Pioneer SC-LX78-K, SC-LX88-S, SC-LX78-S, SC-LX88-K User manual [fr]

SC-LX88-K/-S
Amplificateur AV
SC-LX78-K/-S
AVER
Cet appareil n d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVER
P flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVER
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation l’appareil et pour éviter sa surchauffe. P risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n épais ou un lit.
Milieu de fonctionnement
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PA
S ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). A L CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QU
D41-6-4_A1_Fr
Précaution concer
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (F fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des inte connecteur d’entrée de votre téléviseu vidéo Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil)
UCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
ALIFIÉ UNIQUEMENT.
TISSEMENT
TISSEMENT
our éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
TISSEMENT
, pour assurer un fonctionnement stable de
’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
D3-4-2-1-1_B1_Fr
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
our éviter les
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
nant les ondes radio
ours à micro-ondes, téléphones sans
rférences sur le
r, les images
, le tuner satellite, etc.
. Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
K058a_A1_Fr
2
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement.
Table des matières
01 Avant de commencer
Notre philosophie ............................................................................................................................................................... 7
Caractéristiques..................................................................................................................................................................7
Vérification du contenu de la boîte .................................................................................................................................10
Installation du récepteur ..................................................................................................................................................10
Mise en place des piles ....................................................................................................................................................10
Portée de la télécommande.............................................................................................................................................11
02 Commandes et affichages
Télécommande .................................................................................................................................................................13
Afficheur ............................................................................................................................................................................15
Panneau avant ..................................................................................................................................................................16
03 Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre équipement ..............................................................................................................................19
Panneau arrière ................................................................................................................................................................19
Détermination des enceintes à utiliser ..........................................................................................................................20
Disposition des enceintes ................................................................................................................................................24
Raccordement des enceintes .........................................................................................................................................25
Installation de votre système d’enceintes ......................................................................................................................27
À propos de la liaison audio ............................................................................................................................................33
À propos du convertisseur vidéo .....................................................................................................................................33
À propos de l’HDMI ..........................................................................................................................................................34
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs ...............................................................................................................34
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, d’un enregistreur BD et d’autres sources vidéo ...............................36
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre type de décodeur ................................................................37
Raccordement d’autres composants audio ..................................................................................................................38
Connexion d’autres amplificateurs .................................................................................................................................39
Raccordement aux entrées analogiques multicanaux .................................................................................................39
Raccordement des antennes AM/FM ............................................................................................................................40
Configuration MULTI-ZONE .............................................................................................................................................41
Raccordement au réseau par l’interface LAN ...............................................................................................................43
Raccordement d’un iPod .................................................................................................................................................44
Raccordement d’un dispositif USB ................................................................................................................................44
Raccordement d’un dispositif compatible avec le MHL ...............................................................................................45
Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à l’entrée du panneau avant ........................................45
Utilisation d’un câble USB pour le raccordement à un ordinateur .............................................................................45
Raccordement à un réseau LAN sans fil ........................................................................................................................46
Raccordement d’un récepteur infrarouge .....................................................................................................................46
Mise sous/hors tension de composants avec le déclencheur 12 volts .......................................................................47
Branchement du récepteur .............................................................................................................................................47
04 Configuration de base
Comment utiliser l’AVNavigator intégré ........................................................................................................................49
Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) .................................................................50
Le menu Input Setup ........................................................................................................................................................52
Configuration du mode de fonctionnement ..................................................................................................................53
Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language).........................................................................54
À propos du menu principal ............................................................................................................................................54
05 Lecture de base
Lecture d’une source .......................................................................................................................................................56
Lecture d’un iPod .............................................................................................................................................................57
Lecture d’un dispositif USB .............................................................................................................................................58
Lecture sur un dispositif compatible avec le MHL ........................................................................................................60
Écouter de la musique depuis un ordinateur ................................................................................................................60
Écoute de la radio .............................................................................................................................................................61
Lecture de musique à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth ................................................................................63
06 Écoute par votre système
Écoute de sources variées grâce aux divers modes d’écoute ......................................................................................66
Sélection des préréglages MCACC .................................................................................................................................68
Choix du signal d’entrée ..................................................................................................................................................68
Contrôle de phase pour un son de meilleure qualité ....................................................................................................68
Amélioration du son avec le contrôle de phase et le contrôle de phase pleine bande ..............................................69
07 Lecture avec les fonctions NETWORK
Introduction ....................................................................................................................................................................... 71
Lecture avec les fonctions Réseau .................................................................................................................................72
À propos de la lecture en réseau.....................................................................................................................................74
À propos des formats de fichiers lisibles .......................................................................................................................75
08 Commande par l’HDMI
À propos de la commande par l’HDMI ...........................................................................................................................77
Raccordements pour la Commande par l’HDMI ..........................................................................................................77
Réglage de l’HDMI ...........................................................................................................................................................77
Avant la synchronisation .................................................................................................................................................78
À propos des opérations synchronisées ........................................................................................................................78
Réglage de la fonction PQLS ...........................................................................................................................................79
À propos du Lien à la Correction du son et du Lien au Flux plus régulier ...................................................................79
Précautions concernant la fonction Commande par l’HDMI ......................................................................................79
09 Utilisation d’autres fonctions
Réglage des options audio ..............................................................................................................................................81
Réglages des options vidéo .............................................................................................................................................83
Commutation de la sortie (OUTPUT PARAMETER) ......................................................................................................85
Réglage de sortie de signal HDMI 4K/60p .....................................................................................................................86
Changement du niveau des canaux pendant l’écoute .................................................................................................86
Utilisation des commandes MULTI-ZONE .....................................................................................................................87
Réalisation d’un enregistrement audio ou vidéo ...........................................................................................................88
Réglages de réseau depuis un navigateur Web ............................................................................................................88
Utilisation de la minuterie sommeil ................................................................................................................................88
Régler la luminosité de l’afficheur ..................................................................................................................................88
Vérification des réglages de votre système ....................................................................................................................88
Réinitialisation du système..............................................................................................................................................89
3
10 Commander le reste de votre système
À propos du menu de configuration de la télécommande ...........................................................................................91
Exploitation de plusieurs récepteurs ..............................................................................................................................91
Réglage de la télécommande pour la commande d’autres composants ...................................................................91
Sélection directe des codes de préréglage ....................................................................................................................92
Programmation de signaux depuis d’autres télécommandes ....................................................................................92
Effacement de la programmation d’une touche de la télécommande .......................................................................93
Effacement de tous les réglages appris pour une fonction d’entrée ...........................................................................93
Réglage du mode d’éclairage..........................................................................................................................................93
Utilisation de la veille toutes zones .................................................................................................................................94
Réglage du temps de commutation pour le mode amplificateur AV ..........................................................................94
Réinitialisation des réglages de la télécommande .......................................................................................................94
Commande des composants ..........................................................................................................................................95
11 Menu MCACC PRO
Réglages du récepteur depuis le menu MCACC PRO ..................................................................................................98
MCACC automatique (Expert) .........................................................................................................................................98
Configuration MCACC manuelle ..................................................................................................................................100
Vérification des données MCACC .................................................................................................................................103
Gestion des données ......................................................................................................................................................104
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations
Réglages du récepteur depuis le menu de Configuration du système .....................................................................106
Configuration manuelle des enceintes ........................................................................................................................106
Menu de configuration du réseau.................................................................................................................................109
Vérification des informations concernant le réseau ...................................................................................................110
Configuration MHL .........................................................................................................................................................110
Menu Autre configuration .............................................................................................................................................110
Réglage des paramètres réseau avec Safari ...............................................................................................................114
Utilisation de Safari pour spécifier un nom convivial .................................................................................................114
Utilisation de Safari pour mettre à jour le micrologiciel .............................................................................................115
14 Informations supplémentaires
Formats de son surround ..............................................................................................................................................128
SABRE DACTM.................................................................................................................................................................128
À propos de l’HDMI ........................................................................................................................................................128
HTC Connect ...................................................................................................................................................................128
À propos de l’iPod...........................................................................................................................................................129
Windows 8 .......................................................................................................................................................................129
MHL..................................................................................................................................................................................129
À propos d’aptX ..............................................................................................................................................................129
À propos de la technologie sans fil Bluetooth..............................................................................................................129
Avis relatif à la licence du logiciel .................................................................................................................................130
Surround automatique, ALC et flux direct avec différents formats de signal d’entrée............................................131
Réglage des enceintes ...................................................................................................................................................131
À propos des messages apparaissant lorsque les fonctions réseau sont utilisées.................................................132
Informations importantes concernant la liaison HDMI ..............................................................................................133
Nettoyage de l’appareil ..................................................................................................................................................133
Déclaration de conformité à la Directive R&TTE 1999/5/EC .......................................................................................134
Glossaire ..........................................................................................................................................................................135
Index des fonctions ........................................................................................................................................................138
Spécifications .................................................................................................................................................................139
Liste des codes préréglés ..............................................................................................................................................140
13 FAQ
Guide de dépannage ......................................................................................................................................................117
Alimentation ....................................................................................................................................................................117
Pas de son .......................................................................................................................................................................118
Autres problèmes audio .................................................................................................................................................119
Prise BT AUDIO ..............................................................................................................................................................119
Vidéo ................................................................................................................................................................................120
Réglages ..........................................................................................................................................................................120
Graphique de l’égaliseur du calibrage professionnel .................................................................................................121
Afficheur ..........................................................................................................................................................................121
Télécommande ...............................................................................................................................................................121
HDMI ................................................................................................................................................................................122
MHL..................................................................................................................................................................................123
AVNavigator intégré .......................................................................................................................................................123
Interface USB ..................................................................................................................................................................123
iPod ..................................................................................................................................................................................124
Réseau .............................................................................................................................................................................124
USB-DAC .........................................................................................................................................................................126
LAN sans fil .....................................................................................................................................................................126
4
Organigramme des réglages sur le récepteur
Organigramme pour les raccordements réglages du récepteur
Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués.
