Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,
dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Ty penschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
V) übereinstimmt.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-3_A1_De
D3-4-2-1-4*_A1_De
D3-4-2-1-7a_A1_De
D3-4-2-1-7c*_A1_De
CAUTION
DO NOT OPEN
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens
dem Gerät und jeweils
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
ACHTUNG
Der
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
20 cm an der Seite des Gerätes).
STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
D3-4-2-1-1_A1_De
D3-4-2-1-7b*_A1_De
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
Pb
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
K041_A1_De
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
K058a_A1_De
D3-4-2-2-1a_A1_De
De
2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie
sich diese Bedienungshinweise
sorgfältig durch, um sich mit der
Bedienung Ihres Geräts vertraut
zu machen. Bewahren Sie diese
Anleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
Liste der Vorwahlcodes .............................. 135
100
De
4
Ablauf der Einstellungen auf dem
Receiver
Ablauf von Anschluss und Einrichtung des Receivers
Dieses Gerät ist ein komplette AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die
Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Die Anfangseinstellungen des Receivers können auf dem Computer mit Wiring Navi auf der
AVNavigator CD-ROM vorgenommen werden, die mit dem Receiver mitgeliefert ist. In diesem Fall
können praktisch die gleichen Verbindungen und Einstellungen wie in Schritt 2, 3, 4, 6, 7, 8 und
9 interaktiv vorgenommen werden. Für Anweisungen zur Verwendung von AVNavigator siehe Zur
Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM) auf Seite 8.
1 Vor der Inbetriebnahme
! Überprüfung des Verpackungsinhalts auf Seite 7
! Einlegen der Batterien auf Seite 7
j
2 Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 17)
! [A] 9.2-Kanal-Surround-System (Front-Height/Front-Wide) Anschluss
! [B] 7.2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
! [C] 7.2-Kanal-Surround-System & Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! [D] 7.2-Kanal-Surround-System (Surround hinten) & ZONE 2-Verbindung (Multi-Zone)
! [E] 7.2-Kanal-Surround-System (Front-Height/Front-Wide) & ZONE 2-Verbindung (Multi-Zone)
! [F] 5.2-Kanal-Surround-System & Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
& ZONE 2-Verbindung (Multi-Zone)
! [G] 5.2-Kanal-Surround-System & ZONE 2/ZONE 3-Verbindung (Multi-Zone)
Nur SC-LX85:
! [H] 5.2-Kanal-Surround-System & Lautsprecher B Bi-Amping-Verbindung
! [I] 5.2-Kanal-Surround-System & Front- und Surround-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ
hochwertiger Surround)
! [J] 5.2-Kanal-Surround-System & Front- und Center-Bi-Amping-Verbindung (qualitativ
hochwertiger Surround)
j
3 Anschluss der Lautsprecher
! Aufstellen der Lautsprecher auf Seite 20
! Anschluss der Lautsprecher auf Seite 21
! Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf Seite 22
! Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 21
j
4 Anschließen der Komponenten
! Über die Audio-Verbindung auf Seite 27
! Der Videoumwandler auf Seite 27
! Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten auf Seite 28
! Anschluss von MW/UKW-Antennen auf Seite 32
! Anschluss des Receivers an das Stromnetz auf Seite 36
j
5 Eingeschaltet
j
6 Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) (Seite 37)
j
7 MCACC-Lautsprechereinstellungen
! Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 37
j
8 Das Input Setup-Menü (Seite 39)
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen)
j
9 Grundlegende Wiedergabe (Seite 41)
j
10 Umschalten zum HDMI-Ausgang (Seite 70)
j
11 Einstellen von Ton- und Bildqualität nach Wunsch
! Verwenden der verschiedenen Hörmodi (Seite 49)
! Besserer Klang mit Phasenkorrektur (Seite 51)
! Besserer Klang mit Phasenkorrektur und Vollbereich-Phasenkorrektur (Seite 52)
! Messen des EQ-Typs (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (Seite 91)
! Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören (Seite 102)
! Ein-/Ausschalten der akustischen Entzerrung und Kalibrierung, Auto Sound Retriever oder
Dialogoptimierung (Seite 64)
! Einstellen der PQLS-Funktion (Seite 62)
! Einstellen der Audio-Optionen (Seite 64)
! Einstellen der Video-Optionen (Seite 66)
j
12 Andere optionale Anpassungen und Einstellungen
! Control mit HDMI-Funktion (Seite 60)
! Das Advanced MCACC-Menü (Seite 91)
! Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs (Seite 100)
j
13 Maximale Ausnutzung der Fernbedienung
Beim SC-LX85
! Bedienung mehrerer Receiver (Seite 72)
! Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 73)
! Verwendung der HF-Kommunikationsfunktion (Seite 79)
Beim SC-LX75
! Bedienung mehrerer Receiver (Seite 84)
! Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 84)
De
5
Vor der Inbetriebnahme
01
Vor der Inbetriebnahme
Unsere Philosophie
Pioneer ist bestrebt, Ihre Heimkinoerfahrung so
nah wie möglich an die Vision der Filmemacher
und der Mastering-Techniker beim Erstellen des
ursprünglichen Soundtracks heranzubringen.
Dabei folgen wir drei wichtigen Schritten:
1 Erzielung der höchstmöglichen
Klangqualität
2 Ermöglichen benutzerdefinierter
akustischer Kalibrierung je nach
Hörbereich
3 Feinabstimmung des Receivers mithilfe
weltweit anerkannter Studioingenieure
Unter Zusammenarbeit mit den AIR Studios
wurde dieser Receiver als AIR Studios Monitor
ausgewiesen:
Merkmale
% Apple AirPlay
Mit AirPlay können Sie Musik von iTunes zum
SC-LX85 und SC-LX75 streamen und über Ihre
Home-Cinema-Anlage abspielen. Sie können
den Receiver auch verwenden, um Metadaten
wie Songtitel, Interpret oder Album-Cover auf
einem angeschlossenen Display zu sehen.
Mit den Air-Play-kompatiblen Receivern von
Pioneer können Sie leicht Ihre iTunes-Musik in
jedem Raum in Ihrem Haus genießen.
De
6
®
% HOME MEDIA GALLERY
Dieser Receiver kann auf Ihrem Computer
gespeicherte Inhalte abspielen, wenn Ihr
Computer an den LAN-Anschluss dieses
Receivers angeschlossen ist.
% Über die Bedienung des Receivers mit
einem mobilen Terminal (iPod, iPhone
usw.)
Der Receiver kann vom mobilen Terminal
durch Installieren einer speziellen Anwendung
am mobilen Terminal gesteuert werden. Für
Einzelheiten siehe Produktinformation auf der
Pioneer-Website.
Diese spezielle Anwendung kann ohne
Vorankündigung geändert oder vom Markt
genommen werden.
% iControlAV2
Fernbedienung-App-kompatibel
Die Modelle SC-LX85 und SC-LX75 sind
mit einer vollständig neu entworfenen
Fernbedienungs-Anwendung für iPod touch
iPhone und jetzt auch iPad kompatibel. Zu den
Verbesserungen gehören ein umfassendes
Titelseiten-Layout, iPad Rotation, DLNA und
vTuner-Steuerung, neue spannende Finger EQ
und Pioneer-kompatible Blu-ray Disc PlayerSteuerung. iControlAV2 ist gratis im App Store
erhältlich.
% Air Jam App-kompatibel
Für SC-LX85 und SC-LX75 arbeitet der optionale
AS-BT200 Bluetooth-Adapter zusammen mit der
exklusiven Air Jam Anwendung von Pioneer.
Die gratis im App Store erhältliche Anwendung
Air Jam erlaubt es, für bis zu 4 iPhone, iPod
touch oder iPod Geräte, Musik zu teilen und
eine Gruppen-Playlist für ein originelles und
unterhaltendes soziales MusiknetzwerkErlebnis anzulegen.
% AVNavigator
Die mit diesem Gerät mitgelieferte CD-ROM
(AVNavigator) bietet eine Reihe von Funktionen
wie Wiring Navi mit einer Führung zum
Anschließen des Geräts und Einrichten vom
Computer sowie ein Interactive Manual zum
Betrieb des Geräts. während Sie die Anleitung
lesen.
% HDMI (3D, Audio Return Channel)
Eine kompatible Komponente ist zur
Verwendung der oben aufgeführten Funktion
erforderlich.
% PQLS Bit-Stream
Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher
Klangqualität ist möglich, indem Sie ein
PQLS-kompatibles Abspielgerät mit HDMIAnschlüssen anschließen.
% Auto Sound Retriever Link
Durch Anschließen eines Pioneer-Players, der
die Sound Retriever Link Funktion unterstützt,
können auf dem Player abgespielte komprimierte Audiodateien korrigiert werden, um
den Sound automatisch mit höherer Dichte
abzuspielen.
% Stream Smoother Link
Durch Anschließen eines Pioneer-Players, der
die Stream Smoother Link Funktion unterstützt,
können auf dem Player abgespielte komprimierte Video- oder Filmdateien automatisch
korrigiert werden, um sie mit einem natürlichen, leicht zu betrachtenden Bild abzuspielen.
% iPod-Wiedergabe
Ihr iPod kann mit dem USB-Anschluss des
Receivers verbunden werden, um Musik-/VideoDateien auf dem iPod abzuspielen.
Außerdem wird der iPod geladen, wenn er an
den Receiver angeschlossen ist.
% Direct Energy-HD-Verstärker
Der „Direct Energy HD (High Fidelity Class D)
Verstärker“ ist ein von Pioneer basierend auf
dem neuesten Hochleistungs-Verstärker der
Klasse D entwickelter Verstärker, der die Essenz
hochwertigen Sound-Designs konzentriert.
Dieser Referenzverstärker der neuesten
Generation bietet überragende Leistung,
höchste Klangqualität und unterstützt aktuelle
digitale Mehrkanal-Inhalte.
% Dolby Pro Logic llz-kompatibel
Wenn Sie ein Paar Lautsprecher über den linken und rechten vorderen Lautsprechern hinzufügen, wird die Wirkung in vertikaler Richtung
des zuvor horizontal ausgerichteten Klangfelds
verstärkt. Der Höhenkanal verstärkt die dreidimensionale Wirkung des Klangfelds und sorgt
damit für maximale Präsenz und Ausbreitung.
% Internet Radio
Indem Sie diesen Receiver über die LANBuchse an das Netzwerk anschließen, können
Sie Internet-Radiosender wiedergeben.
% Bluetooth-kompatibel
Mit dem Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100
oder AS-BT200) können Sie Musikdateien
auf einem iPhone oder einem anderen Gerät
mit Bluetooth-Wireless-Technologie drahtlos
wiedergeben.
% Auto Sound Retriever
Die Auto Sound-Retriever-Funktion verwendet
DSP-Technologie, um nach der Kompression
den Schalldruck wiederherzustellen und
Verarbeitung verwendet, um den Verlust von
Audiodaten bei Kompression auszugleichen
und zackige Artefakte zu glätten.
% Einfacher Setup mit Advanced MCACC
Die automatische MCACC-Einstellung bietet
eine schnelle, aber genaue automatische
Einrichtung des Surround-Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen
Entzerrung und Kalibrierung umfasst.
% Funktion für bidirektionale
HF-Kommunikation
Mit der CU-RF100 können die
Displayinformationen des Receivers auf dem
Fernbedienungsdisplay angezeigt werden, und
Sie können die Fernbedienung verwenden,
ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in
Vor der Inbetriebnahme
01
die Sie die Fernbedienung richten, Gedanken
machen zu müssen.
! Die CU-RF100 ist im Lieferumfang des SC-LX85
enthalten und für den SC-LX75 separat erhältlich.
