Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-3_A1_It
D3-4-2-1-4*_A1_It
D3-4-2-2-1a_A1_It
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 20 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7a_A1_It
D3-4-2-1-7c*_A1_It
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
Pb
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
Questo prodotti, SC-LX85 e SC-LX75 sono conformi al
DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni
di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, all. A) e DM 27/8/1987
(All. I).
per il corretto metodo di smaltimento.
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
K041_A1_It
D44-9-4-1b*_A1_It
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
STANDBY/ON
K058a_A1_It
)
D3-4-2-2-2a*_A1_It
It
2
Vi ringraziamo per avere acquistato
questo prodotto Pioneer. Questa
Guida di avvio rapido comprende
istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una
descrizione dettagliata del ricevitore,
vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM accluso. Le
istruzioni per l’uso possono venire
scaricate anche dal sito di Pioneer
(http://www.pioneer.eu).
Se si usa Mac OS, caricare il
CD-ROM nell’unità disco CD e fare
doppio clic sull’icona del CD-ROM
quando appare, poi aprire il file PDF
(le Istruzioni per l’uso).
Contenuto
01 Prima di iniziare
Controllo del contenuto della scatola ........... 5
Installazione delle batterie ............................. 5
Gamma operativa del telecomando .............. 5
Uso della funzione di comunicazione RF ..... 5
Operazioni per l’uso del ricevitore con
la comunicazione RF a due vie ...................... 6
Uso del telecomando ................................... 30
Riproduzione di una fonte ............................ 30
Ascolto di audio surround ........................... 30
Riproduzione con un iPod ........................... 31
Riproduzione con un dispositivo USB ........ 31
Ascolto della radio ........................................ 32
Riproduzione dagli ingressi HOME
MEDIA GALLERY ........................................... 32
ADATTATORE Bluetooth per l’ascolto
senza fili di musica ....................................... 33
Dichiarazione di conformità riguardante
la Direttiva R&TTE 1999/5/CE ........................ 34
It
3
Flusso delle impostazioni del ricevitore
Flusso di collegamento ed impostazione del ricevitore
Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato
senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
Voce che richiede impostazione: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
! Queste voci sono incluse in questa Guida di avvio rapida.
Voce da impostare quando necessario: 6, 8, 10, 11, 12, 13
! Queste voci sono spiegate nelle “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM accluso.
Importante
Le impostazioni iniziali del ricevitore possono essere fatte con un computer usando Wiring Navi
preso dal CD-ROM di AVNavigator, accluso al ricevitore. In tal caso, praticamente gli stessi collegamenti ed impostazioni visti nelle fasi 2, 3, 4, 6, 7, 8 e 9 possono venire fatti interattivamente. Per
istruzioni sull’uso di AVNavigator, vedere Uso di AVNavigator (nel CD-ROM accluso) a pagina 6.
1 Prima di iniziare
! Controllo del contenuto della scatola a pagina 5
! Installazione delle batterie a pagina 5
j
2 Per determinare l’uso dei diffusori (pagina 11)
! [A] Collegamento sistema surround a 9.2 canali (anteriori altezza/anteriori ampiezza)
! [B] Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B
! [C] Sistema surround a 7.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori (surround di alta qualità)
! [D] Sistema surround a 7.2 canali (surround posteriore) e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! [E] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza/anteriori ampiezza) e collegamenti ZONE 2
(Multi Zone)
! [F] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori (surround di alta qualità) e
collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! [G] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2/ZONE 3 (Multi Zone)
Solo SC-LX85:
! [H] Sistema surround a 5.2 canali e collegamento Bi-amping diffusori B
! [I] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori e surround (surround di alta
qualità)
! [J] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori e centrale (surround di alta
qualità)
j
3 Collegamento dei diffusori
! Posizionamento degli diffusori a pagina 13
! Collegamento dei diffusori a pagina 14
! Installazione del sistema di diffusori a pagina 15
! Bi-amping degli diffusori a pagina 14
j
It
4
4 Collegamento dei componenti
! I collegamenti audio a pagina 20
! Informazioni sul convertitore video a pagina 20
! Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione a pagina 21
! Collegamento di antenne AM/FM a pagina 24
! Collegamento del ricevitore a pagina 26
j
5 Accensione
j
6 Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo (OSD Language)
j
7 Impostazioni MCACC dei diffusori
! Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 27
j
8 Menu Input Setup
(Se si usano collegamenti che non siano quelli raccomandati)
j
9 Riproduzione di base (pagina 30)
j
10 Cambio del terminale di uscita HDMI
j
11 Regolazione della qualità audio e delle immagini come desiderato
! Uso dei vari modi di ascolto
! Miglioramento del suono con il Phase Control
! Suono migliore usando Phase Control e Full Band Phase Control
! Misurazione di tutti i tipi di EQ (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN)
! Cambiamento del livello dei canali durante la riproduzione
! Attivazione o disattivazione dei modi Acoustic Calibration EQ, Auto Sound Retriever o Dialog
Enhancement
! Impostazione della funzione PQLS
! Impostazione delle opzioni audio
! Impostazione delle opzioni Video
j
12 Altre regolazioni ed impostazioni opzionali
! Funzione Control con HDMI
! Il menu Advanced MCACC
! I menu System Setup e Other Setup
j
13 Per sfruttare al massimo il telecomando
Nel caso dell’SC-LX85
! Uso di più ricevitori
! Impostazione del telecomando per controllare altri componenti
! Uso della funzione di comunicazione RF
Nel caso dell’SC-LX75
! Uso di più ricevitori
! Impostazione del telecomando per controllare altri componenti
Prima di iniziare
01
Prima di iniziare
Controllo del contenuto della
scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti
accessori in dotazione:
Nel caso dell’SC-LX85
! Microfono (cavo: 5 m)
! Telecomando onnidirezionale (CU-RF100)
! Adattatore RF
! Cavo IR blaster x 2
! Batterie a secco AA/LR6 x4
! Antenna AM a telaio
! Antenna FM a filo
! Cavo per iPod
! Convertitore LAN wireless (AS-WL300)
— Guida di avvio rapido
— CD-ROM (istruzioni per l’uso)
— Cavo di collegamento
! Cavo di alimentazione
! CD-ROM (AVNavigator)
! Garanzia
! Questa guida di avvio rapido
Nel caso dell’SC-LX75
! Microfono (cavo: 5 m)
! Telecomando
! Batterie a secco IEC R03 di formato AAA (per
controllare il funzionamento del sistema) x2
! Antenna AM a telaio
! Antenna FM a filo
! Cavo per iPod
! Convertitore LAN wireless (AS-WL300)
— Guida di avvio rapido
— CD-ROM (istruzioni per l’uso)
— Cavo di collegamento
! Cavo di alimentazione
! CD-ROM (AVNavigator)
! Garanzia
! Questa guida di avvio rapido
Installazione delle batterie
Nel caso dell’SC-LX85
Nel caso dell’SC-LX75
Le batterie accluse a questa unità servono per
controllarne il funzionamento; esse possono
però non durare a lungo. Raccomandiamo
l’uso di batterie alcaline, che hanno una durata
superiore.
ATTENZIONE
! Non usare o conservare batterie in luce solare
diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi,
ad esempio in un’automobile o vicino ad una
sorgente di calore. Questo potrebbe causare
perdite di acido, farle surriscaldare esplodere
o prendere fuoco. Può anche ridurne la durata
o le prestazioni.
ATTENZIONE
L’uso errato delle batterie può causare rischi
quali perdite o scoppi. Osservare sempre le
seguenti precauzioni:
! Non utilizzare mai batterie nuove e vecchie
contemporaneamente.
! Inserire le polarità positiva e negativa delle
batterie in conformità con le marcature nel
vano batterie.
! Batterie con la stessa forma possono avere
un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di
batterie contemporaneamente.
! Quando si smaltiscono le batterie esauste, si
raccomanda di rispettare la normativa vigente
o le regole degli enti pubblici in materia di
ambiente applicabili alla propria nazione/
regione.
Gamma operativa del
telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
! Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il
sensore di telecomando del ricevitore.
! La luce diretta del sole o una luce fluorescente
perviene direttamente al sensore remoto.
! Il ricevitore si trova vicino a un dispositivo che
emette raggi infrarossi.
! Il ricevitore viene utilizzato
contemporaneamente con un altro
telecomando a raggi infrarossi.
