Når et lynsymbol står inni et likesidet
triangel, er det ment som en advarsel til
brukeren om at det kan forekomme ”farlig
strøm” som ikke er isolert inni produktet,
noe som kan være såpass kraftig at det kan
medføre risiko for at man kan få elektrisk
sjokk.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVARSEL:
FOR Å HINDRE RISIKO FOR ELEKTRISK
SJOKK, IKKE FJERN DEKSLET (ELLER
BAKSIDEN). INGEN DELER SOM KAN
REPARERES AV BRUKER PÅ INNSIDEN.
OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT
PERSONELL.
Utropstegnet inni et likesidet triangel er
ment som en påminning til brukeren om
viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner
som er levert med apparatet.
D3-4-2-1-1_A1_No
ADVARSEL
Dette utstyret er ikke vanntett. Du må ikke plassere en
beholder fylt med væske (som en vase eller en
blomsterpotte) nær utstyret, eller utsette det for
drypping, sprut, regn eller annen fuktighet, dette for å
unngå fare for brann eller elektrisk støt.
D3-4-2-1-3_A1_No
ADVARSEL
Før du setter støpselet i stikkontakten for første gang,
ber vi deg om å lese følgende avsnitt nøye.
Nettspenningen kan variere fra land til land, og fra
region til region. Pass på at nettspenningen i
området der enheten skal brukes stemmer med den
spenningen som er angitt på bakpanelet (f.eks.
230 V eller 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_No
ADVARSEL
Du må ikke plassere en åpen flamme (som et
stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare.
D3-4-2-1-7a_A_No
Bruksomgivelser
Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet:
+5 ºC til +35 ºC; mindre enn 85 % RH
(avkjølingsvifter ikke blokkert)
Ikke installer produktet på et sted med dårlig
ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy
luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_No
VENTILASJONSHENSYN
Pass på at du lar det være god plass rundt enheten når
du installerer den, dette for å sikre god ventilasjon og
varmeavgivelse (minst 20 cm øverst, 10 cm bak og 20
cm på hver side).
ADVARSEL
Hull og åpninger i kabinettet er laget for å sikre god
ventilasjon, slik at utstyret fungerer sikkert, og beskyttes
mot overoppheting. Disse åpningene må aldri blokkeres
eller dekkes med noe (som aviser, duker eller gardiner),
eller ved at apparatet settes på et tykt teppe eller på en
seng, dette for å unngå brannfare
.
D3-4-2-1-7b*_A1_No
Page 3
Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr og brukte batterier.
Symbol på
utstyr
Symbol eksempel
for batterier
Pb
Finnes disse symboler på produkter,emballasje, og eller på vedlagt tilleggs
dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske produkter blandes med
vanlig husholdningsavfall.
Korrekt behandling,gjennvinning,og resirkulering av gamle produkter,og brukte
batterier,vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser som er i samsvar
med våre forskrifter og lover.
Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra med å spare
verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell negative effekt på
menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke ved uforsvarlig
avfallshåndtering.
For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter og
batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings selskap,eller
din handler.
Disse symboler er bare gjeldene I EU.
For land utenfor EU:
Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst kontakt de lokale
myndigheter eller handler, og spør om hvordan du skal forholde deg til
avfallshåndtering.
K058a_A1_No
Dersom vekselsstrømsstøpslet på denne enheten
ikke samsvarer med stikkontakten du vil bruke, må
pluggen erstattes med en som passer. Utskiftning og
montering av et vekselsstrømstøpsel på
strømledningen på denne enheten skal kun utføres
av kvalifisert servicepersonell. Dersom den kobles til
et vekselsstrømuttak kan den avkuttede pluggen gi
alvorlig elektrisk støt. Sørg for at den kasseres på
forsvarlig måte. Utstyret bør kobles fra ved å ta
hovedstøpslet ut av vegguttaket når det ikke er i bruk
over lengre perioder (for eksempel når man er på
ferie).
D3-4-2-2-1a_A1_No
ADVARSEL
STANDBY/ON bryteren for denne enheten slår
ikke strømmen fra vegguttaket fullstendig av. Siden
strømledningen er hovedtilkoblingsmetoden for
enheten, må du ta den ut av stikkontakten for å slå
av all strøm. Derfor bør du passe på at enheten har
blitt plassert slik at strømledningen lett kan plugges
ut av stikkontakten i tilfelle ulykke. For å unngå
brannfare bør strømledningen også plugges ut av
stikkontakten dersom den ikke er i bruk over lengre
perioder (for eksempel når man er på ferie)
.
D3-4-2-2-2a*_A1_No
Dette produktet er til generell hjemmebruk. Feil som
oppstår ved annen bruk enn hjemmebruk (som
langvarig bruk i en restaurant til forretningsformål
eller bruk i bil eller båt), og som krever reparasjon, vil
bli belastet brukeren økonomisk selv i
garantiperioden.
K041_No
Page 4
Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du
skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev.
fremtidig bruk.
Enheten er en komplett AV-receiver utstyrt med et stort antall funksjoner og terminaler. Den er enkel i bruk når man
følger prosedyren som beskrives under for å koble til og stille inn.
Fargene i trinnbeskrivelsen indikerer følgende:
Påkrevd innstilling
Innstillingen utføres ettersom det er nødvendig
1 Før du begynner
• Kontroller hva som finnes i esken (side 9)
• Sette i batteriene (side 9)
2
Bestemme bruken av høyttalerne (side 21)
• 9,1-kanals surroundsystem (høyde foran)
• 9,1-kanals surroundsystem (bredde foran)
• 7,1-kanals surround & høyttaler B-forbindelse
• 5,1-kanals surround & front bi-amping-forbindelse
(høykvalitets surround)
• 5,1-kanals surround & ZONE 2-forbindelse (Multi
Zone)
3 Koble til høyttalerne
• Plassere høyttalerne (side 22)
• Koble til høyttalerne (side 23)
• Installere høyttalersystemet (side 24)
• Bi-ampe høyttalerne (side 25)
4 Koble til komponentene
• Om lydkoblingen (side 26)
• Om videokonvertereren (side 26)
• Koble sammen TVen og avspillingskomponentene
(side 28)
• Koble til AM/FM-antenner (side 35)
• Koble receiveren til lysnettet (side 41)
5 Strøm på
6 Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk) (side 42)
7 MCACC høyttalerinnstillinger
• Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full
Auto MCACC) (side 42)
8 Inngangsoppsettsmenyen (side 44)
(Når det brukes andre tilkoblinger enn de anbefalte
tilkoblingene)
9 Grunnleggende om avspilling (side 46)
10 Skifte HDMI-inngang (side 77)
11 Justere lyd- og bildekvalitet som ønsket
• Bruke de forskjellige lyttemodusene (side 56)
• Oppnå bedre lyd med fasekontroll (Phase Controll)
(side 59)
• Bedre lyd med fasekontroll og full båndfasekontroll
(Kun SC-LX83) (side 60)
• Måle hele EQ-type (SYMMETRY/ALL CH ADJ/
FRONT ALIGN) (side 100)
• Endre kanalnivå mens du lytter (Tips på side 112)
• Stille inn lydalternativene (Tone, lydstyrke eller
lydforsinkelse, osv.) (side 72)
• Stille inn videoalternativene (side 74)
12 Andre valgfrie justeringer og innstillinger
• Kontroll med HDMI-funksjon (side 68)
• Avansert MCACC-meny (side 100)
• Systemoppsett og andre oppsettsmenyer (side 110)
13 Utnytt alle funksjonene i fjernkontrollen
SC-LX83:
• Bruke flere receivere (side 80)
• Stille inn fjernkontrollen til å styre andre
komponenter (side 80)
• Bruk av funksjon for webkontroll (side 87)
SC-LX73:
• Bruke flere receivere (side 92)
• Stille inn fjernkontrollen til å styre andre
komponenter (side 93)
No
7
Page 8
01
Kapittel 1:
Før du begynner
Vår filosofi
Pioneer er engasjert i å gjøre lytteopplevelsen med
hjemmekinoen så nær som mulig opptil den visjonen
filmskaperne og filmkopieringsingeniøren hadde da de
skapte det originale lydsporet. Dette gjør vi ved å fokusere
på tre viktige trinn:
1 Oppnå høyest mulig lydkvalitet
2 Gjøre det mulig med tilpasset akustisk kalibrering
for ethvert lytteområde
3 Fininnstilling av receiveren ved hjelp av
studiopersonell i verdensklasse
* I samarbeid med AIR Studios har denne receiveren blitt
utpekt som AIR Studios monitor:
*
Funksjoner og egenskaper
•Direct Energy HD-forsterker
Pioneer og ICEpower har samarbeidet om å utvikle en
unik forsterker i klasse-D, kalt en ”Direct Energy HD
(High Fidelity Class D) forsterker”. Denne ny-generasjons
referanseforsterkeren har en enestående ytelse med høy
lydkvalitet, og den reproduserer det siste innen multikanals digitalt innhold.
•HDMI (Ver.1.4 med 3D, Audio Return Channel)
Bruk av en kompatibel komponent er nødvendig for bruk
av funksjonen ovenfor.
•Fjernkontroll av en iPhone/iPod touch
Fjernstyring via LAN er mulig fra en iPhone eller iPod
touch ved å nedlaste en original applikasjon fra Pioneer
(iControlAV) fra iTunes Store (nettbutikk).
•Avspilling med iPod/iPhone
Din iPhone eller iPod kan kobles til denne receiverens
USB-terminal for avspilling av musikk- eller videofiler
som finnes på iPhone/iPod.
•PQLS
Høykvalitets avspilling uten tidsfeil er mulig ved å tilkoble
en PQLS-kompatibel spiller med HDMI-kontaktene.
•Kompatibel med Dolby Pro Logic llz
Hvis du tilføyer et par høyttalere ovenfor venstre og høyre
fronthøyttalere vil dette øke uttrykksevnen i vertikal
retning i forhold til det tidligere horisontale lydbildet.
Høydekanalen vil forsterke romfølelsen og luft i lydfeltet
som frembringer en følelse av utvidet tilstedeværelse.
•Internet Radio
Du kan lytte til radiostasjoner over internett ved å koble
denne receiveren til et nettverk via en LAN-terminal.
•HOME MEDIA GALLERY
Denne receiveren kan spille av innhold som er lagret på
datamaskinen din når datamaskinen er koblet til LANterminalen på denne receiveren.
•Kompatibel med
Bruk av Bluetooth-adapteren (AS-BT100) gjør deg i stand
til å lytte til musikkfiler på en iPhone eller en annen enhet
som støtter den trådløse Bluetooth-teknologien.
•Sound Retriever (lydgjenoppretter) og Sound
Retriever Air (lydgjenoppretter ved trådløs)
Sound Retriever (lydgjenoppretting)-funksjonen bruker
DSP-teknologi for å gjenopprette lydtrykk og jevne ut spor
etter komprimeringen. Sound Retriever Air
(lydgjenoppretter ved trådløs) kompenserer for redusert
lydkvalitet som oppstår ved overføring av komprimerte
Bluetooth-signaler.
•Enkelt oppsett med Avansert MCACC
Oppsettet Auto MCACC gir et hurtig, men nøyaktig
surround-lydoppsett, som omfatter den avanserte
funksjonen Professional Acoustic Calibration EQ.
•Webkontroll
Receiveren kan betjenes med en datamaskins nettleser
så lenge den er koblet til samme LAN som receiveren.
•RF-funksjon for toveis kommunikasjon
Med bruk av CU-RF1003, kan informasjonen som vises på
receiverens skjerm også vises på fjernkontrollen og du
kan betjene fjernkontrollen for hånd uten å tenke på
eventuelle hindringer eller i hvilken retning
fjernkontrollen til enhver tid peker.
1
2
Bluetooth
8
No
Merk
1 PQLS-funksjonene som støttes av de forskjellige modellene er vist nedenfor.
SC-LX83: PQLS Bit-stream/PQLS Multi Surround/PQLS 2ch Audio.
SC-LX73: PQLS Multi Surround/PQLS 2ch Audio.
2 Funksjonen hjemmemediegalleri er kun støttet på modell SC-LX83.
3 CU-RF100 medfølger modell SC-LX83, selges som tilleggsutstyr for SC-LX73.
Page 9
Kontroller hva som finnes i esken
Sjekk at du har mottatt følgende tilbehør:
Tilbehør for SC-LX83
• Oppsettsmikrofon (kabel: 5 m)
• Fjernkontroll som virker i alle retninger (CU-RF100)
• RF-adapter
•IR blasterkabel x2
• AA/LR6 tørrcelle batterier x4
• AM-rammeantenne
• FM-trådantenne
•iPod-kabel
• Bluetooth ADAPTER (AS-BT100)
•Nettledning
•Garantikort
• Hurtigveiledning
• Denne bruksanvisningen (CD-ROM)
Tilbehør for SC-LX73
• Oppsettsmikrofon (kabel: 5 m)
• Fjernkontrollenhet
• AAA-størrelse IEC R03 tørrcelle batterier (for
bekrefting av at systemets fungerer) x2
• Rammeantenne for AM
• Trådantenne for FM
•iPod-kabel
• Bluetooth ADAPTER (AS-BT100)
•Nettledning
•Garantikort
• Hurtigveiledning
• Denne bruksanvisningen (CD-ROM)
Installere receiveren
• Når du installerer denne enheten, må du plassere
den på en flat og stabil overflate.
Ikke plasser den på følgende steder:
– oppå en farge-TV (bildet på skjermen kan bli forvrengt)
– nær en kassettspiller (eller annen enhet som avgir
magnetfelter). Dette kan gi støy i lyden.
– i direkte sollys
– på et vått eller fuktig sted
– på veldig varme eller kalde steder
– på steder med vibrasjon eller annen bevegelse
– steder som er veldig støvete
– på steder med varm damp eller fettos (som et kjøkken)
• Ikke berør bunnpanelet på receiveren mens
strømmen er på eller retter etter at den blir slått av.
Bunnpanelet blir varmt mens strømmen er på (eller
rett etter at den slås av) og kan forårsake forbrenning.
Sette i batteriene
For SC-LX83
For SC-LX73
Batteriene som medfølger enheten har kun som formål å
sjekke funksjonene innledningsvis og vil antagelig ha
kort levetid. Vi anbefaler bruk av alkaliske batterier som
har lengre levetid.
ADVARSEL
Feil bruk av batteriene kan føre til problemer, som at
batteriene lekker eller sprekker. Ta følgende
forholdsregler:
• Bruk aldri nye og gamle batterier sammen.
• Pass på at pluss- og minuspolen på enden av hvert
batteri stemmer overens med merkene i
batteriholderen.
• Selv om batterier ser like ut, kan de likevel ha ulik
spenning. Ikke bruk ulike batterier sammen.
• Når du kaster brukte batterier, ber vi deg om å
overholde myndighetenes regelverk og
miljøforskriftene i det landet eller området du bor i.
• ADVARSEL
Batteriene må ikke brukes eller lagres i direkte sollys
eller på tilsvarende varme steder, som inne i en bil
eller nær en varmekilde. Dette kan få batteriene til å
lekke, overopphetes, eksplodere eller begynne å
brenne. Det kan også redusere levetiden eller
kapasiteten på batteriene.
01
No
9
Page 10
01
Arbeidsområde for fjernkontrollen
Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis:
• Det er hindringer mellom fjernkontrollen og sensoren
på receiveren.
• Direkte sollys eller lys fra lysstoffrør faller direkte på
sensoren på fjernkontrollen.
• Receiveren er plassert nær et apparat som sender ut
infrarøde stråler.
• Receiveren brukes samtidig med en annen enhet
som bruker infrarød fjernkontroll.
30°
30°
7 m
Tips
• Ved å tilkoble en RF-adapter til terminalene RS-232C
og CU-RF100-terminalene (på SC-LX83) / EXTENSIONterminalene (på SC-LX73), kan du bruke den
retningsfrie fjernkontrollen CU-RF100 for toveis RF-
kommunikasjon med receiveren.
kommunikasjon kan informasjonen som vises på
receiverens skjerm også vises på fjernkontrollen og
du kan betjene fjernkontrollen for hånd uten å tenke
på eventuelle hindringer eller i hvilken retning
fjernkontrollen til enhver tid peker.
Oppstilling for bruk av toveis RF-kommunikasjon (kun
SC-LX83) nedenfor.
1
Med toveis RF-
2
For detaljer, se
Oppstilling for bruk av toveis
RF-kommunikasjon
(kun SC-LX83)
Denne fjernkontrollenheten er innstilt for bruk med
infrarøde signaler ved avsending fra fabrikken. Foreta
stegene nedenfor for å stille den inn for bruk med RF.
1
Tilkobling av RF-adapteren til terminalene
RS-232C og CU-RF100.
• Koble til RF-adapteren (Kun SC-LX83) på side 20
2
Stille ’
RF Remote Setup
• Oppsett av ê ö fjernkontroll (RF Remote Setup) (kun
SC-LX83) på side 116
3
Sammenkoble (paring) RF-adapteren med
fjernkontrollen.
• Sammenkoble (pare) RF-adapteren med
fjernkontrollen på side 88
4
Stille ’RECEIVER MAIN’ til ’
fjernkontrollens ’
• Styre receiveren med RF-kommunikasjon på side 88
’ på ’ON’.
RF MODE
IR/RF SELECT
’ i
’-innstilling.
10
No
Merk
1 RF-adapteren og den retningsfrie fjernkontrollen CU-RF100 som medfølger modell SC-LX83, selges som tilleggsutstyr for SC-LX73.
2 Maksimal avstand for siktlinjen ved toveis RF-kommunikasjon er ca. 10 meter. Beregningen av siktlinjekommunikasjonens avstand er
omtrentlig og kan avvike avhengig av aktuelle forhold.
Page 11
Kapittel 2:
Knapper og skjermer
Fjernkontrollene har nyttige fargekoder som tilsvarer
Fjernkontroll (gjelder SC-LX83)
Dette avsnittet forklarer hvordan man betjener
fjernkontrollen til denne receiveren.
1
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE2
2
3
BD
TV
4
USB
iPod
PHONO
AUX
5
6
CH
7
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
8
TOP MENU
BAND
9
PRESETPRESET
CATEGORY
iPod CTRL
STATUS
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
DIRECT
10
PGMMENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
A.ATT
D.ACCESS
CLR
LIST
HOME
MENU
3
MULTI
OPERATION
BDR
DVD
NET RADIO
HMG
CD
OPTION
12
TUNER
MULTI CH
VIDEO
IN
INPUT SELECTLIGHT
SOURCE
TV
RECEIVER
VOL
TUNE
TOOLS
ENTER
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
STANDARD ADV SURR
STEREO
DIMMER
SBch MCACC
HDMI OUT
CLASS
ENTER
HDMIDVR
ADAPTER
CD-R
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
PTY SEARCH
INFO
DISP
CH
11
12
13
14
komponentkontroll ved bruk av dette systemet:
• Hvit – Styrer receiveren, styrer TVen
• Blå – Andre kontroller (Se side 47, 48, 51, 54 og 84.)
1MULTI-ZONE bryter for bruksvalg
Bryter for å utføre handlinger i hovedsonen, sone 2 og
sone 3 (side 76).
2
RECEIVER
Denne veksler receiveren mellom standby og på.
3
MULTI OPERATION
Bruk denne tasten for å utføre flere handlinger under ett
(side 95).
4Inngangsfunksjonsknapper
Trykk her for å velge styring av andre komponenter
(side 79). Det finnes ingen AUX-inngang på denne
receiveren, så AUX-knappen kan ikke benyttes.
5
INPUT SELECT
Bruk til å velge en inngangsfunksjon (side 46).
6Alfanumerisk skjerm
Dette displayet viser informasjon når du sender
kontrollsignaler. Fjernkontrollens skjerm har annerledes
visning når du betjener receiveren med infrarøde signaler
fra fjernkontrollen sammenlignet med når du betjener
den med RF toveis kommunikasjon. For detaljer, se
Fjernkontrollens skjerm på side 12.
7
TV CONTROL
Disse tastene er bestemt for å styre den TVen som er
tildelt til tasten TV.
8Receiverens innstillingstaster
Still inn fjernkontrollens bryter for bruksvalg til RECEIVER
for å få tilgang:
AUDIO PARAMETER – Bruk for tilgang til
lydalternativene (side 72).
VIDEO PARAMETER – Bruk for tilgang til
videoalternativene (side 74).
HOME MENU – Brukes for tilgang til Home Menu
(hovedmenyen) (side 42, 44, 69, 100, 110 og 113).
RETURN – Trykk for å bekrefte og gå ut av gjeldende
menybilde.
9
////ENTER
Bruk pilknappene når du setter opp surround
lydsystemet ditt (se side 100) og lyd- eller videoalternativene (side 72 eller 74).
10 Receiverens innstillingstaster
Still inn fjernkontrollens bryter for bruksvalg til RECEIVER
for å få tilgang:
02
-taster
11
No
Page 12
02
6
2
STATUS – Trykk her for å sjekke valgte innstillinger
for receiveren (side 77).
PHASE CTRL – Trykk her for å slå på/av fasekontroll
eller full båndfasekontroll (side 60).
CH LEVEL – Trykk flere ganger for å velge en kanal, og
bruk deretter / for å justere nivået (side 112).
THX – Trykk her for å velge Home THX-lyttemodus
(side 57).
PQLS – Trykk for å velge PQLS-innstilling (side 71).
AUTO/ALC/DIRECT – Skifter mellom Auto Surround
STEREO – Skifter mellom stereo avspilling og Front
Stage Surround Advance moduser (side 58).
STANDARD – Trykk her for Standard dekoding, og for
å veksle mellom forskjellige moduser (2 Pro Logic,
Neo:6 osv.) (side 56).
ADV SURR – Brukes for å veksle mellom de ulike
surround-modusene (side 58).
SIGNAL SEL – Brukes for å velge et inngangssignal
(side 59).
SLEEP – Brukes for å sette receiveren i
innsovningsmodus og å velge hvor lang tid det skal ta
før receiveren slås av (side 77).
DIMMER – Minsker eller øker lysstyrken på skjermen
(side 77).
A.ATT – Attenuerer (svekker) nivået på et analogt
innsignal for å forhindre forvrengning (side 76).
SBch – SBch kan ikke brukes med denne receiveren.
MCACC – Trykk her for å veksle mellom MCACC-
forhåndsinnstillinger (side 59).
HDMI OUT – Skift HDMI-utgangsterminal (side 77).
11
LIGHT
Trykk for å slå av/på belysning av knappene.
1
12 Knapp for bruksvalg på fjernkontrollen
Still til RECEIVER for å styre receiveren, TV eller SOURCE
for å bruke TVen eller kildeapparatet.
Når denne bryteren er stilt til RECEIVER, kan receiveren
styres (brukes til å velge de hvite kommandoene). Bruk
også denne bryteren til å stille inn surroundlyd.
13
VOL +/–
Brukes for å stille inn det totale lyttevolumet.
14
MUTE
Demper lyden, eller gjenoppretter lyden når den har vært
dempet (du kan også gjenopprette lyden ved å justere
volumet).
Fjernkontrollens skjerm
2
Fjernkontrollens skjermvisning ved infrarød
signaloverføring (standard).
12 34
MAINSOURCEIR
5
iPod/USB
7
Fjernkontrollens skjermvisning ved RF toveis
kommunikasjon
3
12 34
MAIN
56
RCV CTRLRF
AV RECEIVER
VIDEO
+12.
0dB
1. Adv MCACC
89
1 Fjernkontroll-indikator for betjeningssone
Denne indikerer hvilken sone fjernkontrollen er stilt til å
styre i øyeblikket. Skjermen indikerer valgte
driftsinnstilling for MULTI-ZONE-bryteren.
Kun ved RF toveis kommunikasjon:
Denne firkanten indikerer kommunikasjonstilstanden
mellom fjernkontrollenheten og receiveren.
MAIN
(Hvit firkant med sorte bokstaver): Toveis
kommunikasjon har blitt opprettet og receiverens strøm
er slått på.
10111
12
No
Merk
1 Trykk og hold inne knappen LIGHT i 5 sekunder for å endre belysningsmoduset 1 eller 2. Når den er stilt til LIGHT MODE 2 (standard), vil lysene
tenne kun når fjernkontrollens knapp LIGHT trykkes inn. Når den stilles til LIGHT MODE 1, lyser lysene hver gang fjernkontrollen brukes.
Dersom du stiller den til LIGHT MODE 1 vil dette gjøre batterienes levetid kortere.
2 Skjermen lyser opp når det utføres styringsoperasjoner og slår seg av etter 20 sekunder hvis ingen andre operasjoner utføres. Under modusen
Remote Setup vil innstillingen avbrytes og skjermen slå seg av hvis ingen operasjoner utføres i løpet av 1 minutt (side 79).
3 • Dette vises når en RF-adapter er koblet til receiveren og koblet sammen med fjernkontrollen. For detaljer, se Bruk av funksjon for webkontroll
på side 87.
• Avhengig av kommunikasjonsforholdene kan det skje at skikkelig forbindelse ikke oppnås og at fjernkontrollens skjerm dermed ikke
overensstemmer med receiverens aktuelle tilstand.
Page 13
(Grå firkant med sorte bokstaver): Toveis
MAIN
kommunikasjon har blitt opprettet og receiverens strøm
er slått av.
(Kun hvite bokstaver): Toveis kommunikasjon
MAIN
virker ikke som den skal. I dette tilfellet vil skjermdelen
som indikerer receiverens tilstand (12) ikke bli vist.
2 Fjernkontroll-indikator for kodeavsending
Denne vises når signaler sendes fra fjernkontrollen.
3 Fjernkontroll-indikator for kodeavsendingsmodus
Denne indikerer hvorvidt fjernkontrollkodene som
avsendes er infrarøde (IR) signaler eller
RF-kommunikasjon
4 Fjernkontroll- indikator for driftsmodus
Denne indikerer hvilken sone fjernkontrollen er stilt inn til
å styre i øyeblikket. Skjermen indikerer valgte innstilling
for fjernkontrollens bryter for bruksvalg.
5 Fjernkontroll-indikator for inngangsfunksjon og
kodeavsending
Denne indikerer hvilken inngangsfunksjon som kan
betjenes med fjernkontrollen i øyeblikket. I tillegg vil
navnet for denne koden bli vist på skjermen når en knapp
trykkes og betjenningskoden blir avsendt.
6 Område som indikerer fjernkontrollens status
7 Ingenting vises
Ingenting vises her hvis fjernkontrollens modus for
kodeavsending er stilt på IR.
8 Bla gjennom-indikatorer
Lyser når det finnes flere valgbare alternativer mens du
gjør de forskjellige innstillingene.
9 Inngangsindikator for receiver
Denne indikerer hvilken inngangsfunksjon som er valgt
som receiverens sone i øyeblikket.
10 Receivers skjerm
Her vises samme informasjon som blir vist på
receiverens skjerm.
11 Visning av mastervolum
Denne indikerer volumet i receiverens hovedsone og
vises med et ikon og i desibel (dB). Ikonet vises når
lyden er dempet (mute).
12 Område som indikerer receiverens status
RF-adapter
Front
21
Bakpanel
3
1LED
2SETTING
Brukes for sammenkobling (paring) med fjernkontrollen
(side 87).
3IR blasterterminaler
Tilkoble IR blasterkabelen (side 88).
02
13
No
Page 14
02
Fjernkontroll (gjelder SC-LX73)
Dette avsnittet forklarer hvordan man betjener
fjernkontrollen til denne receiveren.
10
MULTI
1
2
3
OPERATION
R.SETUP
BDDVD
CDTV
iPod
USB TUNER VIDEO CD-R
INPUT
SELECT TV CTRL
4
5
6
7
8
9
Fjernkontrollene har nyttige fargekoder som tilsvarer
komponentkontroll ved bruk av dette systemet:
• Hvit – Styrer receiveren, styrer TVen
• Blå – Andre kontroller (se side 47, 48, 51, 53, 54 og
97.)
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
AUTO
/
ALC /
PGM
DIRECT
STEREO
HDDDVD
PHASE
/
DTV MPX PQLS
TV
HDMI OUT
SIGNAL SEL
MCACC SLEEP
CH LEVEL A.ATT DIMMER
79
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3LIGHT
RECEIVER
SOURCERECEIVER
DVR/BDR HDMI
ADAPTERNET RADIO
RECEIVER
MASTER
VOLUME
INPUT
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TUNE
TOOLS
T.EDIT
ENTER
TUNE
213
546
8
0
MEMORY
STANDARD
CTRL STATUSTHX
CLASS
ENTER
PRESET
RETURN
MENU
ADV SURR
AUDIO
INFO
DISP
CH
11
12
13
14
1 RECEIVER
Denne veksler receiveren mellom standby og på.
2
MULTI OPERATION – Brukes til å utføre flere
handlinger under ett (side 95).
R.SETUP – Brukes til å legge inn forhåndsinnstilt
kode når du stiller inn fjernkontrollen, og for å stille
inn fjernkontrollmodus (side 79).
3 Inngangsfunksjonsknapper
Trykk her for å velge styring av andre komponenter
(side 79).
Bruk INPUT SELECT til å velge inngangsfunksjon
(side 46).
4
TV CTRL
Still inn den forhåndsinnstilte koden for fabrikanten av
din TV for kontroll av eget TV-apparat (side 93).
5
TV CONTROL
-taster
Disse tastene er avgrenset til å styre TVen som er tildelt
tasten TV CTRL.
6 Receiverens innstillingstaster
Trykk først på , for å få tilgang til:
RECEIVER
AUDIO PARAMETER – Bruk for tilgang til
lydalternativene (side 72).
VIDEO PARAMETER – Bruk for tilgang til
videoalternativene (side 74).
HOME MENU – Brukes for tilgang til Home Menu
(hovedmenyen) side 42, 44, 69, 100, 110 og 113).
RETURN – Trykk for å bekrefte og gå ut av gjeldende
menybilde.
7
////ENTER
Bruk pilknappene når du setter opp surround
lydsystemet ditt (se side 100) og lyd- eller videoalternativene (side 72 eller 74).
8 Receiverens kontrolltaster
Trykk først på , for å få tilgang til:
RECEIVER
AUTO/ALC/DIRECT – Skifter mellom Auto Surround
(side 56), Automatisk nivåkontroll og Stream Directmodus (side 59).
STEREO – Skifter mellom stereo avspilling og Front
Stage Surround Advance moduser (side 58).
STANDARD – Trykk her for Standard dekoding, og for
å veksle mellom forskjellige moduser (2 Pro Logic,
Neo:6 osv.) (side 56).
ADV SURR – Brukes for å veksle mellom de ulike
surround-modusene (side 58).
THX – Trykk her for å velge Home THX-lyttemodus
(side 57).
PHASE CTRL – Trykk her for å slå på/av fasekontroll
(side 59).
STATUS – Trykk her for å sjekke valgte
receiverinnstillinger(side 77).
PQLS – Trykk for å velge PQLS-innstilling (side 71).
14
No
Page 15
HDMI OUT – Skift HDMI-utgangsterminal (side 77).
4
SIGNAL SEL – Brukes for å velge et inngangssignal
(side 59).
MCACC – Trykk her for å veksle mellom MCACC-
forhåndsinnstillinger (side 59).
SLEEP – Brukes for å sette receiveren i
innsovningsmodus og å velge hvor lang tid det skal ta
før receiveren slås av (side 77).
CH LEVEL – Trykk flere ganger for å velge en kanal, og
bruk deretter / for å justere nivået (side 112).
A.ATT – Attenuerer (svekker) nivået på et analogt
innsignal for å forhindre forvrengning (side 76).
DIMMER – Minsker eller øker lysstyrken på skjermen
(side 77).
9 Taster for valg av
MULTI-ZONE
Skifttaster for utføring av handlinger i sone 2 og sone 3
(side 76).
10 Fjernkontroll-LED
Lyser når en kommando sendes fra fjernkontrollen.
Skjerm
RECEIVER
11
Skifter fjernkontrollen til å styre receiveren (brukes for å
velge de hvite kommandoene).
Skifttast for utføring av handlinger i hovedsonen.
Bruk også denne tasten til å stille inn surround-lyd.
12
MASTER VOLUME +/–
Brukes for å stille inn det totale lyttevolumet.
13
MUTE
Demper lyden, eller gjenoppretter lyden når den har vært
dempet (du kan også gjenopprette lyden ved å justere
volumet).
14
Trykk for å slå av/på belysning av knappene. Du kan velge
mellom fire måter tastene lyser på (side 95).
02
2138541097111213
2
1
6
SIGNAL
AUTO
PCM
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
THX ADV.SURROUND
STEREO STANDARD
SP AB
LCR
SLSR
XLXR
Neo:6
SLEEP
-indikatorer
XC
LFE
DIGITAL PLUS
2
TrueHD WMA9Pro
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
CD-R
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
PHONO
iPod
Lyser for å indikere gjeldende valg av innsignal. AUTO
lyser når receiveren er satt til å velge innsignalet
automatisk (side 59).
2 Indikatorer for programformat
Lyser for å indikere kanalene som tar inn digitale
signaler.
XL/XR – To kanaler, annet enn ovennevnte
XC – Enten en kanal, annet enn ovennevnte, mono-
surroundkanalen eller matrix-kodeflagg
3 Indikatorer for digitalformat
Lyser når signaler som er kodet i det korresponderende
formatet oppdages.
2 DIGITAL – Lyser ved Dolby Digital-dekoding.
2 DIGITAL PLUS – Lyser ved Dolby Digital Plus-
dekoding.
2 TrueHD – Lyser ved Dolby TrueHD-dekoding.
FULL BAND
PQLS
DVD
BD
1918201516 17
ALC
TV
DVR
6
OVER
ATT
VIDEO
HDMI
TUNED RDS
STEREO
MONO
HMG
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
[ 4 ]
1
dB
DTS – Lyser ved DTS-dekoding.
DTS HD – Lyser ved DTS-HD-dekoding.
96/24 – Lyser ved DTS 96/24-dekoding.
WMA9 Pro – Lyser for å indikere at et WMA9 Pro-
signal blir dekodet.
DSD PCM – Lyser under konvertering av DSD (Direct
Stream Digital) til PCM med SACDer.
PCM – Lyser under avspilling av PCM-signaler.
MSTR – Lyser mens DTS-HD-masterlydsignalet
avspilles.
4
MULTI-ZONE
Lyser når MULTI-ZONE-funksjonen er aktiv (side 75).
5
FULL BAND
Kun SC-LX83: Lyser når full båndfasekontroll er på
(side
60
).
6Knapper for lyttemodus
AUTO SURROUND – Lyser når funksjonen Auto
Surround er slått på (side 56).
ALC – Lyser når modusen ALC (Automatisk
nivåkontroll) er valgt (side 59).
15
No
Page 16
02
STREAM DIRECT – Lyser når Direct/Pure Direct er
valgt (side 59).
ADV.SURROUND – Lyser når ett av Advanced
Surround-modusene er valgt (side 58).
STEREO – Lyser når lytting i stereo er slått på
(side 58).
STANDARD – Lyser når en av modusene for
Standard Surround er skrudd på (side 56).
THX – Lyser når ett av Home THX-modusene er valgt
(side 57).
7 (
PHASE CONTROL
)
Lyser når fasekontroll eller full båndfasekontroll1 er på
(side 59 og
60
).
8 Analoge signalindikatorer
Lyser for å indikere at nivået på et analogt signal
reduseres (side 76).
9
SOUND
Lyser når noen av Midnight, Loudness eller
tonekontrollfunksjonene er valgt (side 72).
Lyser når dialogforsterker er skrudd på.
10 Tuner-indikatorer
TUNED – Lyser opp når en radiosending mottas.
STEREO – Lyser opp når en FM-sending i stereo
mottas mens tuneren er i automatisk stereomodus.
MONO – Lyser når monomodus er satt ved hjelp av
MPX.
RDS – Lyser når du mottar en RDS-sending.
11
Lyser når lyden er avslått (mute) (side 15).
12 Mastervolumkontroll
Viser helhetsnivået på volumet.
”---” indikerer minimumsnivået, og ”+12dB” indikerer
maksimumsnivået.
13 Inngangsfunksjon-indikatorer
Lyser for å indikere den inngangsfunksjonen du har valgt.
(HMG lyser kun på modell SC-LX83.)
14 Bla gjennom-indikatorer
Lyser når det finnes flere valgbare alternativer mens du
gjør de forskjellige innstillingene.
15 Høyttalerindikatorer
Lyser for å indikere gjeldende høyttalersystem, A og/
eller B (side 75).
16
SLEEP
Lyser når receiveren er i innsovningsmodus (side 77).
17 Indikatorer for matrisedekodingsformat
2PRO LOGIC IIx – Denne lyser for å indikere
dekodingstype 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx
(side 56).
Neo:6 – Når en av Neo:6-modusene for receiveren er
på, lyser denne for å indikere Neo:6-behandling
(side 56).
18
S.RTRV
Lyser når Sound Retriever-funksjonen
(lydgjenoppretting) er aktivert (side 72).
19 Alfanumerisk skjerm
Viser ymse systeminformasjon.
20 Fjernkontroll-modusindikator
Lyser for å indikere receiverens innstilte
fjernkontrollmodus. (Vises ikke når stilt til 1.) (SC-LX83:
side 80, SC-LX73: side 92)
16
No
Merk
1 Full båndfasekontroll gjelder kun for modell SC-LX83.
Page 17
Frontpanel
1723
02
456
INPUT
SELECTOR
ADVANCED
MCACC
STANDBY/ON
8
PARAMETER
AUDIOVIDEO
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
HOME MENURETURN
(PRESET)(PRESET)
91112151410
TUNER EDIT
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
VIDEO CAMERA
1617
1
STANDBY/ON
Slår receiveren på eller til standby.
2 INPUT SELECTOR-skiven
Brukes for å velge en inngangsfunksjon .
3 Indikatorer
ADVANCED MCACC – Lyser når EQ er stilt på ON i
AUDIO PARAMETER-menyen (side 72).
PQLS – Lyser opp når PQLS-funksjonen er aktivert
(side 71).
HDMI – Blinker når du kobler til en komponent som
er utstyrt med HDMI, og lyser når en komponenten er
tilkoblet (side 28).
iPod/iPhone – Lyser for å indikere at en iPod/iPhone
er tilkoblet (side 38).
4 Sensor for fjernkontroll
Mottar signaler fra fjernkontrollen (se Arbeidsområde for
fjernkontrollen på side 10).
5 Alfanumerisk skjerm
Se Skjerm på side 15.
6
MASTER VOLUME
-skiven
MASTER
VOLUME
iPod
iPhonePQLSHDMI
13
CONTROL
ON/OFF
MCACC
SPEAKERS
PHONES
HOME
THX
STANDARD
SURROUND
USBHDMI 5
ADVANCED
SURROUND
iPod
iPhone
MULTI-ZONE
STEREOBAND
SETUP MIC
20211819
7Kontroller på frontpanelet
Trykk forsiktig på den nederste tredjedelen av panelet
med fingeren for å få tilgang til kontrollene på
frontpanelet.
8
AUDIO PARAMETER
Bruk denne til å få tilgang til lydalternativene (side 72).
9
VIDEO PARAMETER
Bruk denne for å få tilgang til videoalternativene
(side 74).
10
/// (TUNE/PRESET
) /
ENTER
Bruk piltastene når du setter opp Home Menu. Bruk
TUNE / til å finne radiofrekvenser og bruk PRESET
/ til å finne forhåndsinnstilte stasjoner (side 51).
17
No
Page 18
02
11
TUNER EDIT
Brukes med ////ENTER for å legge til stasjoner i
minnet, og navngi dem for senere bruk (side 51).
12
BAND
Veksler mellom radiobåndene for AM og FM (side 51).
13 Knapper for lyttemodus
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Skifter mellom
Auto Surround (side 56), Automatisk nivåkontroll,
Optimum Surround
1
-modus og Stream Direct-
modus (side 59).
HOME THX – Trykk her for å velge Home THX-
lyttemodus (side 57).
STANDARD SURROUND – Trykk her for Standard
dekoding, og for å veksle mellom forskjellige
moduser (2 Pro Logic, Neo:6 osv.) (side 56).
ADVANCED SURROUND – Brukes for å veksle
mellom de ulike surround-modusene (side 58).
STEREO – Skifter mellom stereo avspilling og Front
Stage Surround Advance moduser (side 58).
14
MULTI-ZONE
kontroller
Dersom du har foretatt MULTI-ZONE-oppkoblinger (se
MULTI-ZONE-oppsett på side 36) brukes disse kontrollene
til å styre subsonen fra hovedsonen (se Bruk av MULTI-ZONE-kontrollene på side 75).
15
SPEAKERS
Brukes for å endre høyttalerterminal (side 75).
16
HOME MENU
Trykk på for å få tilgang til Home Menu (hovedmenyen)
(side 42, 44, 69, 100, 110 og 113).
17
RETURN
Trykk for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde.
18 HDMI-innganskontakt
Bruk for å koble til kompatibelt HDMI-apparat
(videokamera, osv.) (side 38).