Überprüfung des
Verpackungsinhalts
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:
darauf, dass es auf eine ebene und stabile
Fläche gestellt wird.
! Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:
— auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm
könnte verzerrt anzeigen)
— in der Nähe eines Kassettendecks (oder in
der Nähe eines Geräts, das ein Magnetfeld
erzeugt). Dies könnte den Klang stören.
— in direktem Sonnenlicht
— an feuchten oder nassen Orten
— an extrem heißen oder kalten Orten
— an Orten, an denen Vibrationen oder andere
Bewegungen auftreten
— an Orten, die sehr staubig sind
— an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie
in einer Küche)
Einlegen der Batterien
Beim SC-LX85
Beim SC-LX75
Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien
sind dazu gedacht, den anfänglichen Betrieb
zu prüfen; sie halten nicht für längere Zeit. Wir
empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien,
da diese eine längere Lebensdauer haben.
WARNUNG
! Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht
in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen
Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in
der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können
Batterien leck werden, sich überhitzen
oder in Brand geraten. Außerdem kann die
Lebensdauer oder Leistung von Batterien
beeinträchtigt werden.
AUHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum
Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie
bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
! Verwenden Sie niemals neue und alte
Batterien zusammen.
! Achten Sie beim Einsetzen der Batterien
auf die ordnungsgemäße Orientierung von
Plus- und Minuspolen (wie im Batteriefach
angezeigt).
! Batterien mit der gleichen Form können
trotzdem eine unterschiedliche Spannung
aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall
unterschiedliche Batterien zusammen.
! Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter
Batterien und Akkus die gesetzlichen und
umweltrechtlichen Bestimmungen Ihres
Wohnortes.
Betriebsreichweite der
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise
nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der
Fall ist:
! Zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des Receivers
befinden sich Hindernisse.
! Direktes Sonnenlicht oder das Licht
einer Leuchtstoffröhre scheint auf den
Fernbedienungssensor.
! Der Receiver befindet sich neben einem Gerät,
das Infrarotstrahlen abgibt.
! Der Receiver wird gleichzeitig mit einer
anderen Infrarot-Fernbedienung betrieben.
30°
30°
7 m
Hinweis
Indem Sie einen HF-Adapter an die Anschlüsse
RS-232C und CU-RF100 (SC-LX85) / EXTENSION
(SC-LX75) anschließen, ist mit der omnidirektionalen Fernbedienung CU-RF100 die
bidirektionale HF-Kommunikation zwischen
Receiver und Fernbedienung möglich. Mit
bidirektionaler HF-Kommunikation können die
Displayinformationen des Receivers auf dem
Fernbedienungsdisplay angezeigt werden, und
Sie können die Fernbedienung verwenden, ohne
sich über Hindernisse in der Richtung, in die Sie
die Fernbedienung richten, Gedanken machen
zu müssen. Einzelheiten siehe Bedienungsablauf
zur Bedienung des Receivers mit bidirektionaler
HF-Kommunikation auf Seite 8.
! Der HF-Adapter und die omnidirektionale
Fernbedienung CU-RF100 sind im
Lieferumfang des SC-LX85 enthalten und für
den SC-LX75 separat erhältlich.
! Der maximale direkte Abstand in Sichtlinie
für bidirektionale HF-Kommunikation beträgt
etwa 10 m. Dieser Abstand in Sichtlinie ist
eine grobe Anzeige und kann sich je nach der
Umgebung unterscheiden.
De
7
Vor der Inbetriebnahme
01
Bedienungsablauf zur
Bedienung des Receivers
mit bidirektionaler
HF-Kommunikation
Nur SC-LX85
Die Fernbedienung ist werkseitig auf
Bedienung mit Infrarotsignalen eingestellt.
Zum Einstellen auf HF-Bedienung führen Sie
die untenstehenden Schritte aus.
1 Anschließen des HF-Adapters an die
RS-232C- und CU-RF100-Anschlüsse.
! Anschließen des HF-Adapters auf Seite 17
2 Einstellen von ‚RF Remote Setup‘ auf
‚ON‘.
! Einstellung der HF-Fernbedienung auf Seite
107
3 Pairing des HF-Adapters und der
Fernbedienung.
! Pairing des HF-Adapters und der
Fernbedienung auf Seite 80
4 Einstellen von ‚RECEIVER MAIN‘
auf ‚RF MODE‘ für die Einstellung
‚IR/RF SELECT‘ der Fernbedienung.
! Bedienen dieses Receivers mit HF-
Kommunikation auf Seite 80
Zur Verwendung von
AVNavigator (mitgelieferte
CD-ROM)
Die mitgelieferte AVNavigator CD-ROM
enthält Wiring Navi was es Ihnen erlaubt,
leicht die Verbindungen des Receivers und
Anfangseinstellungen mit Dialogführung herzustellen. Hochpräzise Anfangseinstellungen
können leicht fertiggestellt werden, indem Sie
einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm
folgen, um die Verbindungen une Einstellungen
vorzunehmen.
Es gibt auch andere Merkmale, die leichte
Verwendung verschiedener Funktionen erlauben, einschließlich eine interaktive Anleitung,
die in Verbindung mit dem Receiver arbeitet,
Aktualisierung verschiedener Typen von
Software und die MCACC-Anwendung, die
es Ihnen erlaubt, die MCACC-Messungen auf
3D-Kurven zu prüfen.
Installation von AVNavigator
1 Setzen Sie die mitgelieferte
AVNavigator CD-ROM in das CD-Laufwerk
Ihres Computers.
! Die Installation-Bildschirmansicht wird
angezeigt. Fahren Sie mit Schritt 2 fort.
! Wenn der Installation-Bildschirm nicht
erscheint, doppelklicken Sie auf das
CD-ROM-Symbol und starten dann das
Installationsprogramm (AVNV_XXX_xxx.exe).
2 Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Bildschirmansicht zur Installation.
Wenn „Finish“ gewählt ist, ist die Installation
fertig gestellt.
3 Nehmen Sie die mitgelieferte
AVNavigator CD-ROM aus dem CDLaufwerk Ihres Computers.
Handhabung der CD-ROM
Betriebsumgebung
! Diese CD-ROM kann mit den
Betriebssystemen Microsoft® Windows® XP/
Vista/7 verwendet werden.
! Ein Browser wird gelegentlich für die
Funktionen von AVNavigator verwendet. Der
unterstützte Browser ist Microsoft Internet
Explorer 6, 7 und 8. Bei anderen Browsern
kann es vorkommen, dass bestimmte
Funktionen begrenzt sind oder die Anzeige
nicht richtig erscheint.
Außerdem kann es auch bei einem
unterstützten Browser je nach
Browser-Einstellungen vorkommen, dass
bestimmte Funktionen begrenzt sind oder die
Anzeige nicht richtig erscheint.
Vorsichtshinweise für den Gebrauch
! Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit
einem Personalcomputer vorgesehen. Sie
kann nicht mit einem DVD-Spieler oder
Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie
versuchen, diese CD-ROM mit einem DVDSpieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden,
besteht die Gefahr einer Beschädigung der
Lautsprecher oder eines Gehörschadens
infolge zu hoher Lautstärke.
Lizenz
! Bitte stimmen Sie den unten angeführten
„Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie
diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie
die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den
Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden
sind.
Außerdem müssen Sie der
„Lizenzvereinbarung“ zustimmen, die bei
Installation des AVNavigators erscheint.
Gebrauchsbedingungen
! Das Urheberrecht der Daten, die auf
dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der
PIONEER CORPORATION. Die unerlaubte
Übertragung, Duplizierung, Versendung,
öffentliche Übertragung, Übersetzung
sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih
und dergleichen, die den Rahmen von
„persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“,
wie im Urheberrechtsgesetz definiert,
überschreiten, können strafrechtlich verfolgt
werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser
CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER
CORPORATION.
Allgemeine Gegenerklärung
! Die PIONEER CORPORATION garantiert
nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und
Betriebssystemen funktioniert. Außerdem
haftet die PIONEER CORPORATION nicht
für irgendwelche Schäden, die infolge des
Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und
kann auch nicht für Entschädigungen
irgendwelcher Art haftbar gemacht werden.
Die Namen der Privatunternehmen,
Produkte und anderer Entitäten, die in
diesem Dokument angeführt sind, sind
die eingetragenen Warenzeichen oder
Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Verwendung von AVNavigator
1 Klicken Sie auf [AVNavigator] auf dem
Desktop, um AVNavigator zu starten.
AVNavigator wird gestartet, und
Wiring Navi startet. Die SprachenauswahlBildschirmansicht erscheint. Folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm zum
Herstellen der Verbindungen und Vornehmen
der automatischen Einstellungen.
Wiring Navi startet nur beim ersten Starten
von AVNavigator automatisch.
2 Wählen und verwenden Sie die
gewünschte Funktion.
AVNavigator enthält die folgenden Funktionen:
! Wiring Navi – Führt Sie mit Dialogen
durch die Verbindungen und
anfänglichen Einstellungen. Hochpräzise
Anfangseinstellungen können leicht
vorgenommen werden.
! Interactive Manual – Zeigt automatisch
die Seiten mit Erklärungen der am Receiver
bedienten Funktionen an. Der Receiver kann
auch von der interaktiven Anleitung bedient
werden.
! Glossary – Zeigt Glossar-Seiten an.
! MCACC Appli – Zeigt Advanced MCACC
Messergebnisse deutlich am Computer an.
Es gibt spezielle Bedienungsanweisungen
für die MCACC-Anwendung. Diese
Anweisungen sind in den Menüs des
AVNavigator Interactive Manual enthalten.
De
8
Beachten Sie diese beim Verwenden der
MCACC-Anwendung.
! Software Update – Erlaubt Aktualisierung
verschiedener Typen von Software.
! Settings – Dient zum Vornehmen
verschiedener Einstellungen für
AVNavigator.
! Detection – Dient zum Erkennen des
Receivers.
Hinweis
Zur Verwendung des AVNavigator eines
anderen Modells müssen Sie zuerst den
AVNavigator dieses Receivers desinstallieren
(löschen) und dann den AVNavigator des anderen Modells installieren.
Löschen des AVNavigator
Sie können die folgende Methoden zum
Deinstallieren (Löschen) von AVNavigator von
Ihrem PC verwenden.
% Löschen von der Systemsteuerung des
PCs.
Aus dem Start-Menü klicken Sie auf
„Program“ d „PIONEER CORPORATION“
d „AVNavigator(SC-LX85 oder SC-LX75)“ d
„Uninstall“.
Vor der Inbetriebnahme
01
De
9
Bedienelemente und Displays
02
Bedienelemente und Displays
Fernbedienung (beim SC-LX85)
Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung
für den Receiver bedient wird.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
De
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE2
3
MULTI
OPERATION
BDR
DVD
BD
TV
USB
iPod
PHONO
AUX
CH
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
CATEGORY
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUS
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
DIRECT
PGMMENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
A.ATT
D.ACCESS
CLR
NET RADIO
CD
HMG
OPTION
TUNER
12
MULTI CH
IN
VIDEO
INPUT SELECTLIGHT
SOURCE
TV
RECEIVER
VOL
TUNE
TOOLS
ENTER
TUNE
PHASE CTRL CH LEVEL
STANDARD ADV SURR
STEREO
DIMMER
SBch MCACC
HDMI OUT
CLASS
ENTER
HDMIDVR
ADAPTER
CD-R
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
PTY SEARCH
INFO
DISP
CH
11
12
13
14
Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich
gekennzeichnet:
! Weiß – Receiver-Bedienung,
Fernsehgerät-Bedienung
! Blau – Andere Bedienelemente (Seiten 42, 43,
45, 47 und 77.)