30°
30°
7 m
Nota
Collegando un adattatore RF all’RS-232C e ai
terminali CU-RF100 (SC-LX85) / EXTENSION
(SC-LX75), il telecomando onnidirezionale
CU-RF100 può venire usato per la comunicazione RF a due vie col ricevitore. Per maggiori
dettagli, vedere Uso della funzione di comunica-zione RF a pagina 5.
! L’adattatore RF ed il telecomando
onnidirezionale CU-RF100 sono acclusi all’SCLX85, ma non all’SC-LX75.
Uso della funzione di
comunicazione RF
Solo SC-LX85
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
Ricevitore
Adattatore RF
È possibile controllare
il ricevitore o altri
componenti installati
su di un rack.
L’uso è possibile in
qualsiasi direzione il
telecomando sia
puntato (360°).
Uso del
telecomando
IN
IN
It
5
Prima di iniziare
01
La comunicazione RF a due vie permette la
visualizzazione delle informazioni del display del
ricevitore sul telecomando nelle proprie mani
ed il controllo del telecomando senza preoccuparsi di ostacoli o della direzione in cui è rivolto
il telecomando. Per maggiori dettagli, vedere
Operazioni per l’uso del ricevitore con la comunicazione RF a due vie a pagina 6.
! La distanza massima in linea d’aria per la
comunicazione RF a due vie è di 10 m. La
distanza di comunicazione in linea d’aria è
una stima approssimativa e può differire dal
valore reale.
Operazioni per l’uso
del ricevitore con la
comunicazione RF a due vie
Solo SC-LX85
Questo telecomando al momento della spedizione dalla fabbrica è impostato per l’uso via
raggi infrarossi. Per impostarlo per l’uso RF,
fare quanto segue.
1 Collegamento dell’adattatore RF al
terminali RS-232C e CU-RF100.
! Uso della funzione di comunicazione RF a
pagina 5
2 Impostazione di ‘RF Remote Setup’ su
‘ON’.
! Accendere il ricevitore.j
! Premere piano il terzo inferiore del
pannello anteriore del ricevitore e premere
HOME MENU.
j
! Usare i/j per scegliere System Setup, poi
premere ENTER.
j
! Usare i/j per scegliere Other Setup, poi
premere ENTER.
j
It
6
! Usare i/j per scegliere RF Remote Setup,
poi premere ENTER.
j
! Usare k/l per scegliere ON, poi premere
HOME MENU.
3 Pairing dell’adattatore RF e del
telecomando.
! Premere il pulsante SETTING del pannello
anteriore dell’adattatore RF. (Il LED
dell’adattatore RF lampeggia in rosso.)
j
! Tenere premuto MULTI OPERATION
e premere VIDEO PARAMETER del
telecomando. (Sul display del telecomando
appare PAIRING.)
j
! Premere ENTER del telecomando. (Se
il pairing ha successo, SUCCESS viene
visualizzato e l’operazione finisce. Il LED
dell’adattatore RF si illumina in verde.)
4 Impostazione di ‘RECEIVER MAIN’
su ‘RF MODE’ per l’impostazione
‘IR/RF SELECT’ del telecomando.
! Tenere premuto MULTI OPERATION, poi
premere HOME MENU. (Sul display del
telecomando appare SETUP MENU.)
j
! Usare i/j per scegliere IR/RF SELECT, poi
premere ENTER.
j
! Usare i/j per scegliere RECEIVER MAIN,
poi premere ENTER.
j
! Usare i/j per scegliere RF MODE, poi
premere ENTER.
j
! Tenere premuto MULTI OPERATION per due
secondi per uscire e memorizzare quanto
fatto.
Uso di AVNavigator
(nel CD-ROM accluso)
Il CD-ROM di AVNavigator accluso contiene
Wiring Navi, che permette di fare facilmente
i collegamenti e le impostazioni iniziali del
ricevitore attraverso un dialogo. È possibile
fare impostazioni iniziali di grande precisione
facilmente semplicemente seguendo istruzioni
sullo schermo riguardanti collegamenti ed
impostazioni.
Ci sono anche altre caratteristiche che permettono l’uso facile di varie funzioni, compreso un
manuale interattivo che funziona insieme al
ricevitore per aggiornare vari tipi di software, e
MCACC Application che permette di controllare
i risultati della misurazione MCACC su grafici
3D.
Installazione di AVNavigator
1 Caricare il CD-ROM di AVNavigator
nell’unità disco del computer.
! Appare la schermata di installazione.
Passare alla fase 2.
! Se la schermata di installazione non appare,
fare doppio clic sull’icona del CD-ROM, poi
avviare l’installer (AVNV_XXX_xxx.exe).
2 Seguire le istruzioni di installazione
sullo schermo.
Quando “Finish” viene evidenziato, l’installazione è terminata.
3 Togliere il CD-ROM di AVNavigator
accluso dall’unità disco del computer.
Trattamento del CD-ROM
Ambiente operativo
! Questo CD-ROM è utilizzabile con Microsoft ®
Windows® XP/Vista/7.
Il file PDF delle istruzioni per l’uso è
scaricabile dal CD-ROM anche con sistemi
operativi diversi da Windows® XP, Vista o 7.
Per farlo, inserire il CD-ROM nell’unità disco
del computer e aggiungerne la directory
di base con Explorer. Sono presenti file
MANUAL.pdf in 6 lingue.
! Le funzioni AVNavigator richiedono a volte un
browser. I browser supportati sono Microsoft
Internet Explorer 6, 7 e 8. Con altri browser le
funzioni possono non operare bene o il display
può essere anormale.
Inoltre, anche con browser supportati, a
seconda delle loro impostazioni alcune
funzioni possono avere dei limiti e la
visualizzazione potrebbe non essere normale.
Precauzioni per l’uso
! Questo CD-ROM deve essere usato
esclusivamente con i personal computer. Esso
non può quindi essere usato nei lettori DVD
né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di
riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale
può causare il danneggiamento dei diffusori o
dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di
volume.
Licenza
! Prima di usare il CD-ROM si devono accettare
i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso
non deve pertanto essere usato qualora non
s’intenda accettare tali termini.
Nell’installare AVNavigator è anche
necessario dichiararsi d’accordo con
“Accordo di licenza”.
Termini d’uso
! I diritti d’autore dei dati contenuti in
questo CD-ROM appartengono a PIONEER
CORPORATION. Il trasferimento, la
duplicazione, la diffusione, la trasmissione
pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione
in prestito o qualsiasi altro tipo di attività
analoga che vada oltre l’ambito del semplice
“uso personale” o della “citazione” secondo
quando stabilito nella Legge sui diritti d’autore
senza disporre della necessaria autorizzazione
possono essere puniti. Il permesso di usare
Prima di iniziare
01
questo CD-ROM è concesso in licenza da
PIONEER CORPORATION.
Negazione generale di responsabilità
! PIONEER CORPORATION non fornisce
alcuna garanzia di funzionamento di questo
CD-ROM con i personal computer in cui sia
installato uno dei sistemi operativi compatibili.
PIONEER CORPORATION non accetta inoltre
alcuna responsabilità per gli eventuali danni
causati dall’uso del CD-ROM, né accetta di
fornire qualsivoglia tipo di compensazione. Il
nome delle società private, dei prodotti e delle
altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica depositati appartenenti alle
rispettive società.
Uso di AVNavigator
1 Fare clic su [AVNavigator] sul desktop
per avviare AVNavigator.
AVNavigator parte e Wiring Navi si apre.
Appare la schermata di scelta della lingua.
Seguire le istruzioni sullo schermo per fare i collegamenti e le impostazioni automaticamente.
Wiring Navi parte automaticamente solo la
prima volta che AVNavigator viene lanciato.
2 Scegliere ed usare la funzione
desiderata.
AVNavigator include le seguenti funzioni:
! Wiring Navi – Vi guida nei collegamenti
e nelle impostazioni iniziali attraverso un
dialogo. È così possibile fare facilmente
impostazioni di grande precisione.
! Interactive Manual – Visualizza
automaticamente le pagine che spiegano la
funzione appena usata col ricevitore. È anche
possibile azionare il ricevitore dal manuale
interattivo.
! Glossary – Visualizza le pagine del glossario.
! MCACC Appli – Visualizza in modo chiaro
col computer i risultati delle misurazioni
Advanced MCACC.