Point de réglage nécessaire: 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10 Réglage à effectuer si nécessaire : 6, 7, 9, 11, 12, 13, 14
Important
En utilisant Wiring Navi sur l’AVNavigator de ce récepteur, vous pouvez effectuer les réglages initiaux du récep­teur sur votre ordinateur ou votre appareil mobile. Dans ce cas, vous pouvez utiliser Wiring Navi pour effectuer les mêmes raccordements ou réglages qui sont réalisés aux étapes 2, 3, 4, 5, 6, 8 et 9. Voir Comment utiliser
l’AVNavigator intégré à la page 49 pour les détails de l’utilisation d’AVNavigator.
1 Avant de commencer
! Vérification du contenu de la boîte à la page 10 ! Mise en place des piles à la page 10
j
2 Détermination de l’application des enceintes (page 20 )
! [A] Raccordement du système surround 9.2 canaux (Moyen haut/Avant large) ! [B] Raccordement du système surround 9.2 canaux (Moyen haut/Avant haut) ! [C] Raccordement du système surround 9.2 canaux (Avant haut/Arrière haut) ! [D] Système surround 7.2 canaux et raccordement des enceintes B ! [E] Raccordement du système surround 7.2 canaux et à double amplification avant (Surround haute qualité) ! [F] Raccordement du système surround 7.2 canaux et de HDZONE (Multizone) ! [G] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant (Surround haute qualité)
et raccordement de HDZONE (Multizone)
! [H-1] Raccordement du système surround à 5.2 canaux et des ZONE 2/ZONE 3 (Multizone) ! [H-2] Raccordement du système surround à 5.2 canaux et des ZONE 2/HDZONE (Multizone) ! [H-3] Raccordement de Multi-ZONE Music ! [I] Raccordement du système surround 5.2 canaux et des enceintes B à double amplification ! [J] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et surround (Surround
haute qualité)
! [K] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et centre (Surround haute
qualité)
! [L] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification centre et surround (Surround
haute qualité)
j
3 Raccordement des enceintes
! Disposition des enceintes à la page 24 ! Raccordement des enceintes à la page 25 ! Installation de votre système d’enceintes à la page 27 ! Double amplification des enceintes à la page 26
j
4 Raccordement des composants
! À propos de la liaison audio à la page 33 ! À propos du convertisseur vidéo à la page 33 ! Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs à la page 34 ! Raccordement des antennes AM/FM à la page 40 ! Branchement du récepteur à la page 47
j
5 Mise sous tension
j
6 Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language) (page 54 )
j
7 Utilisation des fonctions d’AVNavigator (page 49 )
j
8 Réglages des enceintes MCACC
! Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à la page 50
j
9 Le menu Input Setup (page 52 )
(Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles recommandées)
j
10 Lecture de base (page 55 )
j
11 Commutation de la sortie HDMI (page 86 )
j
12 Réglage de la qualité du son et de l’image selon ses préférences
! Utilisation des divers modes d’écoute (page 65 ) ! Contrôle de phase pour un son de meilleure qualité (page 68 ) ! Mesure de toutes les courbes d’égalisation (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (page 98 ) ! Changement du niveau des canaux pendant l’écoute (page 108 ) ! Mise en ou hors service de l’égaliseur du calibrage acoustique, de la correction automatique du son ou de
l’optimisation des dialogues (page 81 )
! Réglage de la fonction PQLS (page 79 ) ! Réglage des options audio (page 81 ) ! Réglages des options vidéo (page 83 )
j
13 Autres ajustements et réglages facultatifs
! Commande par l’HDMI (page 76 ) ! Menu MCACC PRO (page 97 ) ! Menus de configuration du système et d’autres configurations (page 105 )
j
14 Utilisation optimale de la télécommande
! Exploitation de plusieurs récepteurs (page 91 ) ! Réglage de la télécommande pour la commande d’autres composants (page 91 )
5
Avant de commencer
Notre philosophie ............................................................................................................................ 7
Caractéristiques ............................................................................................................................... 7
Vérification du contenu de la boîte ..............................................................................................10
Installation du récepteur ...............................................................................................................10
Mise en place des piles .................................................................................................................. 10
Portée de la télécommande .......................................................................................................... 11
6
01
Avant de commencer
Notre philosophie
Pioneer s’engage à vous proposer des systèmes home cinéma dont les caractéristiques sonores se rapprochent le plus possible des aspirations des réalisateurs et de l’ingénieur en matriçage lorsqu’ils ont élaboré la bande sonore originale. Nous y parvenons en nous concentrant sur trois étapes essentielles :
1 Atteindre la meilleure qualité sonore possible 2 Permettre un calibrage acoustique personnalisé pour n’importe quelle zone d’écoute 3 Affiner le réglage du récepteur avec l’aide des meilleurs ingénieurs studio mondiaux
Grâce à la collaboration des studios AIR, ce récepteur s’est vu décerner la qualification AIR Studios Monitor :
Caractéristiques
Audio
% Accord sur le son des studios AIR
Les SC-LX88 et SC-LX78 ont reçu la certification des studios AIR. Pioneer a démontré depuis longtemps sa capacité à appliquer son savoir-faire audio aux ambiances sonores multicanaux. Établis en 1969 à Londres, les Studios AIR forment désormais un complexe d’enregistrement de musique reconnu et apprécié par les meilleurs artistes du monde entier.
% Amplificateur de classe D
Cet appareil est un récepteur AV conçu à partir d’un amplificateur de classe D, à la pointe en matière de perfor­mances, et incluant ce qu’il y a de mieux en matière de qualité sonore Pioneer. Ce tout nouveau type d’amplifica­teur offre des performances exceptionnelles avec un son de haute qualité et reproduit les tous derniers contenus numériques multicanaux.
% DAC 32 bits ESS intégré
Tous les canaux sont équipés de convertisseurs N/A ESS SABRE 32 Ultra Audio. Les Éliminateurs de gigue per­mettent d’obtenir un son plus pur.
% Convertisseur audio
L’association du traitement audio 32 Hi-bits, du filtre numérique et du suréchantillonnage permet de convertir les signaux des fichiers de musique ou de CD jusqu’à 192 kHz/32 bits pour obtenir un son encore plus pur avec une définition encore plus élevée.
% Hi-Bit 32 Traitement du son
Crée une plage dynamique plus grande dans le cas de sources numériques, comme les CD, DVD ou BD. Quant aux sources PCM à 16 bits, 20 bits ou 24 bits et aux sources audio compressées, elles sont requantifiées à 32 bits et leurs hautes fréquences interpolées par traitement des données de manière pour atteindre une expression musicale plus douce et subtile.
% Configuration facile grâce à MCACC PRO
La configuration MCACC automatique garantit une configuration rapide et précise du son surround. Celle-ci inclut les fonctions avancées de l’égaliseur du calibrage acoustique professionnel.
% Contrôle de phase Plus automatique
Pour les disques créés avec d’autres normes que le contrôle de phase, le canal LFE est retardé lors de l’enregis­trement en premier lieu. Cette fonction corrige automatiquement le décalage de phase sur ces disques et émis­sions. Cette fonction est particulièrement efficace avec les morceaux de musique multicanaux contenant des effets basse fréquence (LFE).
% Contrôle de phase pleine bande (compatible avec FRONT ALIGN)
La technologie du Contrôle de phase pleine bande se concentre sur le retard de groupe lié au processus de filtrage du réseau d’enceintes et le corrige par un traitement spécial du signal numérique (DSP) en ajustant la différence de phase entre les appareils et le retard entre les enceintes. Le Contrôle de phase pleine bande confère aux enceintes multigamme la cohérence sonore des enceintes pleine gamme, tout en préservant les avantages d’une bande de fréquences large. Il est compatible avec la fonction FRONT ALIGN pour l’alignement des caractéristiques d’enceintes autres que les enceintes avant sur les caractéristiques des enceintes avant.
% Flux binaire PQLS
Le raccordement d’un lecteur compatible PQLS par une liaison HDMI permet une lecture de grande qualité et sans fluctuation. Cette fonctionnalité n’est disponible que lorsque le lecteur de disque Blu-ray Pioneer raccordé prend en charge la fonction PQLS.
% Sortie de caisson de grave double indépendante
La sortie pour deux caissons de grave peut être ajustée et réglée indépendamment. Lorsque vous utilisez deux caissons de grave, une meilleure restitution des basses fréquences peut être réalisée en ajustant correctement la sortie de chaque haut-parleur.
% Égaliseur du caisson de grave
L’égaliseur de la sortie du caisson de grave peut être corrigé. En plus des résultats du réglage automatique MCACC, la sortie du caisson de grave peut être ajustée en fonction de l’environnement ou de vos préférences à l’aide de la correction manuelle.
Vidéo
% Ultra HD (avec prise en charge des vidéos 4K/60p) - Passthrough et mise à l’échelle -
Les images ayant une résolution jusqu’à 4K/60p peuvent être transmises et affichées en l’état, et les images HD (Haute définition) ou Full HD des DVD, des disques Blu-ray et des émissions HD peuvent être adaptées à la réso­lution 4K/60p avant d’être affichées. Un écran séparé prenant en charge l’Ultra HD (vidéo 4K) est requis.