1 MULTI-ZONE-Betriebswahlschalter
Schalten Sie diesen Schalter um, um
Bedienvorgänge in der Hauptzone, ZONE 2 und
ZONE 3 auszuführen (Seite 69).
2 u RECEIVER
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und
Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
3 MULTI OPERATION
Mit dieser Taste können Sie Mehrfach-Vorgänge
ausführen (Seite 76).
4 Eingangsfunktion-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung
anderer Komponenten auswählen (Seite 73).
Es gibt keine AUX- und CD-R-Eingänge an
diesem Receiver, sodass die Tasten AUX und
CD-R nicht verwendet werden können.
5 INPUT SELECT
Verwenden Sie INPUT SELECTc/ d, um die
Eingangsfunktion auszuwählen (Seite 41).
6 Zeichenanzeige
Auf diesem Display werden bei der Übertragung
von Steuersignalen Informationen angezeigt.
Die Anzeige an der Fernbedienung ist unterschiedlich, wenn der Receiver durch Senden
von Infrarotsignalen von der Fernbedienung
und durch Steuerung über bidirektionale
HF-Kommunikation betrieben wird. Einzelheiten
siehe Fernbedienungsdisplay auf Seite 11.
7 TV CONTROL-Tasten
Mit diesen Tasten kann das dem
TV-Betriebsschalter zugewiesene Fernsehgerät
bedient werden.
8 Tasten zur Einstellung des Receivers
Stellen Sie die Fernbedienungswahlschalter auf
RECEIVER, um Zugriff zu erhalten:
! AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese
Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu
erhalten (Seite 64).
! VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese
Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu
erhalten (Seite 66).
! HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste,
um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten
(Seiten 37, 39, 60, 91 und 100).
! RETURN – Drücken Sie diese Taste zum
Bestätigen und Verlassen des aktuellen
Menübildschirms.
9 i/j/k/l/ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der
Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems
(siehe Seite 91) und der Audio- oder VideoOptionen (Seite 64 oder 66).
10 Tasten zur Bedienung des Receivers
Stellen Sie die Fernbedienungswahlschalter auf
RECEIVER, um Zugriff zu erhalten:
! STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die
ausgewählten Receiver-Einstellungen zu
überprüfen (Seite 70).
! PHASE CTRL – Drücken Sie diese Taste, um
die Phasenkorrektur oder die VollbereichPhasenkorrektur ein- und auszuschalten
(Seite 52).
! CH LEVEL – Drücken Sie diese Taste
wiederholt, um einen Kanal auszuwählen,
und verwenden Sie anschließend k/l, um
den Pegel einzustellen (Seite 102).
zum Aktivieren der Standard-Decodierung
und zum Umschalten zwischen den
verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:X,
usw.) (Seite 49).
! ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um
zwischen den verschiedenen Surround-Modi
umzuschalten (Seite 50).
! SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste,
um ein Eingangssignal auszuwählen (Seite
51).
! SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den
Receiver in den Sleep-Modus zu schalten
und die Zeitdauer auszuwählen, bevor der
Receiver in diesen Modus versetzt wird (Seite
70).
! DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf
(Seite 70).
! A.ATT – Dämpft (senkt) den Pegel eines
analogen Eingangssignals, um Störungen
vorzubeugen (Seite 69).
! SBch – Mit diesem Receiver kann SBch nicht
verwendet werden.
! MCACC – Drücken Sie diese Taste, um
zwischen MCACC-Voreinstellungen
umzuschalten (Seite 51).
! HDMI OUT– Schaltet zum HDMI-
Ausgangsanschluss um (Seite 70).
11 LIGHT
Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung
der Tasten ein-/auszuschalten.
! Halten Sie die Taste
LIGHT 5 Sekunden
lang gedrückt, um den Beleuchtungsmodus
1 oder 2 einzustellen. Bei Einstellung auf
LIGHT MODE 2 (Standard) leuchtet die
Beleuchtung nur auf, wenn die Taste LIGHT
an der Fernbedienung gedrückt wird. Wenn
Bedienelemente und Displays
02
auf LIGHT MODE 1 geschaltet, leuchtet die
Beleuchtung immer, wenn Tasten betätigt
werden. Die Einstellung LIGHT MODE 1
verkürzt die Lebensdauer der Batterien.
12 Betriebswahlschalter auf der
Fernbedienung
Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf
RECEIVER, um den Receiver zu bedienen, oder
stellen Sie ihn auf TV oder SOURCE, um das
Fernsehgerät oder das Quellgerät zu bedienen.
Wenn dieser Schalter auf RECEIVER eingestellt
ist, kann der Receiver gesteuert werden (wird
zum Auswählen der weißen Befehle verwendet).
Dieser Schalter kann auch verwendet werden,
um den Surround-Klang einzustellen.
13 VOL +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke
einzustellen.
14 MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton
wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet
wurde (auch die Einstellung der Lautstärke
bei stummgeschaltetem Ton führt zur
Wiederherstellung des Tons).
Fernbedienungsdisplay
Das Display leuchtet auf, wenn ein
Bedienungsvorgang mit der Fernbedienung
ausgeführt wird und schaltet sich nach
20 Sekunden aus, wenn kein weiterer
Bedienungsvorgang ausgeführt wird. Im
Remote Setup-Modus wird das Setup abgebrochen und das Display schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von einer Minute kein
Bedienungsvorgang stattfindet (Seite 72).
Fernbedienungsdisplay
für Infrarotübertragung
(Voreinstellung)
12 34
MAINSOURCEIR
56
iPod/USB
7
Fernbedienungsdisplay für
bidirektionale HF-Kommunikation
12 34
MAIN
56
RCV CTRLRF
AV RECEIVER
VIDEO
+12.
0dB
1. Adv MCACC
89
! Dies wird angezeigt, wenn ein HF-Adapter
am Receiver angeschlossen ist und Pairing
mit der Fernbedienung vorgenommen wurde.
Einzelheiten siehe Verwendung der HF-Kommunikationsfunktion auf Seite 79.
! Je nach der Kommunikationsumgebung
kann die bidirektionale Kommunikation
möglicherweise nicht richtig funktionieren,
und das Fernbedienungsdisplay reflektiert
nicht den Status des Receivers.
1 Fernbedienungsbetriebszonen-Anzeige
Dies zeigt die Zone an, auf die die
Fernbedienung momentan eingestellt ist. Das
Display zeigt die Einstellung des MULTI-ZONEBetriebswahlschalters an.
Nur bei bidirektionaler HF-Kommunikation:
Die hier gezeigte Box zeigt den
Kommunikationsstatus zwischen dieser
Fernbedienung und dem Receiver an.
101112
MAIN
(Weiße Box mit schwarzen
Buchstaben): Bidirektionale Kommunikation ist
hergestellt, und der Receiver ist eingeschaltet.
MAIN
(Graue Box mit schwarzen
Buchstaben): Bidirektionale Kommunikation ist
hergestellt, und der Receiver ist ausgeschaltet.
MAIN
(Nur weiße Buchstaben): Bidirektionale
Kommunikation arbeitet nicht richtig. In diesem Fall wird der Bereich, der den Status des
Receivers anzeigt (12) nicht angezeigt wird.
2 Fernbedienungscode-Sendeanzeige
Dies erscheint, wenn Signale von der
Fernbedienung gesendet werden.
3 Fernbedienungscode-Sendemodusanzeige
Dies zeigt an, ob die Fernbedienungscode mit
Infrarotsignal (IR) oder RF-Kommunikation
gesendet werden.
4 Fernbedienungsbetriebsanzeige
Dies zeigt den Betriebsmodus an, auf den
die Fernbedienung momentan eingestellt
ist. Das Display zeigt die Einstellung des
Fernbedienungs-Betriebswahlschalters an.
5 Eingangsfunktions- und
Sendecodeanzeige
Dies zeigt an, welche Eingangsfunktion aktuell
mit der Fernbedienung bedient werden kann.
Außerdem wird beim Drücken einer Taste und
beim Senden des Betriebscode der Name des
Codes angezeigt.
6 Bereich, der den Status der
Fernbedienung anzeigt
7 Keine Anzeige
Nichts wird hier angezeigt, wenn der
Fernbedienungscode-Sendemodus auf IR
gestellt ist.
8 Scroll-Anzeigen
Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge
vorhanden sind, wenn die verschiedenen
Einstellungen vorgenommen werden.
9 Reciever-Eingangsanzeige
Dies zeigt die Eingangsfunktion an, die aktuell
für die Zone des Receivers gewählt ist.
10 Receiver-Display
Die gleiche Information wie auf dem Display
des Receivers wird hier angezeigt.
11 Master Volume-Anzeige
Dies zeigt die Lautstärke der verwendeten
Hauptzone des Receivers als Symbol und in
Dezibel (dB) an. Bei stummgeschaltetem Ton
wird das Symbol
angezeigt.
12 Bereich, der den Status des Receivers
anzeigt
HF-Adapter
Vorne
21
Rückseite
3
1 LED
2 SETTING
Dient zum Pairing des HF-Adapters und der
Fernbedienung (Seite 80).
3 IR-Blaster-Anschlüsse
Schließen Sie das IR-Blasterkabel (Seite 80) an.
De
11
Bedienelemente und Displays
02
Fernbedienung (beim SC-LX75)
Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung
für den Receiver bedient wird.
MULTI
SOURCERECEIVER
1
2,3
4
5
6
7
8
9
10
Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich
gekennzeichnet:
! Weiß – Receiver-Bedienung,
Fernsehgerät-Bedienung
De
12
OPERATION
RCU SETUP
BDR
BD DVDDVR
SAT
HMG
CDTV
USBOPTION
iPod
TUNER
VIDEO
RECEIVER
TV CTRL
SELECT
INPUT
MASTER
VOLUME
INPUT
TV CONTROL
VOL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
AUTO / ALC /
DIRECT
HDDDVD
TV
/
DTVMPX PQLS
132
SIGNAL SEL
CH LEVEL A.ATT DIMMER
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3
TOOLS
LIST
TUNE
ENTER
HOME
TUNE
MENU
PGM
STEREO STANDARD
CTRL STATUSTHX
PHASE
HDMI OUT
3
MCACC SLEEP
546
8079
CLASS
ENTER
RECEIVER
MUTE
PARAMETER
RETURN
MENU
ADV SURR
AUDIO
HDMI
ADPT
VIDEO
T.EDIT
INFO
DISP
LIGHT
11
12
13
14
15
PRESET
CH
16
! Blau – Andere Bedienelemente (Seiten 42, 43,
45, 47 und 88.)
1 u RECEIVER
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und
Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
2 MULTI OPERATION
Mit dieser Taste können Sie Mehrfach-Vorgänge
ausführen (Seite 87).
3 RCU SETUP
Zur Eingabe des Vorgabecodes beim
Vornehmen von Fernbedienungseinstellungen
und zum Einstellen des Fernbedienungsmodus
(Seite 84).
4 Eingangsfunktion-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung
anderer Komponenten auswählen (Seite 84).
Verwenden Sie INPUT SELECTc/ d, um die
Eingangsfunktion auszuwählen (Seite 41).
5 TV CTRL
Stellen Sie den Vorgabecode Ihres FernseherHerstellers ein, wenn der Fernseher gesteuert
werden soll (Seite 85).
6 TV CONTROL-Tasten
Mit diesen Tasten kann das der TV CTRL-Taste
zugewiesene Fernsehgerät bedient werden.
7 Tasten zur Einstellung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf
folgende Bedienelemente zu erhalten:
! AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese
Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu
erhalten (Seite 64).
! VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese
Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu
erhalten (Seite 66).
! HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste,
um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten
(Seiten 37, 39, 60, 91 und 100).