Ci sono speciali istruzioni dedicate a MCACC
Application. Queste istruzioni sono accluse
ai menu di AVNavigator Interactive Manual.
Consultarle prima di usare MCACC
Application.
! Software Update – Permette di aggiornare
vario software.
! Settings – Usato per fare varie impostazioni
di AVNavigator.
! Detection – Usato per rilevare il ricevitore.
Nota
Per usare la versione di AVNavigator di un
altro modello, prima rimuovere (disinstallare)
AVNavigator di questo ricevitore, poi installare
quello dell’altro modello.
Rimozione di AVNavigator
AVNavigator può venire rimosso (cancellato)
dal computer nel modo seguente.
% Cancellazione dal Pannello di controllo
del computer.
Dal menu Start , scegliere “Programmi”
d “PIONEER CORPORATION” d
“AVNavigator(SC-LX85 o SC-LX75)” d
“Uninstall”.
Telecomando
(nel caso dell’SC-LX85)
Questa sezione spiega come usare il telecomando del ricevitore.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE2
3
MULTI
OPERATION
BDR
DVD
BD
TV
USB
iPod
PHONO
AUX
CH
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
CATEGORY
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUS
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
DIRECT
PGMMENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
A.ATT
D.ACCESS
CLR
NET RADIO
CD
HMG
OPTION
TUNER
12
MULTI CH
IN
VIDEO
INPUT SELECTLIGHT
SOURCE
TV
RECEIVER
VOL
TUNE
TOOLS
ENTER
TUNE
PHASE CTRL CH LEVEL
STANDARD ADV SURR
STEREO
DIMMER
SBch MCACC
HDMI OUT
CLASS
ENTER
HDMIDVR
ADAPTER
CD-R
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
PTY SEARCH
INFO
DISP
CH
11
12
13
14
Il telecomando è dotato di convenienti codici a
colori corrispondenti ai componenti da controllare secondo il sistema seguente:
! Bianco – Controllo del ricevitore, controllo del
televisore
! Blu – Altri comandi (Per dettagli, vedere le
Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.)
1 Selettore di funzione MULTI-ZONE
Consente di eseguire operazioni nella zona
principale, in ZONE 2 e ZONE 3.
2 u RECEIVER
Consente di passare alternativamente dalla
modalità standby alla modalità di accensione
del ricevitore.
3 MULTI OPERATION
Usare questo pulsante per eseguire operazioni
multiple.
4 Selettori di ingresso
Premere per selezionare il controllo degli altri
componenti.
Questo ricevitore non possiede ingressi AUX e
CD-R, così che i pulsanti AUX e CD-R non sono
utilizzabili.
5 INPUT SELECT
Usare INPUT SELECTc/ d per scegliere un
ingresso (pagina 30).
6 Display a caratteri
Questo display mostra informazioni durante
la trasmissione di segnale. Il display del
telecomando differisce quando si controlla il
ricevitore con raggi infrarossi e quando lo si fa
con la comunicazione RF a due vie. Per maggiori dettagli, vedere Display del telecomando a
pagina 8.
7 Tasti TV CONTROL
Questi pulsanti sono riservati al controllo del TV
assegnato al selettore televisore.
8 Tasti di impostazione del ricevitore
Portare prima il selettore di funzione del telecomando su RECEIVER per avere accesso a:
It
7
Prima di iniziare
01
! AUDIO PARAMETER – Da utilizzare per
accedere alle opzioni Audio.
! VIDEO PARAMETER – Da utilizzare per
accedere alle opzioni Video.
! HOME MENU – Da usare per raggiungere il
menu Home.
! RETURN – Premere per confermare e uscire
dalla schermata del menu corrente.
9 i/j/k/l/ENTER
Utilizzare i tasti freccia per impostare il sistema
sonoro surround e le opzioni Audio o Video.
10 Tasti di controllo del ricevitore
Portare prima il selettore di funzione del telecomando su RECEIVER per avere accesso a:
! STATUS – Premere per controllare le
impostazioni del ricevitore selezionate.
! PHASE CTRL – Premere per attivare/
disattivare Phase Control o Full Band Phase
Control.
! CH LEVEL – Premere ripetutamente per
selezionare un canale, quindi utilizzare k/l
per regolare il livello.
! THX – Premere per selezionare una modalità
di ascolto Home THX (pagina 31).
! PQLS – Premere per scegliere l’impostazione
PQLS.
! AUTO/ALC/DIRECT – Permette di scegliere
fra Auto Surround, il modo Auto Level
Control, il modo Optimum Surround ed il
modo Stream Direct.
! STEREO – Premere per scegliere la modalità
di riproduzione stereo.
! STANDARD – Premere per una
decodificazione Standard e per scegliere tra
le varie modalità (2 Pro Logic, Neo:X, ecc.)
(pagina 30).
! ADV SURR – Utilizzare per passare tra le
diverse modalità surround (pagina 30).
! SIGNAL SEL – Utilizzare per selezionare un
segnale d’ingresso.
! SLEEP – Utilizzare per attivare la modalità
di pausa nel ricevitore e per selezionare
It
8
l’intervallo di tempo prima del passaggio alla
modalità di pausa.
! DIMMER – Consente di attenuare o
aumentare la luminosità del display.
! A.ATT – Consente di attenuare (diminuire) il
livello di un segnale d’ingresso analogico per
prevenire la distorsione del suono.
! SBch – Con questo ricevitore, SBch non è
utilizzabile.
! MCACC – Premere per passare da una
preselezione MCACC all’altra.
! HDMI OUT – Cambia il terminale di uscita
HDMI.
11 LIGHT
Da premere per accendere o spegnere l’illuminazione dei tasti.
! Tenere premuto
impostare la modalità di illuminazione 1 o 2.
Se si imposta LIGHT MODE 2 (predefinito),
l’illuminazione si accende solo quando il
pulsante LIGHT del telecomando viene
premuto. Se si passa a LIGHT MODE 1,
l’illuminazione ha luogo quando qualsiasi
pulsante viene premuto. LIGHT MODE 1
abbrevia la durata delle batterie.
LIGHT per 5 secondi per
12 Selettore di funzione del telecomando
Impostarlo su RECEIVER per controllare il ricevitore, TV o SOURCE per controllare un televisore
o un’altra sorgente.
Se questo comando è su RECEIVER, il ricevitore
può essere controllato (usato per scegliere i
comandi bianchi). Utilizzare questo comando
anche per impostare il suono surround.
13 VOL +/–
Utilizzare per impostare il volume d’ascolto.
14 MUTE
Consente di escludere il suono o di ripristinarlo
se è stato escluso in precedenza (il suono viene
ripristinato anche mediante la regolazione del
volume).
Display del telecomando
Il display si illumina quando si usa il telecomando e si spegne dopo 20 secondo se
nessuna operazione viene fatta. In modalità
Remote Setup, l’impostazione viene cancellata
ed il display si spegne se nessuna operazione
viene eseguita per 1 minuto.
Display del telecomando per la
trasmissione a raggi infrarossi
(predefinita)
12 34
MAINSOURCEIR
56
iPod/USB
7
Display di telecomando per la
comunicazione RF a due vie
12 34
MAIN
56
RCV CTRLRF
AV RECEIVER
VIDEO
+12.
0dB
1. Adv MCACC
89
! Viene visualizzato quando un adattatore RF
viene collegato al ricevitore e appaiato col
telecomando.
! A seconda dell’ambiente di comunicazione, la
comunicazione a due vie può non funzionare
bene ed il display del telecomando non
riflettere lo stato del ricevitore.
101112
1 Indicatore della zona operativa del
telecomando
Indica quale zona del telecomando è attualmente in uso. Il display indica l’impostazione
del selettore di funzione MULTI-ZONE.
Solo durante la comunicazione RF a due vie:
La casella sul display indica lo status di
comunicazione fra questo telecomando ed il
ricevitore.
MAIN
(Casella bianca con lettere nere): La
comunicazione a due vie è stabilita ed il ricevitore è acceso.
MAIN
(Casella grigia con lettere nere): La
comunicazione a due vie è stabilita ed il ricevitore è spento.
MAIN
(Solo lettere bianche): La comunicazione a due vie non funziona bene. In tal caso,
l’area che indica lo status del ricevitore (12) non
appare.
2 Indicatore di invio del codice di
telecomando
Appare quando il telecomando invia segnali.