19
iPod/iPhone/USB
-terminaler
Brukes for tilkobling av en Apple iPod som lyd- og
videokilde, eller for tilkobling av et USB-apparat for å
spille av lyd og bilde (side 38).
20
MCACC SETUP MIC
-kontakt
Brukes for å koble til den medfølgende mikrofonen
(side 42).
21
PHONES
-kontakt
Brukes for å koble til hodetelefoner. Når hodetelefonene
er koblet til, kommer det ikke lyd fra høyttalerne.
18
No
Merk
1 Optimum Surround-modus gjelder kun for modell SC-LX83.
Page 19
Kapittel 3:
Koble sammen utstyret
Denne receiveren gir deg mulighet til å utføre mange tilkoblinger, uten at det behøver å være vanskelig. Denne siden
forklarer typene komponenter du kan koble til for å bygge opp hjemmekinosystemet ditt.
Viktig
• Denne tegningen viser SC-LX83, men koblingene for SC-LX73 er de samme, unntatt der annet er nevnt.
Bakpanel
SC-LX83
03
SC-LX73
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
EXTENSION
IN
IN
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
B
ANTENNA
OUT
IN
IN
IN
MONITOR OUT
B
ANTENNA
OUT
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
PRP
CONTROL
IN
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
PRP
CONTROL
IN
OUT 1
INBD
IN2IN
1
)
)
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDRPHONO
OUT
OUT
)
IN
3
4
OUT IN
SPEAKERS
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
IN
1
2
IN
OUT
INBD
IN2IN
1
)
)
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDRPHONO
OUT
OUT
)
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
3
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
IN
1
2
IN
OUT
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 1
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 2
)
OUT
VIDEO
IN
SIGNAL
GND
OUT 2
)
OUT
VIDEO
IN
SIGNAL
GND
(
)
LAN
10/100
COAXIAL
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
CD-R/TAPE
CD
IN
CD
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
OUT
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
B
LRL RL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
(
)
LAN
10/100
COAXIAL
CD-R/TAPE
OUT
B
LRL RL RL
OPTICAL
1
2
IN
IN
(
)
(
(CD)
DVD
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
(
(
)
TV/SAT
CD-R
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
IN
IN
)
(
DVR/BDR
3
IN
IN
OUT
)
VIDEO
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONTCENTER
)
OUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONTCENTER
(Single)
2
(Single)
)
(
DVR/BDR
)
)
(
FH/FW
(Single)
PRE OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
3
IN
(
)
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
L
R
L
R
AC IN
A
AC IN
A
19
No
Page 20
03
MONITOR OUT
Merk
• Inngangsfunksjonene nedenfor tildeles som
standard til receiverens forskjellige
inngangsterminaler. Se Inngangsoppsettsmenyen på
side 44 for å endre tildelingen dersom det brukes
andre tilkoblinger.
• Kun SC-LX73: Fjernkontrollen CU-RF100 som virker i
alle retninger (selges separat) kan kobles til RS-232Cterminalen og EXTENSION-terminalen. Bruk av
CU-RF100 viser deg receiverens skjerminformasjon
på fjernkontrollens skjerm som du har i hendene
uten bekymring for eventuelle hindringer som kan
finnes i veien eller i hvilken retning fjernkontrollen
peker.
Koble til RF-adapteren
(Kun SC-LX83)
Toveis kommunikasjon mellom receiveren og
fjernkontrollen oppnås ved å tilkoble den medfølgende
RF-adapteren til terminalene RS-232C og CU-RF100 på
receiveren. Se Bruk av funksjon for webkontroll på side 87
for toveis kommunikasjons funksjonsegenskaper og
detaljerte anvisninger.
ZONE 2 OUT
Y
PRP
B
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
RF-adapter
CONTROL
IN
OUT
1
IN
2
IN
OUT
IR12 V
1
2
TRIGGER
(OUTPUT
12 V
TOTAL
150 mA MAX)
20
No
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
EXTENSION
ADVARSEL
• Før du kobler opp systemet eller endrer noen
kob linger , må du pa sse på at s trømm en er s lå tt a v, og
at nettledningen er trukket ut av stikkontakten.
Å koble til bør være det siste trinnet.
Page 21
Bestemme bruken av høyttalerne
Denne enheten muliggjør oppstilling av ulike
sourroundsystemer avhengig av hvor mange høyttalere
du har til rådighet.
• Pass på at du tilkobler høyttalere til venstre og høyre
kanaler i front (L og R).
• Det er også mulig å tilkoble bare én av surround
bakhøyttalerne (SB) eller ingen.
Velg en av planene [A] til [E] nedenfor.
[A] 9,1-kanals surroundsystem (høyde i front)
*Standardinnstilling
• Speaker System (høyttalersystem) innstilling:
Normal(SB/FH)
FHR
FHL
L
SW
SL
Med et 9,1-kanals surroundsystem tilkobles venstre og
høyre fronthøyttalere (L/R), midtre høyttaler (C), venstre
og høyre høydehøyttalere (FHL/FHR), venstre og høyre
surroundhøyttalere (SL/SR), venstre og høyre bakre
surroundhøyttalere (SBL/SBR), og subwooferen (SW).
Dette surroundsystemet produserer en mer naturtro lyd
ovenfra.
Med disse forbindelsene kan du nyte 5.1-kanals
surroundlyd i hovedsonen, samtidig som den samme
lyden spilles av i stereo på B-høyttalerne. Samme
tilkoblinger vil også oppnå 7,1-kanals surroundlyd i
hovedsonen selv når B-høyttalerne ikke brukes.
[D] 5,1-kanals surroundsystem & front bi-ampingforbindelse (høykvalitets surround)
• Speaker System (høyttalersystem) innstilling:
Front Bi-Amp
Bi-ampingforbindelse til fronthøyttalerne for høy
lydkvalitet med 5.1-kanals surroundlyd.
Front Bi-Amp
R
L
SW
C
SR
SL
03
FWL
SW
SL
C
SBL
SR
SBR
Denne planen erstatter venstre og høyre fronthøyttalere
som vist i [A] med venstre og høyre breddehøyttalere i
fronten (FWL/FWR).
Dette surroundsystemet produserer en mer naturtro lyd
over et bredere område.
21
No
Page 22
03
[E] 5,1-kanals surround & ZONE 2-forbindelse
(Multi Zone)
• Speaker System (høyttalersystem) innstilling:
ZONE 2
Med disse forbindelsene kan du nyte 5.1-kanals
surroundlyd i hovedsonen, samtidig som det spilles av
stereolyd på en annen komponent i ZONE 2. (Utvalg av
inngangsapparater er begrenset.)
Plassere høyttalerne
Se diagrammet nedenfor for plassering av høyttalerne du
ønsker å tilkoble.
FHL
SW
C
L
FHR
R
R
L
C
SW
SL
ZONE 2
Hovedsone
SR
Subsone
R
L
Viktig
• Innstillingen Speaker System (høyttalersystem) må
gjøres dersom du bruker noen av tilkoblingene vist
ovenfor, bortsett fra [A] (se Innstillinger for høyttalesystem på side 111).
• Lyd vil ikke sendes gjennom samtidig fra front
høyttalerne i høyden, i bredden, høyttaler B og bakre
surroundhøyttalere. Effekten som utgår fra
høyttalerne er forskjellige avhengig av
inngangssignal og lyttemodus.
Andre høyttalerforbindelser
• Du kan velge dine foretrukne høyttalerforbindelser
selv om du har færre enn 5.1 høyttalere (med unntak
av front venstre/høyre høyttalere.
• Når du ikke er koblet til en subwoofer, koble
høyttalerne med lav evne til frekvensreproduksjon, til
frontkanalen. (Subwooferens lavfrekvenskomponent
vil bli avspilt fra fronthøyttalerne, noe som kan føre til
at høyttalerne skades).
•
Etter tilkobling, pass på å utføre prosedyren for
Full Auto MCACC (høyttalermiljøinnstilling).
Se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full
Auto MCACC) på side 42.
FWL
SL
30 30
60
SB
60
SBR
60
120120
SBL
FWR
SR
• Plasser surroundhøyttalerne 120º fra midtpunktet.
Hvis du (1) bruker en bakre surroundhøyttaler og (2)
ikke bruker høyttalere i front høyde / bredde,
anbefaler vi at du plasserer en surrroundhøyttalere
rett ved siden av deg.
• Hvis du har til hensikt å tilkoble bare én bakre
surroundhøyttaler bør denne plasseres rett bak deg.
• Plasser venstre og høyre fronthøyttalere i høyden
minst én meter direkte over venstre og høyre
fronthøyttalere.
Høyttaleroppsett for THX-system
Dersom du bruker en subwoofer som er THX-sertifisert,
bruker du THX INPUT-kontakten på subwooferen (hvis
den har en slik), eller skift filterposisjonen til THX på
subwooferen.
Se også THX-lydinnstilling på side 113 for å gjøre
innstillinger som vil gi deg den beste lydopplevelsen når
du bruker modusene for Home THX (side 57).
Noen tips for å forbedre lydkvaliteten
Det har mye å si for lydkvaliteten hvor i rommet du
plasserer høyttalerne. De følgende retningslinjene skulle
hjelpe deg å få best mulig lyd fra systemet.
• Subwooferen kan settes på gulvet. Ideelt sett bør de
andre høyttalerne være omtrent i høyde med ørene
når du lytter til dem. Det å sette høyttalerne på gulvet
(unntatt subwooferen), eller høyt på en vegg,
anbefales ikke.
• Du får den beste stereoeffekten ved å sette
fronthøyttalerne 2 m til 3 m fra hverandre, i lik
avstand fra TVen.
• Hvis du har tenkt å plassere høyttalerne rundt en TV
med CRT-skjerm, må du skjerme høyttalerne eller
plassere høyttaleren i tilstrekkelig avstand fra CRTskjermen.
• Hvis du bruker senterhøyttaler, bør du plassere
fronthøyttalerne i en bredere vinkel. Hvis ikke,
plasserer du dem i en smalere vinkel.
• Plasser senterhøyttaleren rett over eller under TVen,
slik at senterkanalen får samme plassering sideveis
som TV-skjermen. Pass også på at senterhøyttaleren
ikke krysser linjen mellom forkantene på venstre og
høyre fronthøyttaler.
22
No
Page 23
• Det er best å vende høyttalerne mot lytteposisjonen.
Vinkelen avhenger av størrelsen på rommet. Bruk
mindre vinkel for større rom.
• Surround- og bakre surround-høyttalere bør
plasseres 60 cm til 90 cm høyere enn ørene dine, og
vippes litt nedover. Pass på at høyttalerne ikke er
vendt mot hverandre. For DVD-Audio bør høyttalerne
være plassert mer rett bak lytteren enn for
hjemmekinoavspilling.
• Unngå om mulig å plassere surround-høyttalerne
lengre unna lytteposisjonen enn front- og
senterhøyttalerne. Dette kan svekke surroundeffekten.
Koble til høyttalerne
Hver høyttalertilkobling har en positiv (+) og en negativ
(–) terminal. Pass på at du matcher disse med
terminalene på selve høyttalerne.
ADVARSEL
• Disse høyttalerterminalene har LIVSFARLIG
spenning. Dra ut nettledningen før du kobler til eller
fra høyttalerledningene, og før du berører noen
uisolerte deler, dette for å unngå faren for elektrisk
støt.
• Forsikre deg om at hele den avisolerte delen av
ledningen er vridd sammen og stukket helt inn i
høyttalerterminalen. Hvis noen av lederne kommer
borti bakpanelet, kan det forårsake at strømmen til
receiveren blir slått av som en
sikkerhetsforanstaltning.
Koblinger med uisolerte ledninger
1Vri de avisolerte ledningskordelene sammen.
2Åpne terminalen og stikk inn den avisolerte
ledningen.
3Stram terminalen.
(fig. B)
(fig. C)
fig. Afig. Bfig. C
10 mm
(fig. A)
03
Viktig
• Du kan se i brukerhåndboken som ble levert med
høyttalerne for detaljer om hvordan du kobler til den
andre enden av høyttalerledningene til høyttalerne.
• Bruk en RCA-kabel for å koble til subwooferen. Det er
ikke mulig å koble til med høyttalerkabler.
ADVARSEL
• Pass på at alle høyttalerne er sikkert festet. Dette ikke
bare forbedrer lydkvaliteten, men reduserer også
risikoen for skader og ulykker forårsaket av at
høyttalerne velter eller faller ned på grunn av ytre
påvirkninger som for eksempel jordskjelv.
23
No
Page 24
03
Installere høyttalersystemet
Det minimalt nødvendige er høyre og venstre fronthøyttaler. Legg merke til at hovedsurround-høyttalerne alltid bør
kobles til som et par, men du kan koble til bare én bakre surround-høyttaler, hvis du ønsker det (den må være koblet
til den venstre terminalen for bakre surround).
Standard surroundforbindelse
Terminalene for fronthøyttalerne i høyden kan også
brukes for fronthøyttalere i bredden og høyttaler B.
Front høyre
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
B
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
1
IN
2
IN
3
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
ANTENNA
CONTROL
OUT
Høyde i front høyre
Bredde i front høyre
INBD
1IN2IN3
(
)
DVD
(
)
DVR/BDR
ZONE2
ZONE3
OUT
(
)
VIDEO
PRP
FM UNBAL 75 AM LOOP
IN
IN
IN
Innstilling for høyde i front
Innstilling for bredde i front
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
SPEAKERS
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
IR12 V
1
2
OUT
Høyde i front venstre
Bredde i front venstre
Høyttaler B-innstilling
Høyttaler B – venstreHøyttaler B – høyre
Center
OUT 1
OUT 2
IN
4
OUT IN
(
CONTROL
MONITOR
OUT
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
LAN
)
COAXIAL
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
IN
OUT
SIGNAL
GND
B
LRL RL RL
Subwoofer
(
)
10/100
1
2
3
IN
IN
IN
(
)
(CD)
(
)
DVD
CD-R
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
IN
(
)
(
)
(
TV/SAT
)
DVR/BDR
VIDEO
FRONT CENTER
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUNDFR ONTCENTER
(Single)
Front venstre
OUT
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
SUBWOOFER
AC IN
L
R
A
24
No
Surround
høyre
De bakre surroundterminalene kan også
brukes for ZONE 2.
5.1-kanals surroundinnstilling
Ikke tilkoblet
6.1-kanals surroundinnstilling
Ikke tilkoblet
7.1-kanals surroundinnstilling
Bakre surround høyre
ZONE 2 innstilling
ZONE 2 – høyre
Ikke tilkoblet
Bakre surround
Bakre surround venstre
ZONE 2 – venstre
Surround
venstre
Page 25
Bi-ampe høyttalerne
Bi-amp-kompatibel
høyttaler
Front høyre
High
Front venstre
High
Bi-amp-kompatibel
høyttaler
03
Low
OUT 1
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
)
INBD
1IN2IN3
)
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
1
IN
2
IN
OUT
IN
4
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(
CONTROL
MONITOR
OUT
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 2
)
VIDEO
CD
IN
IN
SIGNAL
GND
Bi-amping er når du kobler høyfrekvensdriveren og
lavfrekvensdriveren fra høyttaleren din til forskjellige
forsterkere, for bedre filterytelse. For å gjøre dette, må det
være mulig å bi-ampe høyttalerne (de må ha separate
terminaler for høy og lav), og lydforbedringen vil avhenge
av typen høyttalere du bruker.
ADVARSEL
• De fleste høyttalere med både High og Low-
terminaler, har to metallplater som kobler High og
Low-terminalene sammen. Disse må fjernes når du
bi-amper høyttalerne, hvis ikke kan du skade
forsterkeren. Se brukerhåndboken for høyttalerne for
mer informasjon.
• Dersom høyttalerne har et avtakbart
overgangsnettverk, må du passe på at du ikke fjerner
det for bi-amping. Dersom du gjør dette, kan du
skade høyttalerne.
Subwoofer
(
)
10/100
LAN
COAXIAL
IN
(
DVD
CD-R/TAPE
IN
OUT
B
LRLRLRL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
IN
)
(
(CD)
(
)
TV/SAT
CD-R
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
Surround høyre
Low
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
2
3
IN
IN
)
(
)
DVR/BDR
(Single)
(Single)
OUT
(
)
VIDEO
FRONT CENTER
FH/FW
PRE OUT
SUBWOOFER
SURROUNDFR ONTCENTER
Surround venstre
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
AC IN
L
R
A
Bi-koble høyttalerne
Høyttalerne dine kan også bi-kobles dersom de støtter biamping.
• Med disse koblingene spiller ikke Speaker System
(høyttalersystem)-innstillingen noen rolle.
•For å bi-koble en høyttaler, kobler du to
høyttalerledninger til høyttalerterminalen på
receiveren.
ADVARSEL
• Koble aldri til ulike høyttalere fra samme terminal på
denne måten.
• Når det også bi-kobles, pass på forsiktighetsreglene
for bi-amping som vises til venstre.
Center
25
No
Page 26
03
Valg av høyttalersystem
Terminalene for front i høyden kan også brukes for front i
bredden og høyttaler B-koblinger, i tillegg til høyttalere for
front i høyden. Bakre surroundterminaler kan også
brukes til bi-amping og ZONE 2-koblinger, i tillegg til
bakre surroundhøyttalere. Gjør disse innstillingene i
samsvar med utstyret.
Oppsett av front høyde
*Standardinnstilling
1 Koble til et par høyttalere til høyttalerterminale for
front i høyde.
Se Standard surroundforbindelse på side 24.
2 Om nødvendig, velg ’
Speaker System (høyttalersystem)
Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre
dette.
Oppsett av front bredde
1 Koble til et par høyttalere til høyttalerterminale for
front i høyde.
Se Standard surroundforbindelse på side 24.
2Velg ’
(høyttalersystem)
Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre
dette.
Normal(SB/FW)
Høyttaler B innstilling
Du kan lytte til stereoavspilling i et annet rom.
1 Koble til et par høyttalere til høyttalerterminale for
front i høyde.
Se Standard surroundforbindelse på side 24.
2Velg ’
(høyttalersystem)
Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre
dette.
Speaker B
Bi-amping innstilling
Bi-ampingforbindelse til fronthøyttalerne for høy
lydkvalitet med 5.1-kanals surroundlyd.
1 Koble til bi-ampingkompatible høyttalere til front
og bakre surround høyttalerterminaler.
Se Bi-ampe høyttalerne på side 25.
2Velg ’
(høyttalersystem)
Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre
dette.
Front Bi-Amp
Normal(SB/FH)
’ fra menyen
.
’ fra menyen
.
’ fra menyen
.
’ fra menyen
.
Speaker System
Speaker System
Speaker System
ZONE 2-oppsett
Med disse forbindelsene kan du nyte 5.1-kanals
surroundlyd i hovedsonen, samtidig som det spilles av
stereolyd på en annen komponent i ZONE 2.
1 Koble til et par høyttalere til bakre surround
høyttalerterminaler.
Se Standard surroundforbindelse på side 24.
2Velg ’
(høyttalersystem)
Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre
dette.
Om
• Med en HDMI-kabel kan lyd- og bildesignaler
ZONE 2
’ fra menyen
.
Speaker System
lydkoblingen
Forskjellige typer kabler
og terminaler
HDMIHD-lyd
Digital (Koaksial)Konvensjonell digital lyd
Lydsignalprioritet
Digital (Optisk)
RCA (Analog)
(Hvit/Rød)
overføres med høy kvalitet over en enkelt kabel.
Overførbare lydsignaler
Konvensjonell analog lyd
Om videokonvertereren
Videokonverteren sørger for at alle videokilder sendes ut
gjennom alle MONITOR VIDEO OUT-kontaktene. Det
eneste unntaket er HDMI: siden denne oppløsningen
ikke kan nedsamples, må du koble skjermen/TVen til
receiverens HDMI-videoutganger når du kobler til denne
videokilden.
1
26
No
Merk
1 • Dersom videosignalet ikke vises på din TV-skjerm, kan du prøve å justere oppløsningsi nnstillingene på komponenten eller skjermen din. Legg
merke til at enkelte komponenter (som videospillenheter) har oppløsninger som ikke kan konverteres. I så fall, prøv å skifte innstilling for Digital
Video Conversion (i Stille inn videoalternativene på side 74) OFF.
• Inngangsoppløsningen til signalene som kan konverteres fra komponentvideoinngangen for HDMI-utgangen er 480i/576i, 480p/576p, 720p
og 1080i. 1080p-signaler kan ikke konverteres.
• Kun signaler med inngangsoppløsningen 480i/576i kan konverteres fra innkommende komponentvideo gjennom kompositterminalene
MONITOR OUT.
Page 27
Dersom flere videokomponenter er tildelt samme
inngangsfunksjon (se Inngangsoppsettsmenyen på
side 44), vil konverteren gi prioritet til HDMI, komponent
og deretter kompositt (i denne rekkefølgen).
Terminal for tilkobling
med kildeutstyr
Høy billedkvalitet
YPBP
HDMI INHDMI OUT
COMPONENT
VIDEO IN
R
VIDEO IN
Videosignaler kan sendes ut
Terminal for tilkobling
med TV-skjerm
B
P
Y
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
VIDEO
P
R
• For optimal videoytelse, anbefaler THX at du skifter
innstilling for Digital Video Conversion (i Stille inn
videoalternativene på side 74) OFF.
Dette produktet innehar teknologi for beskyttelse av opphavsrett
og som er beskyttet med patenter i USA, samt andre typer
opphavsrettigheter. Bruken av denne beskyttelsesteknologien for
opphavsrett må godkjennes av Rovi Corporation, og den er bare
tiltenkt bruk i private hjem og i andre begrensede
visningssammenhenger godkjent av Rovi Corporation. Omvendt
konstruksjon eller demontering er ikke tillatt.
Om HDMI
1
HDMI-koblingen overfører ukomprimert digital video, så
vel som nær sagt all annen form for digital lyd.
Denne receiveren har teknologien High-Definition
Multimedia Interface (høydefinisjons
multimediagrensesnitt / HDMI
Denne receiveren støtter funksjonene beskrevet
nedenfor, gjennom HDMI-koblingene.
®
) innebygd.
2
• Digital overføring av ukomprimert video (innhold
beskyttet av HDCP (1080p/24, 1080p/60, osv.))
• 3D signaloverføring
• Deep Color signaloverføring
• x.v.Color signaloverføring
• Audio Return Channel
3
3
3
3
• Innsending av flerkanals lineære PCM-lydsignaler
(192 kHz eller mindre) i opptil 8 kanaler
• Innsending av følgende digitale lydformater:
4
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, High bitrate
audio (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DST-HD High Resolution Audio), DVD-Audio, CD,
SACD (DSD signal), Video CD, Super VCD
• Synkronisering med komponenter som bruker
Control med HDMI-funksjonen (se Kontroll med
HDMI-funksjon på side 68)
HDMI, HDMI-logoen og ”High-Definition Multimedia
Interface” er varemerker eller registrerte varemerker som
eies av HDMI Licensing, LLC i USA og andre land.
”x.v.Color” og x.v.Color logo er varemerker som tilhører
Sony Corporation.
03
Merk
1 • HDMI-koblinger kan bare gjøres med DVI-utstyrte komponenter som er kompatible med både DVI- og kopibeskyttelse av digitalt innhold med
høy båndbredde (HDCP). Dersom du velger å koble til en DVI-kontakt, vil du behøve en separat adapter (DVIHDMI) for å gjøre det.
DVI-koblinger støtter imidlertid ikke lydsignaler. Rådfør deg med den lokale lydutstyrsforhandleren for mer informasjon.
• Dersom du kobler til en komponent som ikke er kompatibel med HDCP, vil en HDCP ERROR-melding vises på frontpanelskjermen. Noen
komponenter som er kompatible med HDCP vil likevel forårsake visning av denne meldingen, men så lenge det ikke er noen problemer med
visning av video er dette ikke en feil.
• Bruker du en DVI-tilkobling, kan det gi upålitelig signaloverføring, avhengig av komponenten som er koblet til.
• Denne receiveren støtter SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD og DTS-HD Master Audio. For å dra fordel av disse formatene må du
imidlertid påse at komponenten som er tilkoblet til denne receiveren også støtter det korresponderende formatet.
2 • Benytt en High Speed HDMI
den skal.
• Hvis du bruker en HDMI-kabel med innebygd equalizer kan det skje at den ikke virker som forventet.
3 Signaloverføring er kun mulig når det er koblet til en kompatibel komponent.
4 • Digitale lydoverføringer i HDMI-format krever lenger tid på å bli anerkjent. Av denne grunn kan det forekomme brudd på lyden når du skifter
mellom lydformatene eller starter avspilling.
• Hvis du under avspilling skrur på/av enheter som er koblet til denne enhetens HDMI OUT-terminal, eller frakobler/tilkobler HDMI-kabelen,
kan dette føre til støy eller lydavbrudd.
®
-kabel. Hvis du bruker en annen HDMI-kabel enn typen High Speed HDMI® kan det skje at den ikke virker slik
27
No
Page 28
03
O
N
W
Koble sammen TVen og avspillingskomponentene
Koble til med HDMI
Dersom du har en komponent som er utstyrt med HDMI eller DVI (med HDCP) (en Blu-ray Disc-spiller (BD) e.l.), kan
du koble den til denne receiveren med en HDMI kabel, som er å få i handelen.
Dersom TVen og avspillingskomponentene støtter Control med funksjonen HDMI, kan de fordelaktige Control-
funksjonene med HDMI brukes (se Kontroll med HDMI-funksjon på side 68).
HDMI/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-spiller
Komponent som er
utstyrt med HDMI/DVI
HDMI
IN
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
(
)
DVD
1
IN
(
DVR/BDR
2
IN
(
)
VIDEO
3
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
Y
PRP
B
ANTENNA
CONTROL
RS-232C
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
OUT
CU-RF100
INBD
1IN2IN3
)
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
IN
1
2
IN
OUT
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
OUT 1
IN
(
CONTROL
4
MONITOR
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
Velg en
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT 2
(
)
LAN
)
OUT
IN
SIGNAL
GND
10/100
COAXIAL
IN
(
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
OUT
IN
B
LRL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
IN
)
(
(CD)
(
)
TV/SAT
CD-R
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
1
)
(
(Single)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
2
IN
IN
)
(
DVR/BDR
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
)
3
SURROUND
Skjerm kompatibel
med HDMI/DVI
AUDIO OUT
RL
ANALOG
Denne tilkoblingen er
påkrevd for å kunne
lytte til lyd fra TVen
gjennom receiveren.
)
FRONT CE
SUB
1
28
No
• Når du kobler til en HDMI/DVI-kompatibel skjerm
med bruk av HDMI OUT 2-terminalen, må du skifte
HDMI-utgangsinnstillingen til HDMI OUT 2 eller
HDMI OUT ALL. Se Skifte HDMI-inngang på side 77.
• For inngangskomponenter er det også mulig å bruke
annet enn HDMI-koblinger (se Koble til en DVD-spiller uten HDMI-utgang på side 29).
• Dersom du ønsker å lytte til lyden fra TVen over
receiveren, koble sammen receiver og TV med
lydkabler.
Merk
1 Når TV og receiver er koblet sammen med en HDMI-kobling, og hvis TVen støtter funksjonen HDMI Audio Return Channel, vil TV-lyden gå inn
gjennom receiveren via HDMI-terminalen, som betyr at en lydkabel ikke er nødvendig. I dette tilfellet stiller du TV Audio i HDMI Setup på via HDMI (se HDMI-innstilling på side 69).
1
Page 29
Koble til en DVD-spiller uten HDMI-utgang
R
S
Dette diagrammet viser koblinger med en TV (med HDMI-inngang) og en DVD-spiller (eller annen
avspillingskomponent uten HDMI-utgang) til receiveren.
DVD-spiller, osv.
Skjerm kompatibel med
HDMI/DVI
03
HDMI IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
INBD
1IN2IN3
)
)
ZONE2
ZONE3
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
IN
IN
IN
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
SPEAKERS
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
IR12 V
1
2
OUT
4
OUT IN
OUT 1
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
AUDIO OUT
R
ANALOG
OUT 2
)
OUT
VIDEO
CD
IN
IN
SIGNAL
GND
• Dersom du ønsker å lytte til lyden fra TVen gjennom
receiveren, kobler du sammen receiver og TV med
lydkabler (side 28).
1
• Hvis du bruker en optisk digital-lydkabel må du
fortelle receiveren hvilken digitalinngang du har
koblet spilleren til (se Inngangsoppsettsmenyen på
side 44).
Velg en
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
(
)
10/100
LAN
COAXIAL
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
CD-R/TAPE
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
OUT
IN
SURROUND BACK
B
LRL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
IN
(
CD-R
SUBWOOFER
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
OPTICAL
3
)
3
1
2
IN
IN
IN
(
)
(
)
(
)
TV/SAT
DVR/BDR
VIDEO
FRONT CENTER
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUND
(Single)
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
SUBWOOFE
Velg en
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
Merk
1 Når TV og receiver er koblet sammen med en HDMI-kobling, og hvis TVen støtter funksjonen HDMI Audio Return Channel, vil TV-lyden gå inn
gjennom receiveren via HDMI-terminalen, som betyr at en lydkabel ikke er nødvendig. I dette tilfellet stiller du TV Audio i HDMI Setup på via HDMI (se HDMI-innstilling på side 69).
29
No
Page 30
03
R
S
Koble til en TV uten HDMI-inngang
Dette diagrammet viser koblinger med en TV (uten HDMI-inngang) og en DVD-spiller (eller annen
avspillingskomponent) til receiveren.
• Med disse tilkoblingene blir det ikke sendt ut bilde til TVen selv om DVD-spilleren er koblet til med en HDMI-kabel.
Koble til DVD-spillerens videosignaler med en kompositt- eller komponentkabel.
DVD-spiller, osv.
TV
Velg en
VIDEO IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO IN
P
R
P
B
Y
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
B
ANTENNA
OUT
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
PRP
CONTROL
IN
)
)
INBD
1IN2IN3
)
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
1
IN
2
IN
OUT
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
VIDEO OUT
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
VIDEO
• Koble til med en HDMI-kabel for å lytte til HD-lyd på
receiveren. Ikke bruk en HDMI-kabel for å sende inn
videosignaler.
Avhengig av videokomponenten er det mulig at det
ikke kan sendes ut signaler som er koblet med HDMI
eller andre metoder samtidig, og det kan være
nødvendig å endre utgangsinnstillingene. Se
bruksanvisningen som følger med komponenten din
for mer informasjon.
• Dersom du ønsker å lytte til lyden fra TVen gjennom
receiveren, kobler du sammen receiver og TV med
lydkabler (side 28).
• Hvis du bruker en optisk digital-lydkabel må du
fortelle receiveren hvilken digitalinngang du har
koblet spilleren til (se Inngangsoppsettsmenyen på
side 44).
Velg enVelg en
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
OUT 1
OUT 2
(
)
LAN
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
)
OUT
IN
SIGNAL
GND
10/100
COAXIAL
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
OUT
IN
SURROUND BACK
B
LRL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
IN
(
CD-R
SUBWOOFER
3
)
OPTICAL
IN
(
TV/SAT
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
)
(
DVR/BDR
(Single)
HDMI OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
3
2
IN
IN
)
(
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUND
)
)
FRONT CENTER
SUBWOOFE
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT
AUDIO OUT
R
ANALOG
L
30
No
Page 31
Koble til en HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker og andre videokilder
R
S
Denne receiveren har to sett med lyd-/videoinnganger og -utganger som passer for tilkobling av analoge eller digitale
videoenheter, inkludert HDD-/DVD-opptakere og BD-opptakere.
Når du setter opp receiveren, må du fortelle den hvilken inngang du har koblet opptakeren til
(se ogsåInngangsoppsettsmenyen på side 44).
HDD/DVD-opptaker,
BD-opptaker osv.
03
VIDEO IN
INBD
1IN2IN3
)
)
ZONE2
ZONE3
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
IN
IN
VIDEO
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
SPEAKERS
TRIGGER
1
2
(OUTPUT
12 V
TOTAL
150 mA MAX)
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
IR12 V
1
2
OUT
IN
4
OUT IN
OUT 1
(
RL
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
ANALOG
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
• For å kunne foreta opptak må du tilkoble analoge
lydkabler (den digitale koblingen er kun for
avspilling).
• Hvis din HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker osv, er
utstyrt med en HDMI-utgangsterminal anbefaler vi at
den kobles til receiverens HDMI IN-terminal. Når du
gjør d ette s kal også re ceive r og TV k obles til via HDM I
(se Koble til med HDMI på side 28).
CONTROL
MONITOR
OUT
IN
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
VIDEO OUT
VIDEO
OUT 2
(
)
LAN
)
SIGNAL
GND
10/100
COAXIAL
IN
(
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
IN
OUT
B
LRL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
IN
)
(
(CD)
(
)
TV/SAT
CD-R
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
1
)
(Single)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
2
IN
(
)
(
DVR/BDR
FH/FW
(Single)
PRE OUT
Velg en
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
)
3
IN
OUT
)
VIDEO
FRONT CENTER
SUBWOOFE
SURROUND
AUDIO OUTAUDIO IN
RL
ANALOG
31
No
Page 32
03
U
Koble til en satelitt-/kabelmottaker eller andre tilleggsenheter (”Set-top Boxes”)
Satelitt- og kabelmottakere, samt jordbundne digitale TV-mottakere er eksempler på en såkalt ’set-top boks’.
Når du setter opp receiveren, må du fortelle den hvilken inngang du koblet set-top-boksen til
(se Inngangsoppsettsmenyen på side 44).
STB
VIDEO OUT
VIDEO
INBD
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
IN2IN
1
)
)
ZONE2
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
3
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
IR12 V
1
IN
TRIGGER
1
(OUTPUT
2
IN
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
OUT
• Hvis set-top-boksen er utstyrt med en HDMIutgangsterminal anbefaler vi at den kobles til
receiverens HDMI IN-terminal. Når du gjør dette skal
også receiver og TV kobles til via HDMI (se Koble til med HDMI på side 28).
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
OUT 1
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
Velg en
AUDIO OUT
R
ANALOG
)
OUT
IN
SIGNAL
GND
OUT 2
VIDEO
CD
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
(
)
LAN
10/100
COAXIAL
IN
(
DVD
CD-R/TAPE
IN
OUT
IN
B
LRL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
IN
)
(
(CD)
(
)
TV/SAT
CD-R
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
1
)
(
(Single)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
2
IN
IN
)
(
DVR/BDR
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
)
3
)
SURROUND
FRONT CENTER
SUBWOOFER
OUT
S
32
No
Page 33
Koble til de flerkanals- analoge inngangene
Ved avspilling av DVD Audio og SACD, kan DVD-spilleren ha 5.1-, 6.1- eller 7.1-kanals analoge utganger (avhengig av
om spilleren støtter bakre surround-kanaler). Sørg for at spilleren er satt til å sende ut flerkanals analog lyd.
DVD-spiller, osv.
03
VIDEO OUT
VIDEO
OUT 1
IN1IN2IN
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
OUT
FM UNBAL 75
IR12 V
1
IN
TRIGGER
1
(OUTPUT
2
IN
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
OUT
3
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(
CONTROL
MONITOR
OUT
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 2
)
COAXIALOPTICAL
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
IN
OUT
SIGNAL
GND
B
LRL RL RL
• Dersom det bare finnes én enkelt bakre surroundutgang, kobler du denne til SURROUND BACK Lkontakten på denne receiveren.
• For å bruke et 5.1 kanals høyttalersett, bruk
surroundhøyttalere for surround kanalen, ikke den
bakre surround kanalen.
•Når MULTI CH IN ikke kan nedsamples.
SUBWOOFER
OUTPUT
(
)
10/100
LAN
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
(
DVD
CD-R
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
FRONT
OUTPUT
RL
1
3
IN
IN
(
)
(
)
TV/SAT
(Single)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
OUTPUT
RL
OUT
SURROUND SURR BACK
CENTER
OUTPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
2
3
IN
IN
)
(
)
DVR/BDR
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUNDFRONTCENTER
MULTI CH IN
SURROUND BACK
OUTPUT
RL
L
R
33
No
Page 34
03
Koble til andre lydkomponenter
Denne receiveren har både digitale og analoge innganger, slik at du kan koble til lydkomponenter for avspilling.
Når du setter opp receiveren, må du fortelle den hvilken inngang du har koblet opptakeren til (se også
Inngangsoppsettsmenyen på side 44).
Platespillere
CD-R, MD, DAT, osv.
COAXIAL OPTICAL
OUT 1
IN
IN
3
4
TV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
12 V
SEE INSTRUCTION
MANUAL
TRIGGER
SELECTABLE
VOIR LE MODE
(OUTPUT
D'EMPLOI
12 V
TOTAL
150 mA MAX)
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 2
)
COAXIALOPTICAL
OUT
VIDEO
CD
IN
IN
OUT
SIGNAL
GND
B
LRL RL R
• Dersom du kobler til en opptaker, kobler du de
analoge lydutgangene til de analoge lydinngangene
på opptakeren.
• Du kan ikke høre HDMI-lyd gjennom de digitale utkontaktene på denne receiveren.
Bare platespillere:
• Hvis platespilleren har en jordingskabel, må du feste
den til jordingskontakten på denne receiveren.
• Hvis platespilleren har utganger med linjenivå (dvs.
en innebygd phono-forforsterker), må du i stedet
koble den til CD-kontaktene.
Velg enVelg en
DIGITAL OUT
(
)
10/100
LAN
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
CD-R/TAPE
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
3
IN
(
)
CD-R
AUDIO OUT
RL
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
2
IN
IN
(
)
(
)
TV/SAT
DVR/BDR
(Single)
(Single)
ANALOG
IN
(
VIDEO
FH/FW
PRE OUT
)
3
)
SURROUND
OUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER
Om dekoderen WMA9 Pro
Denne enheten har en innebygd Windows Media™ Audio
9 Professional
mulig å spille av WMA9 Pro-kodet lyd ved hjelp av HDMI,
en koaksial eller optisk digitalkobling når den er koblet til
en WMA9 Pro-kompatibel spiller. Den tilkoblede DVDspilleren, set-top-boksen, osv. må imidlertid kunne sende
ut lydsignaler i WMA9 Pro-format gjennom en koaksial
eller optisk digitalutgang.
1
(WMA9 Pro) dekoder, noe som gjør det
SURROUND
DIGITAL IN
OPTICAL
AUDIO IN
RL
ANALOG
34
No
Merk
1• Windows Media og Windows-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som eies av Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
• Det kan hende det oppstår lydproblemer med WMA9 Pro, avhengig av datamaskinsystemet. Merk at WMA9 Pro 96 kHz-kilder vil bli
nedsamplet til 48 kHz.
Page 35
Koble til ekstra forsterkere
T
T
O
N
Denne receiveren har mer enn nok effekt for alt
hjemmebruk, men det er mulig å legge til ekstra
forsterkere til hver av kanalene på systemet, ved å bruke
”pre-outs”. Koble opp som vist nedenfor hvis du vil ha
ekstra forsterkere til å drive høyttalerne.
ANALOG
INPUT
L
Forsterker for
R
frontkanal
ANALOG
INPUT
Forsterker for
senterkanal
(mono)
ANALOG
INPUT
L
Forsterker for
R
)
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
IN
(
)
(CD)
(
)
TV/SAT
CD-R
SUBWOOFER
SURROUND BACK
(Single)
LR L
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
ASSIGNABLE
2
IN
(
)
DVR/BDR
(Single)
PRE OUT
)
3
IN
OU
(
)
VIDEO
FRONT CEN
FH/FW
SUBW
SURROUND
100
SSIGNABLE
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
ION:
IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
TION:
D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
• Du kan bruke tilleggsforsterkeren med ”pre-outs” for
bakre surroundkanal for en enkelt høyttaler. I så fall
kobler du forsterkeren bare til den venstre (L (Single))-terminalen.
• Lyden fra de bakre surround-terminalene vil avhenge
av hvordan du har konfigurert Innstillinger for høyttalesystem på side 111.
• Dersom du vil høre lyden bare fra ”pre-out”, kan du
slå høyttalersystemet til OFF, eller bare koble fra alle
høyttalere som er koblet direkte til receiveren.
Hvis du ikke bruker en subwoofer, må du endre
fronthøyttalerinnstillingen (se Høyttalerinnstilling på
side 111) til LARGE.
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
L
R
L
R
surround-kanal
Kanalforsterker
for front i høyde
og front i bredde
Forsterker for
bakre surroundkanal
Subwoofer med
forsterker
Koble til AM/FM-antenner
Koble til AM-antennen og FM-antennen som vist
nedenfor. For å forbedre mottak og lydkvalitet bør du
tilkoble eksterne antenner (se Koble til eksterne antenner
på side 36).
1
3
ANTENNA
4
fig. afig. bfig. c
1Ta av beskyttelsen på begge ledningene fra AMantennen.
2Trykk på knastene slik at de åpnes og før én ledning
helt inn i hver kontakt og slipp deretter knastene slik at
ledningene på AM-antennen låses fast.
3Fest AM-rammeantennen til vinkelstøtten.
Når du skal feste braketten til antennen, vrir du antennen
i pilens retning (fig. a), og klipser så rammen fast på
braketten (fig. b).