% HDMI (3D, Canal de retour audio) - 9 entrées/3 sorties (Sortie double + Sortie HDZONE)
Pour utiliser cette fonction un composant compatible est nécessaire.
7
01
Avant de commencer
Réseau
% Service de diffusion de musique numérique Spotify ready
Spotify est un service de diffusion de musique numérique qui vous donne accès à volonté à des millions de titres. Ce récepteur est prêt pour la connexion à Spotify, ce qui vous permet de sélectionner des titres sur votre appli­cation Spotify et de les écouter sur votre système audio. Connectez-vous sur www.spotify.com pour connaître la disponibilité dans votre pays.
% Compatible avec Windows 8
Ce récepteur est compatible avec Windows 8, ce qui permet de diffuser de la musique en direct depuis des ordi­nateurs compatibles via votre réseau domestique.
% Apple AirPlay
Avec AirPlay vous pouvez diffuser de la musique depuis iTunes vers ce récepteur et l’écouter par votre système de home cinéma. Vous pouvez même utiliser le récepteur pour voir les métadonnées, par exemple les titres des chansons, le nom des artistes et l’illustration de l’album sur l’afficheur raccordé. Vous pouvez écouter facilement votre musique iTunes dans n’importe quelle pièce de la maison.
% Certifié DLNA (1.5)
Ce récepteur est un appareil certifié DLNA (1.5), ce qui lui permet de fonctionner non seulement en tant que DMP (Digital Media Player) pour lire des fichiers audio DMS (Digital Media Server), mais aussi en tant que DMR (Digital Media Renderer) pour être commandé à distance par un appareil tel qu’un smartphone ou un PC.
% Radio Internet
Raccordé au réseau par la borne LAN, ce récepteur permet d’écouter les stations radio Internet.
Connectivité
% CNA-USB (Transmission NATIVE DSD et LPCM prise en charge)
SC-LX88 uniquement Les fichiers de musique d’un ordinateur peuvent être lus quand le récepteur et l’ordinateur sont reliés avec un câble USB disponible dans le commerce. Les fichiers pourront être reproduits avec un son de grande qualité si le pilote exclusif est installé sur l’ordina­teur. Le pilote peut être installé depuis le CD-ROM fourni. La lecture du DSD natif par transmission DoP (DSD over PCM) est prise en charge.
% Connexion réseau facile avec le convertisseur LAN sans fil
Avec le convertisseur LAN sans fil AXF7031, les récepteurs AV peuvent bénéficier d’une connexion LAN sans fil. L’AXF7031 est alimenté par la prise USB spéciale du récepteur AV, ce qui rend tout adaptateur secteur superflu.
% Technologie sans fil Bluetooth intégrée
Ce récepteur, qui est équipé de la technologie sans fil Bluetooth, vous permet d’écouter sans fil les fichiers musi­caux d’un iPhone ou d’un autre dispositif sans fil Bluetooth.
% Lecture sur des dispositifs compatibles avec le MHLTM (Mobile High-definition Link)
Un dispositif mobile compatible avec le MHL 2 peut être raccordé pour bénéficier de vidéos en 3D, de vidéos en haute définition, d’un son multicanaux de haute qualité et de photos, et sa batterie pourra être chargée sur le récepteur.
% HTC Connect
HTC Connect permet d’écouter sans fil votre musique favorite depuis votre téléphone HTC. Pas besoin d’applica­tion particulière ; HTC Connect est intégré au lecteur de musique de votre téléphone.
% Lecture sur l’iPod
Votre iPod et votre iPhone peut être raccordé à la prise USB du récepteur pour la lecture des fichiers musicaux sur l’iPod ou l’iPhone. L’iPod ou l’iPhone est également chargé lorsqu’il est raccordé au récepteur.
8
01
Avant de commencer
Lecture/Traitement
% Dolby Atmos
Ce récepteur AV prend en charge le dernier système de son surround Dolby Atmos. Dolby Atmos est une nouvelle technologie qui permet d’obtenir, par le calcul en temps réel de données audio et de métadonnées (informations de position et de temps) incluses dans le signal audio, un espace sonore surround indépendamment de la dispo­sition et du nombre d’enceintes. Afin de profiter de Dolby Atmos, du contenu compatible avec Dolby Atmos est nécessaire. Le contenu Dolby Atmos des disques Blu-ray compatibles avec Dolby Atmos peut être lu sur la plupart des lecteurs Blu-ray clas­siques en envoyant le flux binaire Dolby Atmos vers le récepteur AV.
% Lecture de fichier musical multicanaux
Ce récepteur permet la lecture de fichiers musicaux multicanaux avec une résolution jusqu’à 96 kHz/24 bits. La lecture de fichiers WAV et FLAC via le port USB avant et le réseau est prise en charge.
% Lecture musique de fichier DSD (via le réseau, l’USB avant et l’HDMI)
La lecture de musique DSD de haute qualité sonore (fichiers DSD et disques DSD (SACD)) est prise en charge.
% Écoute de musique en haute résolution
Les fichiers de musique en haute résolution de 96 kHz/24 bits à 192 kHz/24 bits peuvent être reproduits. Les fichiers AIFF, Apple Lossless, WAV et FLAC par le port USB avant et un réseau est prise en charge.
% Lecture sans coupure
Les silences entre les morceaux sont omis lors de la lecture de fichiers de musique et, par conséquent, les cou­pures souvent présentes lors de l’écoute d’enregistrements en direct ou de concerts sont éliminées. Ce récepteur lit les fichiers au format AAC ou MP3 avec un intervalle minimum même si la lecture sans intervalle est fondamentalement impossible.
% Enceintes virtuelles
En activant les modes ‘Virtual Surround Back’, ‘Virtual Height’ et ‘Virtual Wide’, il est possible d’obtenir un maxi­mum de 11.1 canaux en combinant les enceintes réellement installées et les enceintes virtuelles. Le lien entre les sons et la sensation 3D paraît beaucoup plus souple.
% Compatible dts Neo:X
Ce récepteur prend en charge le tout dernier format du traitement DTS. La qualité du Neo:X, conçu au départ pour 9 canaux au minimum, peut être obtenue dans une configuration à 7 canaux.
Installation
% AVNavigator intégré
Lorsque vous accédez au récepteur depuis le navigateur de votre smartphone, tablette, PC sous Windows ou Mac, vous pouvez utiliser Wiring Navi, qui explique comment connecter, ou Interactive Operation Guide, qui décrit visuellement et intelligemment le mode de fonctionnement.
% Application à distance iControlAV5
Il s’agit d’une application qui permet d’agir intuitivement sur de nombreuses fonctions du récepteur. Cette appli­cation est disponible depuis l’App Store pour les iPhone, iPod touch et iPad. Vous pouvez également l’obtenir depuis Google Play pour les smartphones Android. L’application peut être téléchargée gratuitement.
% Sortie HDZONE
Ce récepteur peut transmettre la sortie HDMI vers une pièce de la zone secondaire. Des images de qualité excep­tionnelle peuvent être transmises à un téléviseur compatible avec le 4K/Full-HD/3D simplement en raccordant ce récepteur au téléviseur. De plus, un environnement multicanaux peut être créé en reliant ce récepteur à un autre récepteur AV placé dans une pièce de la zone secondaire.
% ZONE Ready
Ce récepteur est équipé de HDZONE et de ZONE 2. HDZONE prend en charge la diffusion de flux audio/vidéo HD vers une pièce distincte via HDMI. Multi-Zone permet la lecture simultanée dans trois zones de musiques et de films provenant de différentes sources. Avec HDZONE, vous pouvez non seulement sélectionner l’entrée HDMI, mais également INTERNET RADIO, iPod/USB ou similaire.
% Conception économique
Ce récepteur AV est de conception écologique. Non seulement la consommation en veille est réduite, mais le récepteur présente un ‘mode Éco’ pour économiser aussi la consommation électrique pendant la lecture de contenu. De plus, le mode Éco peut facilement être sélectionné par une touche spéciale de la télécommande ou dans iControlAV5.
9
01
Avant de commencer
Vérification du contenu de la boîte
Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires suivants :
! Microphone de configuration (câble : 5 m) ! Télécommande ! Piles sèches IEC R03 de taille AAA (pour vérifier si le système fonctionne) x 2 ! Antenne cadre AM ! Antenne fil FM ! Convertisseur LAN sans fil (AXF7031)
Guide de démarrage Câble de liaison
! Cordon d’alimentation ! CD-ROM ! Guide rapide ! Instructions de sécurité ! Feuille de garantie
Traitement du CD-ROM
Précautions d’utilisation
! Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur
de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit.
Licence
! Veuillez accepter les “Conditions d’utilisation” indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez
pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation.
Conditions d’utilisation
! Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de “l’utilisation personnelle” ou d’une “cita­tion”, comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Avis de non-responsabilité
! PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les
ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne peut être tenu responsable des dommages subis à la suite de l’uti­lisation de ce CD-ROM et n’est tenu à aucune compensation. Les noms des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marques de commerce de leur entreprise respective.
Installation du récepteur
! Veillez à bien installer cet appareil sur une surface plane et stable. ! Ne l’installez pas aux endroits suivants :
sur un téléviseur couleur (de la distorsion pourrait apparaître sur l’image) près d’une platine à cassette (ou près d’un appareil générant un champ magnétique). Ceci peut produire des
interférences sonores.
en plein soleil à un endroit humide à un endroit très chaud ou très froid à un endroit exposé à des vibrations ou d’autres mouvements à un endroit très poussiéreux à un endroit exposé aux fumées ou huiles chaudes (une cuisine, par exemple)
! Ne touchez pas le panneau inférieur du récepteur lorsque celui-ci est allumé ou juste après son extinction. Le
panneau inférieur devient très chaud lorsque le récepteur est allumé (ou juste après son extinction) et peut causer des brûlures.