3 Indicatore della modalità di invio del
codice di telecomando
Indica che i codici di telecomando stanno
venendo inviati via raggi infrarossi (IR) o via
comunicazione RF.
4 Indicatore di uso del telecomando
Indica quale modalità del telecomando è attualmente in uso. Il display indica l’impostazione
del selettore di funzione del telecomando.
5 Indicatore di ingresso e di invio di
codici
Indica quale ingresso è attualmente usato dal
telecomando. Se un pulsante viene premuto ed
il suo codice di controllo viene inviato, appare il
nome del codice.
6 Area che indica lo status del
telecomando
7 Nessuna indicazione
Nulla viene indicato se la modalità di invio di
codici di telecomando è impostata su IR.
Prima di iniziare
01
8 Indicatori di scorrimento
Si illuminano se al momento dell’impostazione ci sono altri elementi selezionabili non
visualizzati.
9 Indicatore di ingresso del ricevitore
Indica l’ingresso attualmente scelto per la zona
del ricevitore.
10 Display del ricevitore
Visualizza le stesse informazioni visualizzate dal
display del ricevitore.
11 Display del volume principale
Indica il volume della zona principale del ricevitore con una icona ed in decibel (dB). Se l’audio
è silenziato, appare l’icona
.
12 Area che indica lo status del ricevitore
Telecomando
(nel caso dell’SC-LX75)
Questa sezione spiega come usare il telecomando del ricevitore.
MULTI
SOURCERECEIVER
1
2,3
4
5
6
7
8
9
10
OPERATION
RCU SETUP
BDR
BD DVDDVR
SAT
HMG
CDTV
USBOPTION
iPod
TUNER
VIDEO
RECEIVER
TV CTRL
SELECT
INPUT
MASTER
VOLUME
INPUT
TV CONTROL
VOL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
AUTO / ALC /
DIRECT
HDDDVD
TV
/
DTVMPX PQLS
132
SIGNAL SEL
CH LEVEL A.ATT DIMMER
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3
PARAMETER
TOOLS
LIST
TUNE
ENTER
TUNE
PGM
STEREO STANDARD
CTRL STATUSTHX
PHASE
HDMI OUT
3
MCACC SLEEP
546
8079
CLASS
ENTER
RECEIVER
MUTE
RETURN
MENU
ADV SURR
AUDIO
HDMI
ADPT
VIDEO
T.EDIT
INFO
DISP
LIGHT
11
12
13
14
15
PRESET
CH
16
Il telecomando è dotato di convenienti codici a
colori corrispondenti ai componenti da controllare secondo il sistema seguente:
! Bianco – Controllo del ricevitore, controllo del
televisore
! Blu – Altri comandi (Per dettagli, vedere le
Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.)
1 u RECEIVER
Consente di passare alternativamente dalla
modalità standby alla modalità di accensione
del ricevitore.
2 MULTI OPERATION
Usare questo pulsante per eseguire operazioni
multiple.
3 RCU SETUP
Usare il codice di preselezione per fare regolazioni del telecomando e per impostarne la
modalità di telecomando.
4 Selettori di ingresso
Premere per selezionare il controllo degli altri
componenti.
Usare INPUT SELECTc/ d per scegliere un
ingresso (pagina 30).
5 TV CTRL
Per poter controllare il televisore, impostare il
codice di preimpostazione del suo fabbricante.
6 Tasti TV CONTROL
Questi tasti sono riservati al controllo del televisore assegnato al tasto TV CTRL.
7 Tasti di impostazione del ricevitore
Premere innanzitutto per l’accesso alla
funzione:
! AUDIO PARAMETER – Da utilizzare per
accedere alle opzioni Audio.
! VIDEO PARAMETER – Da utilizzare per
accedere alle opzioni Video.
! HOME MENU – Da usare per raggiungere il
menu Home.
! RETURN – Premere per confermare e uscire
dalla schermata del menu corrente.
8 i/j/k/l/ENTER
Utilizzare i tasti freccia per impostare il sistema
sonoro surround e le opzioni Audio o Video.
9 Tasti di controllo del ricevitore
Premere innanzitutto per l’accesso alla
funzione:
! AUTO/ALC/DIRECT – Permette di scegliere
fra Auto Surround, il modo Auto Level
Control, il modo Optimum Surround ed il
modo Stream Direct.
! STEREO – Premere per scegliere la modalità
di riproduzione stereo.
! STANDARD – Premere per una
decodificazione Standard e per scegliere tra
le varie modalità (2 Pro Logic, Neo:X, ecc.)
(pagina 30).
! ADV SURR – Utilizzare per passare tra le
diverse modalità surround (pagina 30).
! THX – Premere per selezionare una modalità
di ascolto Home THX (pagina 31).
! PHASE CTRL – Premere per attivare/
disattivare Phase Control o Full Band Phase
Control.
! STATUS – Premere per controllare le
impostazioni del ricevitore selezionate.
! PQLS – Premere per scegliere l’impostazione
PQLS.
! HDMI OUT – Cambia il terminale di uscita
HDMI.
! SIGNAL SEL – Utilizzare per selezionare un
segnale d’ingresso.
! MCACC – Premere per passare da una
preselezione MCACC all’altra.
! SLEEP – Utilizzare per attivare la modalità
di pausa nel ricevitore e per selezionare
l’intervallo di tempo prima del passaggio alla
modalità di pausa.
! CH LEVEL – Premere ripetutamente per
selezionare un canale, quindi utilizzare k/l
per regolare il livello.
! A.ATT – Consente di attenuare (diminuire) il
livello di un segnale d’ingresso analogico per
prevenire la distorsione del suono.
It
9
Prima di iniziare
01
! DIMMER – Consente di attenuare o
aumentare la luminosità del display.
10 Selettori MULTI-ZONE
Consente di eseguire operazioni in ZONE 2 e
ZONE 3.
11 LED di telecomando
Si illumina quando un comando viene emesso
dal telecomando.
12 OPTION
I codici di preselezione dei dispositivi desiderati
possono venire memorizzati nel telecomando e
le funzioni dei pulsanti possono venire memorizzate usando la modalità di apprendimento.
13
Fa passare il telecomando al controllo del
ricevitore (utilizzato per selezionare i comandi
bianchi).
Usati per eseguire operazioni nella zona
principale.
Utilizzare questo tasto anche per impostare il
suono surround.
14 MASTER VOLUME +/–
Utilizzare per impostare il volume d’ascolto.
15 MUTE
Consente di escludere il suono o di ripristinarlo
se è stato escluso in precedenza (il suono viene
ripristinato anche mediante la regolazione del
volume).
16 LIGHT
Da premere per accendere o spegnere l’illuminazione dei tasti.
Il modo in cui i tasti si illumina può essere
scelto fra i quattro disponibili.
10
It
Collegamento dell’apparecchio
02
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dell’apparecchio
Questo ricevitore offre numerose possibilità di collegamento, che tuttavia non complicano l’impostazione. In questo capitolo vengono descritti i tipi di componenti che è possibile collegare per
creare un sistema home theater.
ATTENZIONE
! Prima di effettuare o modificare i
collegamenti, disattivare l’alimentazione
elettrica e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa a muro. L’alimentazione elettrica
dovrà essere collegata come ultima fase.
! Nel fare i collegamenti, tenere i cavi di
alimentazione dei dispositivi da collegare
scollegati dalle prese di potenza.
! A seconda del dispositivo da collegare
(amplificatore, ricevitore, ecc.) i metodi di
collegamento ed i nomi dei terminali possono
differire da quelli visti nel manuale. Consultare
anche le istruzioni per l’uso dei vari dispositivi.
Importante
L’illustrazione mostra l’SC-LX85, tuttavia i collegamenti per l’SC-LX75 sono uguali, salvo dove
indicato.
Per determinare luso dei
diffusori
Questa unità possiede terminali per i diffusori
di 9 canali, permettendo agli utenti di ottenere
una grande varietà di disposizioni/usi del
diffusori. I terminali ai quali i diffusori vanno
collegati dipendono dalla loro disposizione/uso.
Determinare la disposizione/uso dei diffusori
prima di collegarli. Per istruzioni sui collegamenti, vedere Installazione del sistema di diffu-sori a pagina 15.
! Non mancare di collegare i diffusori ai canali
anteriori sinistro e destro (L e R).
