d’ingresso analogico per
prevenire la distorsione del suono (pagina
64).
! DIMMER – Consente di attenuare o
aumentare la luminosità del display (pagina
64).
10 Selettori MULTI-ZONE
Consente di eseguire operazioni in ZONE 2 e
ZONE 3 (pagina 63).
11 LED di telecomando
Si illumina quando un comando viene emesso
dal telecomando.
12 OPTION
I codici di preselezione dei dispositivi desiderati
possono venire memorizzati nel telecomando e
le funzioni dei pulsanti possono venire memorizzate usando la modalità di apprendimento.
13
Fa passare il telecomando al controllo del
ricevitore (utilizzato per selezionare i comandi
bianchi).
Usati per eseguire operazioni nella zona
principale.
Utilizzare questo tasto anche per impostare il
suono surround.
14 MASTER VOLUME +/–
Utilizzare per impostare il volume d’ascolto.
15 MUTE
Consente di escludere il suono o di ripristinarlo
se è stato escluso in precedenza (il suono viene
ripristinato anche mediante la regolazione del
volume).
16 LIGHT
Da premere per accendere o spegnere l’illuminazione dei tasti.
Il modo in cui i tasti si illumina può essere
scelto fra i quattro disponibili (pagina 79).
It
11
Controlli e display
02
Display
2138654107111314
2
AUTO
L C R
SLSR
HDMI
XLXR
STANDARD
SLEEP
LFE
XC
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
THX ADV.SURROUND
SP AB
6
1 Indicatori di segnale
Si illuminano per indicare il segnale d’ingresso
selezionato attualmente. AUTO si illumina
quando il ricevitore è impostato per la selezione
automatica del segnale d’ingresso (pagina 49).
2 Indicatori del formato del programma
Si illuminano per indicare i canali cui arrivano
segnali digitali.
! L/R – Canale sinistro anteriore/destro
anteriore
! C – Canale centrale
! SL/SR – Canale surround sinistro/surround
destro
! LFE – Canale degli effetti a bassa frequenza
(gli indicatori (( )) si illuminano all’ingresso
del segnale LFE)
! XL/XR – Due canali diversi da quelli visti qui
sopra
! XC – Uno dei due canali che non siano quelli
qui sopra, il canale surround mono o il flag di
codifica matriciale
3 Indicatori del formato digitale
Si illumina quando viene rilevato un segnale del
formato corrispondente.
! 2DIGITAL – Si illumina per la decodifica
Dolby Digital.
! 2DIGITAL PLUS – Si illumina per la
decodifica Dolby Digital Plus.
! 2TrueHD – Si illumina per la decodifica
Dolby TrueHD.
It
12
DIGITAL PLUS
2
TrueHD
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
TUNER
PHONO
iPod
FULL BAND
PQLS
DVD
BD
20211617 18 19
ALC
TV
DVR
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
! DTS – Si illumina per la decodifica DTS.
! DTS HD – Si illumina per la decodifica
DTS-HD.
! 96/24 – Si illumina per la decodifica DTS
96/24.
! DSD PCM – Si illumina durante la
conversione da DSD (Direct Stream Digital) a
PCM con dischi SACD.
! PCM – Si illumina durante la riproduzione di
segnale PCM.
! MSTR – Si illumina durante la riproduzione di
segnale DTS-HD Master Audio.
4 MULTI-ZONE
Si illumina se la caratteristica MULTI-ZONE è
attiva (pagina 63).
5 FULL BAND
Si illumina quando Full Band Phase Control è
attivato (pagina 50).
6 Indicatori della modalità di ascolto
! AUTO SURROUND – Si illumina se la
caratteristica Auto Surround è attivata
(pagina 47).
! ALC – Sii illumina se il modo ALC (Auto Level
Control) è stato scelto (pagina 47).
! STREAM DIRECT – Si illumina quando è
seleziona la modalità diretta/diretta pura
(pagina 49).
! ADV.SURROUND – Si illumina quando è
selezionata una delle modalità surround
avanzate (pagina 48).
ATT
OVER
VIDEO HMG
HDMI
TUNED RDS
STEREO
MONO
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
! STANDARD – Si illumina quando è
selezionata una delle modalità Standard
129
15
Surround (pagina 47).
! THX – Si illumina quando è selezionata una
delle modalità Home THX (pagina 48).
dB
[ 4 ]
7 (PHASE CONTROL)
Si illumina quando Phase Control (pagina 49) o
Full Band Phase Control (pagina 50) è attivato.
8 Indicatori di segnale analogico
Si illumina per indicare la riduzione di livello del
segnale analogico (pagina 64).
9 PQLS
Si illumina se la caratteristica PQLS è attiva
(pagina 58).
10 Indicatori del sintonizzatore
! TUNED – Si illumina durante la ricezione di
una trasmissione.
! STEREO – Si illumina durante la ricezione
di una trasmissione FM stereo in modalità
stereo automatica.
! MONO – Si illumina quando viene impostata
16 Indicatori degli diffusori
Si illumina per indicare il sistema di diffusori
che attualmente usa SPEAKERS (pagina 63).
17 SLEEP
Si illumina quando il ricevitore si trova in modalità di pausa (pagina 64).
18 Indicatori del formato di
decodificazione a matrice
! 2PRO LOGIC IIx – Si illumina per indicare
il formato di decodificazione 2 Pro Logic II /
2 Pro Logic IIx (pagina 47).
19 S.RTRV
Si illumina se la funzione Auto Sound Retriever
è attiva (pagina 59).
20 Display a caratteri
Visualizza diverse informazioni sul sistema.
21 Indicatore del modo di telecomando
Si illumina per indicare l’impostazione attuale
del modo di telecomando del ricevitore. (Non
visualizzato se è impostato 1.) (pagina 98)
la modalità mono utilizzando MPX.
! RDS – Si illumina durante la ricezione di una
trasmissione RDS.
11
Si illumina quando il suono viene silenziato.
12 SOUND
Si illumina se DIALOG E (Dialog Enhancement)
o TONE (controllo dei toni) è scelto (pagina 59).
13 Livello del volume principale
Mostra il livello del volume generale.
“---” indica il livello minimo e “+12dB” il livello
massimo.
14 Indicatori di ingresso
Si illuminano per indicare l’ingresso
selezionato.
15 Indicatori di scorrimento
Si illuminano se al momento dell’impostazione ci sono altri elementi selezionabili non
visualizzati.
Controlli e display
35
02
Pannello anteriore
124
ADVANCED
MCACC
FL OFF
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
891011121314
7
15161719182021
1 u STANDBY/ON
Consente di passare alternativamente dalla
modalità standby alla modalità di accensione
del ricevitore.
2 Controllo INPUT SELECTOR
Utilizzare per selezionare un ingresso.
3 Indicatori
! ADVANCED MCACC – Si illumina
quando EQ è regolato su ON nel menu
AUDIO PARAMETER (pagina 59).
! FL OFF – Si illumina se “off” (nessuna
visualizzazione) è scelto con la regolazione
della luminosità del display (pagina 64).
TUNE
ENTER
TUNE
VIDEO
PARAMETER
BAND
MULTI-ZONE
CONTROL ON/OFF
PHONES
SPEAKERS
PRESETPRESET
TUNER EDIT
AUDIO
PARAMETER
HOME MENURETURN
3
iPod iPhone iPadHDMI
MCACC
SETUP MIC
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECTHOME THX
USB
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
HDMI 3 INPUT
! HDMI – Lampeggia quando si collega un
componente dotato della funzione HDMI; si
illumina quando il componente è collegato
(pagina 26).
! iPod iPhone iPad – Si illumina per indicare
che un iPod/iPhone/iPad è collegato (pagina
32).
4 Display a caratteri
Vedere Display a pagina 12.
5 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 7).