Mise en place des piles
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne pas durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est plus longue.
AVERTISSEMENT
! N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou
près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi réduire leur durée de vie et leurs performances.
ATTENTION
Toute utilisation incorrecte des piles peut causer des accidents, comme une fuite ou une explosion. Prenez les précautions suivantes :
! N’utilisez jamais une pile neuve avec une pile usagée. ! Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les marques du boîtier. ! Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts au niveau des bornes (–) des piles. Les
piles pourraient fuir ou surchauffer.
! Des piles de forme identique peuvent avoir des tensions différentes. Utilisez uniquement des piles de même
type.
! Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou
aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
10
01
Portée de la télécommande
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si :
! Des obstacles se dressent entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur le récepteur. ! Le capteur de la télécommande est exposé au soleil ou à une lumière fluorescente. ! Le récepteur est installé à proximité d’un dispositif émettant des rayons infrarouges. ! La télécommande du récepteur fonctionne en même temps qu’une autre télécommande infrarouge.
30°
30°
7 m
Avant de commencer
11
Commandes et affichages
Télécommande...............................................................................................................................13
Afficheur .........................................................................................................................................15
Panneau avant ............................................................................................................................... 16
12
02
Commandes et affichages
Télécommande
Cette section explique comment utiliser la télécommande du récepteur.
10
11 12
STANDBY/ON
1 2
3
4
5
ALL ZONE STBY
SUB ZONE CONTROL
RECEIVER
MAIN
SOURCE CONTROL
DVDBD
USB ADPTROKU
BT
iPod
TV
TUNER
TV
INPUT
STATUS
6
AUDIO P. VIDEO P.
7 8
9
TOP MENU
HOME MENU
LISTENING MODE
SURRAUTO
MPX
PRESET TUNE
2
13
546
8
79
D.ACCESS
CLR
0
DIMMER SLEEP
RECEIVER
SOURCE
Z2 Z3 HDZ
HDMI
SAT
NET
MHL
ALL
CD
VOLUME
VOL
MUTE
OUT P.
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
CH LV.
ADV
BAND PTY
AUDIO
DISP
CH
CLASS
ENTER
CH
LIGHT
RCU SETUP
Fav
13 14
15
16
6
17
La télécommande présente les deux codes couleurs suivants, selon le composant utilisé :
! Blanc – Commande du récepteur, Commande du téléviseur ! Bleu – Commande d’autres appareils et de chaque entrée (TUNER, etc.) (voir les pages 57 , 58 , 61 , 63
et 95 .)
1 u STANDBY/ON
Permet de commuter le récepteur entre veille et mise sous tension.
2 ALL ZONE STBY
Permet d’effectuer des opérations uniques (page 94 ).
3 MAIN RECEIVER
Sert à basculer la télécommande sur la commande du récepteur (permet de sélectionner les commandes blanches). Cette touche est utilisée pour effectuer des opérations dans la zone principale.
4 Touches SOURCE CONTROL
Commutation de l’entrée et aussi changement du mode de fonctionnement de la télécommande pour comman­der d’autres appareils ou chaque entrée (TUNER, etc.) (page 91 ). L’entrée commute sur HDMI , NET et ALL à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
5 Touches de commande TV
Ces touches peuvent être utilisées pour effectuer des opérations sur le téléviseur auquel la touche TV INPUT est affectée. Il est alors possible d’agir sur le téléviseur quelle que soit l’entrée spécifiée comme mode de fonctionne­ment de la télécommande (page 91 ).
6 Touches de commande du récepteur
! STATUS – Affiche à l’écran l’adresse IP et des informations telles que les fonctions sélectionnées/réglées et
les signaux d’entrée (page 88 ).
! OUT P. (OUTPUT PARAMETER) – Commute la prise de sortie du signal HDMI ou la prise des enceintes à lire
(page 85 ).
! RETURN – Pour valider le réglage et quitter la page actuelle du menu. ! CH LV. (CHANNEL LEVEL) – Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un canal, puis utilisez
k/l pour régler le niveau (pages 86 et 108 ).
7 Touches de réglage du récepteur
Appuyez d’abord sur MAIN RECEIVER pour accéder à :
! AUDIO P. (AUDIO PARAMETER) – Pour accéder aux options Audio (page 81 ). ! VIDEO P. (VIDEO PARAMETER) – Pour accéder aux options Vidéo (page 83 ). ! HOME MENU – Pour accéder au menu principal (pages 52 , 54 , 77 , 98 et 106 ).
8 i/j/k/l/ENTER
Utilisez les flèches lors de la configuration de votre système surround (voir page 98 ) et des options Audio ou Vidéo (page 81 ou 83 ).
9 Touches LISTENING MODE
! AUTO (AUTO SURROUND/ALC/STREAM DIRECT) – Pour commuter entre les modes de Surround automa-
tique (page 66 ), Contrôle automatique de niveau et Flux direct (page 67 ).
! SURR (STANDARD SURROUND) – Appuyez pour accéder au décodage standard et basculer sur les diffé-
rents modes (Dolby, DTS, etc.) (page 66 ).
! ADV (ADVANCED SURROUND) – Pour basculer entre les différents modes surround (page 67 ).
10 Touche de commande de l’appareil source
Commande d’autres appareils ou chaque entrée (TUNER, etc.).
11 DIMMER
Pour obscurcir ou éclaircir l’affichage (page 88 ).
13
02
12 SLEEP
Pour mettre le récepteur en mode sommeil et sélectionner le temps devant s’écouler avant le sommeil (page 88 ).
13 Témoin de télécommande
S’allume lorsqu’un signal de commande est envoyé par la télécommande.
14 Touches SUB ZONE CONTROL
! Z2 (ZONE 2) – Maintenez cette touche enfoncée (pendant 1,5 s) jusqu’à ce que la LED de la télécommande
clignote une fois pour passer au mode de fonctionnement Zone 2.
! Z3 (ZONE 3) – Maintenez cette touche enfoncée (pendant 1,5 s) jusqu’à ce que la LED de la télécommande
clignote une fois pour passer au mode de fonctionnement Zone 3.
! HDZ (HDZONE) – Maintenez cette touche enfoncée (pendant 1,5 s) jusqu’à ce que la LED de la télécom-
mande clignote une fois pour passer au mode de fonctionnement HDZONE.
15 VOLUME +/–
Sert à régler le volume d’écoute. Pour régler le volume de la zone principale, appuyez tout d’abord sur la touche MAIN RECEIVER et ensuite sur cette touche. Dans la zone secondaire, appuyez d’abord sur SUB ZONE CONTROL et ensuite sur cette touche.
16 MUTE
Sert à couper le son ou à le rétablir s’il a été coupé (le réglage du volume rétablit également le son). Pour mettre en sourdine le volume de la zone principale, appuyez tout d’abord sur la touche MAIN RECEIVER et ensuite sur cette touche. Dans la zone secondaire, appuyez d’abord sur SUB ZONE CONTROL et ensuite sur cette touche.
17 LIGHT/RCU SETUP
Permet d’allumer et d’éteindre l’éclairage des touches. Les touches blanches (sauf DIMMER, SLEEP et LIGHT) s’allument. Il y a quatre modes d’éclairage des touches (page 93 ). Utilisée pour régler la télécommande (page 91 ).
Commandes et affichages
14
02
Commandes et affichages
Afficheur
AUTO
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
ADV.SURROUND
SP AB
6
21 3 64 107511 13 14
L C R SL SR XL XR
LFE
STANDARD
SLEEP
XC
DIGITAL PLUS TrueHD
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
DSD PCM MULTI-ZONE S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
PHONO
iPod
FULL BAND
PQLS
DVD
BD
1918 2016 17
ALC
TV
DVR
89
TUNED
TUNED RDS
STEREO
AT T
MONO
HDMI
1 Témoins de signaux
S’allument pour indiquer le signal d’entrée actuellement sélectionné. AUTO s’allume lorsque le récepteur est réglé pour sélectionner automatiquement le signal d’entrée (page 68 ).
2 Indicateurs de format de programme
Le canal auquel le signal numérique est transmis s’allume. L’indicateur ne s’allume pas lorsque du contenu Dolby Atmos est en cours de lecture.
! L/R – Canal avant gauche/avant droit ! C – Canal central ! SL/SR – Canal surround gauche/surround droit ! LFE – Canal des effets basse fréquence (les indicateurs (( )) s’allument lors de l’entrée d’un signal LFE) ! XL/XR – Deux canaux différents de ceux mentionnés ci-dessus ! XC – Un canal différent de ceux mentionnés ci-dessus, le canal surround mono ou une insigne du codage
matriciel
3 Indicateurs de format numérique
S’allume lorsqu’un signal codé dans le format correspondant est détecté.
! DIGITAL – S’allume pendant le décodage d’un signal Dolby Digital. ! DIGITAL PLUS – S’allume pendant le décodage d’un signal Dolby Digital Plus. ! TrueHD – S’allume pendant le décodage d’un signal Dolby TrueHD. ! DTS – S’allume pendant le décodage d’un signal DTS. ! DTS HD – S’allume pendant le décodage d’un signal DTS-HD. ! 96/24 – S’allume pendant le décodage d’un signal DTS 96/24. ! DSD – S’allume pendant la lecture de signaux DSD (Flux direct numérique). ! DSD PCM – S’allume pendant la conversion DSD (Flux direct numérique) en signal PCM. ! PCM – S’allume pendant la lecture de signaux PCM. ! MSTR – S’allume pendant la lecture de signaux DTS-HD Master Audio.