! È anche possibile collegare solo uno dei
diffusori surround posteriori (SB) o nessuno.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può
venire collegato al terminale SUBWOOFER
2. Collegando due subwoofer si potenziano
i bassi migliorando la riproduzione nel suo
complesso. In questo caso, i due subwoofer
riproducono lo stesso segnale.
Importante
! L’impostazione Speaker System è necessaria
se si usano i collegamenti menzionati di
seguito, salvo quelli [A] (vedere Impostazione dei diffusori nelle istruzioni per l’uso del
CD-ROM).
! I diffusori che riproducono l’audio possono
venire cambiati a seconda della disposizione/
uso dei diffusori (l’audio non viene
necessariamente emesso da tutti i diffusori
collegati). Usare il pulsante SPEAKERS per
cambiare i diffusori che riproducono l’audio.
Per dettagli, vedere Commutazione del sistema dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso
del CD-ROM.
[A] Collegamento sistema surround a
9.2 canali (anteriori altezza/anteriori
ampiezza)
*Impostazione predefinita
! Impostazione Speaker System: 9.1ch FH/FW
FHR
FHL
L
SW 2
FWL
SL
R
FWR
SW
1
C
SBL
SR
SBR
Un sistema surround a 9.2 canali collega i diffusori anteriori sinistro e destro (L/R), quello centrale (C), i diffusori di altezza anteriori sinistro e
destro (FHL/FHR), quelli anteriori di ampiezza
sinistro e destro (FWL/FWR), quelli surround
sinistro e destro (SL/SR), quelli surround posteriori sinistro e destro (SBL/SBR) ed i subwoofer
(SW 1/SW 2).
Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di altezza o
ampiezza.
Questo sistema surround produce un suono
dall’alto più realistico.
I diffusori che producono suono possono venire
cambiati col pulsante SPEAKERS. Per dettagli,
vedere Commutazione del sistema dei diffusori
nelle Istruzioni per l’uso del CD-ROM.
[B] Sistema surround a 7.2 canali e
collegamento diffusori B
! Impostazione Speaker System:
7.1ch + Speaker B
FHR
FHL
L
2
SW
SL
R
SW 1
C
SBL
SR
SBR
R
L
Speaker B
Con questi collegamenti, è possibile ottenere
simultaneamente audio surround a 7.2 canali
nella zona principale ed una riproduzione stereo dello stesso audio nei diffusori B. Lo stesso
collegamento permette il suono surround a 9.2
canali della zona principale senza diffusori B.
I diffusori che producono suono possono venire
cambiati col pulsante SPEAKERS. Per dettagli,
vedere Commutazione del sistema dei diffusori
nelle Istruzioni per l’uso del CD-ROM.
It
11
Collegamento dell’apparecchio
02
[C] Si stema surround a 7.2 canali e
collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità)
! Impostazione Speaker System:
7.1ch Front Bi-Amp
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori per
ottenere audio di alta qualità con suono surround a 7.2 canali.
Front Bi-Amp
R
L
SW
SL
SW 1
C
2
SBL
SR
SBR
[D] Sistema surround a 7.2 canali
(surround posteriore) e collegamenti ZONE
2 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System:
7.1ch + ZONE 2
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 7.2 canali nella
zona principale e stereo con un altro componente nella ZONE 2. (La varietà possibile di
dispositivi in ingresso è limitata.)
Questa disposizione/uso dei diffusori produce
la riproduzione a 7.2 canali usando i canali
surround posteriori della zona principale. Per
ottenere la riproduzione a 7.2 canali con i canali
anteriori di altezza e ampiezza con i collegamenti ZONE 2, vedere [E].
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
SBL
ZONE 2
Zona
principale
SR
SBR
Zona
secondaria
R
L
[E] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori
altezza/anteriori ampiezza) e collegamenti
ZONE 2 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System:
7.1ch FH/FW + ZONE 2
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 7.2 canali nella
zona principale e stereo con un altro componente nella ZONE 2. (La varietà possibile di
dispositivi in ingresso è limitata.)
Questa disposizione/uso dei diffusori produce
la riproduzione a 7.2 canali usando i canali
anteriori di altezza e ampiezza della zona principale. Per ottenere la riproduzione a 7.2 canali
con i canali surround posteriori con i collegamenti ZONE 2, vedere [D].
Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di altezza o
ampiezza.
I diffusori che producono suono possono venire
cambiati col pulsante SPEAKERS. Per dettagli,
vedere Commutazione del sistema dei diffusori
nelle Istruzioni per l’uso del CD-ROM.
FWL
FHR
SL
R
SW 1
C
FHL
L
2
SW
FWR
Zona
principale
SR
Zona
secondaria
[F] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità) e collegamenti
ZONE 2 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System:
5.1ch Bi-Amp + ZONE 2
Con questi collegamenti è possibile ottenere
simultaneamente i collegamenti Bi-amping
dei diffusori anteriori per audio di alta qualità
con audio surround a 5.2 canali nella zona
principale, e riproduzione stereo con un altro
componente in ZONE 2. (La scelta di ingressi da
dispositivi esterni è limitata.)
Front Bi-Amp
Zona
R
L
SW
2
ZONE 2
C
SL
SW 1
L
principale
SR
Zona
secondaria
R
12
R
ZONE 2
It
L
Collegamento dell’apparecchio
02
[G] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamenti ZONE 2/ZONE 3 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System:
5.1ch + ZONE 2+3
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 5.2 canali nella
zona principale e stereo con un altro componente in ZONE 2 e ZONE 3. (La scelta di ingressi
da dispositivi esterni è limitata.)
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
R
L
ZONE 2
Zona
principale
SR
R
L
ZONE 3
Zona
secondaria
[H] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamento Bi-amping diffusori B
Solo SC-LX85
! Impostazione Speaker System:
5.1ch + SP-B Bi-Amp
Con questi collegamenti, è possibile ottenere
simultaneamente audio surround a 5.2 canali
nella zona principale ed una riproduzione stereo
dello stesso audio nei diffusori B. I diffusori B
possono venire usati col Bi-amping per raggiungere suono di alta qualità.
I diffusori che producono suono possono venire
cambiati col pulsante SPEAKERS. Per dettagli,
vedere Commutazione del sistema dei diffusori
nelle Istruzioni per l’uso del CD-ROM.
Speaker B Bi-Amp
R
L
SW
SW 1
C
2
SL
R
L
SR
[I] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamenti Bi-amping anteriori e
surround (surround di alta qualità)
Solo SC-LX85
! Impostazione Speaker System:
5.1ch F+Surr Bi-Amp
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori e
surround per ottenere audio di alta qualità con
suono surround a 5.2 canali.
Front Bi-Amp
R
L
SW
SL
SW 1
C
2
Surround Bi-Amp
SR
[J] Sistema surround a 5.2 canali e
collegamenti Bi-amping anteriori e
centrale (surround di alta qualità)
Solo SC-LX85
! Impostazione Speaker System:
5.1ch F+C Bi-Amp
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori e
centrale per ottenere audio di alta qualità con
suono surround a 5.2 canali.
Front Bi-Amp
R
L
SW
Center
Bi-Amp
SW 1
C
2
SR
SL
Altri collegamenti di diffusori
! I vostri collegamenti preferiti dei diffusori
che avete possono venire scelti anche se si
possiedono meno di 5.2 diffusori (salvi quelli
anteriori sinistro e destro).
! Se non si usano subwoofer, collegare diffusori
per basse frequenze al canale anteriore. (La
componente di bassa frequenza del subwoofer
viene riprodotta dai diffusori anteriori, che
possono danneggiarsi.)
! Terminati i collegamenti, non mancare di fare
l’operazione Full Auto MCACC (impostazione
dei diffusori). Vedere Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 27.
Posizionamento degli diffusori
Per quanto riguarda la posizione dei diffusori da
collegare, consultare il diagramma che segue.
SW
FHL
2SW 1
C
L
FWL
30 30
60
SL
120120
60
SBL
SB
! Posare i diffusori surround a 120° dal centro.
Se (1) si usano i diffusori posteriori surround e
(2) non si usano diffusori di altezza anteriori /
di ampiezza anteriori, si raccomanda di posare
il diffusore anteriore accanto a sé.
! Se si collega un solo diffusore surround,
metterlo direttamente dietro di sè.
! Posare i diffusori anteriori di altezza sinistro
e destro ad almeno un metro direttamente
sopra quelli anteriori sinistro e destro.