! RETURN – Drücken Sie diese Taste zum
Bestätigen und Verlassen des aktuellen
Menübildschirms.
8 i/j/k/l/ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der
Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems
(siehe Seite 91) und der Audio- oder VideoOptionen (Seite 64 oder 66).
9 Tasten zur Bedienung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf
folgende Bedienelemente zu erhalten:
zum Aktivieren der Standard-Decodierung
und zum Umschalten zwischen den
verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:X,
usw.) (Seite 49).
! ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um
zwischen den verschiedenen Surround-Modi
umzuschalten (Seite 50).
! THX – Drücken Sie diese Taste, um einen
Home THX-Hörmodus auszuwählen (Seite
50).
! PHASE CTRL – Drücken Sie diese Taste, um
die Phasenkorrektur oder die VollbereichPhasenkorrektur ein- und auszuschalten
(Seite 52).
! STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die
ausgewählten Receiver-Einstellungen zu
überprüfen (Seite 70).
! PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der
PQLS-Einstellung (Seite 62).
! HDMI OUT– Schaltet zum HDMI-
Ausgangsanschluss um (Seite 70).
! SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste,
um ein Eingangssignal auszuwählen (Seite
51).
! MCACC – Drücken Sie diese Taste, um
zwischen MCACC-Voreinstellungen
umzuschalten (Seite 51).
! SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den
Receiver in den Sleep-Modus zu schalten und
die Zeitdauer auszuwählen, bevor der Receiver
in diesen Modus versetzt wird (Seite 70).
! CH LEVEL – Drücken Sie diese Taste
wiederholt, um einen Kanal auszuwählen,
und verwenden Sie anschließend k/l, um
den Pegel einzustellen (Seite 102).
! A.ATT – Dämpft (senkt) den Pegel eines
analogen Eingangssignals, um Störungen
vorzubeugen (Seite 69).
! DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf
(Seite 70).
10 MULTI-ZONE-Auswahltasten
Schalten Sie diesen Schalter um, um
Bedienvorgänge in ZONE 2 und ZONE 3 auszuführen (Seite 68).
11 Fernbedienung-LED
Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der
Fernbedienung gesendet wird.
12 OPTION
Die Vorgabecodes gewünschter Geräte können in der Fernbedienung registriert werden,
und Tastenbedienungen können mit dem
Lernmodus registriert werden.
13
Schaltet die Fernbedienung um, so dass der
Receiver gesteuert werden kann (wird zum
Auswählen der weißen Befehle verwendet).
Schalten Sie diesen Schalter um, um
Bedienvorgänge in der Hauptzone auszuführen.
Diese Taste kann auch verwendet werden, um
den Surround-Klang einzustellen.
14 MASTER VOLUME +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke
einzustellen.
15 MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton
wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet
wurde (auch die Einstellung der Lautstärke
bei stummgeschaltetem Ton führt zur
Wiederherstellung des Tons).
16 LIGHT
Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung
der Tasten ein-/auszuschalten.
Für die Beleuchtung der Tasten stehen vier
verschiedene Modi zur Auswahl (Seite 86).
Bedienelemente und Displays
02
Display
2138654107111314
2
AUTO
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
THX ADV.SURROUND
STANDARD
SP AB
6
L C R
SLSR
XLXR
XC
LFE
SLEEP
DIGITAL PLUS
2
TrueHD
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
1 Signal-Anzeigen
Leuchtet auf, um das aktuell gewählte
Eingangssignal anzuzeigen. AUTO leuchtet,
wenn der Receiver so eingestellt ist, dass er das
Eingangssignal automatisch auswählt (Seite
51).
2 Programmformat-Anzeigen
Leuchten auf, um die Kanäle anzuzeigen, über
die digitale Signale eingespeist werden.
! L/R – Vorderer linker/Vorderer rechter Kanal
! C – Center-Kanal
! SL/SR – Linker Surround-/Rechter
Surround-Kanal
! LFE – Niederfrequenzeffekt-Kanal (die
(( ))-Anzeigen leuchten beim Eingang von
Niederfrequenzeffekt-Signalen)
! XL/XR – Zwei andere Kanäle als die obigen
! XC – Ein anderer Kanal als die obigen,
der Mono-Surround-kanal oder
Matrix-Encode-Flag
3 Digitalformat-Anzeigen
Leuchtet, wenn ein im entsprechenden Format
codiertes Signal erkannt wird.
! 2DIGITAL – Leuchtet bei Dolby-Digital-
Decodierung auf.
! 2DIGITAL PLUS – Leuchtet bei Dolby-
Digital-Plus-Decodierung auf.
! 2TrueHD – Leuchtet bei Dolby TrueHD-
Decodierung auf.
! DTS – Leuchtet bei DTS-Decodierung auf.
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
PHONO
iPod
129
FULL BAND
PQLS
DVD
BD
20211617 18 19
ALC
TV
DVR
ATT
OVER
VIDEO HMG
HDMI
TUNED RDS
STEREO
MONO
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
! DTS HD – Leuchtet bei DTS-HD-Decodierung
auf.
! 96/24 – Leuchtet bei DTS-96/24-Decodierung
auf.
! DSD PCM– Leuchtet während der
Umwandlung von DSD (Direct Stream
Digital) zu PCM mit SACDs.
! PCM – Leuchtet während der Wiedergabe
von PCM-Signalen.
! MSTR – Leuchtet während der Wiedergabe
von DTS-HD-Master-Audiosignalen auf.
4 MULTI-ZONE
Leuchtet, wenn das Merkmal MULTI-ZONE
aktiviert ist (Seite 68).
5 FULL BAND
Leuchtet, wenn Vollbereich-Phasenkorrektur
eingeschaltet ist (Seite 52).
6 Hörmodus-Anzeigen
! AUTO SURROUND – Leuchtet, wenn das
Auto-Surround-Merkmal eingeschaltet ist
(Seite 49).
! ALC – Leuchtet, wenn der ALC (Auto-
Pegelregelung)-Modus ausgewählt ist (Seite
49).
! STREAM DIRECT – Leuchtet, wenn Direkt/
Reinklang ausgewählt ist (Seite 51).
! ADV.SURROUND – Leuchtet, wenn einer der
erweiterten Surround-Modi ausgewählt ist
(Seite 50).
! STANDARD – Leuchtet, wenn einer der
Standard Surround-Modi eingeschaltet ist
15
(Seite 49).
! THX – Leuchtet, wenn einer der Home THX-
Modi ausgewählt ist (Seite 50).
7 (PHASE CONTROL)
Leuchtet, wenn Phasenkorrektur (Seite 51) oder
Vollbereich-Phasenkorrektur (Seite 52) eingeschaltet ist.
8 Analog-Signalanzeigen
Leuchtet auf, um die Verringerung des Pegels
eines analogen Signals anzuzeigen(Seite 69).
9 PQLS
Leuchtet, wenn die PQLS-Funktion aktiviert ist
(Seite 62).
10 Tuneranzeigen
! TUNED – Leuchtet, wenn ein Sender
empfangen wird.
! STEREO – Leuchtet, wenn ein UKW-
Stereosender im automatischen
Stereomodus empfangen wird.
! MONO – Leuchtet, wenn der Mono-Modus
unter Verwendung von MPX eingestellt ist.
! RDS – Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung
empfangen wird.
11
Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton.
12 SOUND
Leuchtet, wenn eines der Merkmale
DIALOG E (Dialog Enhancement) oder TONE
(Klangsteuerung) gewählt ist(Seite 64).
13 Hauptlautstärkepegel
Zeigt den Gesamt-Lautstärkepegel an.
„---“ stellt den Mindestpegel dar, „+12dB“ den
Höchstpegel.
14 Eingangsfunktionsanzeigen
Zeigen die von Ihnen ausgewählte
Eingangsfunktion an.
15 Scroll-Anzeigen
Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge
vorhanden sind, wenn die verschiedenen
Einstellungen vorgenommen werden.
16 Lautsprecher-Anzeigen
Leuchtet zur Anzeige, ob aktuell das
Lautsprechersystem mit SPEAKERS (Seite 68)
verwendet wird.
17 SLEEP
Leuchtet, wenn sich der Receiver im SleepModus befindet (Seite 70).
18 Matrix-Decodierformat-Anzeigen
! 2PRO LOGIC IIx – Zeigt an, dass 2 Pro
Logic II / 2 Pro Logic IIx-Decodierung aktiv
ist (Seite 49).
19 S.RTRV
Leuchtet, wenn Auto-Sound-Retriever-Funktion
aktiv ist (Seite 64).
20 Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
21 Fernbedienungsmodus-Anzeige
Leuchtet auf, um die FernbedienungsmodusEinstellung des Receivers anzuzeigen.
(Erscheint nicht, wenn auf 1 gestellt.) (Seite
106)
De
13
35
Bedienelemente und Displays
02
Vorderes Bedienfeld
124
ADVANCED
MCACC
FL OFF
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
891011121314
TUNE
ENTER
TUNE
VIDEO
PARAMETER
SPEAKERS
BAND
PRESETPRESET
TUNER EDIT
AUDIO
PARAMETER
7
HOME MENURETURN
15161719182021
1 u STANDBY/ON
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und
Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
2 INPUT SELECTOR-Regler (Lautstärke)
Verwenden Sie diesen Regler, um eine
Eingangsfunktion auszuwählen.
3 Anzeigen
! ADVANCED MCACC – Leuchtet, wenn
EQ auf ON im AUDIO PARAMETER-Menü
gestellt ist (Seite 64).
De
14
MULTI-ZONE
CONTROL ON/OFF
MCACC
PHONES
SETUP MIC
3
iPod iPhone iPadHDMI
MASTER
VOLUME
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECTHOME THX
USB
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
HDMI 3 INPUT
! FL OFF – Leuchtet wenn „off“ (keine Anzeige)
mit der Abblendeinstellung des Displays
gewählt ist (Seite 70).
! HDMI – Blinkt während des
Anschlussvorgangs einer mit HDMI
ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn
die Komponente angeschlossen ist (Seite
28).
! iPod iPhone iPad – Leuchtet auf, um
anzuzeigen, dass ein iPod/iPhone/iPad
angeschlossen ist (Seite 34).
4 Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 13.
5 Fernbedienungssensor
6
Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite
7).
6 MASTER VOLUME-Regler (Lautstärke)
7 Regler am vorderen Bedienfeld
Zum Zugriff auf das vordere Bedienfeld greifen
Sie die Seiten der Tür mit Ihren Fingern und
ziehen sie nach vorne.
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
MASTER
VOLUME
8 AUDIO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die
Audio-Optionen zu erhalten (Seite 64).
9 i/j/k/l (TUNE/PRESET) /ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der
Einrichtung Ihres Home Menu. Verwenden Sie
TUNEi/j, um Radiofrequenzen zu suchen,
und verwenden Sie PRESETk/l, um voreingestellte Sender aufzurufen (Seite 45).
10 VIDEO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die
Video-Optionen zu erhalten (Seite 66).
11 SPEAKERS
Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung
des Lautsprecheranschlusses zu ändern (Seite
68).
12 MULTI-ZONE-Bedienelemente
Verwenden Sie diese Bedienelemente bei
MULTI-ZONE-Anschlüssen (Seite 32), um den
Nebenzone von der Hauptzone aus zu steuern
(Seite 68).
13 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Stellen Sie den Eingang des Receivers auf iPod
um und aktivieren Sie die iPod-Bedienung am
iPod (Seite 42).
14 Hörmodus-Tasten
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT –
Schaltet zwischen Auto-Surround (Seite 49),
Auto-Pegelregelung, Optimum SurroundModus und Direktklang (Seite 51) um.