4 MULTI-ZONE
S’allume lorsque la fonction MULTI-ZONE est active (page 87 ).
5 FULL BAND
S’allume lorsque la fonction de contrôle de phase pleine bande est activée (page 69 ).
6 Indicateurs de mode d’écoute
! ALC – S’allume lorsque le mode ALC (Contrôle automatique de niveau) est sélectionné (page 66 ). ! AUTO SURROUND – S’allume lorsque la fonction Auto Surround est en activée (page 66 ). ! STREAM DIRECT – S’allume lorsque Direct/Direct pur est sélectionné (page 67 ). ! ADV.SURROUND – S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround est sélectionné (page 67 ). ! STANDARD – S’allume lorsque l’un des modes Standard Surround est activé (page 66 ).
[ 2 ]
12
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
7 (PHASE CONTROL)
S’allume lorsque la fonction de contrôle de phase (page 68 ) ou de contrôle de phase pleine bande (page 69 ) est activée.
15
8 ATT
S’allume lorsque le niveau du signal est abaissé pour réduire la distorsion (page 81 ).
9 PQLS
S’allume lorsque la fonction PQLS est active (page 79 ).
10 SOUND
S’allume lorsque l’option DIALOG E (Optimisation des dialogues) ou TONE (Réglages de tonalité) est sélection­née (page 81 ).
11 Indicateurs du tuner
! TUNED – S’allume lors de la réception d’une émission. ! STEREO – S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo auto. ! MONO – S’allume lorsque le mode mono est activé avec MPX. ! RDS – S’allume lors de la réception d’une émission RDS.
12
S’allume lorsque le son est coupé.
13 Niveau du volume général
Indique le niveau du volume général. “---” indique le niveau minimum et “+12dB” indique le niveau maximum.
14 Indicateurs de fonction d’entrée
S’allument pour indiquer la fonction d’entrée sélectionnée.
15 Indicateurs de défilement
S’allument lorsque d’autres éléments peuvent être sélectionnés pendant les différents réglages.
16 Indicateurs d’enceintes
S’allument pour indiquer le réglage actuel des bornes d’enceintes à l’aide de OUT P. (page 85 ).
17 SLEEP
S’allume lorsque le récepteur est en mode sommeil (page 88 ).
18 S.RTRV
S’allume lorsque la correction automatique du son compressée est active (page 81 ).
19 Afficheur alphanumérique
Affiche diverses informations sur le système.
20 Indicateur du mode de commande à distance
S’allume pour indiquer le mode de commande à distance spécifié pour le récepteur. (N’apparaît pas quand 1 est spécifié.) (page 111 )
15
02
35
Commandes et affichages
Panneau avant
1 2 4
MCACC PRO
FL OFF
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
8910 1211 13 16
AUDIO
PARAMETER
7
HOME MENU RETURN
VIDEO
PARAMETER
TUNE
ENTER
TUNE (HDMI)
ON/OFF
ZONE 3 ON/OFF
PRESETPRESET
HDZONE
ON/OFF
ZONE 2
MULTI-ZONE
CONTROL
PHONES
SPEAKERS
MCACC
SETUP MIC
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
14 15
AUTO/ALC/
5V 1 A
17 18 2019 21 22
1 u STANDBY/ON
Permet de commuter le récepteur entre veille et mise sous tension.
2 Molette INPUT SELECTOR
Sert à sélectionner une fonction d’entrée.
3 Indicateurs
! MCACC PRO – S’allume lorsque EQ est réglé sur ON dans le menu AUDIO PARAMETER (page 81 ). ! FL OFF – S’allume lorsque “off” (aucun affichage) est sélectionné comme réglage de luminosité de l’afficheur
(page 88 ).
! HDMI – Clignote lorsqu’un composant HDMI est raccordé; s’allume lorsque ce composant est connecté
(page 34 ).
! iPod iPhone – S’allume pour indiquer qu’un iPod/iPhone est raccordé (page 44 ).
4 Afficheur alphanumérique
Consultez la section Afficheur à la page 15 .
3
iPod iPhoneHDMI
DIRECTSTATUSBAND TUNER EDIT
HDMI 5 INPUT
MASTER VOLUME
5 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 11 ).
6 Molette MASTER VOLUME
6
7 Commandes du panneau avant
Pour accéder aux commandes du panneau avant, saisissez les côtés du volet avec les doigts et tirez vers l’avant.
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
MASTER VOLUME
8 AUDIO PARAMETER
Pour accéder aux options Audio (page 81 ).
9 i/j/k/l (TUNE/PRESET) /ENTER
Utilisez les flèches lors de la configuration de votre HOME MENU. TUNE i/j permettent de trouver les fré­quences radio et PRESET k/l permettent de trouver les stations préréglées (page 61 ).
10 VIDEO PARAMETER
Pour accéder aux options Vidéo (page 83 ).
11 Commandes MULTI-ZONE
Si vous avez effectué des liaisons MULTI-ZONE (page 41 ), utilisez ces commandes pour agir sur l’appareil de la seconde zone depuis la zone principale (page 87 ).
12 SPEAKERS
Sert à changer la borne d’enceintes (page 85 ).
13 iPod iPhone DIRECT CONTROL
Sert à régler l’entrée du récepteur sur l’iPod et à activer le fonctionnement de l’iPod par l’iPod (page 57 ).
14 AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT
Pour commuter entre les modes de Surround automatique (page 66 ), Contrôle automatique de niveau et Flux direct (page 67 ).
15 STATUS
Affiche à l’écran l’adresse IP et des informations telles que les fonctions sélectionnées/réglées et les signaux d’entrée (page 88 ).
16 Commandes TUNER
! BAND – Permet de commuter entre les bandes radio AM et FM (page 61 ). ! TUNER EDIT – Permet, en combinaison avec les touches TUNE i/j, PRESET k/l et ENTER de mémoriser
et de nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite (page 61 ).
17 HOME MENU
Pour accéder au menu principal (pages 54 , 52 , 77 , 98 et 106 ).
18 RETURN
Permet de confirmer et de quitter la page actuelle du menu.
19 Prise PHONES
Sert à raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
16
02
20 Prise MCACC SETUP MIC
Sert à raccorder le microphone fourni (page 50 ).
21 Prises iPod/iPhone
Servent à raccorder votre iPod/iPhone Apple comme source audio (page 44 ) ou à raccorder un dispositif USB pour la lecture audio et le visionnage de photos (page 44 ).
22 Prise HDMI 5 INPUT
Sert à relier un appareil HDMI compatible (Caméscope, etc.) (page 45 ).
Commandes et affichages
17
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre équipement ...........................................................................................19
Panneau arrière .............................................................................................................................19
Détermination des enceintes à utiliser ........................................................................................ 20
Disposition des enceintes .............................................................................................................24
Raccordement des enceintes ........................................................................................................25
Installation de votre système d’enceintes ................................................................................... 27
À propos de la liaison audio .........................................................................................................33
À propos du convertisseur vidéo .................................................................................................33
À propos de l’HDMI .......................................................................................................................34
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs ............................................................................. 34
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD,
d’un enregistreur BD et d’autres sources vidéo .......................................................................... 36
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre type de décodeur .............................37
Raccordement d’autres composants audio .................................................................................38
Connexion d’autres amplificateurs .............................................................................................. 39
Raccordement aux entrées analogiques multicanaux ................................................................39
Raccordement des antennes AM/FM ........................................................................................... 40
Configuration MULTI-ZONE .......................................................................................................... 41
Raccordement au réseau par l’interface LAN .............................................................................. 43
Raccordement d’un iPod ............................................................................................................... 44
Raccordement d’un dispositif USB ............................................................................................... 44
Raccordement d’un dispositif compatible avec le MHL ..............................................................45
Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à l’entrée du panneau avant ....... 45
Utilisation d’un câble USB pour le raccordement à un ordinateur ............................................ 45
Raccordement à un réseau LAN sans fil ....................................................................................... 46
Raccordement d’un récepteur infrarouge ................................................................................... 46
Mise sous/hors tension de composants avec le déclencheur 12 volts ......................................47
Branchement du récepteur ........................................................................................................... 47
18
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre équipement
Ce récepteur vous offre de nombreuses possibilités de liaisons, ce qui ne signifie pas nécessairement que cela soit compliqué. Ce chapitre explique les différents types de composants que vous pouvez raccorder pour réaliser votre système de home cinéma.
ATTENTION
! Avant de réaliser ou de modifier des liaisons, éteignez les appareils et débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique. Le cordon d’alimentation se branche en tout dernier lieu.
! Lorsque vous raccordez des appareils, laissez les cordons d’alimentation des appareils à raccorder débran-
chés des prises murales.
! Selon l’appareil à raccorder (lecteur CD, DVD ou BD, etc.), les méthodes de raccordement et les noms des
prises peuvent être différents de ce qui est indiqué dans ce manuel. Reportez-vous aussi au mode d’emploi des appareils respectifs.
Important
! Cette illustration montre le SC-LX88. Les raccordements du SC-LX78 sont identiques, sauf mention contraire.