FHR
R
FWR
60
SR
SBR
It
13
Collegamento dell’apparecchio
RL
02
Collegamento dei diffusori
Per il collegamento di ogni diffusore sul ricevitore è disponibile un terminale positivo (+) e
uno negativo (–). Assicurarsi che corrispondano
con i terminali presenti sugli diffusori.
ATTENZIONE
! Questi terminali contengono voltaggi
PERICOLOSI. Per evitare il rischio di
folgorazioni nel collegare o scollegare
i cavi dei diffusori, scollegare il cavo di
alimentazione prima di toccare parti non
isolate.
! Assicurarsi che il filo nudo del diffusore sia
attorcigliato e inserito completamente nel
terminale del diffusore. Se i fili conduttori si
toccano o entrano in contatto col pannello
posteriore o le parti in metallo degli altri
terminali dei diffusori, i circuiti di protezione
possono attivarsi, portando il sistema in
modalità di standby.
Collegamenti con fili nudi
ATTENZIONE
Assicurarsi che tutti gli diffusori siano installati
correttamente, non solo per migliorare la qualità sonora, ma anche per ridurre il rischio di
danni o lesioni dovute dalla caduta degli diffusori in conseguenza di colpi o in caso di scosse
esterne, come un terremoto.
1 Attorcigliare fra loro i fili esposti.
2 Allentare il terminale ed inserire il filo
denudato.
3 Stringere il terminale.
12 3
10 mm
Nota
! Fare riferimento al manuale fornito con gli
diffusori per informazioni dettagliate sul
collegamento dell’altra estremità dei cavi agli
diffusori.
! Per collegarsi al subwoofer, utilizzare un cavo
RCA. Non è possibile collegarsi usando cavi
per diffusori.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può
venire collegato al terminale SUBWOOFER
2. Collegando due subwoofer si potenziano
i bassi migliorando la riproduzione nel suo
complesso. In questo caso, i due subwoofer
riproducono lo stesso segnale.
Bi-amping degli diffusori
Il bi-amping consiste nel collegare quando si
collegano il driver ad alta frequenza e il driver a
bassa frequenza dei diffusori a più amplificatori
per ottenere prestazioni di crossover migliori.
Gli diffusori devono essere predisposti per
questa modifica (dotati di terminali separati per
i livelli alti e bassi) e il miglioramento sonoro
dipenderà dal tipo di diffusori in uso.
Diffusore bi-amp
compatibile
High
Low
ZONE2
RS-232C
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
A
FRONTCENTER
RL
SPEAKERS
FM UNBAL 75
1
IN
IN
1
2
IN
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
CONTROL
CENTER
AUDIO
FRONT HEIGHT
ATTENZIONE
! La maggior parte degli diffusori dotati di
terminali High e Low dispone di due piastre
di metallo che collegano i terminali High ai
terminali Low. Queste devono essere rimosse
per il bi-amping degli diffusori, in caso
contrario si possono verificare gravi danni
all’amplificatore. Per ulteriori informazioni,
vedere il manuale del diffusore.
! Se gli diffusori sono dotati di una rete
crossover rimovibile, assicurarsi che non
venga rimossa per il bi-amping. In caso
contrario gli diffusori potrebbero essere
danneggiati.
Bi-wiring degli diffusori
I vostri diffusori, se supportano il bi-amping,
possono impiegare il bi-wiring.
! Con questi collegamenti, l’impostazione
Speaker System non ha alcun effetto.
ATTENZIONE
! Non collegare in questo modo diffusori diversi
dallo stesso terminale.
! Se si usa anche il bi-wiring, tenere presente le
avvertenze viste qui sopra.
% Per collegare un diffusore con biwiring, collegare due cavi del diffusore
al terminale del diffusore posto sul
ricevitore.
14
It
Collegamento dell’apparecchio
02
Installazione del sistema di diffusori
Come configurazione minima, sono necessari solo gli diffusori sinistro e destro. Notare che gli
diffusori surround principali dovrebbero essere sempre collegati in coppia, tuttavia è possibile collegare un solo diffusore surround posteriore, se lo di desidera (deve essere collegato al terminale
del diffusore surround posteriore sinistro).
[A] Collegamento sistema surround a 9.2 canali (anteriori altezza/
anteriori ampiezza)
! Se necessario, scegliere ‘9.1ch FH/FW’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
! Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK L
(Single).
Anteriore di
ampiezza destro
Anteriore
destro
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
FM UNBAL 75
1
2
OUT
CONTROL
ZONE 2
IN
Anteriore di
altezza destro
LINE LEVEL
4
IN
2
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
OUT
IN IN ININ
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
Anteriore di
altezza sinistro
Anteriore
)
SURROUND
sinistro
AC IN
L
R
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
)
)
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
Single
FRONT WIDE /
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
CENTERFRONTSURROUNDSURRBACK
)
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
B
INPUT
5
6
IN
IN
OUT 1
(DVR/BDR)
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVR/BDR
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
IN1IN
DVD
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
SURROUND BACK
Anteriore di
ampiezza sinistro
(
)
Single
[B] Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B
! Scegliere ‘7.1ch + Speaker B’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
! Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK L
(Single).
SURROUND BACK
Speaker B
- sinistra
(
)
Single
Surround
sinistro
Speaker B
- destra
Surround
ASSIGNABLE
IN
(
IN
(
BDR
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
destro
Anteriore
destro
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
YPBP
1
)
DVD
2
DVR/
)
3
)
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
IN1IN
R
1
IN
2
IN
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
Anteriore di
altezza destro
Anteriore di
altezza sinistro
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(DVD)
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
Surround
posteriore destro
LINE LEVEL
INPUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
posteriore sinistro
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
B
Surround
)
CENTERFRONTSURROUNDSURRBACK
SUBWOOFER
SURROUND
Anteriore
sinistro
AC IN
L
R
Surround
destro
Surround
posteriore destro
Surround
posteriore sinistro
Surround
sinistro
It
15
Collegamento dell’apparecchio
02
[C] Sistema surround a 7.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità)
! Scegliere ‘7.1ch Front Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
! Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK L
(Single).
ADAPTER PORT
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore sinistro
AC IN
)
L
R
SURROUND
High
Low
SURROUND BACK
(
)
Single
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore destro
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
CU-RF100
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
1
2
FM UNBAL 75
OUT
CONTROL
2
ZONE 2
IN
Subwoofer 2Subwoofer 1Centrale
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
LAN
(
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDEOINPHONO
6
IN
IN
OUT 1
(DVR/BDR)
(DVD)
BD IN
DVR/BDR
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
[D] Sistema surround a 7.2 canali (surround posteriore) e collegamenti
ZONE 2 (Multi Zone)
! Scegliere ‘7.1ch + ZONE 2’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
! Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK L
(Single).