• Hvis du vil feste AM-antennen på en vegg eller en
annen overflate, fester du braketten med skruer (fig. c) før du klipser den fast på antennen. Kontroller at
mottaket er klart og godt.
4Plasser AM-antennen på en flat overflate og snu
den i den retningen som gir best mottak.
5Koble FM-antennetråden til FM-antennekontakten.
For å få best resultat, bør du strekke FM-antennen helt ut
og feste den til en vegg eller en dørkarm. Den skal ikke
henge slakt eller være kveilet opp.
2
5
FM UNBAL 75 AM LOOP
03
35
No
Page 36
03
D
Koble til eksterne antenner
Hvis du ønsker å forbedre FM-mottaket, kan du koble en
eksterm FM-antenne til FM UNBAL 75 Ω.
75 Ω koaksialkabel
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
For å forbedre AM-mottaket kan du koble en 5 m til 6 m
lengde vinylisolert ledning til terminalene
AM LOOP
, uten
å koble fra den medleverte AM-rammeantennen.
For best mulig mottak, henger du den opp horisontalt
utendørs.
Utendørs antenne
Innendørs antenne
(vinylisolert
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
ledning)
5 m til 6 m
MULTI-ZONE-oppsett
Denne receiveren kan gi strøm til inntil tre uavhengige
systemer i separate rom, etter at du har foretatt de
passende MULTI-ZONE-koblingene.
Ulike kilder kan spilles av i tre soner samtidig, eller du kan
bruke samme kilde, avhengig av dine behov. Hovedsonen
og de andre sonene har uavhengig strømforsyning
(strømmen i hovedsonen kan være av mens strømmen i
ett (eller begge) av de andre sonene er på), og de andre
sonene kan styres med fjernkontrollen eller kontrollene
på frontpanelet.
Foreta MULTI-ZONE-tilkoblinger
Det er mulig å opprette disse tilkoblingene hvis TV og
høyttalere er separate for den primære (ZONE 2)
subsonen, og en separat TV og en separat forsterker (og
høyttalere) for den sekundære (ZONE 3) subsonen. Du vil
også ha behov for en separat forsterker, dersom du ikke
bruker MULTI ZONE-oppsett ved bruk av høyttalerkontaktene (ZONE 2) på side 37 for den primære
subsonen. Det finnes to mulige primære oppsett for
subsoner med dette systemet. Velg det som fungerer
best for deg.
MULTI-ZONE-lyttealternativer
Den følgende tabellen viser signalene som kan sendes ut
til ZONE 2 og ZONE 3
SubsoneInngangsfunksjoner er tilgjengelige
ZONE 2DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, HOME MEDIA
GALLERY (kun SC-LX83), INTERNET RADIO (kun
SC-LX73), iPod/USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER,
ADAPTER PORT
(Sender ut analog lyd, kompositt video og
komponentvideo (kun SC-LX83).)
ZONE 3Samme som ZONE 2 ovenfor.
(Sender ut analog lyd og komposittvideo.)
Grunnleggende MULTI-ZONE-oppsett (ZONE 2)
•Koble en separat forsterker til
kontaktene, og en TV-monitor til
kontaktene, begge bak på denne receiveren.
Du bør ha et par høyttalere koblet til kontaktene for
subsone-forsterkeren, som vist i følgende illustrasjon.
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
1
:
AUDIO ZONE 2 OUT
VIDEO ZONE 2 OUT2-
HovedsoneSubsone (ZONE 2)
ASSIGNABLE
)
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
)
)
INBD
1IN2
)
ZONE2
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
ZONE3
OUT
IR
1
IN
2
IN
OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
CU-RF100
-
36
No
Merk
1 For inngangene INTERNET RADIO (kun SC-LX73), HOME MEDIA GALLERY (kun SC-LX83 ) og iPod/USB vil det ikke være mulig å bruke samme
innganger i ZONE 2 og ZONE 3 samtidig.
2 Kun SC-LX83:
• COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT kan brukes til å sende ut klare bilder.
• Grensesnittbildet vil ikke vises dersom bare COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT-kontakten har blitt tilkoblet.
• Videokonverteringsfunksjonen fungerer ikke for ZONE 2. Koble komposittvideo og komponentvideo til samme typer kontakter for innganger
og utganger.
Page 37
MULTI ZONE-oppsett ved bruk av
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
IN
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
ZONE2
OUT
ZONE3
OUT
DVD
IN
P
R
B
1
INBD
IN
1IN2
(
DVD
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
3
(
VIDEO
)
CONTROLIR1
T
IN
IN
IN
OUT
OUT
1
2
1
2
(1T1
COAXIALOPTICAL
ASSIGNABLEASSIGNABLE
CD-R/TAPE
IN
CDIN
DEO
OUT
IN
1
(
DVD
)
IN
1
(
TV/SAT
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
(Single)
FH/FW
3
(
VIDEO
)
IN
2
(CD)
IN
3
(
CD-R
)
SUBWOOFER
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
)
ADAPTER POR
PRE OU
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
SURROUND BACK
(Single)
B
L RLR
SU
/
N
3
G
T
A
m
L
e
T
høyttalerkontaktene (ZONE 2)
Du må velge ZONE 2 i Innstillinger for høyttalesystem på
side 111 for å kunne bruke dette oppsettet.
•Koble en TV-monitor til
kontaktene på denne receiveren.
VIDEO ZONE 2 OUT
1
-
Du bør ha et par høyttalere koblet til kontaktene for den
bakre surround-høyttaleren, som vist nedenfor.
Subsone (ZONE 2)
VIDEO IN
RL
Hovedsone
Koble til nettverket gjennom
LAN-grensesnittet
Du kan lytte til radiostasjoner over internett ved å koble
denne receiveren til et nettverk via en LAN-terminal.
Kun SC-LX83: Når du er koblet til på denne måten kan du
avspille filer som er lagret på komponenter på nettverket
inklusive din egen datamaskin med bruk av HOME
MEDIA GALLERY-inngangene.
OUT 1
OUT 2
(
)
LAN
(
DVR/BDR PHONO
OUT IN
ERS
ABLE
RUCTION
ABLE
MODE
I
CONTROL
MONITOR
OUT
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
)
IN
SIGNAL
GND
10/100
ASSIGNABLE
COAXIALOPTICA
1
IN
(
)
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
IN
OUT
B
LRL
2
IN
(CD)
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
SURROUND BACK
3
1
3
IN
IN
(
)
(
)
TV/SAT
CD-R
Internett
Modem
(Singl
LAN
321
Router
2
WAN
03
Sekundært MULTI-ZONE-oppsett (ZONE 3)
•Koble en separat forsterker til
kontaktene, og en TV-monitor til
AUDIO ZONE 3 OUT
VIDEO ZONE 3 OUT
kontaktene som begge finnes på denne receiveren.
Du bør ha et par høyttalere koblet til kontaktene for
subsone-forsterkeren, som vist i følgende illustrasjon.
Subsone (ZONE 3)
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
Hovedsone
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
)
)
)
INBD
1IN2
ZONE2
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
IN
IN
ZONE3
OUT
IR12 V
1
2
OUT
DVDINTV
1
2
LAN-kabel
-
-
til LAN
porten
(selges separat)
PC
Koble til LAN-terminalen på denne receiveren til LANterminalen på routeren din (med eller uten den
innebygde DHCP-serverfunksjonen) med en enkel LANkabel (CAT 5 eller høyere).
I
Slå på DHCP-serverfunksjonen på routeren din. Hvis
routeren din ikke har innebygd DHCP-serverfunksjon må
du sette opp nettverket manuelt. For detaljer, se Network Setup-menyen på side 113.
2 For å lytte til radiostasjoner må du undertegne en kontrakt med ISP (internettleverandøren) din på forhånd.
3 • Foto- og videofiler kan ikke spilles av.
Merk
• COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT kan brukes til å sende ut klare bilder.
• Grensesnittbildet vil ikke vises dersom bare COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT-kontakten har blitt tilkoblet.
• Videokonverteringsfunksjonen fungerer ikke for ZONE 2. Koble komposittvideo og komponentvideo til samme typer kontakter for innganger
og utganger.
• Med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 kan du til og med spille av kopibeskyttede lydfiler på denne receiveren.
37
No
Page 38
03
Tilkoble
Bluetooth
® ADAPTER
(ekstrautstyr)
Hvis Bluetooth-ADAPTEREN (AS-BT100) er koblet til
denne receiveren, vil en enhet som støtter trådløs
Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital musikkspiller
o.l.) brukes for trådløs avspilling av musikk.
Bluetooth® ADAPTER
IN
(
CD-R
SUBWOOFER
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
2
3
)
3
IN
IN
IN
)
(Single)
(
VIDEO
FH/FW
PRE OUT
)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
OUT
SURROUNDSURR BACK
MULTI CH IN
(
)
(
TV/SAT
DVR/BDR
(
)
AN
10/100
XIALOPTICAL
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
R/TAPE
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
IN
•Sett receiveren i standby og koble
ADAPTEREN til
ADAPTER PORT
.
L
R
1
AC IN
Bluetooth
-
•Se Sammenkobling (paring) av Bluetooth-ADAPTER og
trådløs Bluetooth-enhet på side 55 for anvisninger
vedrørende avspilling med enhet som har trådløs
Bluetooth-teknologi.
Viktig
• Ikke flytt på receiveren når Bluetooth-ADAPTEREN er
tilkoblet. Dersom du gjør dette, kan du ødelegge
forbindelsen eller kontakten.
Koble en HDMI-utstyrt komponent til
frontpanelinngangen
Koble til en iPod
Denne receiveren har en særskilt iPod-terminal som gjør
det mulig å kontrollere avspilling av lydinnhold fra iPoden
din med kontrollene på denne receiveren.
•Slå receiveren over til standby og bruk deretter den
medfølgende iPod-kontrollkabelen for å koble iPoden
til
iPod/iPhone/USB
denne receiveren.
• Det er også mulig å koble til med kabelen som fulgte
med iPoden, men i dette tilfellet er det ikke mulig å se
bilder via receiveren.
• For kabeltilkoblingen bør du også lese
brukerveiledningen for din iPod.
•Se Spille av fra en iPod på side 47 for anvisninger
vedrørende avspilling av iPod.
TUNER EDIT
-terminalen på frontpanelet på
CONTROL
AUTO SURR/ALC/
HOME
STANDARD
ADVANCED
STREAM DIRECT
HDMI 5
VIDEO CAMERA
THX
SURROUND
iPod-kabel
(medfølger)
STEREOBAND
SURROUND
iPod
iPhone
USB
MULTI-ZONE
MCACC
SETUP MIC
ON/OFF
SPEAKERS
PHONES
MENU
iPod
38
No
CONTROL
ON/OFF
SPEAKERS
TUNER EDIT
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
VIDEO CAMERA
HOME
STANDARD
ADVANCED
THX
SURROUND
SURROUND
iPod
iPhone
USBHDMI 5
MULTI-ZONE
STEREOBAND
MCACC
SETUP MIC
PHONES
Videokamera osv.
Merk
1 • Enheter som innehar trådløs Bluetooth-teknologi må støtte A2DP-profiler.
• Pioneer gir ingen garanti for at denne enheten kan tilkobles og brukes med alle enheter som innehar trådløs Bluetooth-teknologi.
Page 39
Koble til en USB-enhet
Det er mulig å avspille lyd- og bildefiler ved å koble USBenheter til denne receiveren. Det er også mulig å koble til
et USB-tastatur (US-internasjonal layout) til receiveren
for å taste inn tekst i de følgende grensesnittbildene.
• Endre inntastet navn i Input Setup-menyen (side 44).
• Tilføying av forhåndsinnstilte radiostasjoner
(side 51).
•
Kun SC-LX73:
internett
•Sett receiveren i standby, og koble deretter til USBapparatet til USB-terminalen på frontpanelet på denne
receiveren.
• For instruksjoner vedrørende avspilling fra USBenhet, se Spille av fra en USB-enhet på side 48.
TUNER EDIT
Innføring av URL for radiostasjoner på
(side 53)
1
VIDEO CAMERA
USB-masselagringsenhet
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
.
CONTROL
ON/OFF
iPhone
MULTI-ZONE
STEREOBAND
iPod
MCACC
SETUP MIC
HOME
STANDARD
ADVANCED
THX
SURROUND
SURROUND
USBHDMI 5
SPEAKERS
PHONES
Koble til en USB-enhet for for avanserte
MCACC-utsignaler
Når du bruker Full Auto MCACC (side 42), Auto MCACC
(side 100) eller Acoustic Calibration EQ Professional
(side 104) til å kalibrere gjenklangskarakteristikkene i
lytterrommet, kan 3D-grafene for lytterommets
gjenklangskarakteristika (før og etter kalibrering)
kontrolleres på en dataskjerm. Kun SC-LX83: I tillegg kan
høyttalernes karakteristika for gruppeforsinkelse før og
etter kalibrering, kontrolleres med 3D-grafene.
De forskjellige MCACC-parametrene kan dessuten
kontrolleres på dataen. MCACC-data og parametere blir
overført fra denne receiveren til en USB-enhet og ved å
tilkoble USB-enheten til en datamaskinen, vil dataene
importeres via MCACC-programmet på datamaskinen.
MCACC-programvaren for å avspilling av resultatet er å
finne i støtteområdet på Pioneers nettsted
(http://www.pioneer.eu). Her finner du også
bruksanvisning for programvaren. Hvis du har spørsmål
om programvaren, kan du kontakte Pioneer Service
Center, som er angitt på garantikortet.
Se i dokumentasjonen som følger med programmet
”Advanced MCACC PC Display Application Software” for
mer informasjon.
• For instruksjoner vedrørende tilkobling og betjening
av USB-enhet, se Kontrollere MCACC-data på
2
side 108
.
03
USB-tastatur
Merk
1 Denne receiveren støtter ikke USB-hub .
2 De forskjellige parametrene og dataene for gjenklangskarateristika som brukes for visning på dataskjermen, blir ikke slettet når strømmen
slås av (seKontrollere MCACC-data på side 108).
39
No
Page 40
03
RS-232C
HDMI
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
IN
Y
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
ZONE2
OUT
ZONE3
OUT
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/
OUT
PRP
B
1
INBD
IN
1IN2IN3
1 4
(
DVD
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
3
(
VIDEO
)
CONTROL
CU-RF100
IR12 V
TRIGGER
IN
IN
IN
OUT
OUT
1
2
1
2
(OUTPUT
12 V
TOTAL
150 mA MAX)
IN
4
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
)
SPEAKERS
SEE INSTRUCTIO
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
SELECTABLE
MONITOR OUT
O
Koble til en IR-receiver
Dersom du har plassert stereokomponentene dine i et
lukket kabinett eller en reol, og du ønsker å bruke
fjernkontrollen for subsonen i en annen sone, kan du
bruke en alternativ IR-receiver (slik som en Niles- eller
Xantech-enhet) for å kontrollere systemet i stedet for
fjernkontrollsensoren på frontpanelet til denne
receiveren.
1 Koble sensoren for IR-receiveren til
bak på denne receiveren.
1
Skap eller hylleseksjon
Pioneerkomponent
CONTROL
IN OUT
IR-receiver
IR IN
Komponent som
ikke er fra Pioneer
IR
IN
-kontakten
Bruke andre Pioneer-komponenter med
sensoren på denne enheten
Mange Pioneer-komponenter har SR CONTROLkontakter, som kan brukes til å lenke komponentene
sammen, slik at du kan bruke fjernkontrollsensoren på
bare den ene komponenten. Når du bruker fjernkontroll,
sendes kontrollsignalet videre i kjeden, til den tilhørende
komponenten.
• Merk at dersom du bruker denne funksjonen, må du
også forsikre deg om at du har minst ett sett analoge
lyd, video eller HDMI kontakter koblet til en annen
komponent, av hensyn til jordingen.
1 Bestem hvilken komponent du ønsker å bruke
fjernkontrollsensoren på.
Når du ønsker å styre komponentene i kjeden, er det
denne fjernkontrollsensoren du skal peke den tilhørende
fjernkontrollen mot.
2 Koble
komponenten til
Pioneer-komponenter.
Bruk en kabel med en miniplugg (mono) i hver ende for
tilkoblingen.
2
Viktig
CONTROL OUT
CONTROL IN
-kontakten på denne
Y
B
ANTENNA
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
-kontakten på andre
ZONE 2 OUT
PRP
IR12 V
TRIGGER
1
2
(OUTPUT
12 V
TOTAL
150 mA MAX)
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTI
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
CONTROL
IN
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
IN
1
2
IN
OUT
40
No
IR IN
2Koble
IR OUT
-kontakten for en annen komponent til
-kontakten bak på denne receiveren for å koble
IN OUT
CONTROL
den til IR-receiveren.
Se i bruksanvisningen som fulgte med IR-receiveren for
hvilken type kabel som er nødvendig for koblingen.
• Hvis du ønsker å koble en Pioneer-komponent til IR-
receiveren, se Bruke andre Pioneer-komponenter med sensoren på denne enheten nedenfor for å koble til
Fortsett kjeden på samme måte, til så mange
komponenter som du har.
CONTROL-kontaktene i stedet for IR OUT-kontakten.
Merk
1 • Det kan hende at fjernstyring ikke vil være mulig hvis direkte lys fra en sterk, fluoriserende lampe skinner på fjernsensoren for IR-receiveren.
• Legg merke til at det kan hende at andre produsenter ikke bruker IR-terminologien. Se i bruksanvisningen som fulgte med komponenten for
å sjekke IR-kompatibiliteten.
• Hvis du bruker to fjernkontroller (samtidig), vil IR-receiveren få prioritet over fjernkontrollsensoren på frontpanelet.
2 • Dersom du ønsker å styre alle komponentene ved å bruke denne receiverens fjernkontrollen, se Stille inn fjernkontrollen til å styre andre
komponenter på side 80 (SC-LX83)/side 93 (SC-LX73).
• Dersom du har koblet en fjernkontroll til CONTROL IN-kontakten (med en miniplugg-kabel), vil du ikke kunne styre denne enheten ved bruk
av fjernkontrollsensoren.
IN OUT
CONTROL
Page 41
Slå komponenter på og av med
D
E
T
W
12-voltsbryteren
Du kan koble komponenter i systemet (som skjerm eller
projektor) til denne receiveren, slik at de slåes på eller av
med 12-voltsbryteren når du velger en annen
innfunksjon. Du må imidlertid angi hvilke
inngangsfunksjoner som skal utløse triggeren med bruk
av Inngangsoppsettsmenyen på side 44. Legg merke til at
dette bare vil fungere med komponenter som har
standby-modus.
OUT 1
OUT IN
(
CONTROL
MONITOR
R
)
OUT
IN
SIGNAL
GND
FRONT HEIGHT/
OU
VID
C
IN
•Koble til
ASSIGNABLE
)
B
ANTENNA
IN
1
IN
2
IN
3
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
CONTROL
IN
OUT
(
DVD
(
DVR/BDR
(
VIDEO
PRP
INBD
1IN2IN3
)
)
ZONE2
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRIGGER
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
CU-RF100
12 V TRIGGER
ZONE3
OUT
IR
1
IN
2
IN
OUT
INPUT
-kontakten på denne
IN
4
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
SPEAKERS
SELECTABLE
12 V
SEE INSTRUCTION
MANUAL
TRIGGER
1
SELECTABLE
VOIR LE MODE
(OUTPUT
D'EMPLOI
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
receiveren til 12 V-utløseren på andre komponenter.
Bruk en kabel med en miniplugg (mono) i hver ende for
tilkoblingen.
Etter at du har angitt inngangsfunksjonene som vil utløse
triggeren, vil du kunne slå komponenten på eller av bare
ved å trykke på inngangsfunksjonen(e) som du har stilt
inn på side 44.
Det er også mulig å foreta komponentskifte når HDMI OUT skiftes og ikke når inngangsfunksjonen skiftes. For
detaljer, se HDMI-innstilling på side 69.
Koble receiveren til lysnettet
Du skal ikke koble receiveren til lysnettet før du har koblet
til alle komponentene for denne receiveren, inkludert
høyttalerne.
1Koble den medfølgende nettledningen til
kontakten
2Sett støpselet i den andre enden i en stikkontakt.
• Hold bare i støpselet når du håndterer nettledningen.
• Ikke bruk andre nettledninger enn den som følger
• Ikke bruk den medfølgende nettledningen til andre
• Receiveren bør kobles fra ved å trekke støpselet ut av
• Sørg for at det blå STANDBY/ON-lyset er slått av
• Hvis du har tilkoblet høyttalere med 6
AC IN
bak på receiveren.
ADVARSEL
Ikke dra ut stikkontakten ved å trekke i ledningen, og
ikke ta i nettledningen med våte hender, for dette kan
føre til kortslutning eller elektrisk støt. Du må ikke
plassere enheten, et møbel eller lignende oppå
nettledningen. Pass også på at ledningen ikke
kommer i beknip eller får skarpe knekker på andre
måter. Du må aldri lage knuter på ledningen eller
bunte den sammen med andre ledninger.
Nettledninger skal legges slik at det ikke er fare for at
de blir tråkket på. Nettledningen bør legges slik at det
ikke er sannsynlig at den tråkkes på. En skadd
ledning kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Dersom den er skadet, må du få en ny fra det
nærmeste servicefirmaet som er autorisert av
Pioneer.
med denne enheten.
formål enn det som er beskrevet nedenfor.
stikkontakten når den ikke er i vanlig bruk, f.eks. når
du er på ferie.
før du kobler fra.
Ω impedans må
du skifte impedansinnstillingen før du skrur på
strømmen.
03
1
Merk
1 Etter at denne receiveren er koblet til strømnettet, begynner en HDMI-oppstartsprosess som kan ta fra 2 til 10 sekunder. Du kan ikke utføre
noen handlinger i løpet av denne prosessen. HDMI-indikatoren i frontpanelskjermen blinker mens denne prosessen pågår, og du kan skru på
denne receiveren så snart den har sluttet å blinke. Når du stiller Control med HDMI til OFF, kan du hoppe over denne prosessen. For detaljer
om Control med HDMI-funksjonen, se Kontroll med HDMI-funksjon på side 68.
41
No
Page 42
04
Kapittel 4:
Grunnleggende oppsett
Viktig
• Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for
receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som
leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen
til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens
bruksvalg til RECEIVER. For fjernkontrollen til
SC-LX73, trykk på -knappen. Når du får
instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte
som er beskrevet ovenfor.
RECEIVER
Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk)
Språket som brukes i skjermbildet for Graphical User
Interface (grafisk brukergrensesnitt) kan endres.
• Forklaringene i denne bruksanvisningen gjelder når
engelsk er valgt for GUI-skjermen.
1 Slå på receiveren og TVen.
Forsikre deg om at TVens videoinngang er stilt til denne
receiveren (dersom du for eksempel kobler denne
receiveren til VIDEO-kontaktene på TVen din, må du påse
at VIDEO-inngang nå er valgt).
2 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk
brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge
menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende
meny.
3Velg ’
4Velg ’
5 Velg ønsket språk.
6Velg ’
Innstillingen gjøres ferdig, og System Setup-menyen
kommer automatisk tilbake.
HOME MENU
System Setup
OSD Language
OK
’ for å endre språk.
.
’ fra
Home Menu
’ fra menyen
.
System Setup
.
Automatisk utføring av optimal
lydjustering (Full Auto MCACC)
Oppsettet Full Auto MCACC måler de akustiske
karakteristikkene i lytterommet, og tar i betraktning
bakgrunnsstøy, høyttalerforbindelse og høyttaler
størrelse, og tester både kanalforsinkelse og kanalnivåer.
Etter at du har satt opp mikrofonen som følger med
systemet, vil receiveren bruke informasjonen fra en rekke
testtoner for å optimalisere høyttalerinnstillinger og
tonekontroll for dette bestemte rommet.
Kun SC-LX83: Ved å foreta prosedyren for Full Auto
MCACC, vil frekvensfasekarakteristikkene for høyttalerne
som er tilkoblet også bli kalibrert.
Når Full Auto MCACC-oppsettet er fullført, vil funksjonen
full båndfasekontroll skrus på automatisk (side 60).
Viktig
• Pass på at verken mikrofonen eller høyttalerne blir
flyttet under oppsettet av Full Auto MCACC.
• Oppsettet Full Auto MCACC vil overskrive alle
eksisterende innstillinger i valgte forhåndsinnstilling
for MCACC.
• Før du foretar oppsett av Full Auto MCACC, må du
frakoble eventuelle hodetelefoner.
ADVARSEL
• Testtonene som bruktes i oppsettet av Full Auto
MCACC vil sendes ut med høyt volum.
®
THX
• THX er et varemerke som eies av THX Ltd., som kan
være registrert i enkelte jurisdiksjoner. Alle
rettigheter reservert.
1 Slå på receiveren og TVen.
Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne
receiveren.
2 Koble mikrofonen til kontakten
på frontpanelet.
• Trykk ned nedre halvdel av døren på frontpanelet for
å komme til MCACC SETUP MIC-kontakten.
MCACC SETUP MIC
42
No
Page 43
Pass på at det ikke er hindringer mellom høyttalerne og
mikrofonen.
AUDIOVIDEO
PARAMETER
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
HOME MENURETURN
AUTO SURR/ALC/
HOME
STREAM DIRECT
VIDEO CAMERA
STANDARD
THX
SURROUND
TUNER EDIT
(PRESET)(PRESET)
CONTROL
ADVANCED
SURROUND
iPod
iPhone
USBHDMI 5
ON/OFF
STEREOBAND
MULTI-ZONE
MCACC
SETUP MIC
SPEAKERS
PHONES
Mikrofon
Stativ (tripod)
Dersom du har et stativ (tripod), bruker du denne til å
plassere mikrofonen slik at den er omtrent i ørehøyde i
din vanlige lytteposisjon. Dersom du ikke har en tripod,
bruk en annen gjenstand for å plassere mikrofonen.
Skjermbildet for Full Auto MCACC vises så snart
mikrofonen blir tilkoblet.
2
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Speaker System : Normal(SB/FH
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
START
ExitReturn
)
3 Velg parametrene du ønsker å stille inn.
1
3
Hvis høyttalerne er tilkoblet med et annet oppsett enn
Normal(SB/FH), må du sørge for å stille inn Speaker
System (høyttalersystem) før du foretar oppsett av Full
Auto MCACC. Se Innstillinger for høyttalesystem på
side 111.
• Speaker System
4
– Viser gjeldene innstillinger. Når
denne er valgt og ENTER trykkes, vil skjermbildet for
valg høyttalersystem bli vist. Velg egnet
høyttalersystem og trykk deretter på RETURN for å gå
tilbake.
• EQ Type – Denne bestemmer hvordan
frekvensbalansen blir justert.
• MCACC – De seks forhåndsinnstillingene for MCACC
brukes for å lagre lydinnstillinger for ulike
lytteposisjoner. Velg ganske enkelt en ledig
forhåndsinnstilling (du kan gi den nytt navn senere i
Datastyring på side 108).
• THX Speaker – Velg YES hvis du bruker THX-
høyttalere (still alle høyttalere til SMALL), og hvis ikke
lar du den stå på NO.
4Still inn fjernkontrollen til
receiverbetjeningsmodus, og velg deretter
START
.
5Følg anvisningene på skjermen.
Sørg for at mikrofonen er tilkoblet, og hvis du bruker
subwoofer, sørg for at den er slått på og satt til et
komfortabelt volumnivå.
6Vent til testtonene er ferdige, og bekreft deretter
høyttalerkonfigurasjonen i GUI-skjermbildet.
Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens
receiveren sender ut testtoner, for å bestemme hvilke
høyttalere som finnes i oppsettet. Prøv å være så stille
som mulig mens den gjør dette.
Dersom ingen handlinger utføres i 10 sekunder mens
kontrollvinduet for høyttalerinnstillingene vises, vil
oppsettet av Full Auto MCACC gjenopptas automatisk. I
så tilfelle behøver du ikke å velge ’OK’ og trykke ENTER i
steg 7.
•Velg RETRY hvis du får feilmeldinger (som Too much ambient noise! eller Check microphone.), etter at
du har sjekket for bakgrunnsstøy (se Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettet på side 44), og sjekk
mikrofonkoblingen. Dersom det ser ut til at det ikke er
noen problemer, kan du velge GO NEXT og fortsette.
1a.Full Auto MCACC
Now Analyzing... 2/10
Environment Check
A/V RECEIVER
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
ExitCancel
1a.Full Auto MCACC
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
10
ExitCancel
A/V RECEIVER
OK RETRY
Konfigurasjonen som vises på skjermen skal vise de
høyttalerne du faktisk har.
04
Merk
1 Plasser mikrofonen på et fast gulv. Plassering av mikrofonen på andre typer underlag kan føre til at nøyaktige målinger ikke er mulig:
• Sofaer eller andre myke underlag.
• Høye steder som f.eks. på bordflater og sofarygger.
2 Dersom du lar GUI-skjermbildet stå uberørt i over fem minutter, vises skjermspareren tre inn.
3 • Når datamålingen foretas vil dataene for gjenklangskarakteristikk (både før og etter kalibrering) som har blitt lagret av receiveren bli
overskrevet. Hvis du ønsker å lagre dataene for gjenklangskarakteristikk før målingen foretas, må du koble til en USB-minnebrikke til
receiveren og overføre dataene.
• Hvis annen datamåling av gjenklangskarakteristikk enn SYMMETRY, vil dataene ikke bli målt etter at korrigeringen har blitt utført. Hvis du
behøver å måle etter datakorreksjonen kan du måle med bruk av menyen ”EQ Professional” under oppsettet ”Manual MCACC” (side 102).
4 Dersom du planlegger å bi-ampe fronthøyttalerne, eller sette opp et separat høyttalersystem i et annet rom, bør du først lese gjennom
Innstillinger for høyttalesystem på side 111, og sørge for at du kobler til høyttalerne som nødvendig før du fortsetter til steg 4.
43
No
Page 44
04
• Dersom du ser feilmeldingen ERR (eller
høyttalerkonfigurasjonen ikke vises korrekt), kan det
finnes et problem med høyttalerkoblingen.
Dersom valg av RETRY ikke løser problemet, må du
slå av strømmen og sjekke høyttalerkoblingene.
Dersom det ikke ser ut til å være noe problem, kan du
bare bruke / til å velge høyttaleren og / til å
endre innstilling, og fortsette.
•Dersom Reverse Phase vises er det mulig at
høyttalerens kobling (+ og –) kan være byttet om.
Sjekk koblingene av lydkablene.
1
– Dersom koblingen er feil, slår du av strømmen,
frakobler strømkabelen og kobler deretter riktig.
Deretter, utfør hele Full Auto MCACC-prosedyren
igjen.
– Dersom forbindelsene er riktige, velger du GO
NEXT og fortsetter.
7 Pass på at ’OK’ er valgt, og trykk så på
ENTER
.
Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens
receiveren sender ut testtoner for å bestemme de
optimale receiverinnstillingene.
Igjen må du prøve å være så stille som mulig mens dette
pågår. Det kan ta fra 3 til 10 minutter.
8 Oppsettet av Full Auto MCACC gjøres ferdig, og
Home Menu
-menyen kommer automatisk tilbake.
Pass på å frakoble mikrofonen fra denne receiveren når
oppsettet av Full Auto MCACC er ferdig utført.
Innstillingene du gjør i oppsettet av Full Auto MCACC
skal gi deg utmerket surroundlyd fra systemet, men det
er også mulig å tilpasse disse innstillingene manuelt ved
å bruke Avansert MCACC-meny på side 100 eller
Systemoppsett og andre oppsettsmenyer på side 110.
2
Problemer når du bruker Auto MCACCoppsettet
Hvis rommet ikke er optimalt for oppsettet Auto MCACC
(for mye bakgrunnsstøy, ekko fra veggene eller
hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen), kan de
endelige innstillingene bli feil. Sjekk om det finnes
støykilder i huset (luftbehandling, kjøleskap, vifter, osv.)
som kan bidra til støynivået i lytterommet, og slå dem om
nødvendig av. Følg eventuelle instruksjoner som vises i
på skjermen på frontpanelet.
• Enkelte eldre TV-apparater kan forstyrre mikrofonens
funksjon. Hvis dette ser ut til å være tilfelle, må du slå
av TVen mens Auto MCACC-oppsettet pågår.
Inngangsoppsettsmenyen
Du behøver bare å stille inn i Input Setup-menyen
dersom du ikke koblet opp det digitale utstyret i samsvar
med standardinnstillingene for de digitale inngangene
(se Funksjonsstandarder for innganger og mulige innstillinger på side 45). I så fall må du fortelle receiveren
hvilket utstyr som er koblet til hvilken terminal, slik at
tastene på fjernkontrollen samsvarer med de
komponentene du har koblet til.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk
brukergrensesnitt) vises på TVen.
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge
menypunkter. Trykk på RETURN for å bekreft e og gå ut av
gjeldende menybilde.
2Velg ’
3Velg ’
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. Other Setup
ExitReturn
4 Velg den inngangsfunksjonen du ønsker å stille inn.
Standardnavnene korresponderer med navnene ved
siden av kontaktene på bakpanelet (som DVD eller
VIDEO), som igjen korresponderer med navnene på
fjernkontrollen.
5 Velg inngangen(e) du har koblet komponenten til.
Hvis for eksempel DVD-spilleren bare har én optisk
utgang, kan det hende at du må endre funksjonen for
DVD-inngangens Digital In-innstilling fra COAX-1
(standard) til den optiske inngangen du har koblet den til.
Numrene (OPT-1 til 3) samsvarer med numrene ved
siden av inngangen bak på receiveren.
6 Når du er ferdig, fortsett til innstillingene for andre
innganger.
Det er tre valgfrie innstillinger i tillegg til tildelingen av
inngangskontaktene:
• Input Name – Du kan velge å gi inngangsfunksjonen
et nytt navn, slik at den er lettere å finne. Da velger du
Rename, eller Default for å gå tilbake til
systemstandardnavnet.
HOME MENU
.
Bruk /// og
System Setup
Input Setup
4.System Setup4b.Input Setup
A/V RECEIVER
’ fra
Home Menu
’ fra menyen
Input : DVD
Input Name : Rename
Input Skip : OFF
Digital In : COAX-1
HDMI Input :
Component In : Comp-1
12V Trigger1 : OFF
12V Trigger2 : OFF
ExitFinish
.
System Setup
A/V RECEIVER
---
.
44
No
Merk
1 Dersom høyttalerne ikke peker mot mikrofonen (lytteposisjon) eller når det brukes høyttalere som påvirker fasen (dipolare høyttalere, reflektive
høyttalere, osv.), kan Reverse Phase komme til å vises selv om høyttalerne er koblet riktig til.
2 • Avhengig av romkarakteristikkene, vil høyttalere med diameter på ca. 12 cm av og til få ulike innstillinger for størrelsen. Innstillingene kan
rettes på manuelt ved å bruke Manuelt høyttaleroppsett på side 110.
• Avstandsinnstillingen for subwooferen kan være lengre enn den faktiske distansen fra lytteposisjonen. Denne innstillingen bør være
nøyaktig (ta hensyn til forsinkelse og rommets egenskaper) og trenger vanligvis ikke å endres.
• Dersom målingsresultatene for Full Auto MCACC-oppsettet ikke er korrekte på grunn av forholdet mellom høyttalerne og visningsmiljø,
anbefaler vi å justere innstillingene manuelt.
Page 45
• Input Skip – Når den er stilt til ON, hoppes det over
den inngangen når det velges inngang med INPUT SELECT. (DVD og andre innganger kan likevel velges
direkte med inngangsfunksjonsknappene.)
• 12V Trigger1/2 – Etter at du har koblet en annen
komponent til en av 12-voltutløserne (se Slå komponenter på og av med 12-voltsbryteren på
side 41), velger du MAIN, ZONE 2, ZONE 3 eller OFF
for den tilsvarende utløserinnstillingen, for å skru den
på automatisk sammen med den spesifiserte sonen
(hoved eller sub).
7 Når du er ferdig, trykker du på
1
RETURN
.
Du kommer tilbake til menyen System Setup.
Funksjonsstandarder for innganger og
mulige innstillinger
Kontaktene på baksiden av receiveren korresponderer
generelt sett til navnet på en av innkildefunksjonene.
Dersom du har koblet komponenter til denne receiveren
som er forskjellig fra (eller føyet til) standardene
nedenfor, se Inngangsoppsettsmenyen på side 44 for å
fortelle receiveren hvordan du har koblet det opp.
Prikkene () indikerer mulige tildelinger.
a.Når Control er stilt på ON, kan det ikke utføres tildelinger (se
Kontroll med HDMI-funksjon på side 68).
b.Kun SC-LX83.
c.Kun SC-LX73.
d.Kun SC-LX83. (tildeling er mulig) for modell SC-LX73.
DigitalHDMI
b
COAX-3
Inngangsterminaler
a
a
a
a
(HDMI-1)
(HDMI-3)
(HDMI-4)
(HDMI-5)
d
a
Komponent
IN 1
IN 2
IN 3
04
Merk
1 Enheter som er tilkoblet til 12-voltsutløsere kan forbindes med HDMI OUT-skifting. For detaljer, se HDMI-innstilling på side 69.
45
No
Page 46
05
Kapittel 5:
Grunnleggende om avspilling
Viktig
• Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for
receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som
leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen
til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens
bruksvalg på RECEIVER. For fjernkontrollen til
SC-LX73, trykk på -knappen. Når du får
instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte
som er beskrevet ovenfor.
RECEIVER
Spille av fra en kilde
Dette er de grunnleggende anvisningene for avspilling av
en kilde (som en DVD-plate) på hjemmekinoanlegget.
1 Slå på systemkomponentene og receiveren.
Make sure that the TV’Sørg for at TVens videoinngang er
stilt til denne receiveren.
2 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
3 Velg den innkilden du ønsker å spille av fra.
Du kan bruke innkildetastene på fjernkontrollen, INPUT
SELECT, eller på INPUT SELECTOR-skiven på
frontpanelet.
4 Trykk på
STREAM DIRECT
starte avspilling av kilden.
Dersom du spiller av en Dolby Digital eller DTS surround
lydkilde, skal du høre surround-lyd. Dersom du spiller av
en stereokilde, vil du bare kunne høre lyd fra høyre og
venstre fronthøyttaler i standard lyttemodus.
•Se også Lytte til systemet på side 56 for mer
informasjon om ulike måter å lytte til kilder.
Det er mulig å sjekke på skjermen om
multikanalsavspilling utføres riktig eller ikke. For detaljer,
se Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformater på side 133.
Ved bruk av en bakre surroundhøyttaler, vises 2D+PLIIx MOVIE når du spiller av Dolby Digital 5.1-kanalsignaler,
og DTS+Neo:6 vises ved avspilling av DTS 5.1kanalsignaler.
1
AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC
) for å velge ’
AUTO SURROUND
2
/
’ og
Dersom skjermbildet ikke samsvarer med
inngangssignalet og lyttemoduset, kontroller koblingene
og innstillingene.
5 Bruk volumkontrollen til å justere volumnivået.
Skru ned lyden på TVen slik at all lyd kommer fra
høyttalerne som er koblet til denne receiveren.
Spille av en kilde med HDMI-forbindelse
•Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
bruk deretter
har koblet til (for eksempel
Du kan også utføre samme handlingen ved å bruke
INPUT SELECTOR-skiven på frontpanelet eller ved å
trykke HDMI på fjernkontrollen gjentatte ganger.
• Sett HDMI-parameteren i Stille inn lydalternativene på
side 72 til THROUGH dersom du ønsker å høre
HDMI-lyd sendt ut fra TVen eller flatskjerm-TVen (det
vil ikke høres lyd fra denne receiveren).
• Dersom videosignalet ikke vises på din TV-skjerm,
kan du prøve å justere oppløsningsinnstillingene på
komponenten eller skjermen din. Legg merke til at
enkelte komponenter (som videospillenheter) har
oppløsninger som ikke kan konverteres. I så fall
bruker du en analog videokontakt.
INPUT SELECT
for å velge HDMI-kilden du
HDMI 1
).
Velge flerkanals analoge inngangssignaler
Dersom du har koblet til en dekoder eller en DVD-spiller
som ovenfor, må du velge de analoge
flerkanalsinngangene for avspilling av surround-lyd.
1 Pass på at du har satt avspillingskilden til de rette
utgangsinnstillingene.
Det kan for eksempel hende at du må sette DVD-spilleren
til å sende ut flerkanals analog lyd.
2 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
bruk deretter
Du kan også bruke INPUT SELECTOR-skiven på
frontpanelet.
• Avhengig av DVD-spilleren du bruker, kan det
utsendte, analoge nivået i subwoofer-kanalen være
for lavt. I dette tilfellet kan utgangsnivået til
subwooferen økes med 10 dB i Multi Ch In Setup i
Other Setup. For detaljer, se
Multikanalinngangsoppsett på side 116.
INPUT SELECT
for å velge
MULTI CH IN
3
.