Panneau arrière
SC-LX88
(
)
LAN
10/100
DC OUTPUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 7
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
RS-232C
OUT 2OUT 1
(CONTROL)
PBY
MONITOR
P
R
OUT
ZONE 2
OUT
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
12V TRIGGER
IR
1
OUT
IN
IN
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
2
SELECTABLE
ZONE 3
OUT
ZONE 2 SUBWOOFER
1
2
OUT 3
1
IN
(HDZONE)
(
)
DVD
DVR/BDR
SAT/CBL
IN
IN OUT
A AB
RL
SPEAKERS
)
2
BD IN
IN
(
SAT/CBL
VIDEO
1
IN
PHONO
IN
(CD)
L
AUDIO
R
ASSIGN­ABLE
FRONTCENTER
3
4
IN
IN
)
(
)
DVR/BDR
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SIGNAL
1
GND
2
TOP MIDDLE
RL
6
7
IN
IN
MHL
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
OPTICALCOAXIAL
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
1
2
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
SURROUND SURR BACK
T.MIDDLE
(Single)
FRONT WIDE /
RL
)
1
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
2
IN
OUT
(
)
DVR/BDR
F WIDE
CENTERFRONT
SUBWOOFER
RL
)
SURROUND
AC IN
USB-DAC
IN
SURR BACKSURROUND
L
R
SURROUND BACK
RL
LIVENEUTRAL
(Single)
SC-LX78
(
)
LAN
10/100
DC OUTPUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 7
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
RS-232C
OUT 2OUT 1
(CONTROL)
PBY
MONITOR
P
R
OUT
ZONE 2
OUT
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
12V TRIGGER
IR
1
OUT
IN
IN
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
2
SELECTABLE
ZONE 3
OUT
ZONE 2 SUBWOOFER
1
2
OUT 3
1
IN
(HDZONE)
(
)
DVD
DVR/BDR
SAT/CBL
IN
IN OUT
A AB
RL
SPEAKERS
)
2
BD IN
IN
(
SAT/CBL
VIDEO
1
IN
PHONO
IN
(CD)
L
AUDIO
R
ASSIGN­ABLE
FRONTCENTER
3
4
IN
IN
)
(
)
DVR/BDR
PRE OUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SIGNAL
1
GND
2
TOP MIDDLE
RL
6
7
IN
IN
MHL
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
OPTICALCOAXIAL
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
1
2
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
SURROUND SURR BACK
T.MIDDLE
(Single)
FRONT WIDE /
RL
)
1
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
2
IN
OUT
(
)
DVR/BDR
F WIDE
L
R
RL
)
SURROUND
AC IN
LIVENEUTRAL
SURROUND BACK
RL
Remarques
! La prise RS-232C est réservée exclusivement à l’installateur. ! Les fonctions d’entrée suivantes sont affectées par défaut aux différentes prises d’entrée du récepteur.
Reportez-vous à Le menu Input Setup à la page 52 pour changer les composants affectés si d’autres liaisons sont effectuées.
Fonction d’entrée
BD
HDMI Audio Composantes
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2 COAX-2
DVR/BDR IN 3 OPT-2 IN 2
HDMI 4 IN 4
HDMI 5
(panneau avant)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7/MHL IN 7
TV OPT-1
CD ANALOG-1
Prises d’entrée
(Single)
19
03
Raccordement de votre équipement
Détermination des enceintes à utiliser
Cet appareil est pourvu de bornes d’enceintes pour 11 canaux et offre aux utilisateurs par la même un grand choix de dispositions d’enceintes/usages envisagés selon leurs préférences. Les bornes auxquelles les enceintes doivent être raccordées dépendent des dispositions d’enceintes/usages envisagés. Sélectionnez une disposition d’enceintes/un usage envisagé avant de raccorder les enceintes. Pour les instructions sur les raccordements, consultez la section Installation de votre système d’enceintes à la page 27 . Toutefois, les réglages 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 et Multi-ZONE Music peuvent être utilisés séparément selon la situation. Normalement spécifiez 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 et utilisez ce réglage pour l’écoute multizone/multi­source et, lorsque le système est utilisé pour des fêtes par exemple, spécifiez Multi-ZONE Music pour associer toutes les zones à la zone principale.
! Des enceintes doivent être raccordées aux canaux avant gauche et droit (L et R). ! Il est également possible de ne raccorder qu’une seule des enceintes surround arrière (SB), voire aucune. ! Si vous possédez deux caissons de grave, le second caisson de grave peut être raccordé à la prise
SUBWOOFER 2. Avec deux caissons de grave vous augmenterez les sons graves et obtiendrez un son plus puissant.
! Il est possible d’apprécier un champ sonore adapté à tout type d’emplacement des enceintes avec Dolby
Atmos. Toutefois, nous recommandons un système d’enceintes avec des enceintes de plafond pour un meil­leur champ sonore.
Important
! Vous devrez effectuer le réglage Speaker System si vous utilisez une des liaisons mentionnées ci-dessous,
sauf la liaison [A] (consultez Réglage du système d’enceintes à la page 106 ).
! Les enceintes qui doivent émettre le son peuvent être commutées selon la disposition d’enceintes/l’usage
envisagé (le son n’est pas forcément émis par toutes les enceintes raccordées). Utilisez la touche OUT P. pour basculer sur les enceintes devant émettre le son. Pour plus d’informations, consultez la section Commutation
du bornes d’enceintes à la page 85 .
[A] Raccordement du système surround 9.2 canaux (Moyen haut/Avant large)
*Réglage par défaut
! Réglage du Speaker System : 7.2.2ch TMd/FW
TMdL TMdR
SW2
FWR
SRSL
SBR
FWL R
L
SBL
Dans un système surround impliquant 9.2 canaux, les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte cen­trale (C), les enceintes moyennes en haut gauche et droite (TMdL/TMdR), les enceintes avant gauche et droite en position large (FWL/FWR), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR), les enceintes surround arrière gauche et droite (SBL/SBR) et les caissons de grave (SW 1/SW 2) doivent être raccordés. Une enceinte compatible avec Dolby peut être utilisée pour les enceintes moyennes en haut (page 23 ). Il n’est pas possible de restituer simultanément le son des enceintes moyennes en haut et des enceintes avant en position large. Ce système surround produit un son plus fidèle à la réalité, du haut. Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consul­tez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 85 .
C
SW1
20
03
Raccordement de votre équipement
[B] Raccordement du système surround 9.2 canaux (Moyen haut/Avant haut)
! Réglage du Speaker System : 7.2.2ch TMd/FH
TMdL TMdR
FHL
L
SW1
SBL
Dans un système surround impliquant 9.2 canaux, les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes moyennes en haut gauche et droite (TMdL/TMdR), les enceintes avant gauche et droite en position haute (FHL/FHR), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR), les enceintes surround arrière gauche et droite (SBL/SBR) et les caissons de grave (SW 1/SW 2) doivent être raccordés. Une enceinte compatible avec Dolby peut être utilisée pour les enceintes moyennes en haut (page 23 ). Il n’est pas possible de restituer simultanément le son des enceintes moyennes en haut et des enceintes avant en position haute. Ce système surround produit un son plus fidèle à la réalité, du haut. Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consul­tez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 85 .
FHR
SW2
R
SRSL
SBR
C
[C] Raccordement du système surround 9.2 canaux (Avant haut/Arrière haut)
! Réglage du Speaker System : 5.2.4ch
TBwL
TBwR
[D] Système surround 7.2 canaux et raccordement des enceintes B
! Réglage du Speaker System : 7.2ch + Speaker B
TMdL TMdR
SW2
R
SR
SBRSBL
RL
Speaker B
L
SL
Ces liaisons permettent de bénéficier d’un son surround 7.2 canaux dans la zone principale et du même son en stéréo restitué par les enceintes B. Lorsque les enceintes B ne sont pas utilisées, les mêmes liaisons permettent de bénéficier d’un son surround 9.2 canaux dans la zone principale. Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consul­tez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 85 .
C
SW1
[E] Raccordement du système surround 7.2 canaux et à double amplification avant (Surround haute qualité)
! Réglage du Speaker System : 7.2ch + Front Bi-Amp Liaison à double amplification des enceintes avant pour un son surround 7.2 canaux de grande qualité.
Front Bi-Amp
TFwL
L
SW1
Dans un système surround impliquant 9.2 canaux, les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes avant en haut gauche et droite (TFwL/TFwR), les enceintes arrière en haut gauche et droite (TBwL/ TBwR), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et les caissons de grave (SW 1/SW 2) doivent être raccordés. De plus, une enceinte compatible avec Dolby peut être utilisée pour les enceintes avant en haut et les enceintes arrière en haut (page 23 ). Ce système surround produit un son plus fidèle à la réalité, du haut.
TFwR
SW2
R
SRSL
C
21
SW1
C
SW2
SRSL
SBRSBL
LR
03
Raccordement de votre équipement
[F] Raccordement du système surround 7.2 canaux et de HDZONE (Multizone)
! Réglage du Speaker System : 7.2ch + HDZONE Ces raccordements permettent de bénéficier du son surround 7.2 canaux simultanément dans la zone principale et d’un son en stéréo sur un autre appareil de HDZONE. (Les dispositifs pouvant être sélectionnés sont limités.) Avec ces disposition d’enceintes/usage envisagé, le son est restitué sur 7.2 canaux, avec les canaux surround arrière dans la zone principale.
Zone principale
SW2
R
SRSL
SBRSBL
L RL
C
SW1
HDZONE
Zone secondaire
[G] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant (Surround haute qualité) et raccordement de HDZONE (Multizone)
! Réglage du Speaker System : 5.2 Bi-Amp+HDZONE Ces raccordements permettent de bénéficier de la haute qualité sonore grâce au raccordement à double ampli­fication des enceintes avant, avec un son surround 5.2 canaux dans la zone principale et un son en stéréo sur un autre appareil de HDZONE. (Les dispositifs pouvant être sélectionnés sont limités.)