(
Single
)
ZONE 2
- Sinistra
ZONE 2
- Destra
MONITOR
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD
2
IN
(
DVR/
BDR
3
IN
(
VIDEO
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
HDMI
1 6
)
)
)
Anteriore
destro
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
YPBP
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
FM UNBAL 75
1
2
CONTROL
IN
OUT
2
ZONE 2
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SURROUND
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
12 V TRIGGER
BD IN
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(DVD)
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
Anteriore
sinistro
AC IN
L
R
SURROUND BACK
16
It
Surround
destro
Surround
posteriore destro
Surround
posteriore sinistro
Surround
sinistro
Surround
destro
Surround
posteriore destro
Surround
posteriore sinistro
Surround
sinistro
Collegamento dell’apparecchio
02
[E] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza/anteriori ampiezza)
e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! Scegliere ‘7.1ch FH/FW + ZONE 2’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
SURROUND BACK
Anteriore di
ampiezza sinistro
(
)
Single
Anteriore di
ampiezza destro
Anteriore
destro
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
FM UNBAL 75
1
2
OUT
CONTROL
ZONE 2
IN
Anteriore di
altezza destro
LINE LEVEL
4
IN
2
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
OUT
IN IN ININ
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
Anteriore di
altezza sinistro
Anteriore
)
SURROUND
sinistro
AC IN
L
R
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
)
)
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
Single
FRONT WIDE /
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
CENTERFRONTSURROUNDSURRBACK
)
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
B
INPUT
5
6
IN
IN
OUT 1
(DVR/BDR)
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVR/BDR
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
IN1IN
DVD
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
[F] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità) e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! Scegliere ‘5.1ch Bi-Amp + ZONE 2’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
ADAPTER PORT
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
SUBWOOFER
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SURROUND
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
sinistro
High
Low
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
Single
)
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
destro
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
R
IN
IN
FM UNBAL 75
1
2
CONTROL
OUT
2
ZONE 2
IN
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
OUT
IN IN ININ
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
FRONT
CD IN
AUDIO
(DVD)
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
Subwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
LINE LEVEL
INPUT
LAN
(
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
Surround
destro
ZONE 2 - Destra
ZONE 2 - Sinistra
Surround
sinistro
Surround
destro
ZONE 2 - DestraZONE 2 - Sinistra
Surround
sinistro
It
17
Collegamento dell’apparecchio
02
[G] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2/ZONE 3 (Multi
Zone)
! Scegliere ‘5.1ch + ZONE 2+3’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
(
)
Single
ZONE 3
- Sinistra
Surround
sinistro
ZONE 3
- Destra
HDMI
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
Surround
destro
Anteriore
destro
1 6
COMPONENT VIDEO
YPBP
)
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
IN1IN
R
1
IN
2
IN
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IN
(VIDEO)
Anteriore
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
sinistro
AC IN
L
R
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
)
Single
FRONT WIDE /
ZONE 2 - Sinistra
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
)
VIDEO
PRE OUTMULTI CH IN
B
LINE LEVEL
INPUT
4
5
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVD
IN IN ININ
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
ZONE 2 - Destra
SURROUND BACK
[H] Sistema surround a 5.2 canali e collegamento Bi-amping diffusori B
Solo SC-LX85
! Scegliere ‘5.1ch + SP-B Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
Anteriore
HDMI
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
Surround
destro
destro
1 6
YPBP
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
1
2
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
High
Low
IN
(VIDEO)
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
High
Low
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
LINE LEVEL
INPUT
4
5
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
OUTOUT
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
Diffusore bi-amp
compatibile
Speaker B - destra
OUT 1
(DVR/BDR)
(CONTROL)
VIDEO
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
PHONO
DVR/BDR
IN
CD IN
AUDIO
Diffusore bi-amp
Speaker B - sinistra
OUT 2
ASSIGNABLE
COAXIAL
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT
compatibile
)
SURROUND
Anteriore
sinistro
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
Surround
sinistro
18
It
Collegamento dell’apparecchio
02
[I] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori e
surround (surround di alta qualità)
Solo SC-LX85
! Scegliere ‘5.1ch F+Surr Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
)
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
SUBWOOFER
Diffusore bi-amp
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SURROUND
compatibile
Anteriore
sinistro
High
Low
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
destro
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
CU-RF100
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
High
1
2
Low
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
Diffusore bi-amp
compatibile
Surround
destro
6
IN
IN
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
DVR/BDR
OUTOUT
Diffusore bi-amp
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
compatibile
Surround
(DVD)
BD IN
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
Subwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
sinistro
LINE LEVEL
INPUT
LAN
(
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
High
Low
[J] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori e
centrale (surround di alta qualità)
Solo SC-LX85
! Scegliere ‘5.1ch F+C Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per farlo, vedere Impostazione dei diffusori nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
sinistro
AC IN
)
L
R
SURROUND
High
Low
SURROUND BACK
(
)
Single
Surround
sinistro
Diffusore bi-amp
compatibile
Anteriore
destro
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
Surround
destro
IN
IN
R
1
2
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IN
(VIDEO)
Diffusore bi-amp
compatibile
Centrale
High
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(DVD)
BD IN
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVR/BDR
IN IN ININ
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
IN
(DVR/BDR)
Low
6
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
FRONT
CD IN
AUDIO
Subwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
LINE LEVEL
INPUT
LAN
(
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
It
19
Collegamento dell’apparecchio
02
I collegamenti audio
Tipi di cavo e di
terminale
HDMIAudio HD
Digitale (Coassiale) Audio digitale
Digitale (Ottico)
Priorità del segnale audio
RCA (Analogico)
(Bianco/Rosso)
! Con un cavo HDMI, i segnali audio e video
possono venire trasferiti mantenendo un’alta
qualità ed attraverso un singolo cavo.
Segnali audio trasferibili
convenzionale
Audio analogico
convenzionale
Informazioni sul convertitore
video
Il convertitore video assicura l’emissione di
tutte le fonti video attraverso tutte le prese
MONITOR VIDEO OUT. La sola eccezione
è HDMI: poiché non è possibile effettuare la
sottocampionatura di questa risoluzione, per
collegare questa fonte video è necessario collegare il monitor/televisore alle uscite HDMI del
ricevitore.
Se vari componenti video sono assegnati alla
stessa funzione d’ingresso (vedere Il menu Input Setup on nelle istruzioni per l’uso nel
CD-ROM), il convertitore darà la priorità al
HDMI, componente, quindi a quello composito
(in quest’ordine).
It
20
Terminale per il
collegamento con
sorgenti di segnale
HDMI INHDMI OUT
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO IN
Alta qualità delle immagini
VIDEO IN
I segnali video possono venire emessi
Terminale per il
collegamento con un
televisore
B
P
Y
P
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
R
COMPONENT VIDEO
Nota
! Se il segnale video non appare sul televisore,
provare a regolare le impostazioni della
risoluzione sul componente o sul display.
Per alcuni componenti, ad esempio le unità
per videogiochi, non è possibile convertire
le risoluzioni. In tal caso, provare a regolare
Digital Video Conversion (in Impostazione delle opzioni video nelle istruzioni per l’uso del
CD-ROM) OFF.
! Le risoluzioni del segnale video component
in ingresso che possono venire convertite
dall’ingresso HDMI sono la 480i/576i, la
480p/576p, la 720p e la 1080i. I segnali 1080p
non possono esser convertibili.
! Fra quelli video component in ingresso è
possibile convertire per i terminali MONITOR OUT solo segnale con una risoluzione di
ingresso 480i/576i.
! Per ottenere prestazioni video ottimali,
THX raccomanda di portare Digital Video
Conversion (in Impostazione delle opzioni Video
delle istruzioni per l’uso nel CD-ROM) OFF.
Questo prodotto incorpora una tecnologia
di protezione dalla copia a sua volta protetta
da brevetti statunitensi e da altri diritti alla
proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi
Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.
Informazioni su HDMI
I collegamenti HDMI trasportano segnale
digitale video non compresso e quasi qualsiasi
segnale digitale audio.
Questo ricevitore possiede la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
Questo ricevitore supporta le funzioni descritte
di seguito attraverso i collegamenti HDMI.
! Trasferimento digitale di video non compresso
(contenuti protetti via HDCP (1080p/24,
1080p/60, ecc.))
! Trasferimento segnale 3D
! Trasferimento di segnale Deep Color
! Trasferimento di segnale x.v.Color
! ARC (Audio Return Channel)
! Ricezione di segnale audio digitale Linear
PCM multicanale (192 kHz o meno) per fino a
8 canali
! Segnale in ingresso dei seguenti formati
digitali audio:
— Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio
ad alto bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio), DVD-Audio, CD, SACD (segnale
DSD), Video CD, Super VCD
! Il funzionamento sincronizzato con altri
componenti usando la funzione Control con
HDMI (vedere Funzione Control con HDMI
nelle istruzioni per l’uso del CD-ROM)
Nota
! È possibile effettuare un collegamento HDMI
solo con componenti dotati di funzionalità
DVI compatibili con DVI e HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection). Se
si sceglie di effettuare il collegamento a un
connettore DVI, sarà necessario utilizzare
a questo scopo un adattatore separato
(DVIdHDMI). Un collegamento DVI non
supporta tuttavia i segnali audio. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al più vicino rivenditore
di componenti audio.
®
).
! Se si collega un componente che non
sia HDCP compatibile, il display del
pannello anteriore visualizza il messaggio
HDCP ERROR. Alcuni componenti
compatibili con HDCP possono far comparire
questo messaggio, ma se la riproduzione
video avviene regolarmente esso può
semplicemente venire ignorato.
! A seconda del componente collegato, l’uso
di un collegamento DVI potrebbe causare
l’inaffidabilità dei trasferimenti di segnali.
! Questo ricevitore supporta le caratteristiche
SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD e
DTS-HD Master Audio. Per trarre vantaggio
da questo formati, però, è necessario che il
componente collegato a questo ricevitore
supporti anch’esso il formato corrispondente.