46
No
Merk
1 Dersom du behøver å skifte innsignaltypen manuelt, må du trykke på SIGNAL SEL (side 59).
2 Det kan være at du må sjekke innstillingene for det digitale lydutsignalet på DVD-spiller eller digital satelittreceiver. Det bør stilles til å sende
ut Dolby Digital, DTS og 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanals) lyd, og dersom det finnes et alternativ for MPEG, bør dette stilles til ”convert the MPEG
audio to PCM” (konverterer MPEG-lyd til PCM).
3 • Bare lydvolumet og kanalnivåene kan stilles inn når du har valgt avspilling fra flerkanalinngangene.
• Du kan ikke lytte til høyttalersystem B under avspilling fra flerkanalinngangene.
• Med MULTI CH IN innganger er det mulig å spille av bilder samtidig. For detaljer, se Multikanalinngangsoppsett på side 116.
Page 47
Spille av fra en iPod
Denne receiveren har en særskilt iPod/iPhone/USB-
terminal som gjør det mulig å kontrollere avspilling av
lydinnhold fra iPoden din med kontrollene på denne
receiveren.
1 Slå på receiveren og TVen.
Se Koble til en iPod på side 38.
• Det er også mulig å styre iPoden fra selve iPoden,
2
fjernkontrollen til
3 Trykk
receiveren til
Loading vises på GUI-skjermen, mens receiveren
verifiserer koblingen, og mottar datene fra iPoden.
Når skjermbildet viser iPod toppmeny, er du klar til å
spille av musikk fra iPoden.
Spille av lydfiler lagret på en iPod
For å navigere i musikken på iPoden din, kan du dra
fordel av GUI (skjermbildet) på TVen som er koblet til
denne receiveren.
handlinger for musikk i skjermbildet på frontpanelet på
denne receiveren.
Finne det du ønsker å spille av
Når iPoden din er koblet til denne receiveren, kan du søke
etter sanger som er lagret på iPoden din, etter spilleliste,
artist, albumnavn, navn på sangen, sjanger eller
komponist, på samme måte som om du bruker iPoden
din direkte.
1Bruk
2Bruk
på
• Trykk på RETURN når som helst for å gå tilbake til
3Bruk
(for eksempel album).
•Bruk / for å gå til forrige/neste nivå.
1
uten å benytte seg av TV-skjermen. For detaljer, se
Bytte iPod-kontroller på side 48.
Kun SC-LX83:
/
/
ENTER
Still inn bruksvalg-bryteren på
iPod USB
iPod/USB
SOURCE
3
Du kan også kontrollere alle
.
på fjernkontrollene for å stille
.
2
for å velge ’Music’ fra iPodens toppmeny.
for å velge en kategori, og trykk deretter
for å bla gjennom denne kategorien.
forrige nivå.
/
for å bla gjennom den valgte kategorier
4Fortsett å bla gjennom til du kommer til det du
ønsker å spille av, og trykk deretter på
for å starte
avspillingen.
Tips
• Du kan spille av alle sangene i en bestemt kategori
ved å velge punktet All øverst i hver kategoriliste. Du
kan for eksempel spille av alle sangene av én bestemt
artist.
Grunnleggende kontroller for avspilling
Denne receiverens fjernkontrollknapper kan brukes for
enkel avspilling av filer som er lagret på en iPod.
4
SC-LX83:
• Sett bruksvalgbryteren på fjernkontrollen til SOURCE,
og trykk deretter på iPod USB for å skifte
fjernkontrollen til betjeningsmodusen for iPod/USB.
SOURCE
RECEIVER
TV
CH
VOL
VOL
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
CATEGORY
HOME
MENU
iPod CTRLPTY SEARCH
TUNE
ENTER
TUNE
TOOLS
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
STANDARD ADV SURR
DIRECT
STEREO
PGM MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
DIMMER
A.ATT
SBch MCACC
HDMI OUT
D.ACCESS
CLASS
ENTER
CLR
INFO
DISP
CH
SC-LX73:
• Trykk iPod USB for å bytte fjernkontrollen til iPod/
USB-betjeningsmodus.
STEREO
DIRECT
STANDARD
TUNE
ENTER
TUNE
TOOLS
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
RETURN
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
PRESET
HDD DVD
/
DTV MPX PQLS
TV
HDMI OUT
SIGNAL SEL
ADV SURR
CTRL STATUSTHX
PHASE
AUDIO
213
MCACC SLEEP
546
INFO
DISP
05
Merk
1 • Dette systemet er kompatibelt med lyd og bilde fra iPod nano (avspiller kun lyd med iPod nano 1G), iPod femte genereasjon (kun lyd), iPod
classic, iPod touch og iPhone. Noen av funksjonene kan imidlertid være begrenset til noen modeller. Systemet er ikke kompatibelt med iPod
shuffle.
•
Kompatibiliteten kan variere avhengig av versjonen til programvaren på iPoden eller iPhonen din. Vennligst påse at du bruker den siste
tilgjengelige programvareversjonen.
• iPod og iPhone er lisensiert for reproduksjon av materiale som ikke er opphavsrettbeskyttet eller materiale som brukeren har lovlig rett til å
reprodusere.
• Funksjoner som tonekontroll kan ikke styres med denne receiveren, og vi anbefaler at du slår den av før du kobler til.
• Pioneer kan ikke under noen omstendigheter ta på seg ansvaret for noen direkte eller indirekte tap, som resultat av uleilighet eller tap av
lagret materiale, som følge av feil på iPoden.
• Når du lytter til et spor fra iPoden i hovedsonen er det mulig å styre subsonen, men ikke å lytte til et annet spor i subsonen enn det som
spilles av i hovedsonen.
2 Kontrollene på iPoden kan ikke brukes når den er koblet til denne receiveren.
3 • Merk at tegn som ikke kan vises på denne receiveren, vises som #.
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for foto som finnes på iPoden din. For å kunne vise foto, skift iPod-bruk til iPoden (se Bytte iPod-
kontroller på side 48).
4 Under lydbokavspilling, trykker du på / for å bytte avspillingshastighet: Hurtigere Normal Saktere
47
No
Page 48
05
Bytte iPod-kontroller
1
Du kan bytte iPod-kontrollene mellom iPoden og
receiveren.
1 Trykk på
iPod CTRL
for å skifte iPod-kontroller.
Dette aktiverer betjening og skjermbildet på iPoden din,
og denne receiverens fjernkontroll og GUI-skjerm blir
inaktive.
2 Trykk
iPod CTRL
igjen for å bytte tilbake til
receiverens kontroller.
Spille av fra en USB-enhet
Det er mulig å spille av filer2 med USB-grensesnittet på
fronten av denne receiveren.
1 Slå på receiveren og TVen.
Se Koble til en USB-enhet på side 39.
2
Kun SC-LX83:
fjernkontrollen til
3 Trykk
receiveren til
Still inn bruksvalg-bryteren på
SOURCE
iPod USB
iPod/USB
.
på fjernkontrollene for å stille
4
.
Loading vises i GUI-skjermen når denne receiveren
begynner å kjenne igjen en tilkoblet USB enhet. Når
skjermbildet viser menyen USB Top er alt klart for
avspilling fra USB-enheten.
Viktig
Dersom en Over Current-beskjed lyser på skjermen er
strømkravene til USB-enheten for store for denne
receiveren. Forsøk å gå gjennom punktene nedenfor:
• Slå receiveren av, og deretter på igjen.
• Koble USB-enheten til på nytt mens receiveren er
slått av.
• Bruk et dedisert AC-adapter (som fulgte med
enheten) for USB-strøm.
Dersom dette ikke løser problemet, er det sannsynlig at
USB-enheten ikke er kompatibel.
3
48
No
Avspilling av lydfiler lagret på en
USB-minneenhet
Maksimum antall nivåer du kan velge i trinn 2 (nedenfor)
er 8. Du kan dessuten vise og spille av opptil 30 000
mapper og filer på en USB-minneenhet.
1Bruk
2Bruk
på
/
for å velge ’Music’ fra
/
ENTER
for å velge en kategori, og trykk deretter
for å bla gjennom denne kategorien.
• Trykk på RETURN når som helst for å gå tilbake til
forrige nivå.
3 Fortsett å bla gjennom til du kommer til det du
ønsker å spille av, og trykk deretter på
avspillingen.
Merk
1 Du kan ikke bruke denne funksjonen når en femtegenerasjons iPod eller førstegenerasjons iPod nano er koblet til.
2 • Kompatible USB-enheter omfatter eksterne, magnetiske harddisker, løse flash-minner (spesielt keydrev) og digitale lydspillere (MP3-spille re)
med formatet FAT16/32.
• Pioneer kan ikke garantere kompatibilitet (bruk og/eller busseffekt) for alle USB-enheter, og tar ikke på seg ansvaret for evt. tap av data som
måtte oppstå når de er koblet til denne receiveren.
3 Sørg for at receiveren er i standby når du kobler fra USB-enheten.
4 Kun SC-LX73: iPod/USB-funksjonen kan ikke velges i hovedsonen når funksjonen for nettradio er valgt i subsonen. Videre kan iPod/USB-
funksjonen kan ikke velges i subsonen når funksjonen for nettradio er valgt i hovedsonen.
5 Merk at tegn som ikke kan vises på denne receiveren, vises som #.
6 • Kopibeskyttede filer kan ikke spilles av på denne receiveren.
• DRM-beskyttede filer kan ikke spilles av på denne receiveren.
6
5
USB Top
for å starte
-menyen.
Page 49
Grunnleggende kontroller for avspilling
Denne receiverens fjernkontrollknapper kan brukes for
enkel avspilling av filer som er lagret på en USBminneenheter.
SC-LX83:
• Sett bruksvalgbryteren på fjernkontrollen til SOURCE,
og trykk deretter på iPod USB for å skifte
fjernkontrollen til betjeningsmodusen for iPod/USB.
SOURCE
RECEIVER
TV
CH
VOL
VOL
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
CATEGORY
HOME
MENU
iPod CTRLPTY SEARCH
TUNE
ENTER
TUNE
TOOLS
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
STANDARD ADV SURR
DIRECT
STEREO
PGM MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
DIMMER
A.ATT
SBch MCACC
HDMI OUT
D.ACCESS
CLASS
ENTER
CLR
INFO
DISP
CH
SC-LX73:
• Trykk iPod USB for å bytte fjernkontrollen til iPod/
USB-betjeningsmodus.
STEREO
DIRECT
STANDARD
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
Avspilling av lydfiler lagret på en USBminneenhet
1Bruk
/
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
TUNE
T.EDIT
ENTER
PRESET
RETURN
TUNE
1
for å velge ’
SIGNAL SEL
Photo
HDD DVD
/
DTV MPX PQLS
TV
HDMI OUT
s’ fra
ADV SURR
CTRL STATUSTHX
PHASE
AUDIO
213
MCACC SLEEP
546
USB Top
INFO
DISP
-
menyen.
2Bruk
på
/
for å velge en kategori, og trykk deretter
ENTER
for å bla gjennom denne kategorien.
• Trykk på RETURN når som helst for å gå tilbake til
forrige nivå.
3 Fortsett å bla gjennom til du kommer til det du
ønsker å spille av, og trykk deretter på
avspillingen.
2
for å starte
Det valgte innholdet vises i fullskjerm og starter en
lysbildeframvisning.
Etter at lysbildevisningen har startet, kan du bytte mellom
play og pause ved å trykke på ENTER (kun når Theme i
lysbildeoppsettet er stilt til Normal (OFF)).
Grunnleggende kontroller for avspilling
Tast(er)Hva den gjør
ENTER, Starter å vise et fotografi og spiller av en
lysbildeframvisning.
RETURN, Stopper spilleren og går tilbake til den forrige
menyen.
a
a
DISP
Viser forrige fotoinnhold.
a
Viser neste fotoinnhold.
Pauser/fortsetter avspillingen av lysbildene.
a
Viser fotoinformasjon.
a.Du kan kun bruke denne knappen når Theme i lysbildeoppsettet er
stilt til Normal (OFF).
Slideshow Setup
Utfør forskjellige innstillinger for å spille av
lysbildeframvisninger av bildefiler her.
1Bruk
Top
/
-menyen.
for å velge ’
Slideshow Setup
’ fra
USB
2Velg innstillingen du ønsker.
• Theme – Legg forskjellige effekter til
lysbildeframvisningen.
• Interval – Still inn intervallen for å skifte bilde. Det er
mulig dette ikke er tilgjengelig i Theme-innstillingen.
• BGM – Spill av musikkfiler som er lagret på USBapparatet mens bildene vises.
• Music Select – Velg mappen som inneholder
musikkfilene som skal spilles av når BGM er stilt til
ON.
3Når du er ferdig, trykker du på
RETURN
.
Du går da tilbake til USB Top -menyen.
05
Merk
1 Bildefiler kan ikke spilles av i subsonen.
2 Dersom lysbildeframvisningen står i pausemodus i fem minutter vises listen på skjermen igjen.
49
No
Page 50
05
Om spillbare filformater
USB-funksjonen på denne receiveren støtter følgende filformater. Merk at noen av filformatene ikke er tilgjengelige for
avspilling selv om de er på listen over spillbare filformater.
• Baseline JPEG-format (inkludert filer som er spilt inn i Exif/DCF-format)
• Y:Cb:Cr - 4:4:4, 4:2:2 or 4:2:0
Oppløsning30 til 8184 piksler vertikalt, 40 til 8184 piksler horisontalt
Samplingsfrekvens8 kHz til 48 kHz
Kvantiserings-bitrate16-bit
Channel2-kanals
Bitrate8 kbps til 320 kbps
VBR/CBRStøttet/Støttet
50
No
Page 51
Lytte til radio
Følgende trinn viser deg hvordan du stiller inn til FM- og
AM-radiosendinger ved hjelp av de automatiske (search),
og de manuelle (step) søkefunksjonene. Hvis du allerede
kjenner den nøyaktige frekvensen du ønsker, kan du se
Stille inn en stasjon direkte nedenfor. Når du har stilt inn
en stasjon, kan du lagre frekvensen for senere bruk – se
Lagre forhåndsinnstilte stasjoner nedenfor for mer
informasjon om hvordan du gjør dette.
1
Kun SC-LX83:
fjernkontrollen til
2 Trykk på
3Bruk
nødvendig.
4 Still inn en stasjon.
Du kan gjøre dette på tre måter:
Automatisk søking – For å søke etter stasjoner i det
valgte radiobåndet, trykker du og holder nede TUNE / i ca. ett sekund. Receiveren vil begynne å søke
etter neste stasjon, og stoppe når den har funnet en.
Gjenta dette for å søke etter flere stasjoner.
Manuell søking – For å endre frekvensen ett trinn
om gangen, trykker du på TUNE /.
Hurtig søking – Trykk på og hold inne TUNE / for
hurtigsøk. Slipp tasten ved den frekvensen du ønsker.
Forbedre FM-lyd
Hvis TUNED eller STEREO-indikatorene ikke lyser når du
stiller inn en FM-stasjon på grunn av svakt signal, trykker
du på MPX for å sette receiveren over i monomottaksmodus. Dette skal forbedre lydkvaliteten og lar
deg nyte sendingen.
Bruke støysperremodusen
De to støysperremodusene kan brukes når du tar inn AMsendinger. Trykk på MPX for å velge støysperremodus (1
til 2).
Bruke Neural Surround
Denne funksjonen bruker Neural Surround™-teknologi
for å oppnå optimal surround lyd fra FM-radio.
• Når du lytter til FM-radio, trykk AUTO/ALC/DIRECT
for Neural Surround.
Neural Surround-modusen kan også velges med
STANDARD.
Still inn bruksvalg-bryteren på
SOURCE
TUNER
BAND
for å endre bånd (FM eller AM), om
.
for å velge radioen.
Stille inn en stasjon direkte
1
Kun SC-LX83:
fjernkontrollen til
2Trykk på
3
Bruk
nødvendig.
4Trykk
5Bruk talltastene for å legge inn stasjonens frekvens.
Hvis du for eksempel vil stille inn på frekvensen 106.00
(FM), trykker du på 1, 0, 6, 0, 0.
Hvis du gjør en feil underveis, kan du trykke to ganger på
D.ACCESS for å kansellere frekvensen og begynne på
nytt.
BAND
Still inn bruksvalg-bryteren på
SOURCE
TUNER
for å endre (FM eller AM),
D.ACCESS
.
for å velge radioen.
(Direkte tilgang).
om
Lagre forhåndsinnstilte stasjoner
Hvis du lytter til en spesiell radiostasjon ofte, er det
lettvint å la receiveren lagre frekvensen slik at du enkelt
kan stille inn stasjonen når du ønsker å lytte til den. Dette
sparer deg for bryet med å stille inn manuelt hver gang.
Denne receiveren kan lagre opp til 63 stasjoner, lagret i
syv grupper, eller klasser (A til G) på 9 stasjoner hver.
1Still inn en stasjon du ønsker å lagre.
Se Lytte til radio nedenfor for mer om dette.
2Trykk på
Skjermen viser PRESET MEMORY, og så en blinkende
lagringsklasse.
3Trykk på
og trykk deretter
forhåndsinnstilte stasjonen du ønsker.
Du kan også bruke talltastene til velge en
forhåndsinnstilt stasjon.
4Trykk på
Etter at du har trykket på ENTER, vil den forhåndsinnstilte
klassen og nummeret slutte å blinke, og receiveren lagrer
stasjonen.
T.EDIT (TUNER EDIT
CLASS
for å velge en av de syv klassene,
PRESET /
ENTER
.
).
for å velge den
Lytte til forhåndsinnstilte stasjoner
1
Kun SC-LX83:
fjernkontrollen til
2Trykk på
3Trykk på
lagret i.
Trykk flere ganger for å bla deg gjennom klassene A til G.
4Trykk på
forhåndsinnstillingen du ønsker.
• Du kan også bruke talltastene på fjernkontrollen for å
hente inn den forhåndsinnstilte stasjonen.
Still inn bruksvalg-bryteren på
SOURCE
TUNER
CLASS
PRESET /
.
for å velge radioen.
for å velge den klassen stasjonen er
for å velge den
05
51
No
Page 52
05
Gi navn til forhåndsinnstilte stasjoner
Du kan navngi de forhåndsinnstilte stasjonene for lettere
å kunne kjenne dem igjen.
1 Velg den forhåndsinnstilte stasjonen du ønsker å
navngi.
Se Lytte til forhåndsinnstilte stasjoner på side 51 om
hvordan du gjør dette.
2 Trykk på
Skjermen viser PRESET NAME, og så en blinkende
markør ved posisjonen til det første tegnet.
3 Legg inn det navnet du ønsker.
Bruk / for å velge et tegn, / for å stille inn
posisjonen og ENTER for å bekrefte valget ditt.
• Hvis du vil slette et stasjonsnavn, gjentar du ganske
enkelt stegene 1 til 3 og legger inn åtte mellomrom i
stedet for et navn.
• Når du har gitt navn til en forhåndsinnstilt stasjon,
kan du trykke på DISP mens du lytter til den for å
veksle mellom visning av navnet og frekvensen.
T.EDIT (TUNER EDIT
Tips
).
En innføring i RDS
Radio Data System (RDS) er et system som brukes av de
fleste FM-radiostasjoner for å gi lytteren diverse
informasjon – for eksempel navnet på stasjonen og hva
slags program de sender.
En egenskap RDS har, er at du kan søke etter en bestemt
programtype. For eksempel kan du søke etter en stasjon
som sender et program med programtype JAZZ.
Du kan søke etter følgende programtyper:
NEWS – Nyheter
AFFAIRS –
Aktualitetsprogrammer
INFO
– Generell informasjon
SPORT – Sport
EDUCATE –
Undervisningsprogrammer
DRAMA – Radioteater osv.
CULTURE – Nasjonal eller
regional kultur, teater, osv.
SCIENCE – Vitenskap og
teknologi
VARIED – Vanligvis
”prateprogrammer”, som
spørrekonkurranser eller
intervjuer.
POP M – Popmusikk
ROCK M – Rockemusikk
EASY M – Lett musikk
LIGHT M – ’Lett’ klassisk musikk
CLASSICS – ’Seriøs’ klassisk
musikk
OTHER M – Musikk som ikke
passer inn i kategoriene ovenfor
WEATHER – Værmeldinger
FINANCE – Børsrapporter,
handel, omsetning, osv.
CHILDREN – Barneprogrammer
SOCIAL – Sosialprogrammer
RELIGION – Religiøse
programmer
PHONE IN –
Innringningsprogrammer,
privatpersoner som sier sin
mening over telefon
TRAVEL – Feriereiser, ikke
trafikkmeldinger
LEISURE – Fritidsinteresser og
hobbyer
JAZZ – Jazzmusikk
COUNTRY
NATION M – Populærmusikk på
andre språk enn engelsk
OLDIES – Popmusikk fra’50- og
’60-tallet
FOLK M – Folkemusikk
DOCUMENT
Dokumentarprogrammer
1
– Countrymusikk
–
Søke etter RDS-programmer
En av de beste egenskapene med RDS, er at du kan søke
automatisk etter en bestemt programtype. Du kan søke
etter en hvilken som helst av programtypene listet
ovenfor.
1
Kun SC-LX83:
fjernkontrollen til
2 Trykk på
3
Trykk på PTY SEARCH ( (SC-LX83) / (SC-LX73))
Still inn bruksvalg-bryteren på
SOURCE
TUNER
.
for å velge FM-bånd.
2
PTY SEARCH vises i skjermen.
4 Trykk på
PRESET /
for å velge hvilken
programtype du vil høre på.
5 Trykk på
ENTER
for å søke etter programtypen.
Systemet begynner da å søke gjennom alle frekvensene
etter et treff. Når det finner en stasjon, stopper søket, og
stasjonen spilles i fem sekunder.
6 Dersom du ønsker fortsette å lytte til denne
stasjonen, trykker du
ENTER
innen fem sekunder.
Hvis du ikke trykker på ENTER vil søkingen gjenopptas.
Hvis NO PTY vises, betyr det at radioen ikke kunne finne
den programtypen da den søkte.
3
.
52
No
Merk
1 I tillegg finnes det to andre programtyper, TEST og NONE. Du kan ikke søke etter disse.
2 RDS kan bare brukes i FM-båndet.
3 RDS søker i alle frekvenser. Dersom programtypen ikke kan finnes blant alle frekvensene, vises NO PTY.
Page 53
Vise RDS-informasjon
Bruk DISP- knappen for å vise de ulike typene RDSinformasjon som er tilgjengelig.
•Trykk på
DISP
for RDS-informasjon.
1
For hvert trykk endres skjermen slik:
• Radio Text (RT) – Meldinger som sendes av
radiostasjonen. For eksempel kan en radiostasjon
oppgi et telefonnummer som RT.
• Program Service Name (PS) – Navnet på stasjonen/
kanalen.
•Program Type (PTY) – Viser hvilken programtype som
sendes akkurat nå.
• Gjeldende mottakerfrekvens.
Lytte til nettradiostasjoner
(Kun SC-LX73)
Tips
• Dette avsnittet forklarer hvordan man lytter til
nettradio med SC-LX73. På modell SC-LX83 blir
nettradio styrt med Home Media Gallery. For detaljer,
se Avspilling med HOME MEDIA GALLERY-innganger (kun SC-LX83) på side 61.
Nettradio er en lydsendingstjeneste som overføres via
internett.
som sender mange forskjellige tjenester fra alle verdens
hjørner. Noen drives, eies og sendes av private individer
mens andre er fra samsvarende tradisjonelle jordsendte
radiostasjoner eller radionettverk. Mens jordbundne,
eller OTA (over-the-air) radiostasjoner er geografisk
begrensede med tanke på rekkevidden til
radiobølgesendingene som sendes gjennom luften, er
nettradiostasjoner tilgjengelige overalt i verden, så lenge
det finnes en internettforbindelse, siden tjenestene ikke
overføres gjennom luften, men over verdensveven. På
denne receiveren kan du velge nettradiostasjoner etter
sjanger i tillegg til region.
2
Det finnes et stort antall nettradiostasjoner
Viktig
• Før du lytter til nettradio må du stille inn
nettradiostasjonene du ønsker å lyttet til på denne
enheten. Se Innstilling av nettradiostasjoner nedenfor
om hvordan du gjør dette. Selv om nettradiostasjoner
har blitt stilt inn på denne receiveren før den forlot
fabrikken, kan det hende at linken har utløpt. Hvis
dette er tilfelle kan du forhåndsinnstille stasjonene
på egen hånd.
1Trykk
nettradioinnstillingsmodus.
NET RADIO
for å slå på
3
Listen over nettradiostasjoner blir vist.
2Bruk
spilles av, og trykk deretter
/
for å velge nettradiostasjonen som skal
ENTER
.
Trykk / for å rulle opp og ned i listen og velge ønsket
avspilling. Når du trykker på ENTER, starter avspillingen
og avspillingsskjermen vises for den valgte filen/mappen.
Avhengig av nettforbindelsens tilstand kan det hende at
lyden ikke er helt ren ved avspillingen av netteradio.
For å gå tilbake til skjermbildet med listen, trykk
RETURN.
4
Innstilling av nettradiostasjoner
Ved å stille inn nettradiostasjonene du ønsker å lytte til
med denne receiveren, vil du bli i stand til å velge disse
nettradiostasjonene. Du kan stille inn i alt 24 stasjoner.
Det finnes 2 innstillingsmetoder: Den ene lar deg bruke
GUI-skjermbildet på denne receiveren; den andre lar deg
koble til datamaskinen og bruke dennes skjerm.
Innstilling med GUI-skjermbildet
1Trykk
blir vist.
Skjermbildet for nettradioinnstilling blir vist.
2Bruk
å redigere, og trykk deretter
3Bruk
• Hvis du velger ”
TOP MENU
/
/
når listen over nettradiostasjoner
til å velge nettradiostasjonen du ønsker
ENTER
.
til å velge ”Edit” (rediger).
Delete
” (slett), vil informasjonen for
nettradiostasjonen som er lagt inn i det valgte
forhåndsinnstilte minnet, bli slettet.
05
Merk
1 • Hvis receiveren får inn noe støy mens RT ruller over displayet, kan noen tegn bli vist feil.
• Dersom du ser NO RT DATA i RT-skjermen, betyr det at det ikke blir sendt RT-data fra radiostasjonen.
• Dersom du ser NO PS DATA i PS-skjermbildet, betyr det at det ikke kan mottas noen PS-data.
• Dersom du ser NO PTY DATA i PTY-skjermbildet, betyr det at det ikke kan mottas noen PTY-data.
2 • For å lytte til nettradiostasjoner må du først ha høyhastighets bredbåndstilgang til internett. Med et 56 K eller ISDN-modem kan du ikke
oppnå tilfredsstillende bruk av nettradio.
• For å lytte til radiostasjoner må du undertegne en kontrakt med en ISP (internettleverandør) på forhånd.
• Portnummeret varierer avhengig av nettradiostasjonen. Sjekk innstillingene for brannmur.
• Sendinger kan stoppes eller avbrytes avhengig av nettradiostasjonen. Hvis det skjer, kan du ikke lytte til en radiostasjon valgt fra listen over
nettradiostasjoner.
3 Nettradiofunksjonen kan ikke velges i hovedsonen når funksjonen for iPod/USB er valgt i subsonen. Videre kan nettradiofunksjonen ikke
velges i subsonen når funksjonen for iPod/USB er valgt i hovedsonen.
4 Når listen vises fra avspillingsskjermen, vises avspillingsskjermen igjen automatisk dersom det ikke utføres noen handlinger på 10 sekunder
mens dette skjermbildet vises.
53
No
Page 54
05
4 Tast inn aktuelle URL for ønskede
nettradiostasjon.
1
Bruk / til å velge en bokstav og / for å flytte
markøren.
• En URL kan inneholde inntil 192 tegn og bokstaver.
5 Tast inn tittelen for nettradiostasjonen.
Bruk / til å velge en bokstav og / for å flytte
markøren.
• En tittel kan inneholde inntil 22 tegn og bokstaver.
Innstilling med datamaskinens skjermbilde
Du kan stille inn listen med nettradiostasjoner på en
datamaskin som er koblet til samme LAN som denne
receiveren og sende denne listen til denne enheten.
Datamaskinen må tilkobles nettverket på forhånd og
stilles inn for bruk med denne enheten.
1 Skru på datamaskinen og start opp nettlesseren.
2 Før inn IP-adressen for denne receiveren i
nettleserens adresselinje.
For eksempel, hvis IP-adressen for denne receiveren er
”192.168.0.2”, legger du inn ”http://192.168.0.2/”.
Når forbindelse har blitt oppnådd med receiveren vil en
toppmeny bli vist.
• Du kan finne denne receiverens IP-adresse i ’IP
address, Proxy’-menyen(side 113).
3 Velg ’Internet Radio Setting’.
Følgende innstillingsskjerm vil bli vist i nettleseren.
Connection OK
Connection OK
Connection OK
Connection OK
Connection OK
Connection OK
Connection OK
Pioneer
Internet Radio Setting
J-POP
Title
1
http://www.xxxxxxx.net:9500
URL
Title
2
URL
Rock
Title
3
http://www.xxxxxxx.com:8096
URL
Classic
Title
4
http://www.yyyyyyy.com:8800
URL
Title
5
URL
STATION6
Title
6
http://zzzzzzz.com:7040
URL
Title
7
URL
ENKA
Title
8
http://www.zyxzyx.com:6000
URL
4 Legg inn tittel og URL for nettradiostasjonen du
ønsker å lagre, og trykk deretter på ’Update’
(oppdater).
Informasjonen du har lagt inn vil bli overført til
receiveren.
Forbindelsen til URLen som har blitt lagt inn med
datamaskinen, vil bli bekreftet:
Hvis forbindelse oppnås vil ’Connection OK’
(forbindelse oppnådd) bli vist på skjermen og den valgte
netteradiostasjonen vil bli avspilt via denne receiveren.
Hvis forbindelsen mislykkes vil ’Connection NG’(forbindelse ikke oppnådd) bli vist. Kontroller om
innstilte URL er korrekt.
Viktig
• Beskjedene ’Connection OK’ og ’Connection NG’
blir kun vist når receiveren er stilt på funksjonen for
nettradio.
• Når du legger inn tittel og URL for en nettradiostasjon
må du la være å trykke ’Update’ når du er koblet til
andre stasjoner (dvs. stasjoner som viser
”Connecting...”).
Bluetooth
-ADAPTER for trådløs
musikkavspilling
Enhet som ikke
er utstyrt med
trådløs
Bluetooth-
Enhet som
støtter trådløs
Bluetoothteknologi:
mobiltelefon
Enhet som
støtter trådløs
Bluetoothteknologi:
Digital
musikkspiller
Musikkdata
Denne receiveren
Fjernkontrollbetjening
Avspille musikk trådløst
Hvis Bluetooth-ADAPTEREN (AS-BT100) er koblet til
denne enheten, kan et apparat som støtter trådløs
Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital musikkspiller
o.l.) brukes for trådløs avspilling av musikk. I tillegg kan
du lytte til musikk fra enhet som ikke støtter trådløs
Bluetooth-teknologi ved å anskaffe en transmitter
(ekstrautstyr) som støtter Bluetooth. Modellen AS-BT100
støtter kopibeskyttelsen SCMS-T, slik at musikk kan bli
avspilt fra enheter som støtter SCMS-T-type trådløs
Bluetooth-teknologi.
teknologi. Digital
musikkspiller
+
Bluetooth
lydtransmitter
(finnes for salg i
handelen)
®
Bluetooth
ADAPTER
-
54
No
Merk
1 Aktuelle URL kan også tastes inn ved å koble til et USB-tastatur (se Koble til en USB-enhet på side 39).
Page 55
Fjernkontrollbetjening
Fjernkontrollen som følger med denne enheten tillater
avspilling og stopping av media samt andre
operasjoner.
Sammenkobling (paring) av
ADAPTER og trådløs
1
Bluetooth
Bluetooth
-enhet
-
”Sammenkoblingen” må utføres før du starter avspilling
av innhold med bruk av trådløs Bluetooth-teknologi med
bruk av Bluetooth-ADAPTEREN. Sørg for at
sammenkoblingen foretas første gang du tar i bruk
systemet eller etter at sammenkoblingsdataene blir
slettet. Sammenkoblingen er nødvendig for å registrere
enheten som har trådløs Bluetooth-teknologi slik at
kommunikasjon kan iverksettes.
2
Se også
brukerveiledningen som medfølger enheten med trådløs
Bluetooth-teknologi for ytterligere detaljer.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
2Velg ’
3Velg ’
4Velg ’
ENTER
5 Velg ønsket innstiling for ’
HOME MENU
System Setup
Other Setup
’ og trykk
’ og trykk deretter
Pairing Bluetooth Device
.
.
ENTER
’ og trykk deretter
Passcode
.
ENTER
’.
.
Velg samme passkode som finnes på Bluetooth-enheten
du ønsker å koble til.
• 0000/1234/8888 – Velg en passkode blant disse
valgene. Disse er passkoder som kan brukes i de
fleste tilfeller.
• Others – Velg å bruke en annen passkode enn de
som er oppført ovenfor.
6 Hvis du valgte
Others
i steg 5, taster du inne
passkoden.
Bruk / til å velge et tall og / for å flytte markøren.
7 Følg anvisningene som vises på GUI-skjermbildet og
foreta sammenkoblingen med enheten utstyrt med
trådløs
Bluetooth
-teknologi.
Skru på enheten med trådløs Bluetooth-teknologi som du
ønsker å sammenkoble og plasser den i nærheten av
receiveren og still den i sammenkoblingsmodus.
8 Kontroller at
av enheten med trådløs
Bluetooth
Bluetooth
-ADAPTEREN blir registrert
teknologi.
Når den trådløse Bluetooth-enheten har blitt
sammenkoblet:
CONNECTED fremtrer i receiverens skjerm.
3
Hvis den trådløse Bluetooth-enheten ikke har blitt
sammenkoblet:
Gå tilbake til passkodeinnstillingen i steg 5. I dette tilfellet
må du utføre sammenkoblingen med enheten utstyrt
med trådløs Bluetooth-teknologi på nytt.
9Fra listen med enheter med trådløs
teknologi, velger du
Bluetooth
ADAPTER og legger inn
passkoden som ble valgt i steg 5.
4
Bluetooth
-
Lytte til musikk fra en enhet utstyrt med
trådløs
Bluetooth
-teknologi med ditt eget
system
1
Kun SC-LX83:
fjernkontrollen til
2Trykk
receiveren på inngangskilden
3Fra enheten utstyrt med trådløs
teknologi foretar du handlingene som er nødvendige
for kobling med
4Start avspilling av musikken som er lagret på
enheten utstyrt med trådløs
Denne receiverens fjernkontrollknapper kan brukes for
enkel avspilling av filer som er lagret på enheter utstyrt
med trådløs Bluetooth-teknologi.
SC-LX83:
SC-LX73:
Registreringsmerket og logoen for Bluetooth
registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og
all bruk av disse merkene blir brukt av Pioneer
Corporation under lisens. Alle andre varemerker og
varenavn tilhører deres respektive innehavere.
Still inn bruksvalg-bryteren på
SOURCE
ADAPTER
.
på fjernkontrollene for å stille
ADAPTER PORT
Bluetooth
-ADAPTEREN.
Bluetooth
6
TV
SOURCE
VOLCH
RECEIVER
HDD DVD
TV
/
DTV MPX PQLS
VOL
AUTO/ALC/
STANDARD
STEREODIRECT
CTRL STATUSTHX
PHASE
HDMI OUT
213
STATUS
THXPQLSMPXMEMORY
DIRECT
PGMMENU
ADV SURR
AUDIO
Bluetooth
-teknologi.
PHASE CTRLCH LEVEL
STANDARD ADV SURR
STEREO
®
er
5
.
-
05
Merk
1 • Det kreves at enhetene som innehar trådløs Bluetooth-teknologi også støtter AVRCP-profiler.
• Det finnes ingen garanti for at fjernkontrollbetjeningen virker for alle enheter som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi.
2 • Sammenkoblingen er nødvendig når du bruker enheten med trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth-ADAPTEREN for første gang.
• For å iverksette Bluetooth-kommunikasjon bør sammenkoblingen foretas både med ditt eget system og enheten som er utstyrt med trådløs
Bluetooth-teknologi.
3 Systemet kan kun vise alfanumeriske tegn. Det kan hende at andre tegn og bokstaver ikke fremstilles riktig.
4 Passkoden kan i visse tilfeller ha betegnelsen PASSKEY eller PIN-kode.
5 Hvis det ikke finnes en Bluetooth-ADAPTER plugget inn i ADAPTER PORT, vil beskjeden NO ADAPTER bli vist når inngangskilden ADAPTER
PORT blir valgt.
6 • Enheter som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi bør også være kompatible med AVRCP-profilen.
• Avhengig av hvilken type Bluetooth-enhet som anvendes, kan betjeningen av fjernkontrollen avvike noe fra det som vises her.
55
No
Page 56
06
Kapittel 6:
Lytte til systemet
Viktig
• Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for
receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som
leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen
til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens
bruksvalg på RECEIVER. For fjernkontrollen til
SC-LX73, trykk på -knappen. Når du får
instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte
som er beskrevet ovenfor.
• Lyttemodusene og funksjonene som er beskrevet i
denne delen, vil kanskje ikke være tilgjengelige,
avhengig av gjeldende kilde, innstillinger og status
på receiveren.
RECEIVER
Autoavspilling
Det finnes mange måter å lytte til kilder på når man
bruker denne receiveren, men for det enkleste og mest
direkte lyttevalget bruker du funksjonen Auto Surround.
Receiveren finner automatisk ut hvilken type kilde du
spiller av, og velger passende flerkanals- eller
stereoavspilling.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
2 Når du lytter til en kilde, trykker du på
DIRECT
(
autoavspilling av den.
AUTO SURROUND vises et øyeblikk i skjermen før
dekodings- eller avspillingsformatet vises. Sjekk
indikatorene for digitalformat i skjermen på frontpanelet
for å se hvordan kilden blir behandlet.
ALC – I modusen for automatisk nivåkontroll (ALC) vil
receiveren jevne ut lydnivået som spilles av.
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT
• Hvis kilden er kodet som Dolby Digital, DTS eller
Dolby Surround, vil det korrekte dekodingsformatet
automatisk velges og vises på skjermen.
• Når du lytter til FM Radio eller vil Neural Surroundfunksjonen velges automatisk (se Bruke Neural Surround på side 51 for mer om dette).
• Når du lytter til inngangskilden via ADAPTER PORT
vil SOUND RETRIEVER AIR (lydgjenoppretter for
trådløs) velges automatisk (se Lytting i stereo på
side 58 for mer om dette).
AUTO/ALC/
) for
OPTIMUM SURR (kun SC-LX83) – I Optimum Surround-
modus, optimaliserer receiveren automatisk lydbalansen
i hver scene basert på faktisk innstilt volum. Lydbalansen
kontrollerer tre viktige kinolydelementer: Dialog, bass og
surround, med originalalgoritmen.
Tips
•Når ALC er valgt, kan effektnivået justeres ved å
bruke EFFECT-parameteret i Stille inn lydalternativene
på side 72.
Lytte til surround-lyd
Med denne receiveren kan du lytte til surround-lyd fra
hvilken som helst kilde. De tilgjengelige alternativene
avhenger imidlertid på høyttaleroppsettet og den typen
kilde du lytter til.
Standard surround-lyd
Følgende moduser gir grunnleggende surround-lyd for
stereo- og flerkanalskilder.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
2 Trykk på
mens du lytter til en kilde.
Dersom det er nødvendig, trykker du flere ganger for å
velge lyttemodus.
• Hvis kilden er kodet som Dolby Digital eller Dolby
Surround, vil det korrekte dekodingsformatet velges
automatisk og vises på skjermen.
Med tokanalskilder kan du velge mellom:
• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Opp til 7.1-kanalslyd
(surround bak), som egner seg spesielt godt til
filmkilder
• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Opp til 7.1-kanalslyd
(surround bak), som egner seg spesielt godt til
musikkilder
• 2 Pro Logic IIx GAME – Opptil 7.1 kanallyd
(surround bak), som egner seg spesielt godt til
videospill
• 2 PRO LOGIC – 4.1-kanals surround-lyd (lyden fra
surround-høyttalerne er i mono)
STANDARD (STANDARD SURROUND
1
2
)
56
No
Merk
1 Hvis bakre surround-høyttalere ikke er tilkoblet eller hvis V.SB er stilt på OFF (side 72), vil 2 Pro Logic IIx bli 2 Pro Logic II (5.1-kanalslyd).
2 Når du lytter til 2-kanalskilder i Dolby Pro Logic IIx-musikkmodus, er det tre parametere til du kan justere: C.WIDTH, DIMENSION og
PANORAMA. Se Stille inn lydalternativene på side 72 for å justere disse.