! STANDARD SURROUND – Drücken Sie
diese Taste zum Aktivieren der StandardDecodierung und zum Umschalten zwischen
den verschiedenen Modi (2 Pro Logic,
Neo:X, Stereo usw.) (Seite 49).
! ADVANCED SURROUND – Verwenden Sie
diese Taste, um zwischen den verschiedenen
Surround-Modi umzuschalten (Seite 50).
! HOME THX – Drücken Sie diese Taste, um
einen Home THX-Hörmodus auszuwählen
(Seite 50).
15 HOME MENU
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das
Home-Menü zu erhalten (Seiten 37, 39, 60, 91
und 100).
HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste, um
Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten (Seiten
37, 39, 60, 91 und 100).
16 RETURN
Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und
Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
17 TUNER-Bedienelemente
! BAND – Schaltet zwischen MW- und UKW-
Frequenzbereichen um (Seite 45).
! TUNER EDIT – Verwenden Sie diese Taste
zusammen mit TUNEi/j, PRESET k/l
und ENTER, um Sender für einen erneuten
Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite
45).
18 PHONES-Buchse
Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss
von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die
Lautsprecher.
19 MCACC SETUP MIC-Buchse
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an
diese Buchse an (Seite 37).
20 iPod iPhone iPad USB-Buchsen
Wird zum Anschließen Ihres Apple iPod/
iPhone/iPad als Audio- und Videoquelle (Seite
34) oder zum Anschließen eines USB-Geräts
zur Audio- und Foto-Wiedergabe (Seite 34)
verwendet.
21 HDMI-Eingangsanschluss
Dient zum Anschluss an kompatible HDMIGeräte (Videokamera usw.) (Seite 35).
Bedienelemente und Displays
02
De
15
Anschluss der Geräte
03
Anschluss der Geräte
Anschluss der Geräte
Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. In diesem Kapitel werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem
anschließen können.
AUHTUNG
! Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung
aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des
Netzsteckers.
! Beim Herstellen von Verbindungen lassen Sie außerdem die Netzkabel der angeschlossenen
Geräte von ihren Netzverbindungen abgetrennt.
! Je nach dem angeschlossenen Gerät (Verstärker, Receiver usw.) können sich die
Anschlussmethoden und Bezeichnungen der Anschlüsse von den Erklärungen in dieser Anleitung
unterscheiden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der betreffenden Geräte.
Wichtig
In dieser Abbildung ist zwar das Modell SC-LX85 dargestellt, die Anschlüsse stimmen jedoch mit
denen von SC-LX75 überein, sofern nicht anders angegeben.
Anschlussbereich auf der Rückseite
SC-LX85
ASSIGNABLE
IN
(
IN
(
BDR
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
1
)
DVD
2
DVR/
)
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
COMPONENT VIDEO
YPBP
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
IN1IN
R
1
IN
2
IN
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IN
(VIDEO)
4
DVD
IN IN ININ
SPEAKERS
5
6
IN
IN
(DVR/BDR)
MONITOR
PHONO
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
SIGNAL
GND
OUT
IN
CD IN
AUDIO
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVR/BDR
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
ASSIGNABLE
COAXIAL
IN1IN
DVD
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
)
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
FRONT WIDE /
CENTERFRONTSURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
B
)
SURROUND
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
SC-LX75
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD
2
IN
(
DVR/
BDR
3
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
RS-232C
EXTENSION
HDMI
1 6
YPBP
)
)
)
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
ANTENNA
AM LOOP
IN
IR
OUT
IN
)
FM UNBAL 75
1
IN
2
OUT
CONTROL
2
ZONE 2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
4
IN
(VIDEO)
DVD
IN IN ININ
SPEAKERS
5
6
IN
IN
(DVR/BDR)
MONITOR
PHONO
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
SIGNAL
GND
OUT
IN
CD IN
AUDIO
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVR/BDR
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
ASSIGNABLE
COAXIAL
IN1IN
)
DVD
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
(
)
Single
FRONT WIDE /
ASSIGNABLE
PRE OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
B
)
SURROUND
AC IN
SURROUND BACK
(
)
Single
Hinweis
! Die unten aufgeführten Eingabefunktionen sind standardmäßig den verschiedenen
Eingangsbuchsen des Receivers zugewiesen. Siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 39 zum Ändern
der Belegungen, wenn andere Verbindungen verwendet werden.
Eingangsfunktion
BD
HDMIDigitalComponent
(BD)
DVDIN 5COAX-1IN 1
TV/SATOPT-1
DVR/BDRIN 6OPT-2IN 2
VIDEOIN 4OPT-3IN 3
HDMI 1IN 1
HDMI 2IN 2
HDMI 3
(Vorderes Bedienfeld)
IN 3
CDCOAX-2
Eingangsanschlüsse
16
De
Anschluss der Geräte
R
O
(
DVR/
03
! NurSC-LX75:
Die omnidirektionale Fernbedienung CU-RF100 (getrennt erhältlich) kann an die RS-232C-
und die EXTENSION-Anschlüsse angeschlossen werden. Mit der CU-RF100 können Sie
die Displayinformationen des Receivers auf dem Fernbedienungsdisplay anzeigen und
die Fernbedienung verwenden, ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in die Sie die
Fernbedienung richten, Gedanken machen zu müssen.
RS-232C
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
IR
1
IN
IN
OUTOUT
2
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
EXTENSION
CONT
Anschließen des HF-Adapters
Nur SC-LX85
Die bidirektionale Kommunikation zwischen
Receiver und Fernbedienung wird ermöglicht, indem der mitgelieferte HF-Adapter an
die Anschlüsse RS-232C und CU-RF100 am
Receiver angeschlossen wird. Merkmale der
bidirektionalen Kommunikation und ausführliche Bedienungshinweise siehe Verwendung der HF-Kommunikationsfunktion auf Seite 79.
)
MONITOR
BDR
IN
(
VIDEO
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
AM LOOP
ANTENNA
1
IN
IR
OUT
2
IN
)
HF-Adapter
ZONE 2
OUT
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
DVD
ZONE 3
IN IN IN
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDE
A
R
Bestimmen der
Lautsprecheranwendung
Dieses Gerät ist mit Lautsprecheranschlüssen
für 9 Kanäle ausgestattet, was es den
Benutzern erlaubt, eine Reihe von
Lautsprecher-Layouts/Verwendungsmustern
nach Wunsch zu wählen. Die Anschlüsse, an
die die Lautsprecher angeschlossen werden,
unterscheiden sich je nach dem LautsprecherLayout/Verwendungsmuster. Wählen Sie ein
Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster
vor dem Anschließen der Lautsprecher.
Anweisungen zur Verbindung finden Sie im
Abschnitt Anschluss Ihres Lautsprechersystems
auf Seite 22.
! Achten Sie darauf, Lautsprecher an die
vorderen linken und rechten Kanäle
anzuschließen (L und R).
! Sie können auch nur einen oder keinen
der hinteren Surround-Lautsprecher (SB)
anschließen.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der
zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlossen werden. Durch
Anschließen von zwei Subwoofern wird der
Bassklang angehoben, um eine kraftvollere
Klangwiedergabe zu erzielen. In diesem
Fall wwird der gleiche Klang von den zwei
Subwoofern ausgegeben.
Wichtig
! Die Einstellung Speaker System muss
vorgenommen werden, wenn Sie eine der
unten gezeigten Verbindungen ausgenommen
[A] verwenden (siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100).
! Die Lautsprecher, von denen Ton
ausgegeben wird, können entsprechend dem
Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster
umgeschaltet werden (Ton wird nicht
unbedingt von allen angeschlossenen
Lautsprechern ausgegeben). Verwenden Sie
De
17
Anschluss der Geräte
03
die Taste SPEAKERS zum Umschalten der
Lautsprecher, von denen Ton ausgegeben
wird. Einzelheiten siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 68.
Ein 9.2-Kanal-Surround-System verbindet die
linken und rechten vorderen Lautsprecher (L/R),
den Center-Lautsprecher (C), die linken und
rechten Front-Height-Lautsprecher (FHL/FHR),
die linken und rechten Front-Wide-Lautsprecher
(FWL/FWR), die linken und rechten SurroundLautsprecher (SL/SR), die linken und rechten
hinteren Surround-Lautsprecher (SBL/SBR),
und die Subwoofer (SW 1/SW 2).
Der Klang kann nicht gleichzeitig aus
den Front-Height- und den Front-WideLautsprechern ausgegeben werden.
Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang von oben.
Die Lautsprecher, von denen Ton ausgegeben
wird, können mit der Taste SPEAKERS umgeschaltet werden. Einzelheiten siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 68.
[B] 7.2-Kanal-Surround-System und
Lautsprecher B-Verbindung
! Speaker System Einstellung:
7.1ch + Speaker B
FHR
FHL
L
2
SW
SL
R
SW 1
C
SBL
SR
SBR
R
L
Speaker B
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 7.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone
mit Stereo-Wiedergabe des gleichen Klangs
auf den B-Lautsprechern genießen. Dieselben
Verbindungen ermöglichen auch die Ausgabe
von 9.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone,
wenn Sie die Lautsprecher B nicht verwenden.
Die Lautsprecher, von denen Ton ausgegeben
wird, können mit der Taste SPEAKERS umgeschaltet werden. Einzelheiten siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 68.
[C] 7.2-Kanal-Surround-System & Front
Bi-Amping-Verbindung (qualitativ
hochwertiger Surround)
! Speaker System Einstellung:
7.1ch Front Bi-Amp
Bi-Amping-Verbindung der FrontLautsprecher für hohe Klangqualität mit
7.2-Kanal-Surroundklang.
Front Bi-Amp
R
L
SW
SL
SW 1
C
2
SBL
SR
SBR
[D] 7.2-Kanal-Surround-System (Surround
hinten) & ZONE 2-Verbindung (Multi-Zone)
! Speaker System Einstellung: 7.1ch + ZONE 2
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 7.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone
mit Stereo-Wiedergabe auf einer anderen
Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl
der Eingabegeräte ist begrenzt.)
Das Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster
bietet 7.2-Kanal-Wiedergabe mit den hinteren
Surround-Kanälen in der Hauptzone. Um
7.2-Kanal-Wiedergabe mit den Front-heightund Front-Wide-Kanälen mit Anschlüssen für
ZONE 2 zu erzielen, siehe [E].
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
ZONE 2
SBL
Hauptzone
SR
SBR
Nebenzone
R
L
18
De
Anschluss der Geräte
03
[E] 7.2-Kanal-Surround-System (FrontHeight/Front-Wide) & ZONE 2-Verbindung
(Multi-Zone)
! Speaker System Einstellung:
7.1ch FH/FW + ZONE 2
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 7.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone
mit Stereo-Wiedergabe auf einer anderen
Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl
der Eingabegeräte ist begrenzt.)
Das Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster
bietet 7.2-Kanal-Wiedergabe mit den FrontHeight- und Front-Wide-Kanälen in der
Hauptzone. Um 7.2-Kanal-Wiedergabe mit den
hinteren Surroundkanälen mit Anschlüssen für
ZONE 2 zu erzielen, siehe [D].
Der Klang kann nicht gleichzeitig aus
den Front-Height- und den Front-WideLautsprechern ausgegeben werden.
Die Lautsprecher, von denen Ton ausgegeben
wird, können mit der Taste SPEAKERS umgeschaltet werden. Einzelheiten siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 68.
FWL
FHR
SL
R
SW 1
C
FHL
L
2
SW
ZONE 2
Hauptzone
FWR
SR
Nebenzone
R
L
[F] 5.2-Kanal-Surround-System & Front
Bi-Amping-Verbindung (qualitativ
hochwertiger Surround) & ZONE
2-Verbindung (Multi-Zone)
! Speaker System Einstellung:
5.1ch Bi-Amp + ZONE 2
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig Bi-Amping-Verbindung der vorderen
Lautsprecher für hohe Klangqualität mit
5.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone
mit Stereo-Wiedergabe auf einer anderen
Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl
der Eingabegeräte ist begrenzt.)