Zone principale
Front Bi-Amp
SW1
C
SW2
SRSL
LR
HDZONE
Zone secondaire
RL
[H-1] Raccordement du système surround 5.2 canaux et de ZONE 2/ZONE 3 (Multizone) [H-2] Raccordement du système surround 5.2 canaux et de ZONE 2/HDZONE (Multizone) [H-3] Raccordement de Multi-ZONE Music
! [H-1] Réglage du Speaker System : 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 ! [H-2] Réglage du Speaker System : 5.2 +ZONE 2+HDZONE ! [H-3] Réglage du Speaker System : Multi-ZONE Music
Ces raccordements permettent de bénéficier du son surround 5.2 canaux simultanément dans la zone principale et d’un son en stéréo sur un autre appareil de ZONE 2, ZONE 3 et HDZONE. (Les dispositifs pouvant être sélec­tionnés sont limités.) Toutefois, les réglages 5.2 +ZONE 2+ZONE 3, 5.2 +ZONE 2+HDZONE et Multi-ZONE Music peuvent être utilisés séparément selon la situation. Normalement spécifiez 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 ou 5.2 +ZONE 2+HDZONE et utili­sez ce réglage pour l’écoute multizone/multisource et, lorsque le système est utilisé pour des fêtes par exemple, spécifiez Multi-ZONE Music pour associer toutes les zones à la zone principale.
Zone principale
SW1
C
SW2
SRSL
LR
Zone secondaire
ZONE 2
RL
ZONE 3 ou HDZONE
RL
[I] Raccordement du système surround 5.2 canaux et des enceintes B à double amplification
! Réglage du Speaker System : 5.2ch + SP-B Bi-Amp Ces liaisons permettent de bénéficier d’un son surround 5.2 canaux dans la zone principale et du même son en stéréo restitué par les enceintes B. Les enceintes B peuvent être bi-amplifiées pour améliorer la qualité sonore. Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consul­tez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 85 .
Speaker B Bi-Amp
22
L
C
SW1
R
LR
SW2
SRSL
03
Raccordement de votre équipement
[J] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et surround (Surround haute qualité)
! Réglage du Speaker System : 5.2ch F+Surr Bi-Amp Liaison à double amplification des enceintes avant et surround pour un son surround 5.2 canaux de grande qualité.
Front Bi-Amp
LR
C
SW1
Surround Bi-Amp
SW2
SRSL
[K] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et centre (Surround haute qualité)
! Réglage du Speaker System : 5.2ch F+C Bi-Amp Liaison à double amplification des enceintes avant et centrale pour un son surround 5.2 canaux de grande qualité.
Front Bi-Amp
[L] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification centre et surround (Surround haute qualité)
! Réglage du Speaker System : 5.2ch C+Surr Bi-Amp Liaison à double amplification des enceintes centrale et surround pour un son surround comportant 5.2 canaux de grande qualité.
C
SW2
SRSL
Center Bi-Amp
SW1
LR
Surround Bi-Amp
Autres liaisons d’enceintes
! Vous pouvez sélectionner vos liaisons préférées même si vous disposez de moins de 5.2 enceintes (à l’excep-
tion des enceintes avant gauche/droite).
! Si vous ne raccordez pas de caisson de grave, raccordez des enceintes capables de reproduire les basses fré-
quences sur le canal avant. (Sinon, les basses fréquences des graves étant restituées par les enceintes avant, celles-ci pourraient être endommagées.)
! Après avoir raccordé les enceintes, effectuez la configuration Full Auto MCACC (réglage de l’environnement
des enceintes). Consultez la section Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à la page 50 .
Center Bi-Amp
C
SW1
LR
SW2
SRSL
Enceinte compatible avec Dolby
Les enceintes compatibles avec Dolby apportent une nouvelle sensation de hauteur et d’immersion à l’expé­rience d’écoute sans avoir besoin d’installer des enceintes de plafond.
Plafond
Auditeur
23
Enceinte compatible
avec Dolby
03
Raccordement de votre équipement
Disposition des enceintes
Référez-vous au schéma ci-dessous pour la disposition des enceintes que vous voulez raccorder.
Instructions relatives à l’emplacement des enceintes d’écoute
Les enceintes d’écoute, telles que les enceintes gauche, droite, centrale, surround gauche et surround droite, sont positionnées à hauteur d’oreille en position d’écoute.
2SW 1
FHL
FWL
SL
! Positionnez les enceintes surround à 120° du centre. Si vous (1) utilisez l’enceinte surround arrière et (2) n’uti-
lisez pas les enceintes avant en position haute / les enceintes avant en position large, il est conseillé de placer l’enceinte surround juste à côté de vous.
! Si vous voulez raccorder seulement une enceinte arrière surround, placez-la directement derrière vous. ! Placez les enceintes avant gauche et droite en position haute à au moins un mètre des enceintes avant
gauche et droite, et directement au-dessus.
SW
C
L
30 30
60
120 120
60
SBL
SB
FHR R
FWR
60
SR
SBR
Instructions relatives à l’emplacement des enceintes hautes
Les enceintes hautes, telles que les enceintes avant en haut (TFwL, TFwR), moyennes en haut (TMdL, TMdR) ou arrière en haut (TBwL, TBwR), sont positionnées au plafond, au-dessus de la position d’écoute.
Vue de dessus de la disposition
30°
TFwL
TMdL
TBwL
! Toutes les paires d’enceintes hautes doivent de préférence être montées le long d’une ligne verticale qui est
basée par rapport à la ligne horizontale d’un angle de ±30º avec le point de référence central avant. Toutefois, ces enceintes peuvent être positionnées sur les murs latéraux ou n’importe où entre les murs latéraux et le milieu de la pièce, si nécessaire.
! Nous recommandons également d’installer les enceintes avant en haut et les enceintes arrière en haut à une
distance symétrique de l’avant et de l’arrière respectivement, de la position juste au-dessus de la position d’écoute.
Vue latérale de la disposition
TFwL / TFwR
Hauteur des enceintes hautes (entre deux fois à trois fois la hauteur des enceintes d’écoute avant)
FL / FR
30°
30°
TMdL / TMdR
55°
TFwR
TMdR
TBwR
65° 100°
TBwL / TBwR
125°
150°
Hauteur des enceintes d’écoute avant
! La hauteur des enceintes avant en haut, moyennes en haut et arrière en haut montées au plafond doit être de
préférence entre deux et trois fois la hauteur des enceintes avant en position d’écoute.
! Les enceintes avant en haut, moyennes en haut et arrière en haut doivent être dirigées directement vers le bas,
plutôt que vers une position d’écoute centrale.
! Nous recommandons d’installer les enceintes moyennes en haut légèrement en avant de la position juste
au-dessus de la position d’écoute.
24
03
Raccordement de votre équipement
Quelques conseils pour améliorer la qualité du son
L’emplacement des enceintes dans la pièce a une grande incidence sur la qualité du son. Voici quelques lignes directrices qui vous aideront à obtenir une qualité sonore optimale de votre système. ! Le caisson de grave peut être posé sur le sol. L’idéal est de placer les autres enceintes à hauteur d’oreilles en
position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l’exception du caisson de grave) ou de les installer très haut en position murale.
! Pour obtenir un effet stéréo optimal, placez les enceintes avant à environ 2 m à 3 m l’une de l’autre, à égale
distance du téléviseur.
! Si vous devez placer des enceintes autour d’un téléviseur à tube cathodique, utilisez des enceintes blindées ou
placez les enceintes à une distance suffisante du téléviseur.
! Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un
angle plus étroit.
! Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de telle sorte que le son du canal central
soit situé au niveau de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également que l’enceinte centrale est en retrait par rapport à la ligne reliant les façades des enceintes avant gauche et droite.
! Il vaut mieux orienter les enceintes vers la position d’écoute. L’angle formé par les enceintes dépend de la
taille de la pièce. L’angle doit être plus ouvert pour les pièces plus grandes.
! Les enceintes surround et surround arrière doivent être placées entre 60 cm et 90 cm au-dessus du niveau des
oreilles et légèrement inclinées vers le bas. Elles ne doivent pas être en face à face. Pour les DVD-Audio, les enceintes doivent être situées derrière la personne qui écoute mais plus près que pour le visionnage de films.
! N’essayez pas de placer les enceintes surround à une distance plus grande que les enceintes avant et cen-
trale. Sinon l’effet du son surround risque d’être atténué.
Raccordement des enceintes
Pour chaque enceinte le récepteur comporte une borne positive (+) et une borne négative (–). Prenez soin de les faire correspondre aux bornes situées sur les enceintes. Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 4 W à 16 W.
ATTENTION
! Ces bornes d’enceintes sont soumises à une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge
électrique lors du branchement ou débranchement des câbles d’enceintes, débranchez le cordon d’alimenta­tion avant de toucher les parties non isolées.
! Assurez-vous que toute la partie dénudée du fil d’enceinte est torsadé et inséré entièrement dans la borne
d’enceinte. Si l’un des fils d’enceinte dénudés devait toucher le panneau arrière, l’alimentation pourrait être coupée par mesure de sécurité.
Raccordement des fils dénudés
ATTENTION
Assurez-vous que toutes les enceintes sont installées de manière stable. Cela permet non seulement d’améliorer la qualité sonore, mais aussi de réduire les risques de dommage ou de blessure si l’enceinte venait à tomber en raison de chocs extérieurs, tels qu’un tremblement de terre.