Page 57
• 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Inntil 7.1-kanals lyd
(høyde i front)
1
• WIDE SURROUND MOVIE – Opp til 7.1-kanalslyd
(bredde i front) som egner seg spesielt godt til
filmkilder
2
• WIDE SURROUND MUSIC – Opp til 7.1-kanalslyd
(bredde i front) som egner seg spesielt godt til
musikkilder
2
• Neo:6 CINEMA – 7.1-kanals lyd (surround bak) som
er spesielt tilpasset for filmkilder
• Neo:6 MUSIC – 7.1-kanals lyd (surround bak) som
egner seg spesielt for musikkilder
• Neural Surround – Opp til 7.1-kanalslyd (surround
bak), som egner seg spesielt godt til musikkilder
3
3
4
Dersom du har tilkoblet høyttalere for bakre surround,
høyde i front og bredde i front, kan du med flerkanalskilder
velge (i henhold til formatet):
• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Se ovenfor
• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Se ovenfor
• Dolby Digital EX – Lager bakre surround-kanallyd
for 5.1-kanalskilder og gir ren dekoding for 6.1kanalskilder (som Dolby Digital Surround EX)
• DTS-ES – Gjør at du kan høre 6.1-kanals avspilling
med DTS-ES-dekodede kilder
• DTS Neo:6 – Gjør at du kan høre 6.1-kanals avspilling
med DTS-dekodede kilder
• 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Se ovenfor
• WIDE SURROUND MOVIE – Se ovenfor
• WIDE SURROUND MUSIC – Se ovenfor
1
2
2
• Direkte dekoding – Avspiler uten noen av effekten
ovenfor.
Bruke modusene for Home THX
THX og Home THX er tekniske standarder som er
opprettet av THX Ltd. for kino- og hjemmekinolyd. Home
THX er konstruert for å lage lyden på hjemmekinoen mer
lik det du hører på kino.
Ulike alternativer for THX vil være tilgjengelige, avhengig
av kilden og innstillingen for behandlingen av bakre
surround-kanal (se THX-lydinnstilling på side 113 for mer
om dette).
1Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
•Trykk på
THX (HOME THX
) for å velge en
lyttemodus.
Med tokanalskkilder, trykker du på THX gjentatte ganger
for å velge en matrise-dekodingsprosess for modusen
THX CINEMA (se THX-lydinnstilling på side 113 for en
forklaring av hver av prosessene):
• THX CINEMA
• THX MUSIC
• THX GAMES
• 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX CINEMA
• 2 PRO LOGIC+THX CINEMA
• Neo:6 CINEMA+THX CINEMA
• 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC
• Neo:6 MUSIC+THX MUSIC
• 2 Pro Logic IIx GAME+THX GAMES
• 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX CINEMA
• 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX MUSIC
• 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX GAMES
• THX ULTRA2/SELECT2 GAMES
5
1
1
1
Med flerkanalskilder, trykk på THX (HOME THX) gjentatte
ganger for å velge mellom:
• THX CINEMA
• THX MUSIC
• THX GAMES
• THX Surround EX – Lar deg høre 6.1- eller 7.1-kanals
avspilling med 5.1-kanals kilder
• Neo:6 CINEMA+THX CINEMA
• 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX CINEMA
5
• THX ULTRA2/SELECT2 CINEMA
– Lar deg høre 7.1-
kanals avspilling med 5.1-kanals kilder
• 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC
• 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX CINEMA
• 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX MUSIC
• 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX GAMES
1
1
1
• THX ULTRA2/SELECT2 MUSIC5 – Denne modusen
passer ikke bare for kilder tatt opp i Dolby Digital og
DTS, men også for alle multikanal musikkilder (DVDAudio osv.).
• THX ULTRA2/SELECT2 GAMES
5
– Denne modusen
passer for avspilling av lyd fra spill.
06
Merk
1 • Denne modusen kan kun velges når Speaker System (høyttalersystem) er stilt til Normal(SB/FH).
• Når du lytter til kilder med 2 Pro Logic IIz HEIGHT-modus kan du også justere H.GAIN-effekten (se Stille inn lydalternativene på side 72).
2 Denne modusen kan kun velges når Speaker System (høyttalersystem) er stilt til Normal(SB/FW).
3 Når du lytter til 2-kanalskilder i Neo:6 Cinema (film) eller Neo:6 Music-modus, kan du også justere senterbildeeffekten (se Stille inn
lydalternativene på side 72).
4 Neural Surround kan velges for 2-kanalssignaler med PCM (48 kHz eller mindre), Dolby Digital, DTS eller annen analog 2-kanalskilde som
inngangssignal.
5• ULTRA2 for modell SC-LX83 SELECT2 for modell SC-LX73.
• Ikke tilgjengelig med bare én bakre surround-høyttaler tilkoblet eller når ingen er tilkoblet.
57
No
Page 58
06
Bruke avanserte surround-effekter
Advanced surround-effektene kan brukes til en rekke
tilleggseffekter for surround-lyd. De fleste Advanced
Surround-modusene er laget til bruk med lydspor for film,
men noen av modusene passer også til musikk-kilder.
Prøv ulike innstillinger for ulike lydspor, for å se hvilke du
liker.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
2 Trykk på
gjentatte ganger for å velge lyttemodus.
• ACTION – Laget for actionfilmer med dynamiske
lydspor
• DRAMA – Laget for filmer med mye dialog
• SCI-FI – Laget for science fiction med mange
spesialeffekter
• MONO FILM – Skaper surroundlyd fra lydspor i mono
• ENT.SHOW – Passer for musikkilder
• EXPANDED – Gir et ekstra bredt stereofelt
• TV SURROUND – Gir surroundlyd for TV-kilder, både
i mono og stereo
• ADVANCED GAME – Passer for videospill
• SPORTS – Passer for sportsprogrammer
• CLASSICAL – Gir lyd som i en stor konsertsal
• ROCK/POP – Gir en konsertlyd for rock og/eller
popmusikk
• UNPLUGGED – Passende for akustiske musikkilder
• EXT.STEREO – Gir flerkanalslyd til en stereokilde ved
å bruke alle høyttalerne
• PHONES SURR – Når du lytter med hodetelefoner,
kan du likevel oppnå en heldekkende surround-effekt.
• Når du har valgt en Advanced Surround-lyttemodus,
kan effektnivået justeres med EFFECT-parameteren i
Stille inn lydalternativene på side 72.
ADV SURR (ADVANCED SURROUND
Tips
)
Lytting i stereo
Når du velger STEREO, vil du høre kilden bare fra venstre
og høyre fronthøyttaler (muligens også subwooferen,
avhengig av høyttalerinnstillingene). Flerkanalskilder blir
nedsamplet til stereo.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
2 Mens du lytter til en kilde, trykker du på
STEREO
for avspilling i stereo.
Trykk flere ganger for å veksle mellom:
• STEREO – Lyden høres med dine surroundinnstillinger, og du kan fremdeles bruke
lydalternativene.
• F.S.SURR FOCUS – Se Bruk Front Stage Surround Advance nedenfor for mer om dette.
• F.S.SURR WIDE – Se Bruk Front Stage Surround Advance nedenfor for mer om dette.
• SOUND RETRIEVER AIR
1
– Egner seg for lytting til
musikk fra en enhet utstyrt med trådløs Bluetooth-
teknologi
Bruk Front Stage Surround Advance
Front Stage Surround Advance funksjonen gjør at du kan
oppnå naturlige surround lydeffekter kun ved bruk av
fronthøyttalerne og subwooferen.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
2 Mens du lytter til en kilde, trykk på
velge Front Stage Surround Advance moduser.
• STEREO – Se Lytting i stereo nedenfor for mer om
dette.
• F.S.SURR FOCUS – Bruk for å oppnå en rik
surroundeffekt rettet mot sentrum av
samlingspunktet for høyre og venstre høyttalers
lydprojeksjonsområde.
• F.S.SURR WIDE – Bruk for å oppnå surroundeffekt i
et bredere område enn med FOCUS-modus.
FOCUS posisjon (anbefalt)
Venstre
fronthøyttaler
Høyre
fronthøyttaler
Venstre
fronthøyttaler
STEREO
WIDE posisjon
Høyre
fronthøyttaler
for å
58
No
Merk
1 Lyttemodusen SOUND RETRIEVER AIR kan når ADAPTER PORT er valgte inngangskilde.
Page 59
Bruke Stream Direct
Bruk Stream Direct-modusene når du ønsker å høre den
mest virkelighetsnære gjengivelsen av en kilde. All
unødvendig signalbehandling forbigås og du sitter igjen
med den rene, analoge eller digitale lydkilden.
Signalbehandlingen avhenger av inngangssignalet og
hvorvidt bakre surroundhøyttalere er tilkoblet eller ikke.
For detaljer, se Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformater på side 133.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
2 Trykk på
STREAM DIRECT
den modusen du ønsker.
Sjekk indikatorene for digitalformat i skjermen på
frontpanelet for å se hvordan kilden blir behandlet.
• AUTO SURROUND – Se Autoavspilling på side 56.
• ALC – Lytte i Auto-nivå kontrollmodus (side 56).
• DIRECT – Avspiller lyd fra kilden med minst mulig
modifsering etter modusen PURE DIRECT. Med
DIRECT vil de eneste modifiseringene som legges til
PURE DIRECT være kalibreringen av lydfeltet som
utføres av MCACC-systemet og Phase Controleffekten.
• PURE DIRECT – Avspiller umodifisert lyd fra kilden
med kun minimal digital behandling. Det sendes ikke
ut lyd fra høyttaler B i denne modusen.
1Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
2Trykk på
Trykk gjentatte ganger for å velge en av de seks MCACCforhåndsinnstillingene
MCACC
mens du lytter til en kilde.
1
. Se Datastyring på side 108 for å
sjekke og behandle de gjeldende innstillingene.
Velge inngangssignal
På denne receiveren er det mulig å skifte
inngangssignaler for de forskjellige inngangene som
beskrevet nedenfor.
1Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
2Trykk på
det inngangssignalet som tilhører kildekomponenten.
Hver gang du trykker, blar du gjennom effektene som
følger:
• AUTO – Receiveren velger det første tilgjengelige
signalet, i følgende rekkefølge: HDMI; DIGITAL; ANALOG.
• ANALOG – Velger et analogt signal.
• DIGITAL – Velger et optisk eller koaksialt, digitalt
signal.
• HDMI – Velger et HDMI-signal.
• PCM – For PCM-inngangssignaler.4 Receiveren
velger det første tilgjengelige signalet, i følgende
rekkefølge: HDMI; DIGITAL.
Når innstillingen er DIGITAL, HDMI eller AUTO (kun
DIGITAL eller HDMI er valgt), lyser indikatorene i
henhold til signalet som dekodes (se Skjerm på side 15).
2
SIGNAL SEL
på frontpanelet for å velge
3
06
Velge forhåndsinnstillinger i MCACC
• Standardinnstilling: MEMORY 1
Hvis du har kalibrert systemet for ulike lytteposisjoner,
kan du veksle mellom innstillinger som passer til den
typen kilde du lytter til, og hvor du sitter (for eksempel se
på film fra sofaen eller spille videospill nærmere TVen).
Merk
1 • Disse innstillingene har ingen effekt når hodetelefonene er tilkoblet.
• Du kan også trykke / for å velge MCACC-forhåndsinnstillingen.
2 • Denne receiveren kan bare spille av de digitale signalformatene Dolby Digital, PCM (32 kHz til 192 kHz), DTS (inkludert DTS 96/24) og WMA9
Pro. De kompatible signalene via HDMI-terminalene er: Dolby Digital, DTS, WMA9 Pro, PCM (32 kHz til 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio og SACD.
• Det kan hende du opplever digital støy når en DTS-kompatibel LD-, CD-, DVD- eller BD-spiller avspiller analoge signaler. For å forhindre støy,
må du koble til de digitale koblingene korrekt (side 33), og sette inngangssignalet til DIGITAL.
• Visse DVD-spillere sender ikke ut DTS-signaler. For flere detaljer, se håndboken som ble levert med DVD-spilleren.
3 Når parameteret HDMI for lydutgang er stilt til THROUGH, vil lyden høres gjennom TVen, og ikke fra denne receiveren.
4 • Dette er nyttig dersom du merker at det er en kort forsinkelse før AUTO kjenner igjen PCM-signalet på en CD, for eksempel.
• Det kan hende at det sendes ut støy under avspilling av ikke-PCM-kilder når du har valgt PCM. Da velger du et annet innsignal dersom dette
er et problem.
Oppnå bedre lyd med fasekontroll
(Phase Controll)
Denne receiverens funksjon for fasekontroll (Phase
Control) bruker fasekorrigeringstiltak for å sikre at
lydkilden ankommer lytteposisjonen faseriktig, noe som
forhindrer uønsket forvrengning og/eller farging av lyden.
59
No
Page 60
06
Fasekontrollteknologien gir sammenhengende
lydgjengivelse gjennom bruk av fasetilpasning
1
for
optimalt lydbilde. Standardinnstillingen er på, og vi
anbefaler at du lar Phase Control (fasekontroll) være på
for alle lydkilder.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
•Trykk på
PHASE CTRL (PHASE CONTROL
) for å skru
på fasekorrigering.
Indikatoren PHASE CONTROL på frontpanelet lyser.
Bedre lyd med fasekontroll og full
båndfasekontroll
(Kun SC-LX83)
Denne receiveren er utstyrt med de to typene funksjoner
som korrigerer fasestøy og gruppeforsinkelser:
Fasekontroll og full båndfasekontroll. Det anbefales på
det sterkeste å aktivere full båndfasekontroll fordi det
også involverer effekten av fasekontrollen.
Funksjonen full båndfasekontroll kalibrerer
frakvensfasekarakteristikkene for høyttalerne som er
tilkoblet.
Standard høyttalere som er designet kun for lyd,
reproduserer generelt sett lyd med delt frekvensbånd,
som sendes ut fra et høyttalersystem som består av flere
høyttalere (som med typiske 3-veishøyttalere, f.eks.
tweeteren, squawkeren (midtområdet) og utsendt lyd fra
wooferen, i henholdsvis høye, midtre og lave frekvenser).
Selv om disse høyttalerne er utviklet for å flate ut
karakteristikkene på frekvensstyrken over brede områder,
finnes det tilfeller hvor
gruppeforsinkelseskarakteristikkene ikke flates ut
effektivt. Denne fasestøyen i høyttalerne forårsaker
dermed gruppeforsinkelser (forsinkelser i
lavfrekvenslyden kontra høyfrekvenslyden) mens
lydsignaler spilles av.
Denne receiveren analyserer
frekvensfasekarakteristikkene for høyttalerne ved å
kalibrere testsignaler som sendes ut fra høyttalerne med
den medfølgende mikrofonen, hvorpå de analyserte
frekvensfasekrakteristikkene flates ut mens lydsignaler
spilles av
2
– samme korrigering blir utført for et par med
høyre og venstre høyttalere. Den samme korrigeringen
utføres for et par venstre-/høyre-høyttalere. Denne
korrigeringen minimerer gruppeforsinkelser mellom
høyttalerens områder og forbedrer
frekvensfasekarakteristikkene på alle områder.
Dessuten fører de forbedrede
frekvensfasekarateristikkene mellom kanalene til bedre
integrering av surroundlyden i forhold til en
flerkanalsinnstilling.
1
Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus.
2
Trykk på PHASE CTRL (PHASE CONTROL) for å
velge FULLBAND PHASE.
3
4
Både fasekontroll og full båndfasekontroll er påslått.
Indikatoren FULL BAND og på frontpanelet lyser.
60
No
Merk
1 • Fasetilpasning er en svært viktig faktor når det gjelder å oppnå korrekt lydgjengivelse. Når to bølgeformer er ’i fase’, kommer bølgetoppene
og bølgedalene samtidig, noe som fremhever lydsignalets styrke, klarhet og tilstedeværelse. Dersom en bølgetopp møter en bølgedal, vil lyden
være ’ute av fase’, og det vil produseres et upålitelig lydbilde.
• PHASE CONTROL-funksjonen er tilgjengelig selv når hodetelefonene er koblet til.
• Dersom subwooferen din har en fasekontrollbryter, stiller du den til (+) tegnet (eller 0°). Effekten du faktisk kan kjenne når PHASE CONTROL
er stilt til ON på denne receiveren avhenger imidlertid av hvilken type subwoofer du har. Still inn subwooferen for å maksimere effekten. Det
anbefales også at du prøver å forandre retningen på eller plasseringen til subwooferen.
• Still den innebygde lavbassfilterbryteren på subwooferen din til av. Dersom dette ikke kan gjøres på subwooferen din, stiller du
avbruddsfrekvensen til en høyere verdi.
• Dersom høyttaleravstanden ikke er skikkelig stilt inn, kan det være du ikke har en maksimert PHASE CONTROL-effekt.
• PHASE CONTROL-modus kan stilles til ON i følgende tilfeller:
– Når PURE DIRECT-modus er skrudd på.
– Når inngangen MULTI CH IN er valgt.
– Når lydparametrene for HDMI er stilt til THROUGH i Stille inn lydalternativene på side 72.
2 For å kalibrere og analysere frekvensfasekarateristikkene for høyttalerne, følg enten prosedyren Full Auto MCACC under Advanced MCACC
(se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42), eller still inn menyen Auto MCACC under Auto MCACC under
Advanced MCACC til Full Band Phase Ctrl. Velg ALL når du utfører Auto MCACC med menyen Auto MCACC. Når
frekvensfasekarakteristikkene for høyttalerne kalibreres, slås funksjonen Full Band Phase Ctrl på automatisk.
3 De originale karakteristikkene for gruppeforsinkelser i de kalibrerte høyttalerne, og ønsket karakteristikk etter korrigering kan vises grafisk på
GUI-skjermen (se Gruppeforsinkelse (kun SC-LX83) på side 107). I tillegg kan målte data overføres til en datamaskin med en USB-enhet hvor det
er mulig å fremvise originalkarakteristikken på gruppeforsinkelsen i de kalibrerte høyttalerne og de korrigerte gruppeforsinkelsene i 3dimensjonal grafikk på PCen (se Kontrollere MCACC-data på side 108).
4 Full Band Phase Ctrl-modus kan stilles til ON i følgende tilfeller:
– Når hodetelefoner er koblet til.
– Når PURE DIRECT-modus er skrudd på.
– Når inngangen MULTI CH IN er valgt.
– Når HDMI-lydutgangsparametrene er stilt til THROUGH i Stille inn lydalternativene på side 72.
Page 61
Kapittel 7:
Avspilling med HOME MEDIA
GALLERY-innganger (kun SC-LX83)
Introduksjon
Hjemmemediegalleriet gjør det mulig for deg å spille av
musikk som er lagret på mediaservere koblet til samme
Bruke hjemmemediagalleriet
Ved å bruke hjemmemediegalleriet på denne receiveren
kan du lytte til lydfiler eller lytte til radiostasjoner på
internett, på en datamaskin eller en annen komponent
som er koblet til receiveres LAN-kontakt. Dette kapittelet
beskriver tilkoblingen og avspillingsprosedyrene som er
nødvendige for å bruke disse funksjonene. Det anbefales
at du også ser i bruksanvisningen som ble levert med
nettverkskomponenten din.
1
Funksjoner i hjemmemediegalleriet
Denne receiveren er utstyrt med LAN-terminal, og du kan
bruke følgende funksjoner ved å koble komponentene
dine til disse terminalene.
• Spille av musikkfiler lagret på en PC
Du kan spille av musikkfiler som er lagret på PCen
din med denne enheten.
Se Avspilling med hjemmemediegalleriet på
side 62 og Spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket på side 62.
• Lytte til nettradiostasjoner
Du kan velge, og lytte til, dine favorittnettradiostasjoner fra listen over nettradiostasjoner
som lages, redigeres og opprettholdes av vTunedatabaseservicen eksklusivt for bruk med Pioneerprodukter.
Se Avspilling med hjemmemediegalleriet på
side 62 og Lytte til nettradiostasjoner på side 63.
• Lytte til Neural Music Direct
Se Lytte til Neural Music Direct på side 63.
2
Local Area Network (LAN) som receiveren. Denne
enheten tillater spilling av filer som er lagret på følgende
medier:
• PC-er som kjører Microsoft Windows Vista eller XP
med Windows Media Player 11 installert
• PC-er som kjører Microsoft Windows 7 med Windows
Media 12 installert
• DLNA-kompatible digitale media servere (på PC-er
eller andre komponenter)
Filer som er lagret på en PC eller DMS (Digital Media
Server) som beskrevet ovenfor kan avspilles via
kommandoer fra en ekstern Digital Media Controller
(DMC). Enheter som er kontrollert av en DMC til å avspille
filer, kalles har betegnelsen DMR (Digital Media
Renderers). Denne receiveren støtter denne DMRfunksjonen. Når enheten er i DMR-modus vil du kunne
utføre slikt som avspilling og stopping av filer fra dem den
eksterne kontrollenheten. Volumjustering og kontroll av
lydavslåing er også mulig.
hvis du betjener fjernkontrollen når DMR-modus er aktivt
(med unntak av visse taster, inklusive VOL +/–, MUTE og
DISP).
For å spille av lydfiler som er lagret på komponenter i
nettverken eller for å lytte til nettradiostasjoner må du slå
på DHCP-serverfunksjonen på routeren din. Hvis
routeren din ikke har innebygd DHCP-serverfunksjon må
du sette opp nettverket manuelt. Ellers kan du ikke spille
av lydfiler lagret på komponenter i nettverket eller lytte til
nettradiostasjoner. Se Network Setup-menyen på
side 113 for mer om dette.
3
DMR-modusen blir avbrutt
Autorisere denne receiveren
For å kunne spille med hjemmemediegalleriet må denne
receiveren autoriseres. Dette skjer automatisk når
receiveren oppretter forbindelse til PCen over nettverket.
Dersom dette ikke skjer, vennligst autoriser denne
receiveren på PCen manuelt. Autoriseringsmetoden
(eller tillatelsen) for tilgang varierer avhegnig av type
server som er koblet til akkurat nå. For mer informasjon
om å autorisere denne receiveren, vises det til
bruksanvisningen for serveren din.
07
Merk
1 • For å lytte til radiostasjoner må du undertegne en kontrakt med ISP (internettleverandøren) din på forhånd.
• Foto- og videofiler kan ikke spilles av.
• Med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 kan du til og med spille av kopibeskyttede lydfiler på denne receiveren.
2 I tillegg til en PC kan du også spille av lydfiler som er lagret på andre komponenter med den innebygde mediaserverfunksjonen basert på DLNA
1.0 og DLNA 1.5 sine rammeverk og protokoller (dvs. harddisker og lydsystemer som kan brukes i nettverk).
3 Avspilling kan bli avbrutt ved justering av volumet med kontrollenheten, avhengig av hvilken type ekstern kontrollenhet som brukes. I dette
tilfellet bør du justere volumet med receiveren eller fjernkontrollen.
61
No
Page 62
07
Avspilling med hjemmemediegalleriet
Viktig
• Når du spiller av lydfiler vises ’Connecting...’ før
avspillingen starter. Skjermbildet kan bli igjen i flere
sekunder avhengig av hvilken type fil det er snakk om.
• Hvis et domene er konfigurert i et Windowsnettverksmiljø kan du ikke få tilgang til en PC på
nettverket mens du er logget på domenet. Istedet for
å logge på domenet, logg på den lokale maskinen.
• I enkelte tilfeller er det mulig at avspillingstid ikke kan
vises korrekt.
1 Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til
SOURCE
2 Trykk på
inngangsfunksjon.
Det kan ta flere sekunder før denne receiveren får kontakt
med nettverket. Dette skjermbildet vises når
hjemmemediegalleriet er valgt som inngangsfunksjon.
Tallet ved siden av indikerer hvor mange servere som er
tilkoblet.
Serveren uten -merket er ikke tilgjengelig.
3Bruk
av, og trykk deretter
Velg kategorien fra den følgende listen:
Avhengig av valgt kategori, vises navnene på mapper,
filer og nettradiostasjoner.
.
HMG
for å velge Home Media Gallery som
Top Menu
A/V RECEIVER
1
Internet Radio
Neural Music Direct
******
Favorites
Recently Played
Setup
1/6
/
til å velge kategorien du ønsker å spille
ENTER
.
• Internet Radio – Internettradio
• Neural Music Direct – Internettradio som støtter
Neural Surround
Servernavn
•
– Serverkomponenter i nettverket
• Favorites – Favotittsanger som registreres i
øyeblikket
• Recently played – Lyttehistorie for internettradio
(20 siste hendelser)
4Bruk
/
for å velge mappe, musikkfiler eller
nettradiostasjon som skal spilles av, og trykk deretter
ENTER
.
Trykk / for å rulle opp og ned i listen og velge ønsket
avspilling. Når du trykker på ENTER, starter avspillingen
og avspillingsskjermen vises for den valgte filen/mappen.
For å gå tilbake til skjermbildet med listen, trykk
RETURN.
1
Kun lydfiler merket med kan spilles av. Hvis mappene
er merket , bruk / og ENTER til å velge ønsket
mappe og lydfil.
5 Gjenta trinn 4 for å spille av den ønskede sangen.
For nærmere bruksinstruksjoner, se avsnittene nedenfor.
• Nettradiostasjoner – Se Lytte til nettradiostasjoner på
side 63.
• Neural Music Direct – Se Lytte til Neural Music Direct
på side 63.
• Server – Se Spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket nedenfor.
Spille av lydfiler lagret på komponenter på
nettverket
Du kan gjøre følgende med fjernkontrollen til denne
receiveren. Merk at noen knapper ikke er tilgjengelige for
bruk avhengig av den nåværende kategorien som spilles
av.
• Sett bruksvalgbryteren på fjernkontrollen til SOURCE,
og trykk deretter på HMG for å skifte fjernkontrollen
til betjeningsmodusen for HOME MEDIA GALLERY.
SOURCE
RECEIVER
TV
CH
VOL
VOL
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
CATEGORY
HOME
MENU
iPod CTRLPTY SEARCH
TUNE
ENTER
TUNE
TOOLS
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
STANDARD ADV SURR
DIRECT
STEREO
PGM MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
DIMMER
A.ATT
SBch MCACC
HDMI OUT
D.ACCESS
CLASS
ENTER
CLR
INFO
DISP
CH
62
No
Merk
1 Når listen vises fra avspillingsskjermen, vises avspillingsskjermen igjen automatisk dersom det ikke utføres noen handlinger på 10 sekunder
mens dette skjermbildet vises.
Page 63
Lytte til nettradiostasjoner
Nettradio er en lydsending som overføres via internett.
Det finnes et stort antall nettradiostasjoner som sender
mange forskjellige tjenester fra alle verdens hjørner.
Noen drives, eies og sendes av private individer mens
andre er fra samsvarende tradisjonelle jordsendte
radiostasjoner eller radionettverk. Mens jordbundne,
eller OTA (over-the-air) radiostasjoner er geografisk
begrensede med tanke på rekkevidden til
radiobølgesendingene som sendes gjennom luften, er
nettradiostasjoner tilgjengelige overalt i verden, så lenge
det finnes en internettforbindelse, siden tjenestene ikke
overføres gjennom luften, men over verdensveven. På
denne receiveren kan du velge nettradiostasjoner etter
sjanger i tillegg til region.
Avhengig av nettforbindelsens tilstand kan det hende at
lyden ikke er helt ren ved avspillingen av netteradio.
Om listen over nettradioer
Listen over nettradiostasjoner på denne receiveren lages,
redigeres og styres av vTuner-databaseservicen kun for
bruk med denne receiveren. For detaljer om vTuner, se
vTuner på side 67.
Lagre og finne igjen nettradiostasjoner
Du kan enkelt lagre og finne igjen lagrede
nettradistasjoner. Se Avansert bruk av nettradio på
side 64 for mer om dette.
Registrerte kringkastingsstasjoner på vTunerlisten fra Pioneers spesialiserte nettside
Med denne receiveren kan du registrere og lytte til
kringkastingsstasjoner som ikke finnes på vTuner-listen.
Kontroller tilgangskoden som er påkrevd for å få
registrert deg på receiveren, og bruk denne
tilgangskoden for å komme inn på Pioneers spesialiserte
nettradioside, og registrer de ønskede
kringkastingsstasjonene i favorittene dine. Adressen til
Pioneers spesialiserte nettradioside er:
http://www.radio-pioneer.com
1 Vis listen over nettradiostasjoner.
For å vise listen over nettradiostasjoner, gå gjennom trinn
1 til 3 i Avspilling med hjemmemediegalleriet på side 62.
1
2Bruk tastene
deretter på
3Bruk
/
deretter på
/
ENTER
.
for å velge ’
ENTER
.
for å velge ’
Get access code
Help
’, og trykk
’ og trykk
Tilgangskoden som er påkrevd for å få registrert seg på
Pioneers spesialiserte nettradioside vises. Legg denne
adressen i bokmerker.
Følgende kan kontrolleres i Help-skjermbildet:
• Get access code – Tilgangskoden som er påkrevd for
å få registrert seg på Pioneers spesialiserte
nettradioside vises.
• Show Your WebID/PW – Etter registrering på
Pioneers spesialiserte nettradioside, vises den
registrerte IDen og passordet.
• Reset Your WebID/PW – Nullstiller all
informasjonen som er registrert på Pioneers
spesialiserte nettradioside. Når denne nullstilles,
slettes også alle registrerte kringkastingsstasjoner.
Dersom du ønsker å lytte til de samme stasjonene må
du registrere deg igjen etter nullstillingen.
4Gå inn på Pioneers spesialiserte nettradioside fra
datamaskinen din, og fullfør registreringsprosessen.
http://www.radio-pioneer.com
Gå til ovennevnte side, og bruk tilgangskoden nevnt i
steg 3 for å registrere deg som bruker, og følg
instruksjonene på skjermen.
5Registrer kringkastingsstasjonene du ønsker å
legge til som favoritter, og følg instruksjonene på
dataskjermen.
Både stasjoner som ikke er på vTuner-listen og stasjoner
på vTuner-listen kan registreres. I dette tilfellet er de
registrert på receiveren som favorittstasjoner, og kan
spilles.
Lytte til Neural Music Direct
Neural Music Direct er en nettradiostasjon som styres og
drives av Neural Audio. Neurals radiostasjoner leverer
flerkanals surroundlyd. Neural Surround-modusen
velges automatisk, og lar deg nyte en rik flerkanals
surround lydopplevelse.
07
Neural Sound er et varemerke som tilhører Neural Audio Corproration.
Merk
1 • For å lytte til nettradiostasjoner må du først ha høyhastighets bredbåndstilgang til internett. Med et 56 K eller ISDN-modem kan du ikke
oppnå tilfredsstillende bruk av nettradio.
• Portnummeret varierer avhengig av nettradiostasjonen. Sjekk innstillingene for brannmur.
• En liste over nettradiostasjoner fra vTuner-databaseservicen kan endres eller slettes uten varsel av forskjellige grunner.
• Sendinger kan stoppes eller avbrytes avhengig av nettradiostasjonen. Hvis det skjer, kan du ikke lytte til en radiostasjon valgt fra listen over
nettradiostasjoner.
63
No
Page 64
07
Spille av favorittsangene dine
Du kan registrere opptil 20 favorittsanger eller
nettradiostasjoner i favorittmappen. Merk at kun lydfiler
som er lagret på komponenter i nettverket kan
registreres.
Registrere og slette lydfiler og nettradiostasjoner
i og fra favorittmappen
Trykk PGM mens en sang spilles av eller er stoppet. Den
valgte sangen registreres deretter i favorittmappen.
Opptil 20 sanger eller nettradiostasjoner kan registreres.
For å slette en registrert sang, velg favorittmappen, velg
sangen du vil slette fra denne mappen og trykk CLR. Den
valgte sangen slettes deretter fra favorittmappen.
Avansert bruk av nettradio
1 Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til
SOURCE
.
2 Velg klassen du ønsker å finne igjen en
nettradiostasjon fra.
Hver gang du trykker CLASS, veksler klassen mellom
henholdsvis A til G.
3Bruk
/
for å velge stasjonsnummeret du ønsker
å finne igjen.
Du kan også velge stasjonsnummer ved å bruke
talltastene.
’Preset Not Stored’ vises når du velger en
nettradiostasjon som ikke er i ferd med å lagres.
Om nettverksavspilling
Nettverksavspillingsfunksjonen på den ne enheten bruker
den følgende teknologien:
Lagre nettradiostasjoner
Denne receiveren kan lagre nettradiostasjonene som du
lytter til ofte, i syv klasser (A til G), med opptil ni stasjoner
i hver klasse. Dette utgjør en sum på 63 stasjoner ved
maksimumskapasitet.
1 Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til
SOURCE
.
2 Tune inn nettradiostasjonen du ønsker å lagre.
Tune inn til ønsket nettradiostasjon ved å følge steg 2 til
4 i side 62.
3 Trykk
4 Trykk
T.EDIT
for å slå på stasjonslagringsmodus.
CLASS
for å velge klassen du ønsker å lagre
stasjonen i.
Velg ønskede klasser fra A til G.
5Bruk
/
for å velge nummeret du vil lagre
stasjonen som, og trykk ENTER.
Du kan også velge stasjonsnummer ved å bruke
talltastene. Velg ønsket tall fra 1 til 9.
Finne igjen lagrede nettradiostasjoner
Du må lagre nettradiostasjoner først før du kan finne dem
igjen. Hvis ingen nettradiostasjoner er lagret, se Lagre nettradiostasjoner nedenfor og lagre minst en
nettradiostasjon før du fortsetter med følgende steg.
Windows Media Player
Se Windows Media Player 11/ Windows Media Player 12 på
side 67 for mer om dette.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) er en plattform som beskytter og leverer
sikkert innhold for avspilling på PC-er, nettverksenheter
og bærbart utstyr. Hjemmemediegalleriet fungerer som
en WMDRM 10 for nettverksenheter. WMDRM beskyttet
innhold kan kun spilles av på mediaservere som støtter
WMDRM.
Innholdseiere bruker WMDRM-teknologi til å beskytte sin intellektuelle
eiendom, inkludert opphavsrettigheter. Denne enheten bruker WMDRM
programvare til å skaffe seg tilgang til WMDRM beskyttet innhold.
Dersom WMDRM-programvaren mislykkes i å beskytte innholdet, kan
innholdseiere be Microsoft om å oppheve programvarens evne til å
bruke WMDRM for å spille eller kopiere beskyttet innhold. Opphevelse
påvirker ikke ubeskyttet innhold. Når du laster ned lisenser for beskyttet
innhold, sier du deg enig i at Microsoft kan inkludere en
opphevelsesliste sammen med lisensen. Innholdseiere kan kreve at du
oppgraderer WMDRM for å få tilgang til deres innhold. Dersom du
avviser en oppgradering, vil du ikke kunne få tilgang til innhold som
krever oppgraderingen.
Dette produktet er beskyttet av bestemte intellektuelle
opphavsrettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribuering av
slik teknologi utenfor dette produktet uten en lisens fra Microsoft, er
forbudt.
DLNA
64
No
DLNA CERTIFIED™ lydspiller
Page 65
Digital Living Network Alliance (DLNA) er en tverrindustriell organisasjon for konsumentelektronikk,
dataindustrien og selskaper som produserer mobile
enheter. Digital Living utstyrer forbrukere med enkle
metoder for deling av digitale media gjennom
kabeloppkoblet eller trådløst nettverk i hjemmet.
DLNA sertifiseringslogoen gjør det lett å finne produkter
som følger DLNA Interoperability Guidelines. Denne
enheten overensstemmer med DLNA Interoperability
Guidelines v1.5.
Når en PC kjører DLNA server programvare eller andre
DLNA-kompatible enheter som er koblet til denne
spilleren, kan det være du må forandre noen
programvareinnstillinger eller innstillinger for noen av
enhetene. Vennligst se bruksanvisningen for
programvare eller enheten for videre informasjon.
DLNA og DLNA CERTIFIED er varemerker og/eller tjenestemerker som
tilhører Digital Living Network Alliance.
Innhold som kan spilles over et nettverk
• Selv om de er kodet i et kompatibelt format, kan det
være at noen filer ikke vil spilles av korrekt.
• Film- eller fotofiler kan ikke spilles av.
• I noen tilfeller er det ikke mulig å lytte til en
nettradiostasjon selv om stasjonen kan velges fra en
liste over radiostasjoner.
• Noen funksjoner støttes kanskje ikke avhengig av
server typen eller versjonen som er i bruk.
• Hvilke filformater som støttes varierer med server.
Som sådanne vises ikke filer som ikke støttes på
denne enheten. For mer informasjon undersøk med
serverprodusenten.
Dette produktet inneholder teknologi som eies av Microsoft Corporation
og kan ikke brukes eller distribueres uten en lisens fra Microsoft
Licensing, Inc.
®
Microsoft
Windows
WindowsNT
tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
®
2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 og
®
er enten registrerte varemerker eller varemerker som
Programvareoppdatering
Informasjon om programvareoppdateringer kan være
lagt ut på Pioneers nettside.
http://www.pioneer.eu
07
Om avspilling over et nettverk
• Avspillingen vil oppholdes når PCen er skrudd av eller
om du sletter media som er lagret på PCen mens du
spiller av noe annet.
• Dersom det er problemer med nettverksmiljøet (mye
nettverkstrafikk, osv.) vil innholdet ikke vises eller
spilles av skikkelig (avspillingen kan bli avbrutt eller
oppholdt). For best prestasjon, anbefales en
100BASE-TX forbindelse mellom spillere og PCen.
• Dersom flere klienter spiller samtidig, slik som kan
være tilfelle, vil avspillingen avbrytes eller oppholdes.
• Avhengig av sikkerhetsprogramvaren som er
installert på en tilkoblet PC og innstillingene for
denne programvaren, kan det forekomme at
nettverksforbindelsen blokkeres.
Pioneer er ikke ansvarlig for feil i spillerfunksjonene og/
eller hjemmemediagallerifunksjoner, som kommer av
kommunikasjonsfeil/funksjonsfeil forbundet med
nettverksforbindelsen og/eller PCen, eller annet tilkoblet
utstyr. Vennligst kontakt din PC-produsent eller Internett
tjenestetilbyder.
”Windows Media™” er et varemerke som tilhører Microsoft
Corproration.
65
No
Page 66
07
Om spillbare filformater
Hjemmemediegalleriet på denne receiveren støtter følgende filformater. Merk at noen av filformatene ikke er
tilgjengelige for avspilling selv om de er på listen over spillbare filformater. Kompatibiliteten til filformatene er også
avhengig av servertypen. Sjekk med serveren din for å sikre kompatibilitet med filformater som støttes av serveren din.
a.”MPEG Layer-3 lyddekodingsteknologi er lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.”
b.Det gjelder kun streamingdata fra servere, så det forekommer ingen filnavn.
.mp3MPEG-1 Audio Layer-3Samplingsfrekvens8 kHz til 48 kHz
Kvantiserings-bitrate16-bit
Kanal2-kanals
Bitrate8 kbps til 320 kbps
VBR/CBRStøttet/Støttet
AAC-dekodere bruker aacPlus som er utviklet av Coding
Technologies. (www.codingtechnologies.com)
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) er et lydformat med
kodek uten tap. Lyd komprimeres i FLAC uten å miste
kvalitet. For nærmere detaljer om FLAC, se følgende
nettside: http://flac.sourceforge.net/
vTuner
vTuner er en nettbasert databaseservice med
betalingsabonnement, hvor du kan lytte til radio og TVsendinger på internett. vTuner har lister over tusenvis av
stasjoner fra over 100 forskjellige land verden rundt. For
nærmere detaljer om vTuner, se følgende nettside:
http://www.radio-pioneer.com
”Dette produktet er beskyttet av bestemte intellektuelle
opphavsrettigheter som tilhører NEMS og BridgeCo. Bruk
eller distribuering av slik teknologi utenfor dette produktet
uten en lisens fra NEMS og BridgeCo., eller en autorisert
underleverandør, er forbudt.”
Windows Media Player 11/
Windows Media Player 12
Windows Media Player er programvare som leverer
musikk, bilder og filmer fra en Microsofft Windows
datamaskin til et hjemmestereosystem og TV-er.
Med denne programvaren kan du spille av filer som er
lagret på PCen gjennom ulike enheter, uansett hvor du
befinner deg i huset.
Denne programvaren kan lastes ned fra Microsofts
nettside.
• Windows Media Player 11 (for Windows XP eller
Windows Vista)
• Windows Media Player 12 (for Windows 7)
For mer informasjon, sjekk Microsoft sin offisielle
nettside.
Windows Media
Windowa Media er et multimedia-rammeverk for
Microsoft Windows, for å skape og distribuere media.
Windows Media er enten et registrert varemerke eller et
varemerke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/
eller andre land. Bruke et program som er lisensiert av
Microsoft Corporation til forfatter, distributør, eller soille
Windows Media-formatert innhold. Hvis du bruker et
program som ikke er autorisert av Microsoft Corporation
er det mulig at det ikke vil ikke fungere.
Windows Media DRM
Widows Media DRM er en DRM (Digital Rights
Management)-service for Windows Media-plattformen.
Det er designet for å levere lyd- og/eller videoinnhold
sikkert over et IP-nettverk til en PC eller annet
avspillingsapparat slik at distributøren kan kontrollere
hvordan innholdet brukes. WMDRM-beskyttet innhold
kan kun spilles av på et komponent som støtter WMDRMtjenester.