Front Bi-Amp
Hauptzone
R
L
SW
2
ZONE 2
C
SL
SW 1
SR
Nebenzone
R
L
[G] 5.2-Kanal-Surround-System & ZONE 2/
ZONE 3-Verbindung (Multi-Zone)
! Speaker System Einstellung:
5.1ch + ZONE 2+3
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone
mit Stereo-Wiedergabe auf einer anderen
Komponente in ZONE 2 und ZONE 3 genießen.
(Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.)
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
R
L
Hauptzone
SR
R
L
ZONE 3
Nebenzone
ZONE 2
[H] 5.2-Kanal-Surround-System &
Lautsprecher B Bi-Amping-Verbindung
Nur SC-LX85
! Speaker System Einstellung:
5.1ch + SP-B Bi-Amp
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone
mit Stereo-Wiedergabe des gleichen Klangs
auf den B-Lautsprechern genießen. Der
B-Lautsprecher kann mit Bi-Amping betrieben
werden, um hohe Klangqualität zu erzielen.
Die Lautsprecher, von denen Ton ausgegeben
wird, können mit der Taste SPEAKERS umgeschaltet werden. Einzelheiten siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 68.
Bi-Amping-Verbindung der Front- und CenterLautsprecher für hohe Klangqualität mit
5.2-Kanal-Surroundklang.
Front Bi-Amp
R
L
SW
Center
Bi-Amp
SW 1
C
2
SL
Andere
Lautsprecherverbindungen
! Ihre bevorzugten Lautsprecherverbindungen
können gewählt werden, auch wenn Sie
weniger als 5.2 Lautsprecher haben (außer
vordere linke/rechte Lautsprecher).
! Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird,
schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequ
enz-Reproduktionsfähigkeit am Front-Kanal
an. (Die Niederfrequenzkomponente des
Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern
ausgegeben, so dass die Lautsprecher
beschädigt werden könnten.)
! Nach dem Anschließen führen Sie immer die
Full Auto MCACC-Einstellung (Einstellung
der Lautsprecherumgebung) aus. Siehe
Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf
Seite 37.
De
20
SR
Aufstellen der Lautsprecher
Beachten Sie bei der Platzierung der
Lautsprecher, die Sie anschließen möchten,
das folgende Schema.
SW
FHL
L
FWL
2SW 1
C
30 30
60
SL
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in
einem Winkel von 120º zur Mitte. Wenn Sie
(1) den hinteren Surround-Lautsprecher und
(2) die Front-Height/Front-Wide-Lautsprecher
nicht verwenden, empfehlen wird, den
Surround-Lautsprecher direkt neben sich zu
platzieren.
! Wenn Sie nur einen hinteren Surround-
Lautsprecher anschließen möchten, platzieren
Sie ihn direkt hinter sich.
! Platzieren Sie die linken und rechten Front-
Height-Lautsprecher mindestens einen Meter
direkt über den linken und rechten vorderen
Lautsprecher.
120120
60
SBL
SB
THX-Lautsprechersystem-Setup
Verwenden Sie für einen Subwoofer mit THXZertifikat die THX INPUT-Buchse am Subwoofer
(sofern am Subwoofer vorhanden), oder stellen
Sie die Filterposition an Ihrem Subwoofer auf
THX.
Siehe auch THX Audio-Einstellung auf Seite 103,
um die Einstellungen durchzuführen, die Ihnen
bei Verwendung der Home THX-Modi (Seite 50)
das bestmögliche Klangerlebnis liefern.
FHR
R
FWR
60
SR
SBR
Einige Tipps zum Verbessern der
Klangqualität
Die Position Ihrer Lautsprecher im Zimmer
wirkt sich deutlich auf die Klangqualität aus.
Mit den folgenden Richtlinien erreichen Sie
eine optimale Klangqualität Ihres Systems.
! Der Subwoofer kann auf den Boden gestellt
werden. Im Idealfall sollten sich die anderen
Lautsprecher beim Zuhören etwa auf Ohrhöhe
befinden. Es wird nicht empfohlen, die
Lautsprecher (außer den Subwoofer) auf den
Boden zu stellen oder sehr weit oben an einer
Wand aufzuhängen.
! Stellen Sie die vorderen Lautsprecher
für den optimalen Stereo-Effekt 2 m bis 3
m auseinander, wobei der Abstand zum
Fernsehgerät gleich sein sollte.
! Wenn Sie Lautsprecher um ihr CRT-
Fernseher herum platzieren, verwenden Sie
geschirmte Lautsprecher oder platzieren Sie
die Lautsprecher in einem ausreichenden
Abstand zu Ihrem CRT-Fernseher.
! Falls Sie einen Center-Lautsprecher
verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher
bitte in einem weiteren Winkel auf. Falls dies
nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem
engeren Winkel auf.
! Stellen Sie den Center-Lautsprecher über
oder unter dem Fernsehgerät auf, damit
der Klang des Center-Kanals direkt vom
Fernsehbildschirm kommt. Stellen Sie zudem
sicher, dass der Center-Lautsprecher nicht die
Linie kreuzt, die durch die vorderen Ränder
der linken und rechten Front-Lautsprecher
gebildet wird.
! Es ist am Besten, die Lautsprecher in
Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der
Winkel hängt von der Größe des Raumes ab.
Verwenden Sie bei größeren Räumen einen
kleineren Winkel.
! Die Surround- und hinteren Surround-
Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über
Ihrer Ohrenhöhe aufgestellt und leicht nach
unten angewinkelt werden. Stellen Sie sicher,
dass die Vorderseiten der Lautsprecher nicht
genau gegeneinander gerichtet sind. Bei DVDAudio sollten die Lautsprecher etwas näher
hinter dem Zuhörer aufgestellt werden als bei
einer Wiedergabe für Heimkino.
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher
nicht weiter von der Hörposition entfernt als
die vorderen und Center-Lautsprecher. Wenn
Sie dies nicht beachten, wird möglicherweise
der Surroundklang-Effekt beeinträchtigt.
Anschluss der Geräte
RL
03
Anschluss der Lautsprecher
Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver
ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–).
Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse
mit den Anschlüssen der Lautsprecher
übereinstimmen.
AUHTUNG
! Diese Lautsprecheranschlüsse führen
LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung.
Um beim Anschließen oder Trennen der
Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu
vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie nicht isolierte Teile berühren.
! Stellen Sie sicher, dass der unisolierte
Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und
vollständig in die Lautsprecher-Anschlüsse
eingeschoben ist. Wenn die Drahtadern
einander berühren oder in Kontakt mit der
Rückplatte oder den Metallteilen anderer
Lautsprecheranschlüsse kommen, kann die
Schutzschaltung aktiviert werden, wodurch
auf Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
Kabel mit nicht isolierten
Drahtenden
AUHTUNG
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher
sicher aufgestellt und angebracht sind. Damit
wird nicht nur die Klangqualität verbessert,
sondern auch das Risiko von Schäden oder
Verletzungen durch Lautsprecher reduziert, die
bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben, umgestoßen werden oder herunterfallen.
1 Drehen Sie freiliegende Drahtstränge
zusammen.
2 Lösen Sie die Klemme und setzen Sie
den freiliegenden Draht ein.
3 Ziehen Sie die Klemme fest.
12 3
10 mm
Hinweis
! Einzelheiten zum Anschließen des anderen
Endes der Lautsprecherkabel an Ihre
Lautsprecher entnehmen Sie bitte der im
Lieferumfang der Lautsprecher enthaltenen
Bedienungsanleitung.
! Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum
Anschließen des Subwoofers. Es ist
nicht möglich, den Anschluss mit
Lautsprecherkabeln vorzunehmen.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der
zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlossen werden. Durch
Anschließen von zwei Subwoofern wird der
Bassklang angehoben, um eine kraftvollere
Klangwiedergabe zu erzielen. In diesem
Fall wwird der gleiche Klang von den zwei
Subwoofern ausgegeben.
Bi-Amping Ihrer Lautsprecher
Bi-Amping bedeutet, dass Sie
den Hochfrequenztreiber und den
Niedrigfrequenztreiber Ihrer Lautsprecher
an verschiedene Verstärker anschließen, um
eine bessere Crossover-Leistung zu erzielen.
Um dies durchführen zu können, müssen Ihre
Lautsprecher Bi-Amping unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für hohe und
niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt
die Verbesserung des Klangs von der Art der
von Ihnen verwendeten Lautsprecher ab.
Bi-Ampingkompatible
High
Lautsprecher
Low
ZONE2
RS-232C
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
A
FRONTCENTER
RL
SPEAKERS
FM UNBAL 75
1
IN
IN
1
2
IN
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
CONTROL
CENTER
AUDIO
FRONT HEIGHT
AUHTUNG
! Die meisten Lautsprecher, die über High-
und Low-Anschlüsse verfügen, sind mit
zwei Metallplatten ausgestattet, über
die die High-Anschlüsse mit den LowAnschlüssen verbunden werden. Diese
Metallplatten müssen entfernt werden,
wenn Sie ein Bi-Amping der Lautsprecher
durchführen möchten; andernfalls könnte
der Verstärker ernsthaft beschädigt werden.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
! Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares
Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie dieses für das Bi-Amping
nicht entfernen. Andernfalls könnten Ihre
Lautsprecher beschädigt werden.
Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher
Ihre Lautsprecher können auch doppelverdrahtet werden, wenn Sie Bi-Amping unterstützen.
! Bei diesen Verbindungen macht die
Einstellung Speaker System keinen
Unterschied.
AUHTUNG
! Schließen Sie auf diese Art und Weise keine
verschiedenen Lautsprecher am selben
Anschluss an.
! Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung)
müssen Sie die oben gezeigten
Vorsichtsmaßregeln beachten.
% Schließen Sie für das Bi-Wiring eines
Lautsprechers zwei Lautsprecherkabel am
Lautsprecheranschluss des Receivers an.
De
21
Anschluss der Geräte
03
Anschluss Ihres Lautsprechersystems
Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein.
Beachten Sie, dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden
müssen, es ist jedoch möglich, gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss
angeschlossen sein).
! Wählen Sie bei Bedarf ‚9.1ch FH/FW‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die
SURROUND BACK L (Single)-Anschlüsse an.
Front-
Wide rechts
Vorne rechts
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
CU-RF100
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
Front-Height rechts
4
IN
2
(VIDEO)
ZONE 2
ZONE 3
OUT
SPEAKERS
FM UNBAL 75
1
IN
1
2
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
CONTROL
Front-Height links
)
CENTERFRONTSURROUNDSURRBACK
SUBWOOFER
SURROUND
Vorne links
AC IN
L
R
CenterSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
LINE LEVEL
INPUT
5
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
SURROUND BACK
Wide links
(
)
Single
Front-
[B] 7.2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
! Wählen Sie ‚7.1ch + Speaker B‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die
SURROUND BACK L (Single)-Anschlüsse an.
SURROUND BACK
Lautsprecher B
- Links
(
)
Single
Surround
links
Lautsprecher B
- rechts
Surround
rechts
Vorne rechts
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
R
IN
IN
1
2
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
ZONE 3
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
IN
(VIDEO)
OUT
12 V TRIGGER
CenterSubwoofer 2Subwoofer 1
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
Front-Height links
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
Surround
hinten links
)
CENTERFRONTSURROUNDSURRBACK
SURROUND
Vorne links
AC IN
L
R
Front-Height rechts
LINE LEVEL
INPUT
4
5
6
IN
IN
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
MONITOR
OUT
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVD
DVR/BDR
OUTOUT
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
Surround
hinten rechts
22
De
Surround
rechts
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
links
Anschluss der Geräte
03
[C] 7.2-Kanal-Surround-System & Front Bi-Amping-Verbindung
(qualitativ hochwertiger Surround)
! Wählen Sie ‚7.1ch Front Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die
SURROUND BACK L (Single)-Anschlüsse an.