6 Controllo MASTER VOLUME
MASTER
VOLUME
7 Controlli sul pannello anteriore
Per esporre i comandi del pannello anteriore,
prendere i lati dello sportello con le dita e tirare.
6
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
MASTER
VOLUME
8 AUDIO PARAMETER
Da utilizzare per accedere alle opzioni Audio
(pagina 59).
9 i/j/k/l (TUNE/PRESET) /ENTER
Per impostare lo Home Menu, usare i pulsanti
delle frecce. Utilizzare TUNEi/j per individuare le radiofrequenze e PRESETk/l per
individuare le stazioni preimpostate (pagina 43).
10 VIDEO PARAMETER
Da utilizzare per accedere alle opzioni Video
(pagina 61).
11 SPEAKERS
Utilizzare per cambiare il terminale dei diffusori
(pagina 63).
12 Controlli MULTI-ZONE
Se sono stati effettuati collegamenti MULTIZONE (pagina 30), utilizzarli per controllare la
zona secondaria da quella principale (pagina
63).
13 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Attivare l’ingresso dall’iPod del ricevitore e l’uso
dell’iPod attraverso l’iPod stesso (pagina 40).
14 Tasti della modalità di ascolto
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT –
Permette di scegliere fra Auto Surround
(pagina 47), il modo Auto Level Control, il
modo Optimum Surround ed il modo Stream
Direct (pagina 49).
! STANDARD SURROUND – Premere per una
decodificazione Standard e per scegliere tra
le varie modalità (2 Pro Logic, Neo:X, Stereo
ecc.) (pagina 47).
! ADVANCED SURROUND – Utilizzare per
passare tra le diverse modalità surround
(pagina 48).
! HOME THX – Premere per selezionare una
modalità di ascolto Home THX (pagina 48).
15 HOME MENU
Da usare per raggiungere il menu Home
(pagine 35, 37, 56, 84 e 92).
HOME MENU – Da usare per raggiungere il
menu Home (pagine 35, 37, 56, 84 e 92).
16 RETURN
Premere per confermare e uscire dalla schermata del menu corrente.
17 Controlli TUNER
! BAND – Consente di passare
alternativamente tra le bande radio AM e FM
(pagina 43).
! TUNER EDIT – Usare con TUNE i/j,
PRESET k/l e ENTER per memorizzare
e dare un nome a stazioni da richiamare in
seguito (pagina 43).
18 Presa PHONES
Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono
collegate le cuffie, non viene emesso alcun
suono dagli diffusori.
19 Presa MCACC SETUP MIC
Utilizzare per collegare il microfono in dotazione (pagina 35).
20 Terminali iPod iPhone iPad USB
Da usare per collegare il proprio iPod/iPhone/
iPad Apple ed usarlo come sorgente di segnale
audio e video (pagina 32), oppure per collegare
un dispositivo USB per la riproduzione audio e
di foto (pagina 32).
21 Connettore d’ingresso HDMI
Da usare per il collegamento con dispositivi
HDMI compatibili (videocamere, ecc.)
(pagina 33).
It
13
Collegamento dell’apparecchio
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dell’apparecchio
Questo ricevitore offre numerose possibilità di collegamento, che tuttavia non complicano l’impostazione. In questo capitolo vengono descritti i tipi di componenti che è possibile collegare per
creare un sistema home theater.
ATTENZIONE
! Prima di effettuare o modificare i collegamenti, disattivare l’alimentazione elettrica e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a muro. L’alimentazione elettrica dovrà essere collegata come
ultima fase.
! Nel fare i collegamenti, tenere i cavi di alimentazione dei dispositivi da collegare scollegati dalle
prese di potenza.
! A seconda del dispositivo da collegare (amplificatore, ricevitore, ecc.) i metodi di collegamento ed
i nomi dei terminali possono differire da quelli visti nel manuale. Consultare anche le istruzioni per
l’uso dei vari dispositivi.
Importante
L’illustrazione mostra l’SC-LX85, tuttavia i collegamenti per l’SC-LX75 sono uguali, salvo dove
indicato.
Pannello posteriore
SC-LX85
ASSIGNABLE
IN
(
IN
(
BDR
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
1
)
DVD
2
DVR/
)
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
COMPONENT VIDEO
YPBP
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
IN1IN
R
1
IN
2
IN
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
4
IN
(VIDEO)
SPEAKERS
DVD
IN IN ININ
5
6
IN
IN
OUT 1
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
(DVR/BDR)
VIDEO
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
PHONO
DVR/BDR
IN
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
CD IN
AUDIO
OUT 2
(CONTROL)
ASSIGNABLE
COAXIAL
IN1IN
DVD
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
)
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
FRONT WIDE /
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
CENTERFRONTSURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
B
)
SURROUND
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
SC-LX75
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD
2
IN
(
DVR/
BDR
3
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
RS-232C
EXTENSION
HDMI
1 6
YPBP
)
)
)
IN1IN
COMPONENT VIDEO
ANTENNA
AM LOOP
IR
OUT
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
R
IN
IN
)
FM UNBAL 75
1
IN
2
OUT
CONTROL
2
ZONE 2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
4
IN
(VIDEO)
DVD
IN IN ININ
SPEAKERS
5
6
IN
IN
(DVR/BDR)
MONITOR
PHONO
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
SIGNAL
GND
OUT
IN
CD IN
AUDIO
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVR/BDR
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
ASSIGNABLE
COAXIAL
IN1IN
)
DVD
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
(
)
Single
FRONT WIDE /
ASSIGNABLE
PRE OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
B
)
SURROUND
AC IN
SURROUND BACK
(
)
Single
Nota
! Le funzioni di ingresso che seguono sono assegnate per default ai vari terminali di ingresso del
ricevitore. Per cambiare le assegnazioni nel caso che non si usino altri collegamenti, consultare
Menu Input Setup a pagina 37.
Ingresso
BD
HDMIDigitaleComponente
(BD)
DVDIN 5COAX-1IN 1
TV/SATOPT-1
DVR/BDRIN 6OPT-2IN 2
VIDEOIN 4OPT-3IN 3
HDMI 1IN 1
HDMI 2IN 2
HDMI 3
(pannello anteriore)
IN 3
CDCOAX-2
Terminali d’ingresso
14
It
Collegamento dell’apparecchio
R
O
(
DVR/
03
! SC-LX75 solo:
Il telecomando onnidirezionale CU-RF100 (in vendita separatamente) può venire collegato a
terminali RS-232C ed EXTENSION. Col CU-RF100 potrete visualizzare le informazioni del display del
ricevitore su quello del telecomando in mano vostra ed usarlo senza dovervi preoccupare di ostacoli
o della direzione in cui il telecomando è rivolto.
RS-232C
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
IR
1
IN
IN
OUTOUT
2
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
EXTENSION
CONT
Collegamento dell’adattatore
RF
Solo SC-LX85
La comunicazione a due vie fra il ricevitore ed il
telecomando è possibile collegando l’adattatore
RF accluso ai terminali RS-232C e CU-RF100
del ricevitore. Per le caratteristiche di comunicazione a due vie e istruzioni dettagliate,
vedere Uso della funzione di comunicazione RF
a pagina 73.
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
Adattatore RF
IN
IN
FM UNBAL 75
1
IN
2
OUT
CONTROL
ZONE 2
OUT
DVD
ZONE 3
IN IN IN
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDE
A
R
Per determinare luso dei
diffusori
Questa unità possiede terminali per i diffusori
di 9 canali, permettendo agli utenti di ottenere
una grande varietà di disposizioni/usi del
diffusori. I terminali ai quali i diffusori vanno
collegati dipendono dalla loro disposizione/uso.
Determinare la disposizione/uso dei diffusori
prima di collegarli. Per istruzioni sui collegamenti, vedere Installazione del sistema di diffu-sori a pagina 20.