67
No
Page 68
08
Kapittel 8:
Kontroll med HDMI-funksjon
Viktig
• Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for
receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som
leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen
til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens
bruksvalg til RECEIVER. For fjernkontrollen til
SC-LX73, trykk på -knappen. Når du får
instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte
som er beskrevet ovenfor.
Som vist nedenfor er det mulig å foreta synkronisert bruk
ev en Pinoeer TV eller Blu-ray Disc-spiller som er
kompatibel med Control with HDMI, eller en komponent
av et annet merke som støtter funksjonene for Control
with HDMI, så lenge komponenten er koblet til receiveren
med en HDMI-kabel.
• Receiverens volum kan stilles inn, og lyden kan
dempes med TVens fjernkontroll.
• Receiverens
kanalen skiftes eller hvis det avspilles en komponent
som er kompatibel med Control with HDMI.
• Også receiverens strøm settes i standby når TVens
strøm settes i standby.
Viktig
• Med enheter fra Pioneer betegnes funksjonene for
Control with HDMI som ”KURO LINK”.
• Du kan ikke bruke denne funksjonen med
komponenter som ikke støtter Control with HDMI.
• Vi garanterer ikke at denne receiveren vil fungere
sammen med Pioneer Control with HDMIkompatible komponenter eller komponenter av andre
merker som støtter Control with HDMI-funksjonen.
Vi garanterer ikke at alle synkroniserte operasjoner vil
fungere med komponenter av andre merker som
støtter Control with HDMI-funksjonen.
• Bruk en High Speed HDMI
bruke Control with HDMI-funksjonen. Control with
HDMI-funksjonen vil muligens ikke fungere som den
skal dersom en annen type HDMI-kabel brukes.
• For nærmere detaljer om konkret bruk, innstillinger,
osv. se også bruksanvisningen for hver komponent.
RECEIVER
inngang skiftes automatisk når TV-
®
-kabel når du ønsker å
Foreta koblinger med Control with
HDMI
Du kan bruke synkronisert betjening for en tilkoblet TV og
inntil fem andre komponenter.
• Forsikre deg om at TVens lydkabel er koblet til
lydinngangen på denne enheten. Når TV og receiver
er koblet sammen med en HDMI-kobling, og hvis
TVen støtter funksjonen HDMI Audio Return
Channel, vil TV-lyden gå inn gjennom receiveren via
HDMI-terminalen, som betyr at en lydkabel ikke er
nødvendig. I dette tilfellet stiller du TV Audio i HDMI Setup på via HDMI (se HDMI-innstilling på side 69).
For detaljer, se Koble sammen TVen og avspillingskomponentene på side 28.
Viktig
• Når du kobler opp dette systemet eller forandrer
koblinger, forsikre deg om at du skrur strømmen av
og kobler strømledningen fra vegguttaket.
Når du er ferdig med alle tilkoblingene, setter du
strømledningene i stikkontaktene igjen.
• Etter at denne receiveren er koblet til strømnettet,
begynner en HDMI-oppstartsprosess som kan ta fra
2 til 10 sekunder. Du kan ikke uføre noen handlinger
under oppstart. HDMI-indikatoren i
frontpanelskjermen blinker mens denne prosessen
pågår, og du kan skru på denne receiveren så snart
den har sluttet å blinke.
• For å få mest mulig ut av denne funksjonen anbefaler
vi at du ikke kobler HDMI-komponenten til TVen, men
heller direkte til HDMI-terminalen på denne
receiveren.
• Selv om receiveren er utstyrt med seks HDMIinnganger (BD, HDMI 1 til 5), kan Control with
HDMI-funksjonen kun brukes med opptil tre DVDeller Blu-ray Disc-spillere, eller opptil tre DVD- eller
Blu-ray Disc-opptakere.
• Control with HDMI-funksjonen kan brukes med en
TV som er koblet til HDMI OUT 1-terminalen, men
ikke med en TV som er koblet til HDMI OUT 2terminalen.
68
No
Page 69
HDMI-innstilling
Du må justere innstillingene både på denne receiveren,
og på Control with HDMI-kompatible komponenter, for å
kunne gjøre bruk av Control with HDMI-funksjonen. For
mer informasjon, vennligst se brukerveiledningen til hver
komponent.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
2Velg ’
3Velg ’
4Velg ’
5 Velg den ’
Velg om du vil stille denne enhetens Control with HDMIfunksjon til ON eller OFF. Denne må stilles til ON for å
kunnne Control with HDMI-funksjonen.
Når du bruker et komponent som ikke støtter Control
with HDMI-funksjonen stiller dui denne til OFF.
• ON – Aktiverer Control with HDMI-funksjonen. Hvis
denne enhetens strøm skrus av og du begynner
avspilling av en støttet enhet med bruk av Control
with HDMI-funksjonen, vil lyd- og videokilder sendes
via HDMI-koblingen til TVen.
• OFF – Control with HDMI er deaktivert. Synkronisert
betjening kan ikke brukes. Når denne enhetens strøm
skrus av vil ikke lyd og videobilder fra HDMI-tilkoblede
kilder sendes ut.
6 Velg den ’
Velg om du ønsker aktivere HDMI for alle linkede
funksjoner eller kun for PQLS-funksjonen. Funksjonen
Display Power Off vil imidlertid aktivere de innstillingene
som blir valgt i steg 7 nedenfor.
• ALL – Aktiverer alle linkede funksjoner.
• PQLS – Aktiverer kun PQLS-funksjonen. Når PQLS er
valgt kan det hende at andre linkede funksjoner enn
PQLS-funksjonen ikke virker som de skal. Velg ALL
dersom du ønsker å bruke alle linkede funksjoner.
7 Velg den ’
ønsker.
Dersom strømmen til TVen mens Control with HDMIfunksjonen er i bruk, blir også receiverens strøm slås av
(funksjon for avstenging av all strøm). Denne funksjonen
kan deaktiveres.
• YES – Strømmen til alle funksjonene er aktivert.
Strømmen til receiveren slås av sammen med
strømmen til TVen.
Denne funksjonen virker kun når du har valgt
inngangen til en komponent som er koblet til
receiveren med HDMI, eller når du ser på TV.
• NO – Strømmen til alle funksjonene er deaktivert.
Strømmen til receiveren påvirkes ikke når strømmen
til TVen slås av.
HOME MENU
System Setup
Other Setup
HDMI Setup
Control
Control Mode
Display Power Off
’ og trykk deretter
’ og trykk deretter
’-innstillingen du ønsker.
.
’ og trykk deretter
ENTER
ENTER
’-innstillingen du ønsker.
’-innstillingen du
ENTER
.
.
.
8Velg den ’
ønsker.
Det er mulig å overføre signaler fra en HDMI-tilkoblet
spiller til TVen når receiveren er i standby så lenge
Control er på ON, selv om forbruket av strøm med dette
øker. Det er imidlertid mulig å minske strømforbruket når
strømmen stilles i standby.
• Normal – Vanlig innstilling. Påslåingstiden fra
standby er kort.
• Eco – Sparer energy under standby. Påslåingstiden
fra standby er lenger enn med Normal.
9Velg ønsket innstilling for ’TV Audio’.
Når en TV som støtter funksjonen HDMI Audio Return
Channel (lydgjenkoblingskanal) er koblet til receivereen
kan lyden fra TV tas inn via HDMI-terminalen.
• Normal – TVens lyd tas inn fra andre lydinnganger
enn HDMI-inngangene.
• via HDMI – TVens lyd tas inn via en HDMI-inngang.
Denne kan kun velges når Control er stilt til ON.
10 Velg ønsket innstilling for ’12V Trigger’.
Komponenten som er koblet til 12V TRIGGER-kontakten
kan skrus på og av når HDMI OUT blir skiftet.
HDMI OUT 1 til HDMI OUT 2 eller OFF kan velges. Velg
OFF når du ønsker at komponenten skal skifte når
inngangsfunksjonen skiftes.
11 Når du er ferdig, trykker du på
Standby Through
’-innstillingen du
HOME MENU
.
Før du bruker synkronisering
Så snart du har gjort ferdig alle koblingene og
innstillingene, må du:
1Stille alle komponenter til hvilemodus.
2Skru på strømmen til alle komponentene hvor
strømmen til TVen blir skrudd på til slutt.
3Velg HDMI-inngangen som er brukt til å koble
denne receiveren til TVen, og se om video som sendes
ut fra tilkoblede komponenter vises korrekt på
skjermen eller ikke.
4Sjekk om komponentene som er koblet til alle
HDMI-inngangene vises korrekt.
08
69
No
Page 70
08
Angående synkronisert betjening
En Control with HDMI-kompatibel komponent koblet til
receiveren virker i synk som beskrevet nedenfor.
• Fra menyskjermen på TVen som er kompatibel med
Control with HDMI, stilles lyden som skal sendes
gjennom denne receiveren, hvorpå receiveren vil
skifte til synkronisert amp-modus.
• Når synkronisert amp-modus er aktiv, kan du justere
receiverens volum eller slå av lyden med bruk TVens
fjernkontroll.
• Når den står i synkronisert amp-modus, avbrytes den
synkroniserte amp-modusen når receiverens strøm
slås av. For å skru den synkroniserte amp-modusen
på igjen, stiller du lyden for avspilling gjennom
receiveren med TVens menyskjerm osv. Denne
receiveren vil så skru seg på og skifte til synkronisert
amp-modus.
• Når det synkroniserte amp-moduset avbrytes, vil
strømmen til receiveren skrus av dersom du var i ferd
med å se på en sending via HDMI eller et TV-program
på TVen.
• Når synkronisert amp-modus er aktiv vil modusen
avbrytes dersom det utføres en operasjon som
produserer lyd fra TVen, fra TVens menyskjerm osv.
• Når TVens strøm er i standby, blir receiverens strøm
også satt i standby. (Kun når inngangen for en
komponent som er koblet til receiveren med HDMItilkobling er valgt, eller mens man ser på TV).
• Receiverens inngang skiftes automatisk når det
avspilles fra Control with HDMI-funksjonenkompatible komponenter.
• Receiverens inngang skifter automatisk når TVens
kanal skiftes.
• Den synkroniserte amp-modusen forblir aktiv selv om
receiverens inngang skiftes til en annen komponent
enn den som er koblet til med HDMI.
Bruken nedenfor kan også utføres med Pioneer Control
with HDMI-kompatible TVer.
• Når receiverens volum justeres eller lyden er dempet,
vises volumstatus på TVens skjerm.
• Når OSD-språk skiftes på TVen, skiftes også
receiverens språk i samsvar med dette.
Om koblinger med et produkt av annet
merke som støtter Control with HDMIfunksjonen
Synkronisert betjening som beskrevet nedenfor kan
benyttes når receiverens Control with HDMI-funksjon er
koblet til en TV av et merke annet enn Pioneer, som
støtter Control with HDMI-funksjonen. (Avhengig av
TVen er kan det imidlertid hende at noen av Control with
HDMI-funksjonene ikke virker.)
• Når TVens strøm er i standby, blir receiverens strøm
også satt i standby. (Kun når inngangen til et
komponent som er koblet til receiveren med HDMItilkobling er valgt, eller mens man ser på TV.)
• Lyden av TV-programmer eller en ekstern inngang
som er koblet til TVen kan også sendes ut fra
høyttalerne som er koblet til receiveren. (Hvis TVen
ikke støtter funksjonen HDMI Audio Return Channel
forutsetter dette at det er koblet til med en optisk
digital kabel osv. i tillegg til HDMI-kabelen.)
Synkronisert betjening som beskrevet nedenfor kan
benyttes når receiverens Control with HDMI-funksjon er
koblet til en spiller av et merke annet enn Pioneer, som
støtter Control with HDMI-funksjonen.
• Når avspillingen starter på spilleren eller opptakeren,
skifter receiverens inngang til HDMI-inngangen som
denne komponenten er koblet til.
Se Pioneers nettside for den nyeste informasjonen om
merker og modellnumre fra andre merker enn Pioneer
som støtter Control with HDMI-funksjonen.
70
No
Page 71
Stille inn PQLS-funksjonen
PQLS (Precision Quarts Lock System – presisjons
kvartslåsesystem) er en overføringsteknologi for digitale
lydsignaler, som bruker Control with HDMI-funksjonen.
Denne gir høyere kvalitet på lydavspilling ved å
kontrollere lydsignaler fra receiveren til en PQLSkompatibel spiller, osv. Dette gjør det mulig å fjerne
tidsfeil som har en negativ effekt på lydkvaliteten og
oppstår ved overføring.
• Kun SC-LX83: På spillere som er kompatible med
PQLS Bit-Stream vil PQLS alltid virke for alle kilder.
• På spillere som er kompatible med PQLS Multi
Surround, fungerer PQLS for alle kilder. Still inn
spillerens lydutgang til Linear PCM.
• På spillere som er kompatible med PQLS 2-kanals
lyd, fungerer PQLS kun når lyd-CDer spilles av.
Se bruksanvisningen som følger med spilleren for mer
informasjon.
Denne funksjonen aktiveres når Control er stilt til ON.
•Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
Innstillingen vises på skjermen på frontpanelet.
• PQLS
presisjonskvartsstyring i denne receiveren eliminerer
forvrenging som følge av tidsfeil (jitter), noe som gir
deg best mulig digital-til-analog-konvertering når du
bruker HDMI-grensesnittet. Dette gjelder som HDMIfunksjon for PQLS-kompatible spillere.
• PQLS
PQLS
for å velge PQLS-innstillingen.
AUTO – PQLS er aktivert. En
OFF – PQLS er deaktivert.
1
Forsiktighetsregler angående
Control with HDMI-funksjonen
• Koble TVen direkte til denne receiveren. Dersom du
avbryter en direkte forbindelse med andre forsterkere
eller en AV-konverterer (slik som en HDMI-switch)
kan dette lede til funksjonsfeil.
• Koble kun til komponenter (Blu-ray Disc-spiller, osv.)
som du har til hensikt å bruke som en kilde for HDMIinngangen på denne receiveren. Dersom du avbryter
en direkte forbindelse med andre forsterkere eller en
AV-konverterer (slik som en HDMI-switch) kan dette
lede til funksjonsfeil.
•Når Control er stilt til ON, er HDMI-inngangen i Inngangsoppsettsmenyen på side 44 automatisk stilt
til OFF.
•Når receiverens Control blir stilt på ON, selv om
receiverens strømtilførsel er i standbymodus, er det
fortsatt mulig å sende ut lyd- og videosignaler fra en
spiller via HDMI til TVen uten å produsere lyd fra
receiveren, men kun når en Control with HDMIkompatibel komponent (Blu-ray Disc-spiller, osv.) og
kompatible TVer er koblet sammen. I dette tilfellet
slås receiverens strøm på, og indilkatorene for strøm
HDMI lyser.
08
Merk
1 • Dersom en annen lyttemodus enn AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT, OPTIMUM SURR(kun SC-LX83) eller STEREO er valgt
mens PQLS-effekten er aktivert, vil PQLS-effekten bli deaktivert.
• Dersom denne receiveren er koblet til en Pioneer-spiller som er kompatibel med PQLS-funksjonen, via en HDMI-kabel, og det er utført HDMIreautentisering (indikatoren HDMI blinker), betyr dette at PQLS-effekten er aktivert og at lyttemodus er stilt til AUTO SURROUND dersom en
annen lyttemodus enn AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT, OPTIMUM SURR(kun SC-LX83) eller STEREO er valgt.
71
No
Page 72
09
Kapittel 9:
Bruke andre funksjoner
Viktig
• Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for
receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som
leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen
til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens
bruksvalg til RECEIVER. For fjernkontrollen til
SC-LX73, trykk på -knappen. Når du får
RECEIVER
instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte
som er beskrevet ovenfor.
Stille inn lydalternativene
Det finnes en rekke tilleggsinnstillinger for lyd, som du
kan gjøre med menyen AUDIO PARAMETER.
Standardene er, hvis ikke annet er oppgitt, vist med fete
bokstaver.
Viktig
• Merk at dersom en innstilling ikke vises i AUDIO
PARAMETER-menyen, er den utilgjengelig på grunn
av den gjeldende kilden, innstillingene og
receiverens status.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
2Bruk
justere.
Det kan hende at enkelte alternativer ikke kan velges,
avhengig av gjeldende status/modus på receiveren.
Sjekk tabellen nedenfor for merknader om dette.
3Bruk
Se tabellen nedenfor for tilgjengelige alternativer for hver
innstilling.
4 Trykk på
menyen.
standardHva den gjørAlternativ(er)
MCACC
(MCACCforhåndsinnstilling)
EQ
(Acoustic
Calibration
EQ)
S-WAVE
(Stående
bølger)
AUDIO PARAMETER
/
for å velge den innstillingen du ønsker å
/
for å stille inn etter behov.
RETURN
Velger det foretrukne MCACCforhåndsinnstilte minnet, når
flere forhåndsinnstilte minner
lagres. Når et MCACCforhåndsinnstilt minne er gitt et
nytt navn, vises det gitte navnet.
Slår av/på effekten av EQ Pro.ON
Slår av/på effektene av Standing
Wave Control (stående
bølgekontroll).
for å bekrefte og gå ut av
.
M1. MEMORY 1
M6. MEMORY 6
M1. MEMORY 1
til
Standard:
OFF
ON
OFF
standardHva den gjørAlternativ(er)
DELAY
(Lydforsinkelse)
MIDNIGHT Lar deg høre effektiv surround-lyd
LOUDNESS Brukes for å få god bass og
TONE
(Tonekontroll)
BASS
TREBLE
S.RTRV
(Lydgjenoppretter)
DNR
(Digital
støyreduksjon)
DIALOG E
(Dialogforsterker)
Hi-bit32
(kun
SC-LX83)
(Hi-bit32/
High
Sampling)
Hi-bit
(kun
SC-LX73)
(High Bit/
High
Sampling)
Enkelte monitorer har en liten
forsinkelse når de viser video, slik
at lydsporet kan være litt i utakt
med bildet. Ved å legge til en liten
forsinkelse, kan du justere lyden
slik at den passer til
videovisningen.
fra filmer, selv ved lavt volum.
diskant fra musikkilder ved lavt
volum.
Tildeler diskant- og
basstonekontrollene til en kilde,
eller forbigår dem fullstendig.
a
Justerer bassvolumet.–6 til +6 (dB)
a
Justerer diskantvolumet.–6 til +6 (dB)
Med Sound Retriever-funksjonen,
brukes DSP-prosessering til å
kompensere for tap av lyddata
under komprimering noe som
gjør lyden fyldigere og mer
nyanserik.
Kan forbedre lydkvaliteten fra
støyende kilder (for eksempel
videokassetter med mye
bakgrunnsstøy) når den er slått
på.
Finner samtaler i
senterhøyttaleren og får dem til å
tre frem fra bakgrunnslyder på TVeller filmlydspor. Ved å flytte fra
UP1 til UP2, UP3 og videre opp til
UP4, er det mulig å skape følelsen
av at lydkilden beveger seg
oppover.
Gir en bredere dynamisk
rekkevidde med digitale kilder,
slik som CD-er, DVD-er eller BDer. Et Jevnere, mer delikat
musikalsk uttrykk kan oppnås ved
å omkvantifisere 16-bit PCM,
komprimerte 20-bit lydsignaler
eller komprimerte/tapsfrie 24-bit
lydsignaler til 32-bit.
Gir et bredere dynamisk lydbilde
med digitale kilder som CD-er
eller DVD-er. Et jevnere, mer
delikat musikalsk uttrykk kan
oppnås ved å omkvantifisere
16-bit PCM eller 20-bit
komprimerte lydsignaler til 24-bit.
1 sekund = 25
LOUDNESS OFF
MIDNIGHT ON
UP1/UP2/UP3/
0,0 til 10,0
(rammer)
rammer (PAL)
Standard: 0.0
MIDNIGHT/
LOUDNESS
ON
BYPASS
ON
Standard:
0 (dB)
Standard:
0 (dB)
b
OFF
ON
OFF
ON
OFF
FLAT
c
UP4
OFF
ON
OFF
ON
72
No
Page 73
standardHva den gjørAlternativ(er)
DUAL
(Dobbel
mono)
Angir hvordan lydspor med Dual
mono encoded Dolby Digital skal
avspilles. Dobbel mono er ikke
ofte brukt, men er noen ganger
nødvendig når to språk må
sendes til to forskjellige kanaler.
CH1 – Bare
kanal 1 kan
høres
CH2 – Bare
kanal 2 kan
høres
CH1 CH2
–
Begge kanalene
kan høres fra
fronthøyttalerne
DRC
(Kontroll av
dynamikkområdet)
Juster nivået på den dynamiske
rekkevidden til lydsporene på
filmen optimalisert for Dolby
Digital, DTS, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD og DTSHD Master Audio (det kan være
AUTO
MAX
MID
OFF
d
du må bruke denne funksjonen
når du lytter til surround lyd på
lave volumer).
LFE
(LFEsignaldemping)
Visse lydkilder innehar ultralave
basstoner. Still inn LFE-demperen
slik at de ultralave basstonene
ikke forvrenger lyden fra
høyttalerne.
0dB
/ –5dB/
–10dB/–15dB/
–20dB
OFF
LFE er ikke begrenset når stilt til
0 dB, som er den anbefalte
verdien. Når stilt til –5 dB, –10 dB,
–15 dB eller –20 dB, begrenses
LFE til de repsektive gradene. Når
OFF er valgt, sendes det ingen lyd
ut fra LFE-kanalen.
SACD
GAIN
Bringer frem detaljer i SACD-er
e
ved å maksimere
dynamikkområdet (i den digitale
0dB
+6 dB
behandlingen).
f
HDMI
(HDMI-lyd)
Angir overføringsvei mellom
HDMI-lydsignaler som sendes ut
fra denne receiveren(amp) eller
AMP
THROUGH
gjennom til en TV. Når THROUGH
er valgt, sendes det ikke ut noen
lyd fra denne receiveren.
A. DELAY
(Autoforsinkelse)
Denne funksjonen korrigerer
automatisk lyd-til-video
forsinkelse mellom komponenter
OFF
ON
som er koblet til med en HDMIkabel. Lydforsinkelsestiden er stilt
inn i henhold til betjeningsstatus
på skjermen som er koblet til med
en HDMI-kabel.
Videoforsinkelsestiden justeres
C. WIDTH
(Senterbredde)
(Dette gjelder
bare ved bruk av
senterhøyttaler)
automatisk i henhold til tiden på
lydforsinkelsen.
h
Gir en bedre blanding av
fronthøyttalerne ved at
senterkanalen spres til høyre og
venstre fronthøyttaler, slik at
lyden høres bredere ut (høyere
innstillinger) eller smalere (lavere
g
0 til 7
Standard: 3
innstillinger).
standardHva den gjørAlternativ(er)
DIMENSION
Justerer dybden på surroundlydens balanse fra fronten og
bakover, slik at lyden blir fjernere
–3 til +3
Standard: 0
h
(minusjustering) eller nærmere
(plussjustering).
PANORAMA
Forlenger frontstereo-oppsettet
slik at det inkluderer surroundhøyttalerne, for en ’omhyllende’
OFF
ON
h
effekt.
C. IMAGE
(Senteroppsett)
(Dette gjelder
bare ved bruk
av
senterhøyttaler)
Justerer senteroppsett slik at det
skapes en bredere stereoeffekt for
menneskestemmer. Juster
effekten fra 0 (alle senterkanaler
sendes til høyre og venstre
fronthøyttaler) til 10
(senterkanalen sendes bare til
0 til 10
Standard:
Neo:6 MUSIC:
3
Neo:6
CINEMA: 10
i
senterhøyttaleren).
EFFECTStiller inn effektnivået for den
valgte Advanced Surroundmodusen eller ALC-modus (hver
modus kan stilles inn separat).
10 to 90
Standard:
EXT.STEREO:
90
Andre: 50
H.GAIN
(Høyde i
gevinst)
Justerer avgitt effekt fra
fronthøyttaleren i høyden når du
lytter i DOLBY PLIIz HEIGHTmodus. Dersom du velger HIGH
LOW
MID
HIGH
for fronthøyttalerne, vil
subwooferen automatisk bli
innstilt på.
V.SB
(Virtuell
surround
bak)
Denne modusen lar deg høre en
virtuell bakre surround-kanal
gjennom surround-høyttalerne
når du ikke bruker de bakre
OFF
ON
surround-høyttalerne. Du kan
prøve å lytte til kilder uten
informasjon for bakre surroundkanal, eller dersom materialet
lyder bedre i formatet (for
eksempel 5.1) som det
opprinnelig ble kodet med, kan du
stille inn receiveren til at denne
effekten bare skal gjelde for 6.1kodede kilder, som Dolby Digital
EX eller DTS-ES.
V.HEIGHT
(Virtuell
høyde i
front)
Denne modusen lar deg høre en
virtuell fremre høyde-kanal
gjennom fronthøyttalerne når du
ikke bruker fronthøyttalere i
høyden.
a.Justeringen kan kun utføres når TONE er stilt til ON.
b.Med inngangsfunksjonne iPod/USB og HOME MEDIA GALLERY
(kun SC-LX83), er INTERNET RADIO (kun SC-LX73) eller ADAPTER PORT vil standard for S.RTRV være stilt på ON.
c.UP1 til UP 4 kan kan kun velges når en høyttaler i høyden foran er
tilkoblet. Nærvær eller fravær av effektene avhenger av
lyttemodusen.
d.Den opprinnelig innstilte AUTO er kun tilgjengelig for Dolby
TrueHD signaler. Velg MAX eller MID for andre signaler enn Dolby
TrueHD.
e.Det skulle ikke være problemer med å bruke denne for de fleste
SACD-plater, men hvis lyden høres forvrengt ut, er det best å sette
innstillingen tilbake til 0 dB.
j
OFF
ON
k
09
73
No
Page 74
09
f. • HDMI-lydinnstillingene kan ikke byttes mens du utfører
handlinger i synkronisert amp-rmodus.
• Den synkroniserte amp-rmodusen må skrus av, for å kunne spille
receiverens HDMI-lyd og -videoinntgangssignaler fra TVen med
strømtilførselen til receiveren i standby-modus. Se Angående synkronisert betjening på side 70.
g.Denne funksjonen er kun tilgjengelig når den tilkoblede skjermen
støtter den automatiske synkroniseringen av lyd/video(’lipsynk’) for
HDMI. Dersom du finner ut at den automatisk innstilte
forsinkelsestiden ikke passer, still A. DELAY til OFF og juster
forsinkelsestiden manuelt. Kontakt produsenten direkte for flere
detaljer om lipsynk-funksjonen til skjermen din.
h.Bare når du lytter til 2-kanalskilder i modusen Dolby Pro Logic IIx
Music/Dolby Pro Logic II Music.
i. Bare når du lytter til 2-kanalskilder i modusen Neo:6 MUSIC/
CINEMA.
j. • Du kan ikke bruke Virtual Surround Back modus når
hodetelefonene er koblet til denne receiveren og når noen av
modusene for stereo, Front Stage Surround Advance. Sound
Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
• Du kan kun bruke modusen Virtual Surround Back hvis de bakre
surround-høyttalerne er på, og innstillingen SB er stilt til NO eller
hvis Front Bi-Amp, eller ZONE 2 er valgt som Speaker System . Den
kan også brukes når Speaker B er valgte høyttalersystem og
SPAB valgt med SPEAKERS-knappen.
• Ved innsending av lydsignalene Dolby True HD (kun SC-LX73),
DTS-HD eller DTS Express vil modusen for virtuell bakre surround
ikke kunne brukes hvis kildematerialet ikke inneholder
surroundsignaler.
k.• Du kan ikke bruke modusen Virtual Surround Height når
hodetelefoner er koblet til denne receiveren og når noen av
modusene for stereo, Front Stage Surround Advance, Sound
Retriever Air eller Stream Direct er valgt.
• Modusen for virtuelle høyde i front kan ikke brukes hvis ingen
sourroundhøyttalere har blitt tilkoblet.
• Ved innsending av lydsignalene Dolby True HD (kun SC-LX73)
eller DTS Express, vil modusen for vituell høyde i front ikke kunne
brukes hvis kildematerialet ikke inneholder surroundsignaler.
Stille inn videoalternativene
Det finnes en rekke tilleggsinnstillinger for bilde som kan
gjøres i VIDEO PARAMETER-menyen. Standardene er,
hvis ikke annet er oppgitt, vist med fete bokstaver.
Viktig
• Merk at dersom en innstilling ikke kan velges i VIDEO
PARAMETER-menyen, er den utilgjengelig på grunn
av den gjeldende kilden, innstillingene og
receiverens status.
• Alle innstillingsalternativene kan stilles inn for hver
inngangsfunksjon.
• Andre innstillingsalternativer enn V. CONV kan kun
velges når V. CONV er stilt på ON.
1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
2Bruk
VIDEO PARAMETER
/
for å velge den innstillingen du ønsker å
.
justere.
Det kan hende at enkelte alternativer ikke kan velges,
avhengig av gjeldende status/modus på receiveren.
Sjekk tabellen nedenfor for merknader om dette.
3Bruk
/
for å stille inn etter behov.
Se tabellen nedenfor for tilgjengelige alternativer for hver
innstilling.
4 Trykk på
RETURN
for å bekrefte og gå ut av
menyen.
standardHva den gjør
a
V. CONV
(Digital
videokonvertering)
RESb
(Oppløsning)
ASPc
breddeforhold)
PCINEMA
(PureCinema)
P.MOTION
(Progressiv
bevegelse)
d
YNR
d
CNR
d
BNR
MNR
DETAIL
Konverterer videosignaler for
utsending fra MONITOR OUTkontaktene (inkludert HDMI OUTkontakten) for alle videotyper (se
side 26).
Spesifiserer utgangsoppløsningen
for videosignalet (når analoge
videoinngangssignaler sendes ut
fra HDMI OUT-kontakten må du
velg denne i henhold til
oppløsningen på skjermen din og
bildene du ønsker å se på).
Spesifiserer høyde-
(høyde-
breddeforholdet når
inngangssignaler sendes ut fra
HDMI-utgangen. Utfør de ønskede
inntillingene samtidig som du
sjekker hver innstilling på
skjermen (dersom bildet ikke
passer til skjermtypen vises
avkuttede kanter eller sorte felt).
d,e
Denne innstillingen optimerer
behandlingen med den
progressive scanningskretsen for
avspilling av filmmateriale. Stilles
vanligvis på AUTO. Hvis billdet
synes unaturlig skifter du denne til
ON eller OFF.
d,e
Justerer kvaliteten for bevegelige
og stillbilder, når videoutgangen er
satt til progressiv.
Reduser støy i luminansens (Y)signal.
Reduser støy i inngangsfargens
(C)-signal.
Reduserer blokkstøy (blokkformet
forvrengning som oppsår ved
MPEG-komprimering) i bildet.
d
Reduserer blokkstøy (blokkformet
forvrengning som oppsår ved
MPEG-komprimering) i bildet.
d
Justerer hvor skarpe kantene ser
ut.
Alternativ(er)
ON
OFF
AUTO
PURE
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
THROUGH
NORMAL
AUTO
ON
OFF
–4 to +4
Standard: 0
0 til +8
Standard: 0
0 til +8
Standard: 0
0 til +8
Standard: 0
0 til +8
Standard: 0
0 til +8
Standard: 0
74
No
Page 75
standardHva den gjør
d
BRIGHT
(Lysstyrke)
CONTRAST
d
HUE
CHROMA
(Kromanivå)
BLK SETUP
a.Hvis videobildet forringes når innstillingen skrus på ON m å du s kru
den på OFF.
b.• Når den er stilt til en oppløsning som TVen (skjermen) ikke er
kompatibel med, sendes det ikke ut bilde. Dessuten vil det i enkelte
tilfeller ikke sendes ut bilde på grunn av signaler fra kopibeskyttelse.
Hvis dette er tilfelle, endre denne innstillingen.
• Når AUTO er valgt, velges oppløsning automatisk i henhold til den
HDMI-tilkoblede TVens (skjermens) kapasitet. Når PURE er valgt, vil
signalene sendes ut med samme oppløsninge som ved inntak (se
Om videokonvertereren på side 26).
• Hvis denne er stilt på noe annet enn AUTO, PURE og 480i/576i
analoge signaler sendes inn, sendes det ut 480p/576p-signaler fra
komponentutgangsterminalene.
c.• Dersom bildet ikke passer til skjermtypen må du justere bredde-/
høydeforholdet på kildekomponenten, eller på skjermen.
• Denne innstillingen vises kun når 480i/p eller 576i/p-videosignaler
sendes inn.
d.Denne innstillingen vises kun når videosignalene nedenfor sendes
e.• Denne innstillingen gjelder for komponentutganger og HDMI-
utganger.
• Denne innstillingen vil kun påvirke bilder som har blitt tatt opp i
linjesprang scanformat (480i/576i- eller 1080i-signaler).
• P.MOTION er deaktivert når PCINEMA er stilt på ON.
f. Du kan bruke denne innstillingen når HDMI- eller
komponentsignalene blir sendt inn.
Justerer lysstyrken i hele bildet.–6 til +6
d
Justerer kontrasten mellom lys og
mørk.
Justerer rød/grønn-balansen.–6 til +6
d
Juster metningen fra dim til klar.–6 til +6
f
Korrigerer svartdypden i
lysstyrkesignalet.
Stilles vanligvis på 0 Hvis
svartdybden er for lys i
kombinasjon med tilkoblet skjerm
kan du velge 7.5.
Alternativ(er)
Standard: 0
–6 til +6
Standard: 0
Default: 0
Default: 0
0
7.5
Skifte høyttalerterminaler
Dersom du valgte Speaker B i Innstillinger for
høyttalesystem på side 111 kan du skifte mellom
høyttalerne med SPEAKERS-knappen. Dersom du valgte
Normal(SB/FH), Normal(SB/FW), Front Bi-Amp eller
ZONE 2, vil knappen bare slå terminalene for
hovedhøyttalerne på eller av. Alternativene nedenfor er
bare for Speaker B-innstillingen.
•Bruk
SPEAKERS
på frontpanelet for å velge
1
innstilling for høyttalersystem.
Som før nevnt, hvis du har valgt Normal(SB/FH) eller
Normal(SB/FW), vil knappen bare slå terminalene for
terminalene for hovedhøyttalerne (A) på eller av.
Trykk flere ganger for å velge alternativ for
høyttalerterminalene:
• SPA – Lyd sendes ut fra A-høyttalerterminalene
(opptil 7 kanaler (inklusive bakre surroundkanaler)
avhengig av kilden).
• SPB – Lyd sendes ut fra de to høyttalerne som er
koblet til B-høyttalerterminalene. Flerkanalskilder vil
ikke høres.
• SPAB – Lyd sendes ut fra A-høyttalerterminalene
(opptil 5 kanaler, avhengig av kilden), de to
høyttalerne koblet til B-høyttalerterminalene og
subwooferen. Lyden fra B-høyttalerterminalene vil
være de samme som for A-høyttalerterminalene
(flerkanalskilder vil bli nedmikset til 2 kanaler).
• SP (av) – Det sendes ikke ut lyd fra høyttalerne.
Bruk av MULTI-ZONE-kontrollene
De følgende trinnene bruker frontpanelkontrollene for å
justere subsonevolumet og å velge kilder. Se MULTI-ZONE fjernkontroller på side 76.
1Trykk på
Hvert trykk velger et MULTI-ZONE-alternativ:
• ZONE 2 ON – Velger primær (ZONE 2) subsone
• ZONE 2&3 ON – Velger begge subsoner
• ZONE 3 ON – Velger sekundær (ZONE 3) subsone
• MULTI ZONE OFF – Skrur av MULTI-ZONEfunksjonen
MULTI-ZONE-indikatoren lyser når MULTI-ZONEkontrollene er skrudd ON.
2Trykk på
for å velge den/de subsonen(e) du ønsker.
Dersom du velger ZONE 2&3 ON ovenfor, kan du skifte
mellom ZONE 2 og ZONE 3.
MULTI-ZONE ON/OFF
på frontpanelet.
MULTI-ZONE CONTROL
på frontpanelet
09
Merk
1 • Subwoofer-utgangen avhenger av innstillingene du foretok i Manuelt høyttaleroppsett på side 110. Dersom du imidlertid valgte SPB
ovenfor, kan det ikke høres lyd fra subwooferen (LFE-kanalen blir ikke nedmikset).
• Alle høyttalersystemene (unntatt Speaker B-koblinger) slåes av når du kobler til hodetelefoner.
75
No
Page 76
09
• Sørg for at alle handlingene for subsonen blir utført
mens receiveren er på,
1
samtidig som ZONE og
valgte subsone(r) vises på displayet. Dersom denne
ikke vises, vil frontpanelkontrollene kun påvirke
hovedsonen.
3Bruk
INPUT SELECTOR
-skiven for å velge kilde til
sonen du har valgt.
For eksempel sender ZONE 2 CD-R kilden koblet til CD-R-
inngangene til det primære (ZONE 2) subrommet.
• Dersom du velger TUNER, kan du bruke
tunerkontrollene for å velge en forhåndsinnstilt
stasjon (se Lagre forhåndsinnstilte stasjoner på
side 51 dersom du er usikker på hvordan du gjør
2
dette).
4Når
Speaker System (høyttalersystem)
ZONE 2
, brukes
MASTER VOLUME
-skiven til å justere
er stilt på
volumet for subsonen.
5 Når du er ferdig, trykk på
MULTI-ZONE CONTROL
igjen for å gå tilbake til hovedsonekontrollene.
Du kan også trykke MULTI-ZONE ON/OFF-knappen på
frontpanelet for å skru av alle utganger til subsonen(e).
MULTI-ZONE fjernkontroller
Still MULTI-ZONE-betjeningsbryteren til
ZONE 2
eller
ZONE 3 for å betjene den tilsvarende sonen.
Den følgende tabellen viser de mulige MULTI-ZONE
fjernkontrollene:
TastHva den gjør
Skrur av/på strømmen i subsonen.
INPUT SELECT Bruk for å velge inngangsfunksjon i
Inngangsfunksj
onsknapper
MASTER
VOLUME +/–
(SC-LX73)
VOL +/–
(SC-LX83)
MUTE
a.Du kan kun bruke denne knappen når
(høyttalersystem) er stilt på
subsonen.
Bruk for å velge inngangskilde direkte (dette
virker kanskje ikke for noen funksjoner) i
subsonen.
Bruk for å stille inn lyttevolumet i subsonen.
Demper lyden, eller gjenoppretter lyden når
den har vært dempet (du kan også
gjenopprette lyden ved å justere volumet).
ZONE 2
Speaker System
.
a
Ta opp lyd eller video
Du kan ta opp lyd eller video fra den innebygde radioen,
eller fra en lyd- eller videokilde som er koblet til receiveren
(for eksempel CD-spiller eller TV).
Husk på at du ikke kan gjøre digitale opptak fra analoge
kilder, eller omvendt, så du bør se til at de komponentene
du tar opp til/fra, er koblet opp på samme måte (se Koble sammen utstyret på side 19 for mer om oppkoblinger).
Da videokonverteren ikke er tilgjengelig når du gjør
opptak (fra video OUT-kontaktene), må du sørge for å
bruke samme type videokabel for tilkobling til opptakeren
som du brukte for å koble til videokilden (den du ønsker å
ta opp fra) til denne receiveren. Du må for eksempel
koble til opptakeren med komponentvideo dersom kilden
også er koblet til med komponentvideo.
1 Velg den kilden du ønsker å ta opp.
Bruk inngangsfunksjonstastene (eller INPUT SELECT).
2 Forbered den kilden du ønsker å ta opp.
Still inn radiostasjon, legg i CDen, videoen, DVDen, osv.
3
3 Velger inngangssignalet som skal tas opp.
Bruk fjernkontrollens SIGNAL SEL-tast.
4 Forbered opptakeren.
Sett inn en tom kassett, MD, video, osv. i opptaksenheten
og still inn opptaksnivåene. Se håndboken som ble levert
med opptakeren dersom du er usikker på hvordan du gjør
dette. De fleste videoopptakere stiller inn lydnivået
automatisk – sjekk komponentens håndbok dersom du er
usikker.
5 Start opptak, og start så avspilling av
kildekomponenten.
Redusere nivået på et analogt signal
a
Inngangsdemperen senker inngangsnivået på analoge
signaler når de er for sterke. Du kan bruke denne hvis du
synes at OVER-indikatoren lyser ofte, eller hvis du hører
forvrengninger i lyden.
5
•Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
A.ATT
for å slå av eller på
inngangsdemperen.
4
76
No
Merk
1 Hvis receiveren står i standby, er displayet dempet, og ZONE og den/de valgte subsonen(e) vises fremdeles på displayet.
2 Tuneren kan ikke stilles inn til mer enn én stasjon om gangen. Bytting av stasjon i en sone forandrer derfor stasjonen i den andre sonen også.
Vær nøye med å ikke skifte stasjoner når du tar opp en radiosending.
3 • Du vil ikke kunne skru hovedsonen fullstendig av, med mindre du har skrudd av MULTI-ZONE-kontrollen først.