Bi-Ampingkompatible
Lautsprecher
Vorne rechts
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
R
IN
IN
FM UNBAL 75
1
2
CONTROL
OUT
ZONE 2
IN
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IN
(VIDEO)
CenterSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
LAN
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
LINE LEVEL
INPUT
4
5
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
Bi-Ampingkompatible
Lautsprecher
Vorne links
High
Low
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
[D] 7.2-Kanal-Surround-System (Surround hinten) & ZONE
2-Verbindung (Multi-Zone)
! Wählen Sie ‚7.1ch + ZONE 2‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
! Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die
SURROUND BACK L (Single)-Anschlüsse an.
(
Single
ZONE 2 -
)
ZONE 2 -
Rechts
Vorne rechts
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
IN
IN
R
1
2
ZONE 2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
4
IN
(VIDEO)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
)
Vorne links
AC IN
L
R
CenterSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
FRONT WIDE /
LINE LEVEL
INPUT
LAN
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
B
LINE LEVEL
INPUT
5
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
MONITOR
OUT
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
SURROUND BACK
Links
Surround
rechts
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
links
Surround
rechts
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Surround
links
De
23
Anschluss der Geräte
03
[E] 7.2-Kanal-Surround-System (Front-Height/Front-Wide) & ZONE
2-Verbindung (Multi-Zone)
! Wählen Sie ‚7.1ch FH/FW + ZONE 2‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
Front-
Wide rechts
Vorne rechts
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
IN
2
(VIDEO)
R
ZONE 2
ZONE 3
OUT
FM UNBAL 75
1
IN
IN
1
2
IN
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
CONTROL
CenterSubwoofer 2Subwoofer 1
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
GND
FRONT
CD IN
12
CENTER
FRONT HEIGHT
Front-Height links
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
Single
FRONT WIDE /
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
CENTERFRONTSURROUNDSURRBACK
)
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
SURROUND
B
)
Vorne links
AC IN
L
R
Front-Height rechts
LINE LEVEL
INPUT
4
5
6
IN
IN
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVD
IN IN ININ
AA
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
MONITOR
DVR/BDR
OUTOUT
FRONTCENTER
VIDEO
SIGNAL
OUT
AUDIO
SURROUND BACK
Wide links
(
)
Single
Front-
[F] 5.2-Kanal-Surround-System & Front Bi-Amping-Verbindung
(qualitativ hochwertiger Surround) & ZONE 2-Verbindung (Multi-Zone)
! Wählen Sie ‚5.1ch Bi-Amp + ZONE 2‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
Bi-Ampingkompatible
Lautsprecher
Vorne rechts
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
R
IN
IN
FM UNBAL 75
1
2
CONTROL
OUT
2
ZONE 2
IN
CenterSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDEO
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
MONITOR
OUT
PHONO
IN
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
OUTPUT 5 V
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
Bi-Ampingkompatible
Lautsprecher
Vorne links
High
Low
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
24
De
Surround
rechts
ZONE 2 - RechtsZONE 2 - Links
Surround
links
Surround
rechts
ZONE 2 - Rechts
ZONE 2 - Links
Surround
links
Anschluss der Geräte
03
[G] 5.2-Kanal-Surround-System & ZONE 2/ZONE 3-Verbindung
(Multi-Zone)
! Wählen Sie ‚5.1ch + ZONE 2+3‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
ZONE 3 -
Rechts
Vorne rechts
HDMI
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
Surround
rechts
1 6
YPBP
)
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
1
2
FM UNBAL 75
OUT
CONTROL
ZONE 2
IN
CenterSubwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
INPUT
4
5
2
ZONE 3
OUT
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IN
(VIDEO)
TV/SAT VIDEO
DVD
IN IN ININ
SPEAKERS
6
IN
IN
(DVD)
BD IN
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
MONITOR
OUT
PHONO
IN
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
OUT 2
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
12
CENTER
FRONT HEIGHT
ZONE 2 - RechtsZONE 2 - Links
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SURROUND
Vorne links
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
Surround
ZONE 3 -
Links
links
[H] 5.2-Kanal-Surround-System & Lautsprecher B
Bi-Amping-Verbindung
Nur SC-LX85
! Wählen Sie ‚5.1ch + SP-B Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
Vorne rechtsVorne links
LINE LEVEL
INPUT
4
IN
2
IN1IN
(VIDEO)
ZONE 2
ZONE 3
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
BD IN
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
OUT
IN IN ININ
AA
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
High
Low
HDMI
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
Surround
rechts
1 6
YPBP
)
COMPONENT VIDEO
R
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
1
2
FM UNBAL 75
IN
OUT
CONTROL
CenterSubwoofer 2Subwoofer 1
5
6
IN
IN
(DVD)
OUTOUT
FRONTCENTER
Bi-Amping-kompatible
Lautsprecher
Lautsprecher B - rechts
OUT 1
(DVR/BDR)
DVR/BDR
Bi-Amping-kompatible
OUT 2
(CONTROL)
VIDEO
ASSIGNABLE
COAXIAL
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
SUBWOOFER
FRONT
CD IN
12
CENTER
AUDIO
FRONT HEIGHT
Lautsprecher
Lautsprecher B - links
for WIRELESS LAN
IN1IN
DVD
DC OUTPUT
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
(
)
Single
FRONT WIDE /
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
)
VIDEO
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
B
High
Low
)
SURROUND
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
Surround
links
De
25
Anschluss der Geräte
03
[I] 5.2-Kanal-Surround-System & Front- und Surround-Bi-AmpingVerbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
Nur SC-LX85
! Wählen Sie ‚5.1ch F+Surr Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
Bi-Amping-
kompatible
Lautsprecher
Vorne rechts
High
Low
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
IN
IN
R
High
Low
FM UNBAL 75
1
2
CONTROL
IN
OUT
2
ZONE 2
ZONE 3
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
CenterSubwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
links
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
LAN
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
High
Low
LINE LEVEL
INPUT
4
5
IN
(VIDEO)
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
12 V TRIGGER
Bi-Ampingkompatible
Lautsprecher
Surround
rechts
6
IN
IN
OUTOUT
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
OUT 1
OUT 2
(CONTROL)
VIDEO
ASSIGNABLE
COAXIAL
SIGNAL
GND
SUBWOOFER
FRONT
CD IN
12
CENTER
AUDIO
FRONT HEIGHT
Bi-Amping-
kompatible
Lautsprecher
Surround
(DVD)
BD IN
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
Bi-Ampingkompatible
Lautsprecher
Vorne links
High
Low
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
[J] 5.2-Kanal-Surround-System & Front- und Center-Bi-AmpingVerbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
Nur SC-LX85
! Wählen Sie ‚5.1ch F+C Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 100.
Bi-Ampingkompatible
Lautsprecher
Vorne rechts
High
Low
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
Surround
rechts
IN1IN
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
R
FM UNBAL 75
1
IN
2
OUT
CONTROL
2
ZONE 2
ZONE 3
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
Bi-Amping-
kompatible
Lautsprecher
Center
High
LINE LEVEL
INPUT
4
IN
(VIDEO)
OUT
12 V TRIGGER
5
IN
(DVD)
BD IN
DVD
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVR/BDR
OUTOUT
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
IN
(DVR/BDR)
Low
6
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
FRONT
CD IN
AUDIO
Subwoofer 2Subwoofer 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
LAN
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
Bi-Amping-
kompatible
Lautsprecher
Vorne links
High
Low
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
Single
)
Surround
links
26
De
Anschluss der Geräte
03
Über die Audio-Verbindung
Typen von Kabeln und
Buchsen
HDMIHD-Audio
Digital (Koaxial)Herkömmlicher digitaler
Digital (Optisch)
Klangsignal-Priorität
RCA (Analog)
(Weiß/Rot)
! Mit einem HDMI-Kabel können Video- und
Audiosignale in hoher Qualität über ein
einzelnes Kabel übertragen werden.
Übertragbare
Audiosignale
Ton
Herkömmlicher analoger
Ton
Der Videoumwandler
Mit dem Videoumwandler wird sichergestellt,
dass alle Videoquellen über alle MONITOR VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben werden.
Die einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese
Auflösung nicht heruntergemischt werden
kann, müssen Sie beim Anschließen dieser
Videoquelle Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an
den HDMI-Ausgang des Receivers anschließen.
Falls mehrere Videokomponenten der gleichen
Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe
Das Input Setup-Menü auf Seite 39), setzt der
Umwandler die Priorität auf HDMI, Component
und danach Composite (in dieser Reihenfolge).
Anschluss zum
Anschließen des
Quellgeräts
HDMI INHDMI OUT
YPBP
Hohe Bildqualität
R
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
Video-Signale können ausgegeben werden
Anschluss zum
Anschließen des
Fernsehmonitors
B
P
Y
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
Hinweis
! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal
nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät
oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass
einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte)
mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert
werden können. In diesem Fall versuchen Sie,
auf Digital Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 66) umzuschalten
OFF.
! Die Signal-Eingangsauflösungen, die vom
Component-Videoeingang für den HDMIAusgang konvertiert werden können, sind
480i/576i, 480p/576p, 720p und 1080i.
1080p-Signale können nicht konvertiert
werden.
! Nur Signale mit einer Eingangsauflösung
von 480i/576i können vom Component-VideoEingang für die Composite MONITOR OUTBuchsen konvertiert werden.
! Für optimale Videowiedergabe empfiehlt THX,
Digital Video Conversion (in Einstellen der
Video-Optionen auf Seite 66) auf OFF zu stellen.
Dieser Artikel enthält
Urheberrechtsschutztechnologie, die durch
US-Patente und andere Rechte der Rovi
Corporation an geistigem Eigentum geschützt
ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind
verboten.
Wissenswertes über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden nicht
komprimierte digitale Videosignale sowie
nahezu alle Typen von digitalen Audiosignalen
übertragen.
Dieser Receiver verwendet die High-Definition
Multimedia Interface-Technologie (HDMI®).
Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.
! Digitale Übertragung von unkomprimiertem
Video (mit HDCP geschützte Inhalte
(1080p/24, 1080p/60 usw.))
! 3D-Signalübertragung
! Deep Color-Signalübertragung
! x.v.Color-Signalübertragung
! ARC (Audio Return Channel)
! Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-
Digital-Audiosignalen (192 kHz oder weniger)
für bis zu 8 Kanäle
! Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:
— Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio
mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-Signal),
Video CD, Super VCD
! Synchronisierter Betrieb mit Komponenten
mit der Control mit HDMI-Funktion (siehe
Control mit HDMI-Funktion auf Seite 60)
Hinweis
! Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI
ausgestattete Komponenten vorgenommen
werden, die sowohl mit DVI als auch mit
HDCP (High Bandwidth Digital Content
Protection) kompatibel sind. Wenn Sie
einen DVI-Anschluss anschließen möchten,
benötigen Sie dazu einen separaten Adapter
(DVIdHDMI). Ein DVI-Anschluss unterstützt
allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie
weitere Informationen benötigen, wenden Sie
sich an Ihren Audio-Händler.
! Wenn Sie eine Komponente anschließen,
die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint
eine HDCP ERROR-Meldung im vorderen
Bedienfeld. Manche Komponenten, die mit
HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige
dieser Meldung, aber solange kein Problem
mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies
keine Fehlfunktion dar.