! Non mancare di collegare i diffusori ai canali
anteriori sinistro e destro (L e R).
! È anche possibile collegare solo uno dei
diffusori surround posteriori (SB) o nessuno.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può
venire collegato al terminale SUBWOOFER
2. Collegando due subwoofer si potenziano
i bassi migliorando la riproduzione nel suo
complesso. In questo caso, i due subwoofer
riproducono lo stesso segnale.
Importante
! Perché sia possibile usare i collegamenti
che seguono diversi da [A], deve venire fatta
l’impostazione Speaker System (vedere
Impostazioni dei diffusori a pagina 92).
! I diffusori che riproducono l’audio possono
venire cambiati a seconda della disposizione/
uso dei diffusori (l’audio non viene
necessariamente emesso da tutti i diffusori
collegati). Usare il pulsante SPEAKERS per
cambiare i diffusori che riproducono l’audio.
Per maggiori dettagli, vedere Commutazione del sistema degli diffusori a pagina 63.
It
15
Collegamento dell’apparecchio
03
[A] Collegamento sistema surround a
9.2 canali (anteriori altezza/anteriori
ampiezza)
*Impostazione predefinita
! Impostazione Speaker System: 9.1ch FH/FW
FHR
FHL
L
SW 2
FWL
SL
R
FWR
SW
1
C
SBL
SR
SBR
Un sistema surround a 9.2 canali collega i diffusori anteriori sinistro e destro (L/R), quello centrale (C), i diffusori di altezza anteriori sinistro e
destro (FHL/FHR), quelli anteriori di ampiezza
sinistro e destro (FWL/FWR), quelli surround
sinistro e destro (SL/SR), quelli surround posteriori sinistro e destro (SBL/SBR) ed i subwoofer
(SW 1/SW 2).
Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di altezza o
ampiezza.
Questo sistema surround produce un suono
dall’alto più realistico.
I diffusori che producono suono possono venire
cambiati col pulsante SPEAKERS. Per maggiori
dettagli, vedere Commutazione del sistema degli diffusori a pagina 63.
[B] Sistema surround a 7.2 canali e
collegamento diffusori B
! Impostazione Speaker System:
7.1ch + Speaker B
FHR
FHL
L
2
SW
SL
R
SW 1
C
SBL
SR
SBR
R
L
Speaker B
Con questi collegamenti, è possibile ottenere
simultaneamente audio surround a 7.2 canali
nella zona principale ed una riproduzione stereo dello stesso audio nei diffusori B. Lo stesso
collegamento permette il suono surround a 9.2
canali della zona principale senza diffusori B.
I diffusori che producono suono possono venire
cambiati col pulsante SPEAKERS. Per maggiori
dettagli, vedere Commutazione del sistema degli diffusori a pagina 63.
[C] Sistema surround a 7.2 canali e
collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità)
! Impostazione Speaker System:
7.1ch Front Bi-Amp
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori per
ottenere audio di alta qualità con suono surround a 7.2 canali.
Front Bi-Amp
R
L
SW
SL
SW 1
C
2
SBL
SR
SBR
[D] Sistema surround a 7.2 canali
(surround posteriore) e collegamenti ZONE
2 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System:
7.1ch + ZONE 2
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 7.2 canali nella
zona principale e stereo con un altro componente nella ZONE 2. (La varietà possibile di
dispositivi in ingresso è limitata.)
Questa disposizione/uso dei diffusori produce
la riproduzione a 7.2 canali usando i canali
surround posteriori della zona principale. Per
ottenere la riproduzione a 7.2 canali con i canali
anteriori di altezza e ampiezza con i collegamenti ZONE 2, vedere [E].
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
SBL
ZONE 2
Zona
principale
SR
SBR
Zona
secondaria
R
L
16
It
Collegamento dell’apparecchio
03
[E] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori
altezza/anteriori ampiezza) e collegamenti
ZONE 2 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System:
7.1ch FH/FW + ZONE 2
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 7.2 canali nella
zona principale e stereo con un altro componente nella ZONE 2. (La varietà possibile di
dispositivi in ingresso è limitata.)
Questa disposizione/uso dei diffusori produce
la riproduzione a 7.2 canali usando i canali
anteriori di altezza e ampiezza della zona principale. Per ottenere la riproduzione a 7.2 canali
con i canali surround posteriori con i collegamenti ZONE 2, vedere [D].
Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di altezza o
ampiezza.
I diffusori che producono suono possono venire
cambiati col pulsante SPEAKERS. Per maggiori
dettagli, vedere Commutazione del sistema degli diffusori a pagina 63.
FWL
FHR
C
SL
R
SW 1
FHL
L
2
SW
ZONE 2
Zona
principale
FWR
SR
Zona
secondaria
R
L
[F] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità) e collegamenti
ZONE 2 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System:
5.1ch Bi-Amp + ZONE 2
Con questi collegamenti è possibile ottenere
simultaneamente i collegamenti Bi-amping
dei diffusori anteriori per audio di alta qualità
con audio surround a 5.2 canali nella zona
principale, e riproduzione stereo con un altro
componente in ZONE 2. (La scelta di ingressi da
dispositivi esterni è limitata.)
Front Bi-Amp
Zona
R
L
SW
2
ZONE 2
C
SL
SW 1
L
principale
SR
Zona
secondaria
R
[G] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamenti ZONE 2/ZONE 3 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System:
5.1ch + ZONE 2+3
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 5.2 canali nella
zona principale e stereo con un altro componente in ZONE 2 e ZONE 3. (La scelta di ingressi
da dispositivi esterni è limitata.)
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
R
L
Zona
principale
SR
R
L
ZONE 3
Zona
ZONE 2
secondaria
[H] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamento Bi-amping diffusori B
Solo SC-LX85
! Impostazione Speaker System:
5.1ch + SP-B Bi-Amp
Con questi collegamenti, è possibile ottenere
simultaneamente audio surround a 5.2 canali
nella zona principale ed una riproduzione stereo
dello stesso audio nei diffusori B. I diffusori B
possono venire usati col Bi-amping per raggiungere suono di alta qualità.
I diffusori che producono suono possono venire
cambiati col pulsante SPEAKERS. Per maggiori
dettagli, vedere Commutazione del sistema degli diffusori a pagina 63.
Speaker B Bi-Amp
R
L
SW
SW 1
C
2
SL
R
L
SR
[I] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamenti Bi-amping anteriori e
surround (surround di alta qualità)
Solo SC-LX85
! Impostazione Speaker System:
5.1ch F+Surr Bi-Amp
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori e
surround per ottenere audio di alta qualità con
suono surround a 5.2 canali.
Front Bi-Amp
R
L
SW
SL
SW 1
C
2
SR
Surround Bi-Amp
It
17
Collegamento dell’apparecchio
03
[J] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamenti Bi-amping anteriori e
centrale (surround di alta qualità)
Solo SC-LX85
! Impostazione Speaker System:
5.1ch F+C Bi-Amp
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori e
centrale per ottenere audio di alta qualità con
suono surround a 5.2 canali.
Front Bi-Amp
R
L
SW
Center
Bi-Amp
SW 1
C
2
SR
SL
Altri collegamenti di diffusori
! I vostri collegamenti preferiti dei diffusori
che avete possono venire scelti anche se si
possiedono meno di 5.2 diffusori (salvi quelli
anteriori sinistro e destro).
! Se non si usano subwoofer, collegare diffusori
per basse frequenze al canale anteriore. (La
componente di bassa frequenza del subwoofer
viene riprodotta dai diffusori anteriori, che
possono danneggiarsi.)
! Terminati i collegamenti, non mancare di fare
l’operazione Full Auto MCACC (impostazione
dei diffusori). Vedere Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 35.