1 Torsadez les fils ensemble. 2 Dévissez la borne et insérez la partie dénudée des fils. 3 Serrez la borne.
123
10 mm
Remarques
! Pour plus d’informations sur le branchement de l’autre extrémité des câbles d’enceinte à vos enceintes,
consultez le mode d’emploi fourni avec vos enceintes.
! Utilisez un câble à fiche RCA pour raccorder le caisson de grave. Il n’est pas possible d’utiliser des câbles
d’enceintes.
! Si vous possédez deux caissons de grave, le second caisson de grave peut être raccordé à la prise
SUBWOOFER 2. Avec deux caissons de grave vous augmenterez les sons graves et obtiendrez un son plus puissant.
25
03
Raccordement de votre équipement
Double amplification des enceintes
Il y a double amplification lorsque vous reliez les amplificateurs internes hautes et basses fréquences des enceintes à différents amplificateurs externes pour obtenir une meilleure répartition des fréquences. Pour cela, vos enceintes doivent supporter la double amplification (en disposant de bornes distinctes pour les hautes et les basses fréquences) et l’amélioration de la qualité du son dépendra du type d’enceintes utilisé.
Avant droite Avant gauche
High
Low
Enceinte pour double amplification
A
RL
SPEAKERS
A
FRONT CENTER
RL
SPEAKERS
FRONT CENTER
TOP MIDDLE
RL
Enceinte pour double
amplification
TOP MIDDLE
RL
High
Low
Double câblage de vos enceintes
Vos enceintes peuvent aussi recevoir un double câblage si elles acceptent la double amplification. ! Avec ces liaisons, le réglage Speaker System n’a pas d’importance.
ATTENTION
! Ne raccordez pas de cette façon différentes enceintes à la même borne. ! Lors du double câblage, prenez les mêmes précautions que pour la double amplification, comme indiqué
ci-dessus.
% Pour le double câblage d’une enceinte, raccordez deux cordons d’enceinte à la borne d’enceinte sur le récepteur.
ATTENTION
! La plupart des enceintes dotées de bornes High et Low arborent deux plaques métalliques reliant les bornes
High et les bornes Low. Il faut retirer ces plaques lors de la double amplification des enceintes, sans quoi
vous pourriez sérieusement endommager l’amplificateur. Consultez le mode d’emploi des enceintes pour de plus amples informations.
! Si vos enceintes disposent d’un circuit d’aiguillage amovible, assurez-vous qu’il n’a pas été retiré si vous utili-
sez la double amplification. Sans quoi vos enceintes pourraient être endommagées.
26
03
RL
RL
Raccordement de votre équipement
Installation de votre système d’enceintes
Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par paire. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ne raccorder qu’une seule enceinte surround arrière (elle doit être raccordée à la borne surround arrière gauche).
[A] Raccordement du système surround 9.2 canaux (Moyen haut/Avant large)
! Si nécessaire, sélectionnez ‘7.2.2ch TMd/FW’ dans le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 106 . ! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
PRE OUT
SUBWOOFER 1
LINE LEVEL
INPUT
FRONTCENTER
SURROUND SURR BACK
(Single)
T.MIDDLE
Moyen haut gaucheMoyen haut droit
LINE LEVEL
INPUT
F WIDE
Avant Large gaucheAvant Large droite
Avant gaucheAvant droite Centrale Caisson de grave 2Caisson de grave 1
[B] Raccordement du système surround 9.2 canaux (Moyen haut/Avant haut)
! Sélectionnez ‘7.2.2ch TMd/FH’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 106 . ! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
Moyen haut gaucheMoyen haut droit
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
SUBWOOFER 1
2
A AB
FRONT CENTER
RL
TOP MIDDLE
RL
FRONTCENTER
SURROUND SURR BACK
T.MIDDLE
F WIDE
(Single)
FRONT WIDE /
RL
LINE LEVEL
INPUT
L
R
SURROUND
RL
Avant Haut gaucheAvant Haut droite
Avant gaucheAvant droite Centrale Caisson de grave 2Caisson de grave 1
SURROUND BACK
(Single)
2
A AB
FRONT CENTER
RL
Surround droite
TOP MIDDLE
RL
RL
Surround arrière droite
Surround arrière gauche
FRONT WIDE /
SURROUND
RL
SURROUND BACK
Surround gauche
(Single)
27
Surround droite
Surround arrière droite Surround arrière gauche
Surround gauche
03
RL
RL
Raccordement de votre équipement
[C] Raccordement du système surround 9.2 canaux (Avant haut/Arrière haut)
! Sélectionnez ‘5.2.4ch’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 106 .
Avant haut gaucheAvant haut droit
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
FRONTCENTER
SUBWOOFER 1
2
A AB
FRONT CENTER
RL
TOP MIDDLE FRONT WIDE /
RL
SURROUND SURR BACK
T.MIDDLE
F WIDE
(Single)
RL
LINE LEVEL
INPUT
SURROUND
RL
Arrière haut gaucheArrière haut droit
Avant gaucheAvant droite Centrale Caisson de grave 2Caisson de grave 1
SURROUND BACK
(Single)
[D] Système surround 7.2 canaux et raccordement des enceintes B
! Sélectionnez ‘7.2ch + Speaker B’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 106 . ! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
Moyen haut gaucheMoyen haut droit
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
SUBWOOFER 1
2
A AB
FRONT CENTER
RL
TOP MIDDLE
RL
FRONTCENTER
SURROUND SURR BACK
T.MIDDLE
F WIDE
(Single)
FRONT WIDE /
RL
LINE LEVEL
INPUT
SURROUND
RL
Enceinte B - gaucheEnceinte B - droite
Avant gaucheAvant droite Centrale Caisson de grave 2Caisson de grave 1
SURROUND BACK
(Single)
Surround gaucheSurround droite
28
Surround droite
Surround arrière droite
Surround arrière gauche
Surround gauche
03
RL
RL
Raccordement de votre équipement
[E] Raccordement du système surround 7.2 canaux et à double amplification avant (Surround haute qualité)
! Sélectionnez ‘7.2ch + Front Bi-Amp’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 106 . ! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
Enceinte pour double amplification
Avant droite
High
LINE LEVEL
Low
A AB
FRONT CENTER
RL
INPUT
PRE OUT
FRONTCENTER
SUBWOOFER 1
2
TOP MIDDLE
RL
Centrale Caisson de grave 2Caisson de grave 1
SURROUND SURR BACK
LINE LEVEL
T.MIDDLE
F WIDE
(Single)
FRONT WIDE /
RL
L
R
Enceinte pour double amplification
INPUT
SURROUND
RL
Avant gauche
SURROUND BACK
High
Low
(Single)
[F] Raccordement du système surround 7.2 canaux et de HDZONE (Multizone)
! Sélectionnez ‘7.2ch + HDZONE’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 106 . ! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
Caisson de
grave 1
LINE LEVEL
INPUT
A AB
FRONT CENTER
RL
Centrale
PRE OUT
FRONTCENTER
SUBWOOFER 1
2
TOP MIDDLE
RL
Caisson de
grave 2
LINE LEVEL
INPUT
SURROUND SURR BACK
Avant gaucheAvant droite
T.MIDDLE
F WIDE
(Single)
FRONT WIDE /
RL
SURROUND
RL
HDZONE - gaucheHDZONE - droite
SURROUND BACK
(Single)
Surround droite
Surround arrière droite
Surround arrière gauche
Surround gauche
29
Surround droite
Surround arrière droite
Surround arrière gauche
Surround gauche
03
RL
RL
Raccordement de votre équipement
[G] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant (Surround haute qualité) et raccordement de HDZONE (Multizone)
! Sélectionnez ‘5.2 Bi-Amp+HDZONE’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 106 .
Enceinte pour double amplification
Avant droite
High
LINE LEVEL
Low
A AB
FRONT CENTER
RL
INPUT
PRE OUT
FRONTCENTER
SUBWOOFER 1
2
TOP MIDDLE
RL
Centrale Caisson de grave 2Caisson de grave 1
SURROUND SURR BACK
LINE LEVEL
INPUT
T.MIDDLE
F WIDE
(Single)
FRONT WIDE /
RL
Enceinte pour double amplification
SURROUND
RL
Avant gauche
High
Low
SURROUND BACK
(Single)
[H-1] Raccordement du système surround 5.2 canaux et de ZONE 2/ZONE 3 (Multizone) [H-2] Raccordement du système surround 5.2 canaux et de ZONE 2/HDZONE (Multizone) [H-3] Raccordement de Multi-ZONE Music
Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 106 .
! [H-1] Réglage du Speaker System : 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 ! [H-2] Réglage du Speaker System : 5.2 +ZONE 2+HDZONE ! [H-3] Réglage du Speaker System : Multi-ZONE Music
HDZONE- gaucheHDZONE- droite
Caisson de
grave 1
LINE LEVEL
INPUT
A AB
FRONT CENTER
RL
Centrale
PRE OUT
FRONTCENTER
SUBWOOFER 1
2
TOP MIDDLE
RL
Caisson de
grave 2
LINE LEVEL
SURROUND SURR BACK
Avant gaucheAvant droite
INPUT
T.MIDDLE
F WIDE
(Single)
FRONT WIDE /
RL
SURROUND
RL
ZONE 3 - gaucheZONE 3 - droite
SURROUND BACK
(Single)
Surround gauche
HDZONE- droite HDZONE- gaucheSurround droite
30
Surround droite
Surround gauche
ZONE 2 - droite ZONE 2 - gauche
Loading...
+ 115 hidden pages