• Dersom du planlegger å ikke bruke MULTI-ZONE-funksjonen i en tid, skru av strømmen i både sub- og hovedrommene, slik at denne
receiveren stilles i hvilemodus.
4 • Receiverens volum, lyd-parameterne (for eksempel tonekontroll) og surround-effekter har ingen innvirkning på signalet som tas opp.
• Noen digitale kilder er kopibeskyttet, og kan bare tas opp i analogformat.
• Noen videokilder er kopibeskyttet. Disse kan ikke tas opp.
5 Demperen er ikke tilgjengelig for digitale kilder, eller når du bruker modusene for Stream Direct (ANALOG DIRECT).
Page 77
Bruke innsovningstimeren
Innsovningstimeren slår receiveren over til ”standby”
etter et forhåndsinnstilt tidsrom, slik at du kan sovne uten
å måtte bekymre deg over at receiveren står på hele
natten. Bruk fjernkontrollen til å stille inn
innsovningstimeren.
•Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
SLEEP
gjentatte ganger for å stille inn
innsovningstimeren.
30 min
60 min
90 minOff
• Du kan når som helst sjekke hvor mye tid som står
igjen ved å trykke én gang på SLEEP. Ved å trykke flere
ganger, vil du bla deg gjennom
innsovningsalternativene igjen.
1
Dimming av skjermen
Du kan velge mellom fire nivåer på lysstyrken i skjermen
på frontpanelet. Merk at når du velger kilder, vil skjermen
automatisk bli lysere et par sekunder.
•Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
lysstyrken i frontpanelet.
DIMMER
gjentatte ganger for å endre
Bruk av funksjon for webkontroll
Receiveren kan betjenes med en datamaskins nettleser
så lenge den er koblet til samme LAN som receiveren.
1Skru på datamaskinen og start opp nettlesseren.
2Før inn IP-adressen for denne receiveren i
nettleserens adresselinje.
For eksempel, hvis IP-adressen for denne receiveren er
”192.168.0.2”, legger du inn ”http://192.168.0.2/”.
Når forbindelse har blitt oppnådd med receiveren vil en
Top Menu bli vist.
Du kan finne denne receiverens IP-adresse i ’IP address,
Proxy’-menyen(side 113).
3Når Top Menu blir vist, klikk på tasten for sonen du
ønsker å betjene.
4Betjen skjermen for den individuelle sonen.
• Selv om receiveren er i standby-modus kan den bli
skrudd på med funksjonen Web Control. For
detaljer, se Network Standby på side 114.
Web Control
Main ZONEZONE 3
POWER
DVD
INPUT SELECT
LISTENING MODE STEREO
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
HOME
THX
ZONE 2
STANDARD
SURROUND
VOLUMEMUTE-60.0dBONOFF
ADVANCED
SURROUND
Top Menu
STEREO
09
Skifte HDMI-inngang
Still inn hvilken terminal du ønsker å bruke til å sende ut
video- og lydsignaler fra HDMI-utgangsterminalene.
HDMI-OUT1-terminalen er kompatibel med Control with
HDMI-funksjonen.
•Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
HDMI OUT
.
Vent litt mens Please wait ... vises.
Utgangen veksler mellom
og HDMI OUT 2 hver gang knappen trykkes ned.
Merk
1 Innsovningstimeren er gyldig for alle soner. Dersom en sone er valgt, fortsetter innsovningstimeren å fungere.
2 • Synkronisert amp-modus avbrytes hvis HDMI-utgangen blir byttet. Dersom du ønsker å bruke det synkroniserte amp-modusen, bytt til HDMI
OUT 1, og velg deretter synkronisert amp-modus på TVen med TVens fjernkontroll.
• Når strømmen slås av og deretter på igjen, etter å ha skiftet HDMI-utgang, stilles utgangen til en innstilling mellom HDMI1 og HDMI4, eller
BD.
HDMI OUT ALL, HDMI OUT 1
2
Sjekke systeminnstillingene
Bruk skjermbildet statusvisning for å sjekke gjeldende
innstillinger på funksjoner som behandling av bakre
surround-kanal og gjeldende MCACCforhåndsinnstilling.
1Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
systeminnstillinger.
Frontpanelskjermen viser hver av de følgende
innstillingene i tre sekunder hver: Inngangsfunksjonen,
Sampling Frequency, MCACC preset, ZONE 2inngang, ZONE 3-inngang og HDMI OUT.
2Trykk på
når du er ferdig.
STATUS
STATUS
for å kontrollere
en gang til for å slå av skjermen
77
No
Page 78
09
Nullstille systemet
Bruk denne fremgangsmåten for å sette alle innstillinger
tilbake til standardinnstillingene fra fabrikken. Bruk
frontpanelets kontroller til å gjøre dette. Still
MULTI-ZONE til OFF.
• Koble fra iPoden og USB-minneenheten fra
receiveren på forhånd.
1 Sett receiveren i standby.
2 Mens du holder inne
STANDBY/ON
.
Skjermen viser RESET NO .
3 Trykk på ’
deretter
RESET
ENTER
på frontpanelet.
Skjermen viser RESET? OK.
4 Trykk på
ENTER
OK vises i skjermen for å indikere at receiveren har blitt
nullstilt til fabrikkinnstillingene.
• Merk at alle innstillinger vil bli lagret, selv om
receiveren kobles fra.
Standard systeminnstillinger
InnstillingStandard
Digital videokonverteringON
SPEAKERSA
Speaker System
Se Funksjonsstandarder for innganger og mulige innstillinger på
side 45.
HDMI
HDMI Audio (HDMI-lyd)Amp (forsterker)
HDMI output (HDMI-utgang)HDMI OUT ALL
ControlON
Control ModeALL
Display Power OffYES
ENTER
på frontpanelet, trykk
’ med
PRESET /
, og trykk
for å bekrefte.
Normal (SB/FH)
CenterSMALL
FH/FWSMALL
SurrSMALL
SBSMALLx2
SWYES
InnstillingStandard
DSP
Power ON LevelLAST
Volume LimitOFF
Mute LevelFULL
Phase Control (fasekontroll)ON
Sound Retriever
(lydgjenoppretter)
Sound Delay (lydforsinkelse)0.0 frame
Dual Mono (dobbel mono)CH1 (kanal 1)
DRCAUTO
SACD Gain0 dB
LFE Attenuate (LFE-signaldemping)0 dB
Auto delay (auto-forsinkelse)OFF
Digital Safety (digital sikkerhet)OFF
Effect Level
(effektnivå)
2 PL II Music
Options (alternativer
for 2 PL II musikk)
Neo:6 Options
(alternativer for Neo:6)
Alle inngangerListening Mode
Se også Stille inn lydalternativene på side 72 for andre standard
DSP-innstillinger.
MCACC
MCACC Position Memory
(plasseringsminne for MCACC)
Channel Level (kanalnivå) (M1 til M6)0.0 dB
Speaker Distance (høyttaleravstand)
(M1 til M6)
Standing Wave
(stående bølger)
(M1 to M6)
EQ Data (EQ-data)
(M1 til M6)
iPod/USB, HOME
MEDIA GALLERY (kun
SC-LX83), INTERNET
RADIO (kun SC-LX73 ),
ADAPTER PORTfunksjon
Other functions
(andre funksjoner)
ExtendedStereo90
Other modes (andre
moduser)
Center Width
(senterbredde)
Dimension
(dimensjon)
PanoramaOFF
Center Image
(senteroppsett)
(2 ch/multi ch)
Listening Mode (HP)
(lyttemodus)
ATT of all channels/
filters (ATT til alle
kanaler/filtere)
SWch Wide Trim0.0 dB
All channels/bands
(alle kanaler/bånd)
EQ Wide Trim0.0 dB
ON
OFF
(ramme)
50
3
0
Neo:6 MUSIC:
(Neo:6 musikk): 3
Neo:6 CINEMA:
(Neo:6 film): 10
AUTO
SURROUND
STEREO
M1: MEMORY 1
3.00 m
0.0 dB
0.0 dB
78
No
Page 79
Kapittel 10:
10
Styre resten av systemet (for SC-LX83)
Viktig
• Denne delen inneholder forklaringer for SC-LX83s
fjernkontroll. For instruksjoner angående SC-LX73s
fjernkontroll, se Styre resten av systemet (for SC-LX73)
på side 92.
Angående menyen Remote Setup
Innstilingsmodus for fjernkontrollen bringes frem ved å
holde HOME MENU-tasten inntrykt samtidig med å
trykke på MULTI OPERATION. De ulike postene i menyen
Remote Setup blir beskrevet nedenfor. Se forklaringene
for hver post for respektive innstillingsprosedyre.
Innstilling Innstillingens funksjon
PRESET
RECALL
CODE
LEARNING
MULTI
OPERATE
SYSTEM
OFF
DIRECT
FUNC
RENAME Inngangskildetastenes navn blir vist på
Forhåndsinnstillingskoder kan stilles for ulike
inngangskilder. Fjernkontrollkodene på et antall
andre enheter (inklusive produkter av andre
fabrikanter) er forhåndsinnstilt på fjernkontrollen
for at disse skal kunne betjenes. Se ”Velge
forhåndsinnstillingskoder direkte” på side 80.
Hvis ønsket betjening ikke er mulig selv om du har
stilt inn forhåndsinnstillingskodene kan
fjernkontrollsignalene fra andre apparater bli lært
direkte. Se ”Programmere signaler fra andre
fjernkontroller” på side 81.
En rekke fjernkontrollsoperasjoner for start av
lytting eller fremvising kan bli programmert. Flere
fjernkontrollkoder kan stilles inn for ulike
apparater. Se ”Multi Operation” og ”System Off” på
side 83.
Dette er en funksjon for automatisk avslåing av
strømmen på enheter som er tilkoblet receiveren.
Flere fjernkontrollkoder kan stilles inn etter behov.
Se ”Multi Operation” og ”System Off” på side 83.
Denne innstilling er kun for endring av
fjernkontrollens betjeningsskjerm uten å endre
receiverens inngangskilde når
inngangsfunksjonstastene på fjernkontrollen
trykkes. Denne er nyttig når du ønsker å bruke
fjernkontrollen for enheter som ikke er tilkoblet
receiveren. Se ”Direktefunksjon” på side 83.
fjernkontrollen og kan endres etter behov. Se ”Gi
nytt navn til inngangskilder manuelt” på side 82.
Innstilling Innstillingens funksjon
SYNC
RENAMING
ERASE
LEARNING
IR/RF
SELECT
OPERATION
MODE
KEY RESET Denne funksjonen brukes for tilbakestilling av de
ALL RESET Denne funksjonen tilbakestiller alle
READ
PRESET ID
CHANGE
RC MODE
EXIT
SETUP
Navnene på inngangskildene på receiveren kan
erverves av fjernkontrollen slik at navnene blir de
samme på fjernkontrollen. Se ”Endre navnene på
inngangskilde i samsvar med receiver” på side 89.
Denne funksjonen brukes til å slette
fjernkontrollkodene som har blitt lært. Kodene
som har blitt lært for de forskjellige
inngangskildene kan slettes hver for seg. Se
”Slette innstillingene for fjernkontrolltaster” på
side 81.
Med denne funksjonen velger du mellom
betjeningsmodusene trådløs (RF) eller infrarød
(IR) for de forskjellige enhetene. Se Styre receiveren
med RF-kommunikasjon på Styre andre
komponenter med RF-kommunikasjon på side 88.
Fjernkontrollens betjeningsskjerm skifter
automatisk når receiverens inngangskilde byttes
(dette gjelder kun når bruksvalg-bryteren stilles på
SOURCE). Se ”Stille inn betjeningsmodus på
fjernkontrollen” på side 90.
forhåndsinnstilte kodene. Tilbakestilling av kodene
kan utføres for hver enkelt inngangskilde. Se
”Tilbakestille en inngangskildetast som er tildelt
en inngangskilde” på side 82.
fjernkontrollens innstillinger som har blitt utført og
stiller de tilbake til standardinnstillingene ved
levering fra fabrikken. Se ”Tilbakestille
fjernkontrollens innstillinger” på side 82.
Forhåndsinnstillingskodene for hver
inngangskilde kan bli kontrollert. Se ”Bekrefte
forhåndsinnstilte koder” på side 82.
Hvis du har flere Pioneer-enheter så som en
receiver, forsterker osv. kan denne innstillingen
brukes til å forhindre flere enheter betjenes
samtidig under bruk av fjernkontrollen. Se ”Bruke
flere receivere” på side 80.
Forlater innstillingsmenyen.
Merk
• Du kan avbryte eller avslutte ethvert steg ved å holde
MULTI OPERATION inntrykt i et par sekunder. For å
gå tilbake ett trinn, trykker du på RETURN.
• Etter ett minutt uten aktivitet, vil fjernkontrollen
automatisk gå ut av funksjonen.
79
No
Page 80
10
Bruke flere receivere
Fjernkontrollen som følger med denne receiveren kan
brukes til å styre opptil tre andre receivere (av samme
modell som denne receiveren), i tillegg til denne.
1
Man
bytter hvilken receiver som skal styres ved å legge inn den
forhåndsinnstilte koden til fjernkontrollinnstillingen.
• Still inn fjernkontrollmodusen på receiveren før du
bruker denne funksjonen (se Oppsett av fjernkontrollmodus på side 115).
1 Kontroller at fjernkontrollens
valgbryter er stilt til
er stilt til
RECEIVER
2 Mens du holder inne
HOME MENU
MAIN
.
MULTI OPERATION
.
MULTI-ZONE
og at bryteren for bruksvalg
, trykk på
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
3 Bruk tastene
og trykk deretter på
4Bruk
/
for å velge ’
ENTER
.
/
til å velge fjernkontrollmodus.
CHANGE RC MODE
RC MODE 1 til 4 kan velges.
5 Trykk på ENTER for å stille inn fjernkontrollmodus.
Valgt modus blinker i 3 sekunder.
For å bruke en annen receiver, start på nytt fra trinn 1 for
å legge inn den forhåndsinnstilte koden.
Stille inn fjernkontrollen til å styre
andre komponenter
De fleste komponenter kan tildeles en av
inngangskildetastene (som DVD eller CD), ved å bruke
komponentens forhåndslagrede kode, som er lagret i
fjernkontrollen fra produsenten.
Det kan imidlertid finnes tilfeller der bare enkelte
funksjoner fungerer etter at du har lagt inn korrekt
forhåndsinnstilt kode, eller at de kodene som er angitt i
fjernkontrollen ikke fungerer med den modellen du
bruker.
Hvis du ikke kan finne en forhåndstinnstillingskode som
stemmer med den komponenten du vil styre, kan du
likevel ”lære” fjernkontrollen kommandoene fra en annen
fjernkontroll (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 81).
• For enklere betjening bør en TV som er tilkoblet
MONITOR OUT-terminalen tildeles TV med
bruksvalg-bryteren og en satellitt/kabel-mottaker eller
en set-topboks som er tilkoblet TV-ens
inngangsterminal bør tildeles inngangskildestasten
TV. Hvis en enkel enhet er tilkoblet begge terminaler
bør denne enheten tildeles både TV med bruksvalgbryteren og TV med inngangskildetastene.
• Enheter kan tildeles følgende inngangskildetaster.
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE23
MULTI
MULTI
OPERATION
OPERATION
DVD
CD
TUNER
MULTI CH
IN
INPUT SELECT
BDR
HDMIDVR
NET RADIO
HMG
ADAPTER
OPTION
12
VIDEO
CD-R
BD
TV
USB
iPod
PHONO
AUX
Velge forhåndsinnstillingskoder
direkte
1 Mens du holder inne
HOME MENU
’,
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2 Bruk tastene
.
/
trykk deretter på
3 Trykk på innkildetasten for den komponenten du
vil styre, og trykk deretter på
Når du tildeler forhåndsinnstilte koder til TV CONTROL,
sett bryteren for bruksvalg på fjernkontrollen til denne
posisjonen TV.
Fjernkontrollens skjerm komponenten du ønsker å styre
(for eksempel DVD eller TV).
4Bruk
/
for å velge første bokstav i merkenavnet
for komponenten, og trykk deretter på
Dette skal være produsentnavnet (for eksempel P for
Pioneer).
5Bruk
/
for å velge produsentnavnet fra listen,
og trykk deretter på
6Bruk
/
for å velge korrekt kode fra listen, prøv
deretter å bruke denne fjernkontrollen for
komponenten.
Koden skal starte med komponenttypen (for eksempel
DVD 020). Hvis det finnes mer enn én, starter du med
den første.
3
For å prøve fjernkontrollen, slår du komponenten på eller
av (til standby) ved å trykke på SOURCE. Hvis dette ikke
ser ut til å virke, velger du neste kode fra listen (hvis det
finnes flere).
• Dersom du ikke kan finne eller legge inn korrekt
forhåndsinnstilt kode, kan du fremdeles lære
fjernkontrollen individuelle kommandoer fra andre
fjernkontroller (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 81).
7 Hvis du kan styre komponenten, trykker du på
ENTER
for å bekrefte.
Fjernkontrollens skjerm viser OK.
MULTI OPERATION
for å velge ’
ENTER
.
ENTER
.
PRESET RECALL
ENTER
2
.
ENTER
, trykk på
’, og
.
80
No
Merk
1 Denne funksjonen er kun virksom når RECEIVER er stilt i IR MODE (infrarød modus) med fjernkontrollens IR/RF SELECT-innstilling (side 88).
2 Du kan ikke tildele TUNER, HMG NET RADIO, ADAPTER og iPod USB.
3 • Du må velge PIONEER DVR450, 451 eller 452 når du bruker en Pioneer HDD-opptaker.
• Når du bruker en Pioneer flatskjerm-TV som ble solgt før sommeren 2005, velg forhåndsinnstilt kode 644.
Page 81
Programmere signaler fra andre
TV CONTROL
fjernkontroller
Hvis den forhåndsinnstilte koden for komponenten ikke
er tilgjengelig, eller de tilgjengelige kodene ikke fungerer
korrekt, kan du programmere inn signaler fra
fjernkontrollen til en annen komponent. Dette kan også
brukes for å programmere inn andre funksjoner (taster
som ikke er inkludert i forhåndsinnstillingene), etter at du
har lagt inn forhåndsinnstillingskoden.
1 Mens du holder inne
HOME MENU
.
MULTI OPERATION
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2 Bruk tastene
og trykk deretter på
/
for å velge ’
ENTER
.
Fjernkontrollens skjerm spør deg om komponenten du
ønsker å styre (for eksempel DVD eller TV).
3 Trykk på innkildetasten for den komponenten du
vil styre, og trykk deretter på
PRESS KEY blinker i fjernkontrollens skjerm.
4 Rett de to fjernkontrollene mot hverandre, og trykk
på den tasten som skal opplæres på receiverens
fjernkontroll.
PRESS KEY lyser for å indikere at fjernkontrollen er klar til
å ta imot signaler.
• Fjernkontrollene bør være 3 cm fra hverandre.
3 cm
1
CODE LEARNING
ENTER
.
3
MULTI
OPERATION
BDR
MAIN
ZONE2
RECEIVERSOURCE
2
CD-R
HDMIDVR
ADAPTER
OPTION
12
VIDEO
HMG
NET RADIO
IN
CD
DVD
TUNER
MULTI CH
TV
BD
USB
iPod
PHONO
, trykk på
’,
RECEIVER
SOURCE
INPUT SELECT LIGHT
TV
AUX
VOL
VOLCH
Visse taster representerer funksjoner som ikke kan
”læres” fra andre fjernkontroller. De tastene som er
tilgjengelige, er vist nedenfor:
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE2
3
MULTI
OPERATION
DVD
CD
TUNER
MULTI CH
IN
INPUT SELECTLIGHT
SOURCE
TV
TV CONTROL
BDR
NET RADIO
HMG
OPTION
12
VIDEO
RECEIVER
VOL
HDMIDVR
ADAPTER
CD-R
VOL
BD
TV
USB
iPod
PHONO
AUX
CH
INPUTMUTEMUTE
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
TUNE
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
CATEGORY
HOME
MENU
iPod CTRLPTY SEARCH
STATUS
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
DIRECT
PGMMENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
A.ATT
D.ACCESS
CLR
TOOLS
ENTER
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
STANDARD ADV SURR
STEREO
DIMMER
SBch MCACC
HDMI OUT
CLASS
ENTER
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
INFO
DISP
CH
6Hvis du vil programmere inn flere signaler for
denne komponenten, gjentar du trinnene 4 og 5.
Hvis du vil programmere signaler for en annen
komponent, går du ut av sekvensen og gjentar trinnene 1
til og med 5.
7Trykk på
MULTI OPERATION
og hold den inne i et
par sekunder for å avslutte og lagre funksjonen(e).
10
5 Trykk på den tilsvarende tasten på den andre
fjernkontrollen som skal sende (opplærings-) signalet
til receiverens fjernkontroll.
Dersom du for eksempel ønsker å lære kontrollsignalet
for avspilling, trykker du på, og holder inne en kort
stund. Fjernkontrollens skjerm vil vise OK dersom
funksjonen har blitt lært.
3
Hvis, av enkelte grunner, funksjonen ikke har blitt lært, vil
fjernkontrollens skjerm vise ERROR i et øyeblikk, og
deretter vise PRESS KEY igjen. Hvis dette skjer, må du
holde (lærer-) tasten inntrykket mens du varierer
avstanden mellom de to fjernkontrollene, inntil
fjernkontrollens skjerm viser OK.
4
Slette innstillingene for
fjernkontrolltaster
Dette sletter en av tastene du har programmert, og
gjenoppretter tasten til fabrikkinnstillingen.
1Mens du holder inne
HOME MENU
.
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2Bruk tastene
/
og trykk deretter på
Fjernkontrollens skjerm spør om komponenten, som
korresponderer med tasteinnstillingen, skal slettes.
MULTI OPERATION
for å velge ’
ENTER
ERASE LEARNING
.
Merk
1 Fjernkontrollen kan lagre ca. 200 forhåndsinnstilte koder (dette er bare utprøvd med koder i Pioneer-format).
2 • Du kan ikke tildele TUNER, HMG NET RADIO, ADAPTER og iPod USB.
• Knappene TV CONTROL (TV, TV VOL +/–, TV CH +/–, MUTE og INPUT) kan kun innlæres etter at bruksvalgbryteren er satt til TV.
3 Merk at interferens fra TV-er eller andre enheter noen ganger kan føre til at fjernkontrollen lærer feil signal.
4 • Enkelte kommandoer fra andre fjernkontroller kan ikke ”læres”, men i de fleste tilfeller er det bare snakk om å flytte fjernkontrollene litt
nærmere eller lengre fra hverandre.
• Dersom fjernkontrollens skjerm viser MEMORY FULL, betyr det at minnet er fullt. Se Slette innstillingene for fjernkontrolltaster på side 81 for
å slette en programmert tast du ikke bruker, for å få tilgang til mer minne (merk at enkelte signaler kan oppta mer minne enn andre).
• Det kan hende at toveis RF-kommunikasjon ikke kan oppnås, avhengig av hvilken kommando som har blitt lært. Bruk IR-type
signaloverføring i dette tilfellet. Se Styre andre komponenter med RF-kommunikasjon på side 88, for anvisninger om veksling mellom IR- og RFmodus.
, trykk på
’,
81
No
Page 82
10
3 Trykk på inngangskildetasten som korresponderer
med kommandoen du vil slette, og trykk deretter på
ENTER
.
Fjernkontrollens skjerm blinker PRESS KEY.
4 Trykk på, og hold inne tasten som skal slettes, i to
sekunder.
Fjernkontrollens skjerm viser OK eller NO CODE for å
bekrefte at tasten har blitt slettet.
5 Gjenta trinn 4 for å slette andre taster.
6 Trykk på, og hold inne
sekunder når du er ferdig.
MULTI OPERATION
i et par
Tilbakestille en inngangskildetast som
er tildelt en inngangskilde
Denne prosedyren tilbakestiller
inngangskildetildeliingen på fjernkontrollens
inngangskildetast og gjenoppretter
standardinnstillingen.
1 Mens du holder inne
HOME MENU
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2 Bruk tastene
deretter på
Fjernkontrollens skjerm spør om komponenten, som
korresponderer med tasteinnstillingen, skal slettes.
3 Trykk på inngangskildetasten for komponenten
som har tildelingen du ønsker å slette og trykk deretter
og hold
Fjernkontrollens skjerm viser OK når tildelingen op
fjernkontrollens inngangskildetast har blitt tilbakestilt.
.
/
ENTER
ENTER
inntrykket i et par sekunder.
MULTI OPERATION
for å velge ’
.
KEY RESET
, trykk på
’, og trykk
Tilbakestille fjernkontrollens
innstillinger
Bruk denne prosedyren til å tilbakestille fjernkontrollens
innstillinger til standardinnstillingene ved levering fra
fabrikken.
1 Mens du holder inne
HOME MENU
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2 Bruk tastene
deretter på
ALL RESET blinker på fjernkontrollens skjerm.
3 Trykk på, og hold inne
Fjernkontrollens skjerm OK for å bekrefte at
forhåndsinnstillingene på fjernkontrollen er slettet.
1
.
ENTER
/
for å velge ’
.
MULTI OPERATION
ALL RESET
ENTER i ca. to sekunder.
, trykk på
’, og trykk
Bekrefte forhåndsinnstilte koder
Bruk denne funksjonen for å sjekke hvilken
forhåndsinnstilt kode som er tildelt til en av
inngangsfunksjonstastene.
1 Mens du holder inne
HOME MENU
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2 Bruk tastene
trykk deretter på
Fjernkontrollens skjerm spør etter hvilken
inngangskildetast du ønsker å sjekke.
3 Trykk på inngangskildetasten for komponenten
som du ønsker å sjekke forhåndsinnstilt kode for, og
trykk deretter på
Merkenavnet og forhåndsinnstilt kode vises på displayet
i tre sekunder.
.
/
MULTI OPERATION
for å velge ’
ENTER
.
ENTER
.
, trykk på
READ PRESET ID
’, og
Gi nytt navn til inngangskilder manuelt
Du kan skreddersy navnene som vises på LCD-en på
fjernkontrollen når du velger en inngangsfunksjon (du
kan for eksempel endre navnet på DVR/BDR til
DVR-LX61).
1 Mens du holder inne
HOME MENU
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2 Bruk tastene
deretter på
Fjernkontrollens skjerm spør etter hvilken
inngangskildetast du ønsker å endre navn på.
3 Trykk på den inngangskildetasten du ønsker å gi
nytt navn, og trykk deretter på
4 Bruk tastene
trykk deretter på
Velg NAME RESET ovenfor for å tilbakestille tasten til det
opprinnelige (standard) navnet.
5 Rediger navnet på inngangskilden i
fjernkontrollens skjerm, og trykk på
ferdig.
Bruk / for å endre tegn, og / for å flytte én
posisjon frem/tilbake. Navnet kan bestå av inntil 14
bokstaver.
.
/
ENTER
/
MULTI OPERATION
for å velge ’
.
for å velge ’
ENTER
.
RENAME’,
ENTER2.
NAME EDIT
ENTER
, trykk på
og trykk
’, og
når du er
82
No
Merk
1Når Velge forhåndsinnstillingskoder direkte på side 80 er stilt inn, slettes alle signalene som er innlært i inngangskildetastene. Denne
funksjonen er nyttig når du ønsker å nullstille enkelte, men ikke alle, inngangsfunksjonstastene.
2 TV CONTROL-navnet kan endres hvis fjernkontrollens bruksvalg-bryter blir skiftet til TV. Hvis du ønsker å endre navnene for inngangskildene
stiller du fjernkontrollens bruksvalg-bryter til SOURCE.
Page 83
Direktefunksjon
• Standardinnstilling: ON
Du kan bruke egenskapene i direktefunksjonen for å styre
én komponent med fjernkontrollen, mens du samtidig
bruker receiveren for å spille av fra en annen komponent.
Dette lar deg for eksempel bruke fjernkontrollen til å
klargjøre og lytte til en CD på receiveren, og deretter
bruke fjernkontrollen til å spole tilbake en kassett på
videospilleren mens du fremdeles lytter til CD-spilleren.
Når direktefunksjonen er på, vil alle komponenter du
velger (ved å bruke inngangsfunksjonstastene) bli valgt
av både receiveren og fjernkontrollen. Når
direktefunksjonen er av, kan du bruke fjernkontrollen
uten å påvirke receiveren.
1 Mens du holder inne
HOME MENU
.
MULTI OPERATION
, trykk på
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2Bruk
deretter på
/
for å velge ’
ENTER
.
DIRECT FUNC’,
og trykk
Fjernkontrollens skjerm spør etter hvilken
inngangskildetast du ønsker å styre.
3 Trykk på inngangskildetasten for den
komponenten du vil styre, og trykk deretter på
4Bruk
deretter på
/
for å velge ON eller
ENTER
for å bekrefte.
OFF
, og trykk
ENTER
Fjernkontrollens skjerm viser OK for å bekrefte
innstillingen.
”Multi Operation” og ”System Off”
”Multi Operation”-funksjonen gjør det mulig å
programmere en serie på opptil 6 kommandoer for
komponentene i systemet ditt. Du kan for eksempel slå
på TVen, slå på DVD-spilleren og begynne avspilling av
den ilagte DVD-en med bare to taster på fjernkontrollen.
På samme måte som for ”multi operations” gjør ”System
Off” det mulig å bruke én tast til å stoppe og slå av en
serie komponenter i systemet samtidig.
Programmere en ”multi-operation”- eller
”shutdown”-sekvens
Sett bruksvalgsbryteren på fjernkontrollen til RECEIVER
når du vil programmere bruk av receiveren, og til
SOURCE når du vil programmere bruk av andre
komponenter.
2
1Mens du holder inne
HOME MENU
.
MULTI OPERATION
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2Bruk
’
SYSTEM OFF
/
til å velge ’
MULTI OPERATE
’ fra menyen, og trykk på
ENTER
Dersom du valgte Multi Operation (MULTI OPERATE), vil
fjernkontrollens skjerm spørre etter en
inngangskildetast.
Hvis du valgte System Off (SYSTEM OFF), går du videre til
trinn 4.
3Trykk på innkildetasten for komponenten som skal
starte multi-operation, og trykk deretter på
Hvis du for eksempel vil starte sekvensen med å slå på
DVD-spilleren, trykker du på DVD.
4Bruk tastene
deretter på
ENTER
/
for å velge ’
.
EDIT CODE
Velg CLEAR CODE over for å slette tidligere lagrede
”multi-operations” (eller ”shutdown”-sekvenser).
5Bruk
trykk deretter på
/
for å velge en kommando i sekvensen, og
ENTER
.
Velg 1ST CODE hvis dette er den første kommandoen i
sekvensen. Hvis ikke, velger du bare den neste
kommandoen i sekvensen. PRESS KEY blinker etter at du
har trykket på ENTER.
1
.
6Om nødvendig trykker du på
inngangsfunksjonstasten for den komponenten du
ønsker å legge inn en kommando for.
Dette er bare nødvendig hvis kommandoen er for en ny
komponent (inngangsfunksjon).
7Velg tasten for den kommandoen du ønsker å legge
inn.
Følgende kommandoer for fjernkontrollen kan velges:
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE2
3
MULTI
OPERATION
BDR
DVD
BD
TV
CD
USB
iPod
TUNER
MULTI CH
PHONO
IN
INPUT SELECTLIGHT
AUX
TV
CH
TV CONTROL
INPUTMUTEMUTE
AUDIO
NET RADIO
SOURCE
VOL
HMG
VIDEO
HDMIDVR
ADAPTER
OPTION
12
CD-R
RECEIVER
VOL
VIDEO
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
TUNE
LIST
TOP MENU
BAND
ENTER
PRESETPRESET
CATEGORY
HOME
MENU
TUNE
iPod CTRLPTY SEARCH
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
DIRECT
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
STEREO
PGMMENU
A.ATT
SBch MCACC
D.ACCESS
CLR
STANDARD ADV SURR
DIMMER
HDMI OUT
CLASS
ENTER
TOOLS
, trykk på
’ eller
.
ENTER
’, og trykk
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
INFO
DISP
CH
10
.
Merk
1 Du kan ikke tildele TUNER, HMG NET RADIO, ADAPTER og iPod USB.
2 • Du må stille inn fjernkontrollen til å fungere med TVen og de andre komponentene før ”Multi Operation” og ”System Off” vil fungere som de
skal (se Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter på side 80 for mer om dette).
• Enkelte enheter kan ta litt tid å starte opp, og i så fall kan det hende at ”multiple operations” ikke kan brukes.
• Strøm på- og - av-kommandoer fungerer bare for komponenter som har standby-modus.
• Inntil fem kommandoer kan programmeres for systemavslåing med System Off.
83
No
Page 84
10
• Du behøver ikke å programmere receiveren til å slå
seg på eller av. Dette gjøres automatisk.
For Pioneer-komponenter trenger du ikke å:
• programmere at strømmen skal slås av i en
”shutdown”-sekvens (unntatt for DVD-opptakere);
Disse har prioritet i ”multi operations” (ikke ”shutdown”).
8 Gjenta trinnene 5 til 7 for å programmere en
kommandosekvens.
9 Når du er ferdig, bruk
fra menyen, og trykk deretter på
/
for å velge ’
ENTER
EDIT EXIT
.
Du kommer nå tilbake til oppsettmenyen for
fjernkontrollen. Velg EXIT SETUP for å avslutte.
Bruke ”multi operations”
Du kan starte ”multi operations” mens receiveren er slått
på eller i standby.
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE23
MULTI
MULTI
OPERATION
OPERATION
DVD
CD
TUNER
MULTI CH
BDR
NET RADIO
HMG
OPTION
12
HDMIDVR
ADAPTER
.
1 Trykk på
BD
TV
USB
iPod
MULTI OPERATION
MULTI OPERATE blinker på skjermen.
2
Trykk på
en innkildetast som har blitt stilt inn med
en multi operation.
Receiveren slås på (hvis den var i standby), og den
programmerte multioperasjonen utføres automatisk.
1
Bruke ”System off”
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE23
MULTI
MULTI
OPERATION
OPERATION
DVD
CD
TUNER
MULTI CH
.
BDR
NET RADIO
HMG
OPTION
12
HDMIDVR
ADAPTER
.
2
, etterfulgt
BD
TV
USB
iPod
1 Trykk på
MULTI OPERATION
MULTI OPERATE blinker på skjermen.
2 Trykk på
SOURCE
Kommandosekvensen du programmerte vil starte,
deretter vil alle Pioneer-komponentene slås av
av denne receiveren.
3
Styre komponenter
Denne fjernkontrollen kan styre komponenter etter at de
riktige kodene er lagt inn (se Velge forhåndsinnstillingskoder direkte på side 80). Still
fjernkontrollen bruksvalg-bryteren på SOURCE og trykk
deretter på inngangskildetasten for å velge
komponenten.
• TV CONTROL på fjernkontrollen styrer den TVen som
’
er tildelt til bruksvalgbryteren TV. Hvis du har to TVer, tildeler du hoved-TVen til TV-tasten.
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE2
3
MULTI
OPERATION
BDR
BD
TV
USB
iPod
TUNER
MULTI CH
PHONO
AUX
CH
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
CATEGORY
HOME
MENU
iPod CTRLPTY SEARCH
STATUS
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
DIRECT
STEREO
PGM MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
A.ATT
D.ACCESS
CLR
DVD
NET RADIO
HMG
CD
OPTION
12
VIDEO
IN
INPUT SELECTLIGHT
SOURCE
RECEIVER
TV
VOL
TUNE
TOOLS
ENTER
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
STANDARD ADV SURR
DIMMER
SBch MCACC
HDMI OUT
CLASS
ENTER
HDMIDVR
ADAPTER
CD-R
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
GUIDE
RETURN
INFO
DISP
CH
84
No
Merk
1 Med denne fjernkontrollen kan IR- og RF-modusene velges for seg for hver enkelt inngangskilde. Hvis du ønsker å foreta multioperasjoner på
en enhet (inngangskilde) som har valgt IR-modus, peker du fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på denne enheten.
2 For å unngå at DVD-opptakere som er i gang med opptak utilsiktet slås av, vil det ikke sendes koder for avslåing av DVD-opptakeres strøm.
3 • Med denne fjernkontrollen kan IR- og RF-modusene velges for seg for hver enkel inngangskilde. Hvis du ønsker å skru av strømmen på en
enhet (inngangskilde) som har valgt IR-modus med bruk av System Off-funksjonen, peker du fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på
denne enheten.
• Hvis en strømkode for en annen fabrikant registreres, kan det hende at på-/avslåing av strøm blir vendt om. Når du bruker System Off-
funksjonen for en multioperasjon, inklusive strømkoder for andre fabrikanter, må du alltid sjekke at strømmen for alle komponenter har blitt
slått av.
Page 85
Tast(er)TVTV (Skjerm)BD/DVDHDD/DVRVCRSAT/CATV
SOURCEPOWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Talltasternumeriskenumeriskenumeriskenumeriskenumeriskenumeriske
• (punkt)• (punkt)KURO LINKCLEAR+–
ENTER
(CLASS)
///////////////–///
ENTERENTERENTERENTERENTER–ENTER
PGM (Rød)RødeRøde–HDD/DVD–Røde
MENU (Grønn)GrønnGrønn–MENU–Grønn
IR-blaster (kun nødvendig dersom du
ønsker å styre andre komponenter med
toveis RF-kommunikasjon)
(maks. 4 komponenter)
Det er mulig å betjene receiveren eller andre
komponenter selv om de er plassert i en reol.
Receiver
RF-adapter
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
CU-RF100
10
PRP
B
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
CONTROL
IN
)
OUT
I
IN
1
2
IN
OU
Fjernkontrollen kan betjenes i alle
retninger uansett hvor den peker (360°).
Toveis kommunikasjon mellom receiveren og
fjernkontrollen oppnås ved å tilkoble den medfølgende
RF-adapteren til terminalene RS-232C og CU-RF100 på
denne receiveren. For instruksjoner vedrørende tilkobling
av RF-adapteren, se Koble til RF-adapteren (Kun SC-LX83)
på side 20. Toveis kommunikasjon gir deg tilgang til
følgende funksjoner:
• Receiveren kan styres ved å peke fjernkontrollen i alle
retninger (360°) (den maksimale siktlinjen for toveis
kommunikasjon: ca. 10 meter).
• Fjernstyring er er mulig uten påvirkning av eventuelle
hindringer (selv enheter plassert i reoler kan
betjenes).
• Informasjonen som blir vist på receiverens skjerm
under betjeningen kan også vises op fjernkontrollens
skjerm.
• RF-kommunikasjon kan brukes til å styre 4 andre
komponenter som er koblet til receiveren med bruk
av medfølgende IR-blaster. (For detaljer, se Styre andre komponenter med RF-kommunikasjon på
side 88).
• Fjernkontrollens navn på inngangskildene kan
synkroniseres med inngangskildenavnene endret
med Input Name i receiverens Input Setupmeny(side 44) og erverves automatisk. For detaljer,
se Endre navnene på inngangskilde i samsvar med receiver på side 89.
Styring med fjernkontroll
• Hvis receiverens inngangskilde byttes vil
fjernkontrollens skjerm og betjeningsmodus skifte til
automatisk til denne inngangskilden. For detaljer, se
Stille inn betjeningsmodus på fjernkontrollen på
side 90.
Viktig
• Beregningen av siktlinjekommunikasjonens avstand
er omtrentlig og kan avvike avhengig av aktuelle
forhold.
• Avhengig av kommunikasjonsforholdene kan det
hende at funksjonen for toveis-kommunikasjon
mellom receiveren og fjernkontrollen ikke virker som
den skal. Se Forsiktighetsregler ved bruk av RF-fjernkontrollen som virker i alle retninger på side 90 for
detaljer om forholdsregler, kommunikasjonsforhold
og betjeningsprosedyrene osv.
Merk
• Du kan avbryte eller avslutte ethvert steg ved å holde
MULTI OPERATION inntrykt i et par sekunder. For å
gå tilbake ett trinn, trykker du på RETURN.
87
No
Page 88
10
Sammenkoble (pare) RF-adapteren med
fjernkontrollen
Sammenkobling er nødvendig for å kunne bruke
funksjonen for RF-kommunikasjon. Utfør prosedyrene
nedenfor eter at du har tilkoblet RF-adapteren og
receiveren.
1 Slå på receiveren.
2 Still
Other Setup
For detaljer, se
Setup) (kun SC-LX83)
3 Trykk på
forside.
RF-adapterens LED-lys blinker rødt.
4 Mens du trykker
VIDEO PARAMETER
Fjernkontrollens skjerm viser PAIRING.
5 Trykk på
AUTHORIZATION blinker og sammenkoblingen
(paringen) blir utført. Når forbindelsen har blitt opprettet
vil SUCCESS vises på skjermen og sammenkoblingen er
fullført. RF-adapterens LED-lys lyser grønt.
Hvis ERROR vises betyr dette at sammenkoblingen
mislyktes. Kontroller tilkoblingene og avstanden til
RF-adapteren og start om fra steg 1.