It
18
Posizionamento degli diffusori
Per quanto riguarda la posizione dei diffusori da
collegare, consultare il diagramma che segue.
SW
FHL
L
FWL
2SW 1
C
30 30
60
SL
! Posare i diffusori surround a 120° dal centro.
Se (1) si usano i diffusori posteriori surround e
(2) non si usano diffusori di altezza anteriori /
di ampiezza anteriori, si raccomanda di posare
il diffusore anteriore accanto a sé.
! Se si collega un solo diffusore surround,
metterlo direttamente dietro di sè.
! Posare i diffusori anteriori di altezza sinistro
e destro ad almeno un metro direttamente
sopra quelli anteriori sinistro e destro.
120120
60
SBL
SB
Impostazione del sistema di
diffusori THX
In caso di collegamento di un subwoofer certificato THX, utilizzare la presa THX INPUT del
subwoofer, se ne è dotato, oppure cambiare la
posizione del filtro del subwoofer su THX.
Per scegliere le impostazioni che consentano
di ottenere il miglior suono possibile quando si
utilizzano le modalità Home THX (pagina 48),
vedere anche Impostazione audio THX a pagina
94.
FHR
R
FWR
60
SR
SBR
Suggerimenti per ottenere un
audio migliore
Il punto in cui vengono collocati gli diffusori
nella stanza ha un notevole impatto sulla qualità del suono. Osservando le indicazioni riportate di seguito si dovrebbe ottenere il miglior
suono possibile dal sistema di diffusori in uso.
! Il subwoofer può essere collocato sul
pavimento. Idealmente gli altri diffusori
dovrebbero trovarsi più o meno all’altezza
delle orecchie dell’ascoltatore. Si sconsiglia di
collocare gli diffusori sul pavimento, eccetto
il subwoofer, o di montarli a parete in una
posizione troppo elevata.
! Per ottenere effetti stereo ottimali, posare gli
diffusori anteriori a da 2 m a 3 m di distanza e
alla stessa distanza dal televisore.
! Se si mettono diffusori vicino ad un televisore
a raggi catodici, usare diffusori schermati
magneticamente o tenerli ad una distanza
sufficiente dal televisore.
! Se si utilizza un diffusore centrale, posizionare
gli diffusori anteriori a un angolo più ampio.
In caso contrario, posizionarli a un angolo più
stretto.
! Posizionare il diffusore centrale sopra o sotto
il televisore, in modo che il suono del canale
centrale sia localizzato in corrispondenza
dello schermo televisivo. Assicurarsi inoltre
che il diffusore centrale non intersechi la linea
formata dal bordo superiore degli diffusori
anteriori sinistro e destro.
! È preferibile disporre gli diffusori ad
angolo rivolti verso la posizione di ascolto.
L’angolazione dipende dalle dimensioni della
stanza. Utilizzare un’angolazione inferiore per
le stanze più grandi.
! I diffusori surround e surround posteriori
devono essere posizionati da 60 cm a 90 cm
più in alto rispetto alla posizione di ascolto ed
essere inclinati leggermente verso il basso.
Assicurandosi che non siano rivolti l’uno verso
l’altro. Per DVD-Audio, posizionare gli diffusori
più direttamente dietro all’ascoltatore di
quanto sia necessario durante la riproduzione
home theater.
! Cercare di collocare gli diffusori surround
non più lontano dalla posizione di ascolto
di quanto lo siano gli diffusori anteriore e
centrale. In caso contrario, l’effetto del suono
surround potrebbe risultare meno efficace.
Collegamento dell’apparecchio
RL
03
Collegamento dei diffusori
Per il collegamento di ogni diffusore sul ricevitore è disponibile un terminale positivo (+) e
uno negativo (–). Assicurarsi che corrispondano
con i terminali presenti sugli diffusori.
ATTENZIONE
! Questi terminali contengono voltaggi
PERICOLOSI. Per evitare il rischio di
folgorazioni nel collegare o scollegare
i cavi dei diffusori, scollegare il cavo di
alimentazione prima di toccare parti non
isolate.
! Assicurarsi che il filo nudo del diffusore sia
attorcigliato e inserito completamente nel
terminale del diffusore. Se i fili conduttori si
toccano o entrano in contatto col pannello
posteriore o le parti in metallo degli altri
terminali dei diffusori, i circuiti di protezione
possono attivarsi, portando il sistema in
modalità di standby.
Collegamenti con fili nudi
ATTENZIONE
Assicurarsi che tutti gli diffusori siano installati
correttamente, non solo per migliorare la qualità sonora, ma anche per ridurre il rischio di
danni o lesioni dovute dalla caduta degli diffusori in conseguenza di colpi o in caso di scosse
esterne, come un terremoto.
1 Attorcigliare fra loro i fili esposti.
2 Allentare il terminale ed inserire il filo
denudato.
3 Stringere il terminale.
12 3
10 mm
Nota
! Fare riferimento al manuale fornito con gli
diffusori per informazioni dettagliate sul
collegamento dell’altra estremità dei cavi agli
diffusori.
! Per collegarsi al subwoofer, utilizzare un cavo
RCA. Non è possibile collegarsi usando cavi
per diffusori.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può
venire collegato al terminale SUBWOOFER
2. Collegando due subwoofer si potenziano
i bassi migliorando la riproduzione nel suo
complesso. In questo caso, i due subwoofer
riproducono lo stesso segnale.
Bi-amping degli diffusori
Il bi-amping consiste nel collegare quando si
collegano il driver ad alta frequenza e il driver a
bassa frequenza dei diffusori a più amplificatori
per ottenere prestazioni di crossover migliori.
Gli diffusori devono essere predisposti per
questa modifica (dotati di terminali separati per
i livelli alti e bassi) e il miglioramento sonoro
dipenderà dal tipo di diffusori in uso.
Diffusore bi-amp
compatibile
High
Low
ZONE2
RS-232C
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
A
FRONTCENTER
RL
SPEAKERS
FM UNBAL 75
1
IN
IN
1
2
IN
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
CONTROL
CENTER
AUDIO
FRONT HEIGHT
ATTENZIONE
! La maggior parte degli diffusori dotati di
terminali High e Low dispone di due piastre
di metallo che collegano i terminali High ai
terminali Low. Queste devono essere rimosse
per il bi-amping degli diffusori, in caso
contrario si possono verificare gravi danni
all’amplificatore. Per ulteriori informazioni,
vedere il manuale del diffusore.
! Se gli diffusori sono dotati di una rete
crossover rimovibile, assicurarsi che non
venga rimossa per il bi-amping. In caso
contrario gli diffusori potrebbero essere
danneggiati.
Bi-wiring degli diffusori
I vostri diffusori, se supportano il bi-amping,
possono impiegare il bi-wiring.
! Con questi collegamenti, l’impostazione
Speaker System non ha alcun effetto.
ATTENZIONE
! Non collegare in questo modo diffusori diversi
dallo stesso terminale.
! Se si usa anche il bi-wiring, tenere presente le
avvertenze viste qui sopra.
% Per collegare un diffusore con biwiring, collegare due cavi del diffusore
al terminale del diffusore posto sul
ricevitore.
It
19
Collegamento dell’apparecchio
03
Installazione del sistema di diffusori
Come configurazione minima, sono necessari solo gli diffusori sinistro e destro. Notare che gli
diffusori surround principali dovrebbero essere sempre collegati in coppia, tuttavia è possibile collegare un solo diffusore surround posteriore, se lo di desidera (deve essere collegato al terminale
del diffusore surround posteriore sinistro).
[A] Collegamento sistema surround a 9.2 canali (anteriori altezza/
anteriori ampiezza)
! Se necessario, scegliere ‘9.1ch FH/FW’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
! Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK L (Single).