! Usare un cavo HDMI
®
High Speed. Usando un
cavo HDMI® non High Speed il sistema può
non funzionare a dovere.
! Inoltre, un cavo HDMI con equalizzatore
incorporato può non funzionare a dovere.
! Il trasferimento di segnale è possibile solo se
si è collegati ad un componente compatibile.
! Le trasmissioni audio digitali di formato HDMI
richiedono più tempo per il riconoscimento.
Per questo, un’interruzione dell’audio
potrebbe accadere quando si cambia formato
audio o si inizia la riproduzione.
! Accendendo o spegnendo il dispositivo
collegato al terminale HDMI OUT di questa
unità durante la riproduzione oppure
collegando o scollegando il cavo HDMI
durante la riproduzione si possono causare
rumori o interruzioni dell’audio.
Il termine HDMI, il logo HDMI, ed il termine
High-Definition Multimedia Interface sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti
ed altri paesi.
“x.v.Color” e sono marchi di
fabbrica della Sony Corporation.
Collegamento dell’apparecchio
U
U
02
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione
Collegamento mediante HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di dischi
Blu-ray Disc (BD) o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI
reperibile in commercio.Se il televisore ed i componenti di riproduzione supportano la caratteristica Control con HDMI, si possono usare le convenienti funzioni Control con HDMI (vedere
Funzione Control con HDMI nelle istruzioni per l’uso del CD-ROM).
Altro componente dotato
di terminale HDMI/DVI
HDMI OUTHDMI OUT
! Se ci si collega ad un monitor HDMI/DVI compatibile usando il terminale HDMI OUT 2, cambiare
l’impostazione di uscita HDMI in HDMI OUT 2 o HDMI OUT ALL. Vedere Cambio del terminale di uscita HDMI delle istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
! I componenti in ingresso possono venire collegati anche con collegamenti non HDMI (vedere
Collegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMI a pagina 21).
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio.
— Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI
ARC (Audio Return Channel), l’audio del televisore arriva al ricevitore dal terminale HDMI OUT
ed il cavo audio non è necessario. In tal caso, regolare TV Audio di HDMI Setup su via HDMI
(vedere HDMI Setup nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM).
Lettore Blu-ray HDMI/DVI
compatibile
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
IN
IN
FM UNBAL 75
1
2
OUT
CONTROL
ZONE 2
IN
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
4
IN
(VIDEO)
HDMI IN
Sceglierne uno
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTIC AL
(ARC)
5
6
IN
IN
OUT 1
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
VIDEO
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
TV/SAT VIDEO
DVD
IN IN ININ
SPEAKERS
PHONO
DVR/BDR
IN
OUTOUT
CD IN
FRONTCENTER
AUDIO
A
RL RLRLR
OUT 2
(CONTROL)
ASSIGNABLE
COAXIAL
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHTF WIDECENTFRONT
Monitor HDMI/DVI
compatibile
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3O
(
)
(
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUT
FRONT WIDE /
B
AUDIO OUT
RL
ANALOG
ADAPTE
(
OUTP
LAN
0.1 A
(
)
10/100
)
SUBWO
Questo
collegamento è
necessario per
riprodurre
l’audio del
televisore con
questo
ricevitore.
Collegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (con ingresso HDMI) e di un lettore DVD
(o altro componente di riproduzione privo di ingresso HDMI) al ricevitore.
Monitor HDMI/DVI compatibile
AUDIO OUT
R
HDMI IN
ANALOG
(ARC)
ASSIGNABLE
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
IN
(
DVD
IN
(
DVR/
BDR
IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
YPBP
1
)
2
)
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
IN1IN
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
R
FM UNBAL 75
1
2
OUT
CONTROL
4
IN
2
(VIDEO)
ZONE 2
ZONE 3
OUT
SPEAKERS
IN
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
5
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
PHONO
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
OUT
FRONT
IN
CD IN
AUDIO
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
IN IN ININ
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi
audio (pagina 21).
— Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI
ARC (Audio Return Channel), l’audio del televisore arriva al ricevitore dal terminale HDMI OUT
ed il cavo audio non è necessario. In tal caso, regolare TV Audio di HDMI Setup su via HDMI
(vedere HDMI Setup nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche, si deve dire al ricevitore dove è collegato il lettore
(vedere Il menu Input Setup nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM).
Lettore DVD, ecc.
Sceglierne unoSceglierne uno
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHTF WIDE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
(
Single
FRONT WIDE /
ASSIGNABLE
)
VIDEO OUT
VIDEO
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
)
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
SURROUND
B
AC IN
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
Y
SURROUND BACK
PR
P
B
(
)
Single
It
21
Collegamento dell’apparecchio
C
B
02
Collegamento di un televisore senza ingresso HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (senza ingresso HDMI) e di un lettore
DVD (o altro componente di riproduzione) al ricevitore.
! Con questi collegamenti, l’immagine non viene emessa dal televisore anche se il lettore DVD viene
collegato con un cavo HDMI. Collegare il ricevitore ed il televisore con lo stesso tipo di cavo video
usato per collegare il ricevitore ed il lettore.
Lettore DVD, ecc.
Televisore
Sceglierne uno
COMPONENT VIDEO IN
P
B
Y
VIDEO IN
PR
VIDEO
ASSIGNABLE
(
MONITOR
ZONE2
RS-232C
IN
(
IN
(
IN
VIDEO
OUT
OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1
)
DVD
2
DVR/
)
BDR
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
1 6
COMPONENT VIDEO
YPBP
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
IN1IN
)
! Per riprodurre audio HD con questo ricevitore, collegarsi usando un cavo HDMI. Non usare un cavo
HDMI per ricevere i segnali video.
Con certi componenti video non sarà possibile emettere segnale via HDMI ed altri terminali allo
stesso tempo, e potrebbe esser necessario fare impostazioni di uscita particolari. Per maggiori
dettagli, consultare in proposito le istruzioni per l’uso in dotazione al componente.
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi
audio (pagina 21).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche, si deve dire al ricevitore dove è collegato il lettore
(vedere Il menu Input Setup nelle Istruzioni per l’uso nel CD-ROM).
It
22
Sceglierne unoSceglierne uno
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
4
IN
2
(VIDEO)
R
DVD
ZONE 2
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
FM UNBAL 75
1
IN
IN
1
2
IN
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
CONTROL
VIDEO OUT
VIDEO
PR
5
6
IN
IN
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVR/BDR
OUTOUT
A
FRONTCENTER
RL RLRLR
MONITOR
OUT
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
HDMI OUT
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDECENTERFRONTSURROUNDSURR
LAN
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI
FRONT WIDE /
B
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
SUBWOOFER
AUDIO OUT
R
)
SURROUND
ANALOG
Collegamento ad un registratore HDD/DVD, registratore BD o
altra sorgente video
Questo ricevitore è dotato di due set di ingressi e uscite audio/video utilizzabili per il collegamento
di dispositivi video digitali o analogici, compresi registratori HDD/DVD e registratori BD.
Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato
collegato il registratore (vedere anche Il menu Input Setup nelle istruzioni per l’uso del CD-ROM).
Registratore HDD/DVD,
registratore BD, ecc.
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
Sceglierne uno
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
)
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
CENTERFRONTSURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
B
AUDIO OUT
RL
ANALOG
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
IN1IN
R
1
IN
2
IN
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
ZONE 2
VIDEO IN
VIDEO
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IN
(VIDEO)
4
5
IN
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
IN IN ININ
SPEAKERS
DVR/BDR
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
L
AUDIO IN
R
ASSIGNABLE
(
MONITOR
ZONE2
RS-232C
ANALOG
HDMI
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
VIDEO
OUT
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
1 6
)
L
COMPONENT VIDEO
YPBP
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
IN
(DVR/BDR)
6
MONITOR
OUT
PHONO
IN
VIDEO
SIGNAL
AUDIO
VIDEO OUT
VIDEO
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
GND
FRONT
CD IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
ASSIGNABLE
IN1IN
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
! Per registrare sono necessari cavi audio analogici (il collegamento digitale è solo per la
riproduzione).
! Se il proprio registratore HDD/DVD o BD o altro possiede un terminale di uscita HDMI, collegarlo al
terminale HDMIDVR/BDRIN del ricevitore. Nel farlo, collegare anche il ricevitore ed il televisore via
HDMI (vedere Collegamento mediante HDMI a pagina 21).
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.