Fjernkontrollens receiverstyringsmodus må bli stilt på
”RF” for å kunne styre receiveren med toveis RFkommunikasjon. Foreta denne innstillingen som forklart
i Styre receiveren med RF-kommunikasjon nedenfor.
RF Remote Setup
-meny på ON.
Oppsett av ê ö fjernkontroll (RF Remote
SETTING
ENTER
på denne receiverens ’s
på side 116.
-knappen på RF-adapterens
MULTI OPERATION
på fjernkontrollen.
på fjernkontrollen.
, trykker du
3Bruk
bruke toveis RF-kommunikasjon, og trykk deretter
ENTER.
4Bruk
på
Velg IR MODE for å gå tilbake til styring med infrarøde
signaler.
5 Gjenta steg 3 og 4 hvis du ønsker å styre andre
soner med toveis RF-kommunikasjon.
ENTER
/
til å velge receiversonen du ønsker skal
/
for å velge ’
1
.
RF MODE’,
og trykk deretter
Styre andre komponenter med
RF-kommunikasjon
Inntil 4 andre komponenter som er koblet til receiveren
kan styres med RF-kommunikasjon. Bruk IR-blaster til å
kommunisere mellom RF-adapteren og andre
komponenter og endre fjernkontrollens innstilling til RF.
Fjernkontrollens innstilling kan endres hver for seg for
hver inngangskilde.
Montere på ovenfor komponenten
Dobbeltsidig tape
Fjernkontrollsensor
Reol
88
No
Styre receiveren med RFkommunikasjon
Bruk denne prosedyren til å foreta
fjernkontrollinnstillingene som må utføres for å kunne
styre receiveren med toveis RF-kommunikasjon.
Innstillingene kan foretas hver for seg for hovedsonen,
ZONE 2 og ZONE 3. Koble RF-adapteren til receiveren og
foreta sammenkobling (paringen) mellom RF-adapteren
og fjernkontrollen på forhånd.
1 Mens du holder inne
HOME MENU
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2Bruk
deretter på
Kontroller at enhetene har blitt sammenkoblet. Hvis
RECEIVER MAIN vises betyr dette at sammenkoblingen
lyktes og du kan fortsette til steg 3. Hvis RF MODE ONLY
blinker, betyr det at forbindelsen ikke ble oppnådd slik at
du må foreta denne prosedyren på nytt etter å ha foretatt
sammenkobling (se Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88).
Merk
1Når RECEIVER er valgt og RF MODE bli stilt i steg 3, vil HMG NET RADIO, ADAPTER, iPod USB og TUNER stilles automatisk i RF-modus. Vær
oppmerksom på at RF MODE ikke kan stilles in for OPTION 1 og OPTION 2.
.
/
for å velge ’
ENTER
MULTI OPERATION
IR/RF SELECT’,
.
, trykk på
og trykk
Montere av komponenten
Dobbeltsidig tape
Fjernkontrollsensor
Page 89
1 Tilkoble IR-blasterkabelen til RF-adapterens IRblasterterminal og monter transmitteren på
komponenten du ønsker ska styres med RFkommunikasjon.
RF-adapter
• Styring vil ikke være mulig hvis IR-blasteren blir
montert i en uegnet posisjon. Hvis det er mulig
monterer du den ovenfor komponentens
fjernkontrollsensor. Hvis den monteres under kan det
hende at eksterne lyskilder o.l. hemmer
signalmottakingen.
• Monter IR-blasteren forsvarlig i en posisjon i
nærheten av den andre komponentens
fjernkontrollsensor. For plasseringen av den andre
komponentens fjernkontroll, se komponentens
brukerveiledning.
• Fjern først støv og smuss fra stedet du ønsker å feste
dobbeltsidig tape.
• Vær oppmerksom på at dobbeltsidig tape er hardfør
og at forsøk på å skrelle den a. etter at den har blitt
festet kan påføre skade på hyllens flater.
2 Mens du holder inne
HOME MENU
.
MULTI OPERATION
, trykk på
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
3Bruk
deretter på
/
for å velge ’
ENTER
.
IR/RF SELECT’,
og trykk
Kontroller at enhetene har blitt sammenkoblet. Hvis
RECEIVER MAIN vises betyr dette at sammenkoblingen
lyktes og du kan fortsette til steg 4. Hvis RF MODE ONLY
blinker, betyr det at forbindelsen ikke ble oppnådd slik at
du må foreta denne prosedyren på nytt etter å ha foretatt
sammenkobling (se Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88).
4Bruk
/
til å velge inngangskilden for
komponenten du ønsker skal bruke toveis RFkommunikasjon, og trykk deretter
ENTER
.
Velg inngangskomponenten som IR-blaster ble montert
for i steg 1.
5Bruk
på
ENTER
/
for å velge ’
.
RF MODE’,
og trykk deretter
Velg IR MODE for å gå tilbake til styring med infrarøde
signaler.
6 Hvis andre inngangskildetaster også skifter til bruk
med RF-kommunikasjon, gjenta steg 4 til 5.
7 Trykk på
MULTI OPERATION
og hold den inne i et
par sekunder for å avslutte og lagre funksjonen(e).
Endre navnene på inngangskilde i
samsvar med receiver
• Standardinnstilling: MANUAL
Fjernkontrollens navn på inngangskildene kan
synkroniseres med inngangskildenavnene som ble
endret med Input Name i receiverens Input Setup-meny
(side 44) og erverves automatisk. Det finnes to moduser:
AUTO hvor reveiverens inngangskildenavn erverves hver
gang inngangen byttes og MANUAL hvor receiverens
innstilte navn for inngangskildene kun blir valgt manuelt.
Selv når inngangskildenavnene blir endret manuelt med
Gi nytt navn til inngangskilder manuelt på side 82 vil
navnet overskrives når synkronisering av
inngangskildenavn blir utført.
1Mens du holder inne
HOME MENU
.
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2Bruk
deretter på
/
for å velge ’
ENTER
MANUAL blinker på fjernkontrollens skjerm.
3Bruk
/
for å velge ’
trykk deretter på
Hvis du valgte AUTO vil dette fullføre innstillingen.
Receiverens inngangskildenavn blir ervervet automatisk i
overensstemmelse med receiveren hver gang
fjernkontrollens inngangskilde endres. Fortsett til steg 7.
Hvis du valgte MANUAL går du videre til steg 4.
4Trykk på inngangskildetasten for komponenten
med inngangskildenavnet for receiver som du ønsker å
erverve, og trykk deretter på
Receiverens inngangskildenavnet blir ervervet. Etter at
PLEASE WAIT (vennligst vent) blir vist vil receiverens
inngangskildenavn blinke. Hvis navnet ikke har blitt
endret i Input Name på receiverens Input Setup-meny
(side 44), vil NO CHANGE (ingen endring) blinke.
5Trykk på
ENTER
inngangskilde på fjernkontrollen.
COMPLETE (fullført) blir vist og navnet på inngangskilde
har blitt registrert.
6For å erverve receiverens inngangskildenavn for
andre inngangskilder, gjenta steg 4 til 5.
7Trykk på
MULTI OPERATION
par sekunder for å avslutte og lagre funksjonen(e).
MULTI OPERATION
SYNC RENAMING’,
.
AUTO
’ eller ’
ENTER
.
2
ENTER
.
får å legge inn navn på
og hold den inne i et
, trykk på
og trykk
1
MANUAL’,
og
10
Merk
1 Hvis RF MODE ONLY blinker, kan dette bety at sammenkoblingen (paringen) ikke ble riktig utført eller at RECEIVER har blitt stilt til IR MODE
i fjernkontrollens IR/RF SELECT-innstilling. I dette tilfellet må du foreta sammenkobling og deretter endre innstillingen i RECEIVER til RF MODE
på fjernkontrollens IR/RF SELECT-innstilling. For detaljer, se Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88 og Styre receiveren med RF-kommunikasjon på side 88.
2 Inngagnskildetasten HDMI er ikke støttet.
89
No
Page 90
10
Stille inn betjeningsmodus på
fjernkontrollen
• Standardinnstilling: ON
Når fjernkontrollens betjeningsmodus er skrudd på og
receiverens inngangskilde endres, vil fjernkontrollens
skjerm og betjeningsmodus skifte automatisk til denne
inngangskilden. Velg OFF hvis du ikke ønsker at
fjernkontrollens skiftefunksjon skal skifte automatisk når
receiverens inngangskilde endres.
1 Mens du holder inne
HOME MENU
Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU.
2Bruk
trykk deretter på
Kontroller at enhetene har blitt sammenkoblet. Hvis
SYNCHRO ON vises betyr dette at sammenkoblingen
lyktes og du kan fortsette til steg 3. Hvis RF MODE ONLY
blinker, betyr det at forbindelsen ikke ble oppnådd slik at
du må foreta denne prosedyren på nytt etter å ha foretatt
sammenkobling (se Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88).
3Bruk
’
SYNCHRO OFF’,
Fjernkontrollens skjerm viser OK for å bekrefte
innstillingen.
4 Trykk på
par sekunder for å avslutte og lagre funksjonen(e).
.
/
for å velge ’
/
for å velge ’
MULTI OPERATION
MULTI OPERATION
ENTER
.
og trykk deretter på
1
, trykk på
OPERATION MODE’,
SYNCHRO ON
og hold den inne i et
’ eller
ENTER
.
og
Forsiktighetsregler ved bruk av
RF-fjernkontrollen som virker i alle
retninger
Forsiktighet angående bølgelengde
• Denne fjernkontrollen er konstruert for å forhindre at
uvedkommende personer snapper opp og lytter inn
på de overførte signalene. Ikke desto mindre bør en
allikevel foreta forebyggende tiltak som motvirker
muligheten av at uvedkommende personer kan
snappe opp og lytte til signalene som blir overført. I
og med at denne fjernkontrollen sender ut
radiobølger, kan det forekomme at en annen person
bruker en receiver og forsøker å snappe opp slike
overføringer med vilje. Av denne grunn bør denne
enheten ikke brukes for avspilling av sendinger hvor
personvernet er av betydning.
Denne fjernkontrollen bruker frekvensbåndet 2,4 GHz.
Dette frekvensbåndet brukes også av et utall andre
apparater som vist nedenfor. Enheter som brukeren ofte
ikke er klar over, er oppført i seksjon 2.
1 Eksempler på alminnelige apparater som bruker
frekvensbåndet 2,4 GHz:
•Trådløs telefon
•Trådløs faksmaskin
• Mikrobølgeovn
• Trådløs LAN-router
• Trådløst utstyr for lyd og bilde
• Trådløse spillkontroller
• Terapeutiske mikrobølgeapparater
• Enheter med trådløs Bluetooth-teknologi
2 Andre apparater som bruker 2,4 GHz:
• Butikktyverimotvirkende systemer
• Trådløs amatørradio
• Distribusjonskontroll-systemer på fabrikker og
lageranlegg
• Trådløse identifikasjonssystemer for jernbane og
utrykningskjøretøy
Hvis slike apparater brukes i nærheten av denne
fjernkontrollen kan det forekomme signalinterferens som
fører til signalbortfall.
For å bedre mottakelsesforholdene kan du forsøke
følgende:
• Skru av andre apparater som sender ut radiobølger.
• Plasser enheten som skaper forstyrring i større
avstand (Flytt både fjernkontrollen og RF-adapteren i
avstand fra det forstyrrende apparatet).
Unnlat å bruke denne fjernkontrollen på følgende steder
da det kan oppstå overføringsforstyrrelser:
• Steder hvor det finnes andre apparater som bruker
frekvensen 2,4 GHz, slik som enheter med trådløs
Bluetooth-teknologi eller trådløs LAN, eller i
nærheten avsteder hvor det finnes magnetiske felt,
statisk elektrisitet eller radiobølgeforstyrrelser fra
andre apparater (avhengig av forholdene kan det
hende at radiobølgene ikke overføres slik de skal).
• Flytt radioen i større avstand.
• Hvis det forekommer synlig støy på TV-skjermens
bilder kan det hende at denne fjernkontrollen har
negativ påvirkning på antenneinngangene for TVapparat, videoapparat, BS-tuner eller CS-tuner. Flytt i
så fall denne fjernkontrollen i lengre avstand fra
antenneinngangen på apparatet som påvirkes.
90
No
Merk
1 • Når fjernkontrollens inngangskilde, endres vil receiverens inngangskilde også endres. Hvis imidlertid for som fjernkontrollens
direktefunksjon (side 83) har blitt slått av, vil endring av fjernkontrollens inngangskilde ikke føre til at receiverens inngangskilde også endres,
men kun til at fjernkontrollens skjerm skifter visning.
• Fjernkontrollens betjeningsmodus har kun virkning når fjernkontrollens bruksvalg-bryter modus er stilt til SOURCE.
Page 91
Anvendbar rekkevidde
• Utviklet kun for bruk i private hjem
(signaloverføringens rekkevidde kan bli redusert på
grunn av rommenes utforming eller tilstand).
I følgende situasjoner vil fjernkontrollen ikke virke på
grunn av forringet eller ujevn utsending av radiobølger.
• Når signaloverføringen er blokkert av vegger eller
gulv som er konstruert av jernbetong eller metall.
• I nærheten av store møbler av metall.
• I store folkemengder eller nære blokkerende
bygninger.
• Steder hvor det finnes andre apparater som bruker
frekvensen 2,4 GHz, slik som enheter med trådløs
Bluetooth-teknologi eller trådløs LAN, eller i
nærheten avsteder hvor det finnes magnetiske felt,
statisk elektrisitet eller radiobølgeforstyrrelser fra
andre apparater.
• Hvis du bor i blokk (leilighet i leiegård e.l.) hvor
naboleiligheten har en mikrobølgeovn i nærheten av
denne fjernkontrollen. Vær oppmerksom på at en
mikrobølgeovn som ikke er i bruk, vil ikke forstyrre
denne fjernkontrollen.
• Når det brukes flere RF-fjernkontroller som virker i
alle retninger på samme sted.
Signalrefleksjon
• Signalene som når fjernkontrollen inkluderer de som
sendes i en rett linje fra hovedenheten (direkte
bølger) og de som mottas etter å ha blitt reflektert fra
vegger, møbler og andre bygninger (reflekterte
bølger).
Som resultat kan det oppstå reflekterte bølger i møte
med hindringer og andre reflekterende gjenstander,
som fører til ujevnheter i signalenes kvalitet. I slike
situasjoner bør du forsøke å endre litt på
fjernkontrollens posisjon.
• Personer som bruker hjertestimulatorer eller andre
medisinske eller elektroniske apparater bør rådføre
seg med fabrikanten eller forhandleren av aktuelle
utstyr angående eventuelle effekter av radiobølger fra
fjernkontrollen.
• Ikke bruk fjernkontrollen på fly, sykehus eller på
andre steder hvor anvending av radiobølgestrålere er
forbudt da de kan ha negativ påvirkning på
flykommunikasjonsutrustning eller medisinsk utstyr.
Følg alle forsiktighetsregler og anvisninger som gis
av medisinske institusjoner.
10
ADVARSEL
• Med unntak av eventuelle saker som bestemmes av
lov og faller inn under juridiske ansvar, avskriver
Pioneer seg alt ansvar for skade overfor kunden eller
en annen person som oppstår som resultat av
betjeningen av denne fjernkontrollen.
For trygg bruk
• Unngå bruk i nærheten av elektroniske apparater
som bruker høypresise eller ømfintlige radiobølger da
det kan oppstå feilfunksjon på det andre apparatet og
resultere i funksjonssvikt.
Eksempler på apparater som krever ekstra forsiktighet:
• Høreapparater, hjertestimulatorer og andre
medisinske og terapeutiske elektroniske apparater,
brannvarslere/røykdetektorer, andre automatiske
apparater.
91
No
Page 92
10
Styre resten av systemet (for SC-LX73)
Viktig
• Denne delen inneholder forklaringer for SC-LX73s
fjernkontroll. For instruksjoner angående SC-LX83s
fjernkontroll, se Styre resten av systemet (for SC-LX83)
på side 79.
Angående menyen Remote Setup
Innstilingsmodus for fjernkontrollen bringes frem ved å
trykke på en siffertast samtidig med at R.SETUP-tasten
holdes inntrykt. De ulike postene i menyen Remote Setup
blir beskrevet nedenfor. Se forklaringene for hver post for
respektive innstillingsprosedyre.
Innstilling Innstillingens funksjon
Preset recall
(fremkallforhåndsinnstilling)
Code
learning
(kodeopplæring)
Multi
operation
(multioperasjon)
System off
(systemavslåing)
Direct
function
(direktefunksjon)
Erase
learning
(slett lærte
koder)
Back light
(bakgrunnslys)
Forhåndsinnstillingskoder kan stilles for ulike
inngangskilder. Fjernkontrollkodene på et antall
andre enheter (inklusive produkter av andre
fabrikanter) er forhåndsinnstilt på fjernkontrollen
for at disse skal kunne betjenes. Se ”Velge
forhåndsinnstillingskoder direkte” på side 93.
Hvis ønsket betjening ikke er mulig selv om du har
stilt inn forhåndsinnstillingskodene kan
fjernkontrollsignalene fra andre apparater bli lært
direkte. Se ”Programmere signaler fra andre
fjernkontroller” på side 93.
En rekke fjernkontrollsoperasjoner for start av
lytting eller fremvising kan bli programmert. Flere
fjernkontrollkoder kan stilles inn for ulike
apparater. Se ”Funksjonene Multi Operation og
System Off” på side 95.
Dette er en funksjon for automatisk avslåing av
strømmen på enheter som er tilkoblet receiveren.
Flere fjernkontrollkoder kan stilles inn etter behov.
Se ”Funksjonene Multi Operation og System Off”
på side 95.
Denne innstilling er kun for endring av
fjernkontrollens betjeningsskjerm uten å endre
receiverens inngangskilde når
inngangsfunksjonstastene på fjernkontrollen
trykkes. Denne er nyttig når du ønsker å bruke
fjernkontrollen for enheter som ikke er tilkoblet
receiveren. Se ”Direktefunksjon” på side 94.
Denne funksjonen brukes til å slette
fjernkontrollkodene som har blitt lært. Kodene
som har blitt lært for de forskjellige
inngangskildene kan slettes hver for seg. Se
”Slette innstillingene for fjernkontrolltaster” på
side 94.
Du kan velge mellom fire ulike belysningsmønster
for bakgrunnsbelysning som kan velges med
tanke på bekvemligheten og batterienes levetid. Se
”Stille inn bakgrunnsbelysning” på side 95.
Innstilling Innstillingens funksjon
Reset function
(tilbakestillingsfunksjon)
All reset
(tilbakestill
alle)
Change RC
mode
(Skift fjernkontrollmodus)
Denne funksjonen brukes for tilbakestilling av de
forhåndsinnstilte kodene. Tilbakestilling av kodene
kan utføres for hver enkelt inngangskilde. Se
”Slette alle innlærte innstillinger for en
inngangskilde” på side 94.
Denne funksjonen tilbakestiller alle
fjernkontrollens innstillinger som har blitt utført og
stiller de tilbake til standardinnstillingene ved
levering fra fabrikken. Se ”Tilbakestille
fjernkontrollens innstillinger” på side 97.
Hvis du har flere Pioneer-enheter så som en
receiver, forsterker osv. kan denne innstillingen
brukes til å forhindre flere enheter betjenes
samtidig under bruk av fjernkontrollen. Se ”Bruke
flere receivere” på side 92.
Merk
• Du kan avbryte eller gå ut av et hvilket som helst steg
trinn ved å trykke på R.SETUP.
• Etter ett minutt uten aktivitet, vil fjernkontrollen
automatisk gå ut av funksjonen.
Bruke flere receivere
Inntil fire receivere kan betjenes hver for seg med bruk av
denne receiverens fjernkontroll fortsatt at de er av
samme modell som denne receiveren. Man bytter hvilken
receiver som skal styres ved å legge inn den
forhåndsinnstilte koden til fjernkontrollinnstillingen.
• Still inn fjernkontrollmodusen på receiveren før du
bruker denne funksjonen (se Oppsett av fjernkontrollmodus på side 115).
1 Trykk og hold
på ”4” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
• Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte
forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk på siffertasten for receiveren (”
”
Receiver 1
For eksempel, hvis du ønsker å betjene ”Receiver 2”,
trykker du på ”2”.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen
har blitt fullført.
Når den forhåndsinnstilte koden er lagt inn, blinker LEDlyset tre ganger for å indikere at innstillingen mislyktes.
R.SETUP
inntrykt og trykk deretter
”) som du ønsker å betjene.
Receiver 4
” til
92
No
Page 93
Stille inn fjernkontrollen til å styre
andre komponenter
De fleste komponenter kan tildeles en av
inngangskildetastene (som DVD eller CD), ved å bruke
komponentens forhåndslagrede kode, som er lagret i
fjernkontrollen fra produsenten.
Det kan imidlertid finnes tilfeller der bare enkelte
funksjoner fungerer etter at du har lagt inn korrekt
forhåndsinnstilt kode, eller at de kodene som er angitt i
fjernkontrollen ikke fungerer med den modellen du
bruker.
Hvis du ikke kan finne en forhåndstinnstillingskode som
stemmer med den komponenten du vil styre, kan du
likevel opplære fjernkontrollen kommandoene fra en
annen fjernkontroll (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 93).
• For enklere betjening bør en TV som er tilkoblet
MONITOR OUT-terminalen tildeles TV CTRL-tasten
og en satellitt/kabel-mottaker eller en set-topboks
som er tilkoblet TV-ens inngangsterminal bør tildeles
inngangskildestasten TV. Hvis en enkel enhet er
tilkoblet begge terminaler bør denne enheten tildeles
både TV CTRL og TV-inngangskildetastene.
• Enheter kan tildeles følgende inngangskildetaster.
MULTI
SOURCERECEIVER
OPERATION
R.SETUP
DVR/BDR HDMI
BD DVD
ADAPTERNET RADIO
CDTV
iPod
USB TUNER
VIDEO CD-R
INPUT SELECT TV CTRL
RECEIVER
Velge forhåndsinnstillingskoder
direkte
1 Trykk og hold
på ”1” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
• Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte
forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk ned inngangsfunksjonsknappen til den
komponenten du ønsker å kontrollere.
Når du tildeler forhåndsinnstilte koder til TV CONTROL,
trykker du TV CTRL her.
LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt.
3Bruk antallet knapper for å skrive inn den 4-sifrede
forhåndsinnstilte koden.
Se Liste over forhåndsinnstilte koder (kun SC-LX73) på
side 134.
R.SETUP
inntrykt og trykk deretter
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen
har blitt fullført.
Når den forhåndsinnstilte koden er lagt inn i sin helhet,
blinker LED-lyset tre ganger for å indikere at innstillingen
mislyktes. Hvis dette skjer må du legge inn den 4-sifrede
koden på nytt.
4Gjenta trinn 2 til og med 3 for de andre
komponentene du ønsker å styre.
For å prøve fjernkontrollen, slår du komponenten på eller
av (til standby) ved å trykke på SOURCE. Hvis dette ikke
ser ut til å virke, velger du neste kode fra listen (hvis det
finnes flere).
5Trykk på
R.SETUP
for å gå ut av
forhåndsinnstillingsmodus.
Programmere signaler fra andre
fjernkontroller
Hvis den forhåndsinnstilte koden for komponenten ikke
er tilgjengelig, eller de tilgjengelige kodene ikke fungerer
korrekt, kan du programmere inn signaler fra
fjernkontrollen til en annen komponent. Dette kan også
brukes for å programmere inn andre funksjoner (taster
som ikke er inkludert i forhåndsinnstillingene), etter at du
har lagt inn forhåndsinnstillingskoden.
Visse taster representerer funksjoner som ikke kan
”læres” fra andre fjernkontroller. De tastene som er
tilgjengelige, er vist nedenfor:
MULTI
SOURCERECEIVER
OPERATION
R.SETUP
DVR/BDR HDMI
BD DVD
ADAPTERNET RADIO
CDTV
iPod
USB TUNER VIDEO CD-R
INPUT
VOL
R.SETUP
RECEIVER
MASTER
VOLUME
MUTE
inntrykt og trykk deretter
INPUT
SELECT TV CTRL
TV CONTROL
CH
1Trykk og hold
på ”2” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
• Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte
forhåndsinnstillingsmodus.
2Trykk ned inngangsfunksjonsknappen til den
komponenten du ønsker å kontrollere.
LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt.
1
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
/
ALC /
AUTO
DIRECT
STEREO
HDD DVD
/
DTV MPX PQLS
TV
HDMI OUT
SIGNAL SEL
MCACC SLEEP
CH LEVEL A. ATT DIMMER
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3LIGHT
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
TUNE
T.EDIT
ENTER
RETURN
TUNE
MEMORY
PGM
STANDARD
ADV SURR
CTRL STATUSTHX
PHASE
AUDIO
213
INFO
DISP
546
8079
CLASS
ENTER
PRESET
MENU
CH
10
Merk
1 Fjernkontrollen kan lagre ca. 120 forhåndsinnstilte koder fra andre komponenter (dette har blitt utprøvd kun med koder i Pioneer-format).
93
No
Page 94
10
3 Rett de to fjernkontrollene mot hverandre, og trykk
på den tasten som skal opplæres på denne receiverens
fjernkontroll.
LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt.
• Fjernkontrollene bør være 3 cm fra hverandre.
3 cm
Denne receiverens
fjernkontroll
4Trykk på den tilsvarende tasten på den andre
fjernkontrollen som skal sende (opplærings-) signalet til
receiverens fjernkontroll.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen
har blitt fullført.
5 Hvis du vil programmere inn flere signaler for
denne komponenten, gjentar du stegene 3 og 4.
Hvis du vil programmere signaler for en annen
komponent, avbryter du og gjentar trinnene 2 til og med 4.
6 Trykk på
programmeringsmodus.
1
R.SETUP
for å gå ut av
Annen
fjernkontroll
Slette innstillingene for
fjernkontrolltaster
Dette sletter en av tastene du har programmert, og
gjenoppretter tasten til fabrikkinnstillingen.
1 Trykk og hold
på ”7” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
• Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte
forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk på inngangskildetasten som korresponderer
med kommandoen du vil slette, og trykk deretter på
ENTER
.
LED-lyset blinker én gang.
3 Trykk på, og hold inne tasten som skal slettes i tre
sekunder.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen
har blitt fullført.
4 Gjenta steg 3 for å slette andre taster.
5 Trykk på
R.SETUP
R.SETUP
inntrykt og trykk deretter
for å gå ut av slettemodus.
Slette alle innlærte innstillinger for en
inngangskilde
Denne prosedyren sletter alle betjeningsinnstillingene
for andre enheter som har blitt programmert for en
inngangskilde og gjenoppretter fabrikkinnstillingene.
Denne funksjonen ener seg til å slette data som har blitt
programmer for enheter som ikke lenger i bruk.
1 Trykk og hold
på ”9” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
• Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte
forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk og hold inngangskildetasten som
korresponderer med kommandoen du vil slette i tre
sekunder.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen
har blitt fullført.
R.SETUP
inntrykt og trykk deretter
Direktefunksjon
• Standardinnstilling: On
Du kan bruke egenskapene i direktefunksjonen for å styre
én komponent med fjernkontrollen, mens du samtidig
bruker receiveren for å spille av fra en annen komponent.
Dette lar deg for eksempel bruke fjernkontrollen til å
klargjøre og lytte til en CD på receiveren, og deretter
bruke fjernkontrollen til å spole tilbake en kassett på
videospilleren mens du fremdeles lytter til CD-spilleren.
Når direktefunksjonen er på, vil alle komponenter du
velger (ved å bruke inngangsfunksjonstastene) bli valgt
av både receiveren og fjernkontrollen. Når
direktefunksjonen er av, kan du bruke fjernkontrollen
uten å påvirke receiveren.
1 Trykk og hold
på ”5” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
• Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte
forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk ned inngangskildetasten for komponenten
du ønsker å styre.
3 Trykk på ”1” (On) eller ”0” (Off) for å skifte
direktefunksjonsmodus.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen
har blitt fullført.
Dersom LED-lyset blinker tre ganger betyr det at
innstillingen mislyktes.
4 Trykk på
R.SETUP
R.SETUP
inntrykt og trykk deretter
for å gå ut av innstillingen.
94
No
Merk
1 • Merk at interferens fra TV-er eller andre enheter noen ganger kan føre til at fjernkontrollen lærer feil signal.
• Enkelte kommandoer fra andre fjernkontroller kan ikke ”læres”, men i de fleste tilfeller er det bare snakk om å flytte fjernkontrollene litt
nærmere eller lengre fra hverandre.
• Dersom LED-lyset blinker i fem sekunder, betyr det at minnet er fullt. Se Slette alle innlærte innstillinger for en inngangskilde på side 94 for å
slette en programmert tast du ikke bruker, for å få tilgang til mer minne (merk at enkelte signaler kan oppta mer minne enn andre).
Page 95
Stille inn bakgrunnsbelysning
• Standardinnstilling: 1 (normalt modus)
Du kan velge mellom fire ulike belysningsmønster for
bakgrunnsbelysning som kan velges med tanke på
bekvemligheten og batterienes levetid.
1 Trykk og hold
på ”6” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
• Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte
forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk på siffertasten for ønsket
bakgrunnsbelysningsmodus.
•
”1” (normalt modus)
på og av med belysningstasten. Etter at den lyser slår
den seg av hvis ingen handlinger utføres i løpet av 10
sekunder.
•
”2” (
hyppig belysningsmodus) –
Bakgrunnsbelysningen slår seg på når en hvilken
som helst tast trykkes. Denne skrus på med
belysningstasten. Etter at den lyser slår den seg av
hvis ingen handlinger utføres i løpet av 10 sekunder.
•
”3” (sparemodus)
og av med belysningstasten. Etter at den lyser slår
den seg av hvis ingen handlinger utføres i løpet av 5
sekunder.
•
”4” (avstilt modus)
ikke på selv når belysningsknappen trykkes.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen
har blitt fullført.
Dersom LED-lyset blinker tre ganger betyr det at
innstillingen mislyktes.
3 Trykk på
R.SETUP
R.SETUP
inntrykt og trykk deretter
– Bakgrunnsbelysningen slås
– Bakgrunnsbelysningen slås på
– Bakgrunnsbelysningen slås
for å gå ut av innstillingen.
Funksjonene Multi Operation og
System Off
Multi Operation-funksjonen gjør det mulig å
programmere en serie på opptil 5 kommandoer for
komponentene i systemet ditt.
• Pass på å kalle frem de forhåndsinnstilte kodene eller
foreta programmeringssignalene for andre
fjernkontroller før du foretar Multi Operation
minneprogrammering (side 93).
Funksjonen Multi Operation gjør det enkelt å foreta
følgende operasjoner ved å trykke på bare to knapper.
Trykk på MULTI OPERATION og deretter
inngangskildetasten DVD på:
1. Slå på denne receiveren.
2. Skift denne receiverens inngangskilde til DVD.
3. Overfør en sekvens på opptil fem programmerte
kommandoer.
På samme måte som for Multi Operation gjør System Off
det mulig å bruke to taster til å stoppe og slå av en serie
komponenter i systemet samtidig.
sekvens kan programmeres.
Trykk på
MULTI OPERATION
1. Overfør en sekvens på opptil fem programmerte
kommandoer.
2. Skru av alle Pioneer-enheter inklusive receiveren
(med unntak av DVD-opptakere og videospillere).
For økt bekvemmelighet kan du også programmere
denne receiveren til å slå på/av strøm og avspilling på alle
enheter som ikke er fra Pioneer.
enheter som blir beskrevet ovenfor er ikke nødvendige for
programmering av enheter av annet merke enn Pioneer.)
Knappene som kan programmeres med Multi Operation
eller System Off er de samme knappene som kan bli
programmert for andre fjernkontroller (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 93).
1
Kun én System Off-
og deretter
2
SOURCE
(Signalene for Pioneer-
til:
10
Merk
1 • Du må stille inn fjernkontrollen til å fungere med TVen og de andre komponentene før ”Multi Operation” og ”System Off” vil fungere som de
skal (se Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter på side 93 for mer om dette).
• Enkelte enheter kan ta litt tid å starte opp, og i så fall kan det hende at ”multiple operations” ikke kan brukes.
• Strøm på- og - av-kommandoer fungerer bare for komponenter som har standby-modus.
2 Visse fjernkontroller for enheter fra andre fabrikanter bruker samme signaler for å slå strøm på og av. I visse tilfeller kan det hende at enheter
av annet merke enn Pioneer ikke lar seg slå på og av på riktig måte selv om denne receiveren har blitt programmert til å utføre disse
kommandoene. Programmer receiveren til å utføre disse kommandoene dersom enheten av annet merke enn Pioneer bruker separate
signaler for å slå strøm på/av.
95
No
Page 96
10
Programmere en multioperasjon eller
avslåingssekvens
1 Trykk og hold
på ”3” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
• Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte
forhåndsinnstillingsmodus.
2 Bruk inngangskildetasten (eller
For multioperasjoner, trykk på inngangskilden du ønsker
å programmere (for eksempel, hvis du ønsker å starte en
sekvens som skrur på DVD-spilleren trykker du på DVD).For System Off, trykk på SOURCE-tasten.
LED-lyset blinker først én gang deretter uavbrutt.
3 Om nødvendig trykker du på
inngangsfunksjonstasten for den komponenten du
ønsker å legge inn en kommando for.
Dette er bare nødvendig hvis kommandoen er for en ny
komponent (inngangsfunksjon).
4 Velg tasten for den kommandoen du ønsker å legge
inn.
LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt.
• Du behøver ikke å programmere receiveren til å slå
seg på eller av. Dette gjøres automatisk.
Med komponenter fra Pioneer behøver du ikke å
programmere avslåing av strøm i en avslåingssekvens
(med unntak av DVD-opptakere).
5 Gjenta trinnene 3 til 4 for å programmere en
sekvens på opp til fem kommandoer.
Hvis du trykker R.SETUP før programmeringen er fullført,
vil kommandoene som har blitt programmert opp til dette
punktet bli lagret.
6 Trykk på
programmeringsmodus.
R.SETUP
R.SETUP
inntrykt og trykk deretter
SOURCE
for å gå ut av
-tasten).
Bruke ”System off”
1 Trykk på
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
2 Trykk på
Kommandosekvensen du programmerte vil starte,
deretter vil alle Pioneer-komponentene slås av
av denne receiveren (strømmen i alle alle soner slås av).
MULTI OPERATION
SOURCE innen fem sekunder
.
2
Slette alle innstillinger for en
multioperasjon
Denne sletter alle innstillingene som har blitt
1
programmert i fjernkontrollen for multioperasjonen.
1 Trykk og hold
på ”8” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
• Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte
forhåndsinnstillingsmodus.
2 Trykk og hold inngangskildetasten som inneholder
programmet du ønsker å avbryte
tre sekunder.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen
har blitt fullført.
R.SETUP
inntrykt og trykk deretter
SOURCE
.
, etterfulgt
inntrykt i
96
No
Bruke ”multi operations”
1 Trykk på
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
2
Trykk på en inngangskildetast som
inn med funksjonen Multi Operation.
Receiveren slås på (hvis den var i standby), og den
programmerte ”multi operation” utføres automatisk.
Merk
1 Det er ikke mulig å foreta innstillinger for HDMI- og TV CTRL med multioperasjon. For andre innstillbare funksjoner, se Stille inn fjernkontrollen
til å styre andre komponenter på side 93.
2 For å unngå at DVD-opptakere som er i gang med opptak utilsiktet slås av, vil det ikke sendes koder for avslåing av DVD-opptakeres strøm.
MULTI OPERATION
.
har blitt stilt
Page 97
Tilbakestille fjernkontrollens
innstillinger
Bruk denne prosedyren til å tilbakestille fjernkontrollens
innstillinger til standardinnstillingene ved levering fra
fabrikken.
1 Trykk og hold
på ”0” i tre sekunder.
LED-lyset lyser blinker uavbrutt.
2 Trykk og hold
sekunder.
Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen
har blitt fullført.
Standard forhåndsinnstillingskoder
Inngangsfunksjonsknapper
DVD2246
BD2248
DVR/BDR2238
HDMI2247
TV0186
CD5066
CD-R5067
VIDEO1077
TV CTRL0186
1
R.SETUP
ENTER
inntrykt og trykk deretter
-tasten inntryktt i tre
Forhåndsinnstillingskode
Styre komponenter
Denne fjernkontrollen kan styre komponenter etter at de
riktige kodene er lagt inn (se Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter på side 93 for mer om dette).
Bruk inngangsfunksjonstastene for å velge
komponenten.
• TV CONTROL-tastene på fjernkontrollen er tiltenkt å
styre den TVen som er tilordnet til tasten TV CTRL.
Hvis du har to TV-er, tildeler du hoved-TVen til TV CTRL-tasten.
MULTI
OPERATION
R.SETUP
BDDVD
iPod
USB TUNER VIDEO CD-R
INPUT
SELECT TV CTRL
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
/
ALC /
AUTO
PGM
DIRECT
STEREO
HDDDVD
PHASE
/
DTV MPX PQLS
TV
HDMI OUT
SIGNAL SEL
MCACC SLEEP
CH LEVEL A.ATT DIMMER
79
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3LIGHT
SOURCERECEIVER
DVR/BDR HDMI
ADAPTERNET RADIO
CDTV
RECEIVER
MASTER
VOLUME
INPUT
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
TUNE
T.EDIT
ENTER
PRESET
RETURN
TUNE
MEMORY
MENU
STANDARD
ADV SURR
CTRL STATUSTHX
CLASS
ENTER
AUDIO
INFO
DISP
CH
213
546
8
0
10
RECEIVER
Merk
1 Med dette slettes alle signalene som har blitt innlært for inngangskildetastene. Denne funksjonen er nyttig når du ønsker å nullstille enkelte,
men ikke alle, inngangsfunksjonstastene.
97
No
Page 98
10
Tast(er)TVTV (Skjerm)BD/DVDHDD/DVRVCRSAT/CATV
SOURCEPOWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
Talltasternumeriskenumeriskenumeriskenumeriskenumeriskenumeriske
• Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for
receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som
leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen
til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens
bruksvalg til RECEIVER. For fjernkontrollen til
SC-LX73, trykk på -knappen. Når du får
instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte
som er beskrevet ovenfor.
RECEIVER
Gjøre receiverinnstillinger fra avansert
MCACC-meny
Det avanserte MCACC (Multi Channel ACoustic
Calibration – flerkanals akustisk kalibrering)-systemet ble
utviklet i Pioneers laboratorier for å kunne gjøre det mulig
for hjemmebrukere å utføre justeringer på samme nivå
som i et studio, helt enkelt og med høy presisjon. De
akustiske karakteristikkene til lyttemiljøet måles, og
frekvensresponsen kalibreres i samsvar med dette, for å
muliggjøre høy presisjon, automatisk analyse og optimal
kalibrering av lydfeltet, for å gi en bedre følelse av å være
i et studiomiljø enn noen gang tidligere. Dessuten, siden
det tidligere har vært vanskelig å eliminere stående
bølger, er denne receiveren utstyrt med en
kontrollfunksjon for stående bølger, som bruker en unik
prosess til å utføre akustisk analyse og redusere
innflytelsen fra disse bølgene.
Denne delen beskriver hvordan du kan kalibrere lydfeltet
automatisk og finjustere lydfeltdataene manuelt.
1 Slå på receiveren og TVen.
Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne
receiveren.
2 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og
trykk deretter
Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk
brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og
ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge
menypunkter. Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av
gjeldende menybilde.
• Demo – Ingen innstillinger er lagret og ingen feil
Advanced MCACC
ENTER
.
optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42 for
et hurtig og effektivt automatisk surround-oppsett.
nedenfor, for et mer detaljert MCACC-oppsett.
Kun SC-LX83: Dessuten kalibrerer funksjonen for full
båndfasekontroll frekvensfasekarakteristikkene for
høyttalerne som er tilkoblet.
og tilpasser den akustiske kalibreringsutjevningen
(EQ) (se Manuelt MCACC-oppsett på side 102).
oppstår. Når høyttalerne kobles til denne receiveren,
sendes testtonen ut gjentatte ganger. Trykk RETURN
for å kansellere testtonen.
’ fra
Home Menu
og trykk
Automatisk MCACC (ekspert)
Dersom oppsettet krever mer detaljerte innstillinger enn
de som er gitt i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42, kan du
skreddersy oppsettsalternativene nedenfor. Du kan
kalibrere systemet på ulike måter for opptil seks ulike
forhåndsinnstilinger for MCACC, noe som er nyttig hvis
du har ulike lytteposisjoner, avhengig av typen kilde (for
eksempel se på film fra en sofa, eller spille videospill nært
opp til TVen).
Viktig
• Påse at mikrofon/høyttalere ikke flyttes under Auto
MCACC-oppsettet.
• Skjermspareren slår seg på automatisk etter fem
minutters inaktivitet.
ADVARSEL
• Testtonene brukt i oppsettet Auto MCACC vil sendes
ut med høyt volum.
®
THX
THX er et varemerke som eies av THX Ltd., som kan være
registrert i enkelte jurisdiksjoner. Alle rettigheter
reservert.
100
No
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.