Anteriore di
ampiezza destro
Anteriore
destro
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
FM UNBAL 75
1
2
CONTROL
2
ZONE 2
IN
OUT
Anteriore di
altezza destro
Anteriore di
altezza sinistro
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
)
CENTERFRONTSURROUNDSURRBACK
SURROUND
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
OUT
IN IN ININ
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDEOINPHONO
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(DVD)
BD IN
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
Anteriore
sinistro
AC IN
L
R
SURROUND BACK
Anteriore di
ampiezza sinistro
(
)
Single
[B] Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B
! Scegliere ‘7.1ch + Speaker B’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
! Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK L
(Single).
SURROUND BACK
Speaker B
- sinistra
(
)
Single
Surround
sinistro
Speaker B
- destra
Surround
ASSIGNABLE
IN
(
DVD
IN
(
DVR/
BDR
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
destro
Anteriore
destro
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
YPBP
1
)
2
)
3
)
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
IN1IN
R
1
IN
2
IN
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
Anteriore di
altezza destro
Anteriore di
altezza sinistro
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
12 V TRIGGER
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
Surround
posteriore destro
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
LINE LEVEL
INPUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
posteriore sinistro
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
B
Surround
)
CENTERFRONTSURROUNDSURRBACK
SUBWOOFER
SURROUND
Anteriore
sinistro
AC IN
L
R
20
It
Surround
destro
Surround
posteriore destro
Surround
posteriore sinistro
Surround
sinistro
Collegamento dell’apparecchio
03
[C] Sistema surround a 7.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità)
! Scegliere ‘7.1ch Front Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
! Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK L (Single).
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
)
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore sinistro
High
Low
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
Single
)
Surround
sinistro
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore destro
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
Surround
destro
R
IN
IN
FM UNBAL 75
1
2
OUT
CONTROL
2
ZONE 2
IN
Subwoofer 2Subwoofer 1Centrale
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDEOINPHONO
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
Surround
posteriore destro
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
LINE LEVEL
INPUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
posteriore sinistro
LAN
(
)
10/100
(
)
VIDEO
B
Surround
[D] Sistema surround a 7.2 canali (surround posteriore) e collegamenti
ZONE 2 (Multi Zone)
! Scegliere ‘7.1ch + ZONE 2’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
! Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK L (Single).
(
)
Single
ZONE 2
- Sinistra
Surround
sinistro
ZONE 2
- Destra
HDMI
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
Surround
destro
Anteriore
destro
1 6
COMPONENT VIDEO
YPBP
)
)
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
IN1IN
R
1
IN
2
IN
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
ZONE 2
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IN
(VIDEO)
Anteriore
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
sinistro
AC IN
L
R
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
INPUT
4
5
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVD
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
Surround
posteriore destro
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
LINE LEVEL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
)
Single
FRONT WIDE /
posteriore sinistro
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
PRE OUTMULTI CH IN
B
Surround
SURROUND BACK
It
21
Collegamento dell’apparecchio
03
[E] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza/anteriori ampiezza)
e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! Scegliere ‘7.1ch FH/FW + ZONE 2’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
SURROUND BACK
Anteriore di
ampiezza sinistro
(
)
Single
Anteriore di
ampiezza destro
Anteriore
destro
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
FM UNBAL 75
1
2
CONTROL
2
ZONE 2
IN
OUT
Anteriore di
altezza destro
Anteriore di
altezza sinistro
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
)
CENTERFRONTSURROUNDSURRBACK
SURROUND
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
OUT
IN IN ININ
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDEOINPHONO
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(DVD)
BD IN
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
Anteriore
sinistro
AC IN
L
R
[F] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità) e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! Scegliere ‘5.1ch Bi-Amp + ZONE 2’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
ADAPTER PORT
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
sinistro
AC IN
)
L
R
SURROUND
High
Low
SURROUND BACK
(
)
Single
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
destro
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
CU-RF100
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
1
2
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IN
(VIDEO)
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
4
5
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
OUT 1
(DVR/BDR)
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
DVR/BDR
OUTOUT
FRONT
CD IN
AUDIO
Subwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
LINE LEVEL
INPUT
LAN
(
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
22
It
Surround
destro
ZONE 2 - Destra
ZONE 2 - Sinistra
Surround
sinistro
Surround
destro
ZONE 2 - DestraZONE 2 - Sinistra
Surround
sinistro
Collegamento dell’apparecchio
03
[G] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2/ZONE 3 (Multi
Zone)
! Scegliere ‘5.1ch + ZONE 2+3’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
(
)
Single
Surround
ZONE 3
- Sinistra
sinistro
ZONE 3
- Destra
HDMI
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
Surround
destro
Anteriore
destro
IN1IN
1 6
COMPONENT VIDEO
YPBP
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
R
IN
IN
FM UNBAL 75
1
2
OUT
CONTROL
2
ZONE 2
IN
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
)
Single
FRONT WIDE /
ZONE 2 - Sinistra
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
)
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
)
VIDEO
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
SURROUND
B
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDEOINPHONO
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
ZONE 2 - Destra
Anteriore
sinistro
AC IN
L
R
SURROUND BACK
[H] Sistema surround a 5.2 canali e collegamento Bi-amping diffusori B
Solo SC-LX85
! Scegliere ‘5.1ch + SP-B Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
Anteriore
HDMI
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
Surround
destro
destro
1 6
COMPONENT VIDEO
YPBP
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
IN1IN
R
1
IN
2
IN
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
ZONE 2
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
High
Low
IN
(VIDEO)
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
High
Low
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
LINE LEVEL
INPUT
4
5
6
IN
IN
(DVR/BDR)
VIDEO
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
DVR/BDR
CD IN
AUDIO
Diffusore bi-amp
Speaker B - sinistra
OUT 1
OUT 2
(CONTROL)
ASSIGNABLE
COAXIAL
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT
compatibile
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVD
OUTOUT
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
Diffusore bi-amp
compatibile
Speaker B - destra
)
SURROUND
Anteriore
sinistro
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
Surround
sinistro
It
23
Collegamento dell’apparecchio
03
[I] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori e
surround (surround di alta qualità)
Solo SC-LX85
! Scegliere ‘5.1ch F+Surr Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
ADAPTER PORT
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
AC IN
)
L
R
SURROUND
sinistro
High
Low
SURROUND BACK
(
)
Single
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
destro
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
CU-RF100
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
1
2
High
Low
FM UNBAL 75
CONTROL
IN
OUT
2
ZONE 2
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
12 V TRIGGER
Diffusore bi-amp
compatibile
Surround
destro
6
IN
IN
(DVR/BDR)
VIDEO
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
DVR/BDR
CD IN
AUDIO
Diffusore bi-amp
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
FRONT
compatibile
Surround
(DVD)
BD IN
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
Subwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
sinistro
LINE LEVEL
INPUT
LAN
(
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
High
Low
[J] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori e
centrale (surround di alta qualità)
Solo SC-LX85
! Scegliere ‘5.1ch F+C Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
)
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
sinistro
High
Low
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
Single
)
Surround
sinistro
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
destro
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
Surround
destro
IN
IN
R
1
2
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IN
(VIDEO)
Diffusore bi-amp
compatibile
Centrale
High
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(DVD)
BD IN
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVR/BDR
IN IN ININ
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
IN
(DVR/BDR)
Low
6
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
FRONT
CD IN
AUDIO
Subwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
FRONT WIDE /
LINE LEVEL
INPUT
LAN
(
10/100
ASSIGNABLE
(
)
(
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
B
24
It
Collegamento dell’apparecchio
03
I collegamenti audio
Tipi di cavo e di
terminale
HDMIAudio HD
Digitale (Coassiale) Audio digitale
Digitale (Ottico)
Priorità del segnale audio
RCA (Analogico)
(Bianco/Rosso)
! Con un cavo HDMI, i segnali audio e video
possono venire trasferiti mantenendo un’alta
qualità ed attraverso un singolo cavo.