! Je nach der angeschlossenen Komponente
kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu
unzuverlässigen Signalübertragungen führen.
! Dieser Receiver unterstützt SACD, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD und DTSHD Master Audio. Um diese Formate
auszunutzen, müssen Sie aber sicherstellen,
dass die an diesen Receiver angeschlossene
Komponente ebenfalls das entsprechende
Format unterstützt.
! Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel.
Wenn Sie ein anderes HDMI-Kabel als
ein High-Speed-HDMI-Kabel verwenden,
funktioniert es möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
! Wenn ein HDMI-Kabel mit integriertem
Equalizer angeschlossen ist, funktioniert es
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
! Signalübertragung ist nur bei Anschluss an
eine kompatible Komponente möglich.
! Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-
Format brauchen länger, um erkannt
zu werden. Daher kann es zu einer
Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen
Audioformaten umgeschaltet oder die
Wiedergabe gestartet wird.
! Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI
OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen
ist, während der Wiedergabe ein- oder
ausschalten oder das HDMI-Kabel
während der Wiedergabe abziehen oder
anschließen, kann es zu Rauschen oder einer
Tonunterbrechung kommen.
HDMI, das HDMI-Logo, und High-Definition
Multimedia Interface sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von HDMI
Licensing LLC in den USA und anderen
Ländern.
„x.v.Color“ und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
De
27
Anschluss der Geräte
U
U
E
03
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten
Anschluss mit HDMI
Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente (Blu-ray Disc-Player
(BD) usw.) verfügen, können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver
anschließen.
Wenn die TV- und Wiedergabekomponenten die Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann die
praktische Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite 60).
Andere mit HDMI/DVI
ausgestattete Komponente
HDMI OUTHDMI OUT
! Wenn Sie einen HDMI/DVI-kompatiblen Monitor über den HDMI OUT 2-Anschluss anschließen,
schalten Sie die HDMI-Ausgangseinstellung auf HDMI OUT 2 oder HDMI OUT ALL. Siehe
Umschalten zum HDMI-Ausgang auf Seite 70.
! Für Eingabekomponenten sind auch andere als HDMI-Verbindungen möglich (siehe Anschließen
Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang auf Seite 28).
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den
Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln.
— Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der
Fernseher die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers
über den HDMI OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen.
Stellen Sie in diesem TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI (siehe HDMI Setup auf Seite 60).
De
28
HDMI/DVI-kompatibler
Blu-ray Disc-Player
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
R
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
)
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
CU-RF100
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
1
2
FM UNBAL 75
OUT
CONTROL
2
ZONE 2
IN
HDMI IN
COAXIAL OPTIC AL
(ARC)
4
IN
(VIDEO)
ZONE 3
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
5
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
PHONO
OUT
IN
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
FRONT
CD IN
AUDIO
12
CENTER
FRONT HEIGHT
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
IN IN ININ
OUTOUT
A
FRONTCENTER
RL RLRLR
Wählen Sie eine
DIGITAL OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
ASSIGNABLE
2
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUNDSURR BACK F HEIGHTF WIDECENTFRONT
HDMI/DVI-kompatibler
Monitor
AUDIO OUT
RL
ANALOG
ADAPT
LAN
(
OUTPUT
(
)
10/100
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
IN1IN2IN3O
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
PRE OUT
FRONT WIDE /
B
Diese Verbindung
ist erforderlich,
um den Ton vom
Fernsehgerät
über den
(
OUTP
0.1 A
Receiver zu
hören.
SUBWO
Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player
(oder andere Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver.
HDMI/DVI-kompatibler
Monitor
Wählen Sie eineWählen Sie eine
AUDIO OUT
R
HDMI IN
ANALOG
(ARC)
ASSIGNABLE
(
MONITOR
ZONE2
RS-232C
IN
(
IN
(
DVR/
BDR
IN
VIDEO
OUT
OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
YPBP
1
)
DVD
2
)
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
IN1IN
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
R
FM UNBAL 75
1
2
OUT
CONTROL
IN
2
ZONE 2
4
IN
(VIDEO)
ZONE 3
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
5
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
PHONO
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
OUT
FRONT
IN
CD IN
AUDIO
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
OUTOUT
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den
Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 28).
— Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn
der Fernseher die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des
Fernsehers über den HDMI OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen
müssen. Stellen Sie in diesem TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI (siehe HDMI Setup auf
Seite 60).
! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an
welchem Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf
Seite 39).
DVD-Player usw.
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHTF WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
Single
FRONT WIDE /
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
)
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
B
VIDEO OUT
VIDEO
)
SURROUND
AC IN
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
Y
SURROUND BACK
PR
P
B
(
)
Single
Anschluss der Geräte
C
B
03
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player
(oder andere Wiedergabekomponente) zum Receiver.
! Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-
Player mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Verbinden Sie den Receiver und das Fernsehgerät
mit dem gleichen Typ von Videokabel wie zur Verbindung von Receiver und Player verwendet.
Fernsehgeräts
DVD-Player usw.
Wählen Sie eine
COMPONENT VIDEO IN
P
B
Y
VIDEO IN
PR
VIDEO
ASSIGNABLE
(
MONITOR
ZONE2
RS-232C
IN
(
DVD
IN
(
DVR/
BDR
IN
VIDEO
OUT
OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
YPBP
1
)
2
)
3
)
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
! Stellen Sie die Verbindung mit einem HDMI-Kabel her, um HD-Audio auf dem Receiver zu hören.
Verwenden Sie nicht ein HDMI-Kabel zur Eingabe von Videosignalen.
Je nach der Videokomponente kann es unmöglich sein, Signale auszugeben, die über HDMI und
andere Methoden simultan verbunden sind, und es kann erforderlich sein, Ausgabeeinstellungen
vorzunehmen. Siehe mit Ihrer Komponente mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere
Information.
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den
Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 28).
! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem
Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 39).
Wählen Sie eineWählen Sie eine
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
4
IN
2
IN1IN
(VIDEO)
R
DVD
ZONE 2
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
FM UNBAL 75
1
IN
IN
1
2
IN
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
CONTROL
VIDEO OUT
VIDEO
PR
5
IN
IN
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVR/BDR
OUTOUT
A
FRONTCENTER
RL RLRLR
HDMI OUT
6
OUT 1
(CONTROL)
VIDEO
ASSIGNABLE
COAXIAL
SIGNAL
MONITOR
GND
OUT
FRONT
CD IN
12
CENTER
AUDIO
FRONT HEIGHT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
IN1IN
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDECENTERFRONTSURROUNDSURR
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
(
)
Single
PRE OUTMULTI
FRONT WIDE /
LAN
(
10/100
(
VIDEO
B
)
)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
SUBWOOFER
AUDIO OUT
R
ANALOG
)
SURROUND
L
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und
weiterer Videoquellen
Dieser Receiver besitzt zwei Bereiche mit Audio-/Videoeingängen und -ausgängen zum
Anschließen von analogen und digitalen Videogeräten, einschließlich HDD-/DVD-Recorder und
BD-Recorder.
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Recorder angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 39).
HDD/DVD-Recorder,
BD-Recorder usw.
R
MONITOR
AUDIO IN
ANALOG
HDMI
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
3
IN
(
VIDEO
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
1 6
YPBP
)
L
IN1IN
COMPONENT VIDEO
R
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
1
2
FM UNBAL 75
OUT
CONTROL
2
ZONE 2
IN
VIDEO IN
VIDEO
4
IN
(VIDEO)
ZONE 3
OUT
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
5
IN
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEOINPHONO
DVD
DVR/BDR
IN IN ININ
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
IN
(DVR/BDR)
VIDEO OUT
VIDEO
6
OUT 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(CONTROL)
VIDEO
ASSIGNABLE
COAXIAL
GND
FRONT
CD IN
12
CENTER
FRONT HEIGHT
SUBWOOFER
IN1IN
DVD
)
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
MONITOR
SIGNAL
OUT
AUDIO
! Zum Aufnehmen müssen Sie die analogen Audiokabel anschließen (der digitale Anschluss dient
nur der Wiedergabe) (Seite 69).
! Wenn Ihr HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw. mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist,
empfehlen wir, ihn an den HDMIDVR/BDRIN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie
das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 28).
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
(
)
Single
FRONT WIDE /
Wählen Sie eine
LAN
(
10/100
(
)
VIDEO
PRE OUTMULTI CH IN
B
ADAPTER PORT
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
RL
ANALOG
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
De
29
Anschluss der Geräte
03
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer
anderen Set-Top-Box
Satelliten- und Kabelreceiver sowie terrestrische digitale TV-Tuner sind Beispiele für
Digitalempfänger (sogenannte ‚Set-Top Boxen‘).
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den
Digitalempfänger angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 39).
STB
VIDEO OUT
VIDEO
4
IN
2
IN1IN
(VIDEO)
TV/SAT VIDEO
DVD
ZONE 3
OUT
IN IN ININ
SPEAKERS
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
BD IN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IN
(
DVD
IN
(
DVR/
BDR
IN
(
VIDEO
MONITOR
OUT
ZONE2
OUT
RS-232C
CU-RF100
(
150 mA MAX
HDMI
1 6
YPBP
1
)
2
)
3
)
OUTPUT 5 V
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IR
OUT
)
R
ZONE 2
FM UNBAL 75
1
IN
IN
2
IN
OUT
CONTROL
! Wenn Ihre Set-up-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den
Anschluss HDMIIN 1 oder IN 2 des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie
auch den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 28).
Wählen Sie eine
AUDIO OUT
R
ANALOG
5
6
IN
IN
(DVD)
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
MONITOR
PHONO
OUT
IN
AUDIO
VIDEO
SIGNAL
L
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
GND
FRONT
CD IN
COAXIALOPTIC AL
DIGITAL OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK F HEIGHT F WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
Single
FRONT WIDE /
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
)
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
B
)
SURROUND
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
Anschluss anderer Audiokomponenten
Dieser Receiver verfügt sowohl über digitale Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Sie
Audiokomponenten für die Wiedergabe anschließen.
Beim Einstellen des Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Komponente
angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 39).
MD, DAT, usw.Plattenspieler
Wählen Sie eine
AUDIO OUT
RL
ANALOG
ASSIGNABLE
(
MONITOR
ZONE2
RS-232C
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD
2
IN
(
DVR/
BDR
3
IN
VIDEO
OUT
OUT
CU-RF100
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
HDMI
)
)
1 6
YPBP
)
IN1IN
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
ANTENNA
IN
IR
OUT
IN
)
4
IN
2
(VIDEO)
R
ZONE 2
ZONE 3
OUT
FM UNBAL 75
1
IN
1
2
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
CONTROL
5
6
IN
IN
DVR/BDR
(DVR/BDR)
MONITOR
PHONO
OUT1
(CONTROL)
VIDEO
COAXIAL
SIGNAL
GND
OUT
FRONT
IN
CD IN
AUDIO
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
OUTOUT
IN IN ININ
AA
FRONTCENTER
RL RLRLRLRL
SPEAKERS
! Wenn Ihr Plattenspieler über Line-Pegel-Ausgänge verfügt (d. h. über einen integrierten Phono-
Vorverstärker), schließen Sie ihn stattdessen an die CD-Eingänge an.
! Es ist nicht möglich, HDMI-Audiosignale über die digitalen Ausgangsbuchse dieses Receivers zu
hören.
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURRBACK F HEIGHTF WIDE
12
CENTER
FRONT HEIGHT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
(
)
Single
SUBWOOFER
PRE OUTMULTI CH IN
FRONT WIDE /
B
)
CENTERFRONTSURROUNDSURR BACK
SURROUND
DIGITAL IN
OPTICAL
AC IN
L
R
SURROUND BACK
(
)
Single
30
De
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.