Segnali audio trasferibili
convenzionale
Audio analogico
convenzionale
Informazioni sul convertitore
video
Il convertitore video assicura l’emissione di
tutte le fonti video attraverso tutte le prese
MONITOR VIDEO OUT. La sola eccezione
è HDMI: poiché non è possibile effettuare la
sottocampionatura di questa risoluzione, per
collegare questa fonte video è necessario collegare il monitor/televisore alle uscite HDMI del
ricevitore.
Se vari componenti video sono assegnati alla
stessa funzione d’ingresso (vedere Menu Input Setup a pagina 37), il convertitore darà la priorità al HDMI, componente, quindi a quello composito (in quest’ordine).
Terminale per il
collegamento con
sorgenti di segnale
HDMI INHDMI OUT
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO IN
Alta qualità delle immagini
VIDEO IN
I segnali video possono venire emessi
Terminale per il
collegamento con un
televisore
B
P
Y
P
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
R
COMPONENT VIDEO
Nota
! Se il segnale video non appare sul televisore,
provare a regolare le impostazioni della
risoluzione sul componente o sul display.
Per alcuni componenti, ad esempio le unità
per videogiochi, non è possibile convertire le
risoluzioni. In questo caso, provare e portare
Digital Video Conversion (in Impostazione delle opzioni Video a pagina 61) su OFF.
! Le risoluzioni del segnale video component
in ingresso che possono venire convertite
dall’ingresso HDMI sono la 480i/576i, la
480p/576p, la 720p e la 1080i. I segnali 1080p
non possono esser convertibili.
! Fra quelli video component in ingresso è
possibile convertire per i terminali MONITOR OUT solo segnale con una risoluzione di
ingresso 480i/576i.
! Per ottenere prestazioni video ottimali,
THX consiglia di impostare Digital Video
Conversion (in Impostazione delle opzioni Video
a pagina 61) su OFF.
Questo prodotto incorpora una tecnologia
di protezione dalla copia a sua volta protetta
da brevetti statunitensi e da altri diritti alla
proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi
Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.
Informazioni su HDMI
I collegamenti HDMI trasportano segnale
digitale video non compresso e quasi qualsiasi
segnale digitale audio.
Questo ricevitore possiede la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI®).
Questo ricevitore supporta le funzioni descritte
di seguito attraverso i collegamenti HDMI.
! Trasferimento digitale di video non compresso
(contenuti protetti via HDCP (1080p/24,
1080p/60, ecc.))
! Trasferimento segnale 3D
! Trasferimento di segnale Deep Color
! Trasferimento di segnale x.v.Color
! ARC (Audio Return Channel)
! Ricezione di segnale audio digitale Linear
PCM multicanale (192 kHz o meno) per fino a
8 canali
! Segnale in ingresso dei seguenti formati
digitali audio:
— Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio
ad alto bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio), DVD-Audio, CD, SACD (segnale
DSD), Video CD, Super VCD
! Funzionamento sincronizzato con componenti
che usano Control con la funzione HDMI
(vedere Funzione Control con HDMI a pagina
56)
Nota
! È possibile effettuare un collegamento HDMI
solo con componenti dotati di funzionalità
DVI compatibili con DVI e HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection). Se
si sceglie di effettuare il collegamento a un
connettore DVI, sarà necessario utilizzare
a questo scopo un adattatore separato
(DVIdHDMI). Un collegamento DVI non
supporta tuttavia i segnali audio. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al più vicino rivenditore
di componenti audio.
! Se si collega un componente che non
sia HDCP compatibile, il display del
pannello anteriore visualizza il messaggio
HDCP ERROR. Alcuni componenti
compatibili con HDCP possono far comparire
questo messaggio, ma se la riproduzione
video avviene regolarmente esso può
semplicemente venire ignorato.
! A seconda del componente collegato, l’uso
di un collegamento DVI potrebbe causare
l’inaffidabilità dei trasferimenti di segnali.
! Questo ricevitore supporta le caratteristiche
SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD e
DTS-HD Master Audio. Per trarre vantaggio
da questo formati, però, è necessario che il
componente collegato a questo ricevitore
supporti anch’esso il formato corrispondente.
! Usare un cavo HDMI
®
High Speed. Usando un
cavo HDMI® non High Speed il sistema può
non funzionare a dovere.
! Inoltre, un cavo HDMI con equalizzatore
incorporato può non funzionare a dovere.
! Il trasferimento di segnale è possibile solo se
si è collegati ad un componente compatibile.
! Le trasmissioni audio digitali di formato HDMI
richiedono più tempo per il riconoscimento.
Per questo, un’interruzione dell’audio
potrebbe accadere quando si cambia formato
audio o si inizia la riproduzione.
! Accendendo o spegnendo il dispositivo
collegato al terminale HDMI OUT di questa
unità durante la riproduzione oppure
collegando o scollegando il cavo HDMI
durante la riproduzione si possono causare
rumori o interruzioni dell’audio.
Il termine HDMI, il logo HDMI, ed il termine
High-Definition Multimedia Interface sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti
ed altri paesi.
“x.v.Color” e sono marchi di
fabbrica della Sony Corporation.
It
25
Collegamento dell’apparecchio
U
U
E
O
03
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione
Collegamento mediante HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di dischi
Blu-ray Disc (BD) o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI
reperibile in commercio.
Se il televisore o i componenti di riproduzione supportano Control con la caratteristica HDMI, sarà
possibile usare Control con le funzioni HDMI (vedere Funzione Control con HDMI a pagina 56).
Altro componente dotato
di terminale HDMI/DVI
HDMI OUTHDMI OUT
! Se ci si collega ad un monitor HDMI/DVI compatibile usando il terminale HDMI OUT 2, cambiare
l’impostazione di uscita HDMI in HDMI OUT 2 o HDMI OUT ALL. Vedere Cambio del terminale di uscita HDMI a pagina 65.
! I componenti in ingresso possono venire collegati anche con collegamenti non HDMI (vedere
Collegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMI a pagina 26).
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio.
— Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI
ARC (Audio Return Channel), l’audio del televisore arriva al ricevitore dal terminale HDMI OUT
ed il cavo audio non è necessario. In tal caso, regolare TV Audio in HDMI Setup su via HDMI
(vedere HDMI Setup a pagina 56).
It
26
Lettore Blu-ray HDMI/DVI
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
ZONE 2
FM UNBAL 75
1
IN
IN
2
IN
OUT
CONTROL
compatibile
4
IN
2
(VIDEO)
TV/SAT VIDEO
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
HDMI IN
Sceglierne uno
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTIC AL
(ARC)
5
6
IN
IN
OUT 1
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
VIDEO
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
PHONO
DVR/BDR
IN
OUTOUT
CD IN
FRONTCENTER
AUDIO
A
RL RLRLR
OUT 2
(CONTROL)
ASSIGNABLE
COAXIAL
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3O
IN1IN
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND SURR BACK F HEIGHTF WIDECENTFRONT
(
)
Single
FRONT WIDE /
PRE OUT
Monitor HDMI/DVI
compatibile
AUDIO OUT
RL
ANALOG
Questo
collegamento è
necessario per
riprodurre
ADAPT
l’audio del
(
OUTP
LAN
0.1 A
(
)
10/100
(
VIDEO
B
)
SUBW
televisore con
questo
ricevitore.
Collegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (con ingresso HDMI) e di un lettore DVD
(o altro componente di riproduzione privo di ingresso HDMI) al ricevitore.
Monitor HDMI/DVI compatibile
AUDIO OUT
R
HDMI IN
ANALOG
(ARC)
MONITOR
ZONE2
ASSIGNABLE
IN
(
IN
(
DVR/
BDR
IN
(
VIDEO
OUT
OUT
RS-232C
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
YPBP
1
)
DVD
2
)
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
IN1IN
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
4
IN
2
(VIDEO)
R
ZONE 2
ZONE 3
OUT
FM UNBAL 75
1
IN
IN
1
2
IN
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
CONTROL
12 V TRIGGER
5
6
IN
IN
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
OUT
PHONO
FRONT
IN
CD IN
AUDIO
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
SPEAKERS
DVR/BDR
IN IN ININ
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi
audio (pagina 26).
— Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI
ARC (Audio Return Channel), l’audio del televisore arriva al ricevitore dal terminale HDMI OUT
ed il cavo audio non è necessario. In tal caso, regolare TV Audio in HDMI Setup su via HDMI
(vedere HDMI Setup a pagina 56).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche, si deve dire al ricevitore dove è collegato il lettore
(vedere Menu Input Setup a pagina 37).
Lettore DVD, ecc.
Sceglierne unoSceglierne uno
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHTF WIDE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
(
Single
FRONT WIDE /
ASSIGNABLE
)
VIDEO OUT
VIDEO
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
)
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
SURROUND
B
AC IN
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
Y
SURROUND BACK
PR
P
B
(
)
Single
Collegamento dell’apparecchio
C
B
03
Collegamento di un televisore senza ingresso HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (senza ingresso HDMI) e di un lettore
DVD (o altro componente di riproduzione) al ricevitore.
! Con questi collegamenti, l’immagine non viene emessa dal televisore anche se il lettore DVD viene
collegato con un cavo HDMI. Collegare il ricevitore ed il televisore con lo stesso tipo di cavo video
usato per collegare il ricevitore ed il lettore.
Lettore DVD, ecc.
Televisore
Sceglierne uno
COMPONENT VIDEO IN
P
B
Y
VIDEO IN
PR
VIDEO
MONITOR
ASSIGNABLE
IN
(
IN
(
BDR
IN
(
VIDEO
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
YPBP
1
)
DVD
2
DVR/
)
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
IN1IN
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
! Per riprodurre audio HD con questo ricevitore, collegarsi usando un cavo HDMI. Non usare un cavo
HDMI per ricevere i segnali video.
Con certi componenti video non sarà possibile emettere segnale via HDMI ed altri terminali allo
stesso tempo, e potrebbe esser necessario fare impostazioni di uscita particolari. Per maggiori
dettagli, consultare in proposito le istruzioni per l’uso in dotazione al componente.
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi
audio (pagina 26).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche, si deve dire al ricevitore dove è collegato il lettore
(vedere Menu Input Setup a pagina 37).
Sceglierne unoSceglierne uno
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
4
IN
2
(VIDEO)
R
DVD
ZONE 2
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
FM UNBAL 75
1
IN
IN
1
2
IN
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
CONTROL
VIDEO OUT
VIDEO
PR
5
IN
IN
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVR/BDR
OUTOUT
A
FRONTCENTER
RL RLRLR
HDMI OUT
6
OUT 1
OUT 2
(CONTROL)
VIDEO
ASSIGNABLE
COAXIAL
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
PHONO
IN
CD IN
AUDIO
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDECENTERFRONTSURROUNDSURR
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3OUT
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI
FRONT WIDE /
B
SUBWOOFER
AUDIO OUT
R
ANALOG
)
SURROUND
L
Collegamento ad un registratore HDD/DVD, registratore BD o
altra sorgente video
Questo ricevitore è dotato di due set di ingressi e uscite audio/video utilizzabili per il collegamento
di dispositivi video digitali o analogici, compresi registratori HDD/DVD e registratori BD.
Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato
collegato il registratore (vedere anche Menu Input Setup a pagina 37).
Registratore HDD/DVD,
registratore BD, ecc.
R
AUDIO IN
ANALOG
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD
2
IN
(
DVR/
BDR
3
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
HDMI
1 6
YPBP
)
)
)
L
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
FM UNBAL 75
1
2
OUT
CONTROL
IN
2
ZONE 2
VIDEO IN
VIDEO
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
4
IN
(VIDEO)
SPEAKERS
5
IN
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVD
DVR/BDR
IN IN ININ
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
IN
(DVR/BDR)
6
MONITOR
OUT
VIDEO
SIGNAL
AUDIO
VIDEO OUT
VIDEO
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
GND
FRONT
CD IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
! Per registrare sono necessari cavi audio analogici (il collegamento digitale è solo per la
riproduzione) (pagina 64).
! Se il proprio registratore HDD/DVD o BD o altro possiede un terminale di uscita HDMI, collegarlo al
terminale HDMIDVR/BDRIN del ricevitore. Nel farlo, collegare anche il ricevitore ed il televisore via
HDMI (vedere Collegamento mediante HDMI a pagina 26).
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
(
OUTPUT
(
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(
)
(
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
Sceglierne uno
RL
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
)
0.1 A MAX
)
10/100
)
CENTERFRONTSURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
ANALOG
AC IN
R
L
SURROUND BACK
(
)
Single
It
27
Collegamento dell’apparecchio
03
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro
tipo di decoder
I ricevitori via satellite o via cavo e i sintonizzatori per la televisione digitale terrestre sono esempi
dei cosiddetti decoder o ‘set top box’.
Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato
collegato il decoder (vedere Menu Input Setup a pagina 37).
STB
VIDEO OUT
VIDEO
4
IN
2
IN1IN
(VIDEO)
TV/SAT VIDEO
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
BD IN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IN
(
DVD
IN
(
DVR/
BDR
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
150 mA MAX
HDMI
1 6
YPBP
1
)
2
)
3
)
OUTPUT 5 V
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
R
1
2
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
! Se il vostro set-top box possiede un terminale di uscita HDMI, raccomandiamo di collegarlo al
terminale HDMIIN 1 o IN 2 del ricevitore. Nel farlo, collegare anche il ricevitore ed il televisore via
HDMI (vedere Collegamento mediante HDMI a pagina 26).
Sceglierne uno
AUDIO OUT
R
ANALOG
5
6
IN
IN
(DVD)
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
MONITOR
PHONO
OUT
IN
AUDIO
VIDEO
SIGNAL
L
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
GND
FRONT
CD IN
COAXIALOPTICAL
DIGITAL OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
Single
FRONT WIDE /
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
)
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
B
)
SURROUND
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
Collegamento di altri componenti audio
Questo ricevitore possiede ingressi sia digitali sia analogici, permettendovi di collegare vari componenti di riproduzione audio.
Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato
collegato il componente (vedere anche Menu Input Setup a pagina 37).
MD, DAT, ecc.Giradischi
Sceglierne uno
AUDIO OUT
RL
ANALOG
ASSIGNABLE
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
HDMI
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
1 6
YPBP
)
IN1IN
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
R
FM UNBAL 75
1
2
OUT
CONTROL
IN
2
ZONE 2
4
IN
(VIDEO)
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
5
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
PHONO
OUT1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
OUT
FRONT
IN
CD IN
AUDIO
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
OUTOUT
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
! Se il giradischi è dotato di uscite a livello linea (ovvero di un preamplificatore fono incorporato),
collegarlo agli ingressi CD.
! Non è possibile ascoltare audio HDMI tramite la presa di uscita digitale di questo ricevitore.
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURRBACK F HEIGHTF WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SURROUND
DIGITAL IN
OPTICAL
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
28
It
Collegamento dell’apparecchio
03
Collegamento degli ingressi analogici multicanale
Solo SC-LX85
Per la riproduzione di DVD-Audio e SACD il lettore DVD potrebbe essere dotato di uscite analogiche per il canale 5.1, 6.1 o 7.1 (a se il lettore supporta i canali surround posteriori). Verificare che il
lettore sia impostato per l’uscita di fonti audio analogiche multicanale.
Lettore DVD, ecc.
VIDEO OUT
VIDEO
IN
ZONE 2
UNBAL 75
T
NTROL
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
4
IN
(VIDEO)
5
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
PHONO
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
OUT
FRONT
IN
CD IN
AUDIO
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
IN IN ININ
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
! Se è disponibile una sola uscita surround posteriore, collegarla alla presa SURR BACK L su questo
ricevitore.
! Per fare uso di una serie di diffusori a 5.1 canali, usare diffusori surround per il canale surround e
non per quello surround posteriore.
! Il suono proveniente dai terminali surround posteriori dipende da come è stata configurata
Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
! Il segnale audio entrato da MULTI CH IN non può venire rimissata ad un numero di canali inferiore.
FRONT
SUBWOOFER
OUTPUT
OUTPUT
RL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
CENTER
OUTPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
Single
FRONT WIDE /
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
)
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
B
SURROUND
OUTPUT
RL
AC IN
)
SURROUND
SURROUND BACK
OUTPUT
RL
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
Collegamento di amplificatori aggiuntivi
Questo ricevitore è dotato di potenza più che sufficiente per qualsiasi uso domestico, ma è possibile aggiungere ulteriori amplificatori a ogni canale del sistema utilizzando uscite di preamplificazione. Effettuare i collegamenti illustrati di seguito per aggiungere altri amplificatori e ottimizzare
l’effetto degli diffusori.
ANALOG
INPUT
L
Amplificatore del
R
canale anteriore
ANALOG
INPUT
Amplificatore del
canale centrale (mono)
ANALOG
INPUT
L
Amplificatore del
R
canale surround
OUT 1
)
VIDEO
SIGNAL
ITOR
GND
UT
ONO
IN
CD IN
AUDIO
NTER
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(CONTROL)
COAXIAL
FRONT
RLRLRLRL
(
OUTPUT
5V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3OUT
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULT I CH IN
FRONT WIDE /
B
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
AC IN
L
R
A
SURROUND BACK
(
)
Single
! Se non si utilizza un subwoofer, cambiare in LARGE l’impostazione del diffusore anteriore (vedere
Speaker Setting a pagina 89).
! È possibile utilizzare un amplificatore aggiuntivo sulle uscite di preamplificazione del canale
surround posteriore anche per un unico diffusore. In questo caso, collegare l’amplificatore solo al
terminale sinistro (SURROUND BACK L (Single)).
! Il suono proveniente dai terminali surround posteriori dipende da come è stata configurata
Impostazioni dei diffusori a pagina 92.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale SUBWOOFER 2.
Collegando due subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo complesso. In
questo caso, i due subwoofer riproducono lo stesso segnale.
! Per ascoltare solo il suono proveniente dalle uscite di preamplificazione, commutare il sistema su
OFF o scollegare semplicemente gli diffusori collegati direttamente al ricevitore.
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
L
R
L
R
L
R
Amplificatore del
canale anteriore di
altezza
Amplificatore del
canale anteriori
di ampiezza
Amplificatore del
canale surround
posteriore
Subwoofer
alimentato 2
Subwoofer
alimentato 1
It
29
Collegamento dell’apparecchio
03
Collegamento di antenne AM/
FM
Collegare l’antenna a telaio AM e quella FM nel
modo visto di seguito. Per migliorare la ricezione e la qualità del suono, fare uso di antenne
esterne (vedere Collegamento di antenne esterne a pagina 30).
1
5
AM LOOP
ANTENNA
ab c
1 Togliere le schermature di protezione
da entrambi i fili dell’antenna AM.
2 Premere le linguette facendole aprire,
quindi inserire un filo a fondo in ciascun
terminale, lasciando infine andare le
linguette bloccando i fili dell’antenna AM.
3 Fissare l’antenna a telaio AM al
supporto apposito in dotazione.
Per fissare il supporto all’antenna, piegare nella
direzione indicata dalla freccia (fig. a), quindi
fissare il telaio al supporto (fig. b).
! Se si intende installare l’antenna AM su di un
muro o altra superficie, fermare il supporto
con le viti (fig. c) prima di fissare il telaio al
supporto. Controllare che la ricezione sia
chiara.
It
30
2
FM UNBAL 75
4 Collocare l’antenna AM su una
superficie piana e orientarla nella
direzione che fornisce la ricezione
migliore.
5 Collegare l’antenna a filo FM alla presa
FM.
Per ottenere risultati ottimali, estendere completamente l’antenna FM e fissarla al muro o
all’intelaiatura di una porta. Non lasciare il filo
penzolante né avvolto.
Collegamento di antenne esterne
3
Per migliorare la qualità della ricezione FM,
collegare un’antenna FM esterna al terminale
FM UNBAL 75 W.
4
Impostazione MULTI-ZONE
Dopo avere effettuato i collegamenti MULTIZONE appropriati, questo ricevitore sarà in
grado di alimentare tre sistemi indipendenti in
stanze separate.
È possibile riprodurre sorgenti differenti in tre
zone diverse allo stesso tempo o, se necessario,
la stessa sorgente. Le zone principale e secondaria vengono alimentate indipendentemente
(l’alimentazione elettrica della zona principale
può essere disattivata mentre quella di una o di
entrambe le zone secondarie è attivata) e le zone
secondarie possono essere controllate tramite il
telecomando o i controlli sul pannello anteriore.
Creazione di collegamenti
MULTI-ZONE
È possibile effettuare questi collegamenti se si
Cavo coassile 75 Ω
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
Per migliorare la ricezione AM, collegare un filo
con rivestimento vinilico lungo da 5 m a 6 m, ai
terminali AM LOOP senza scollegare l’antenna
AM a telaio in dotazione.
Per ottenere la migliore ricezione possibile, appendere l’antenna orizzontalmente
all’esterno.
Antenna esterna
Antenna
per interni
(filo rivestito di
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL 75
vinile)
da 5 m a 6 m
dispone di un televisore e di diffusori separati
per la zona secondaria principale (ZONE 2), un
televisore separato e un amplificatore separato
(e relativi diffusori) per un’altra zona secondaria
(ZONE 3). Non sarà necessario un amplificatore separato se non si utilizza l’impostazione
Impostazione MULTI-ZONE usando i terminali
dei diffusori (ZONE 2) a pagina 31 per la zona
secondaria principale. Con questo sistema
sono possibili due impostazioni della zona
secondaria principale. Scegliere l’impostazione
più adatta alle proprie esigenze.
Opzioni di ascolto MULTI-ZONE
La tabella che segue mostra i segnali che possono venire mandati a ZONE 2 e ZONE 3:
Zona
secondaria
ZONE 2
Funzioni di ingresso
disponibili
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO,
HOME MEDIA GALLERY, iPod/USB,
CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Emette audio analogico, video
composito e video component (solo
SC-LX85).)
Zona
secondaria
ZONE 3
Funzioni di ingresso
disponibili
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO,
HOME MEDIA GALLERY, iPod/USB,
CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Emette audio e video composito
analogici.)
Non è possibile convertire a frequenze inferiori i segnali audio e video dai terminali di
ingresso HDMI, dai terminali di ingresso
digitali (OPTICAL e COAXIAL) e da quelli
COMPONENT VIDEO e mandarli a ZONE 2/
ZONE 3.
Impostazione MULTI-ZONE di base
(ZONE 2)
1 Collegare un amplificatore separato
alle prese AUDIO ZONE 2 OUT di questo
ricevitore.
Collegare una coppia di diffusori all’amplificatore della zona secondaria come illustrato nella
figura che segue.
2 Collegare il monitor del televisore
alla presa VIDEO ZONE 2 OUT di questo
ricevitore.
Solo SC-LX85:
! COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT emette
immagini molto chiare.
! L’interfaccia grafico non appare se è
collegata solo la presa COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.