Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
сетевое напряжение в местности, где будет
использоваться данное устройство,
соответствует требуемому напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 20 см сверху, 10 см сзади и по 20 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов питания
Pb
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
K058a_A1_Ru
K041_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель STANDBY/ON данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны производиться
только квалифицированным техником.
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
розетке, может вызвать тяжелое поражение
электрическим током. После удаления вилки
утилизируйте ее должным образом.
Оборудование следует отключать от электросети,
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
оно не будет использоваться в течение долгого
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
Спаривание Bluetooth ADAPTER и устройства,
оборудованного беспроводной технологией Bluetooth
Прослушивание музыки c устройства, оборудованного
беспроводной технологией Bluetooth, на данной системе
Аппарат является полноценным аудио-видео ресивером, оборудованным множеством функций и терминалов. Он
может легко использоваться после выполнения процедуры подключений и настроек ниже.
Цвета шагов означают следующее:
Требуемый параметр настройки
Настройка, выполняемая при необходимости
1 Перед началом работы
• Проверкакомплектапоставки (стр. 9)
• Установкабатареек (стр. 9)
2
Выборсистемыгромкоговорителей (стр. 21)
•9.1-канальная система объемного звучания
(передниеверхние)
•9.1-канальная система объемного звучания
(передниебоковые)
•7.1-канальная система объемного звучания иподключение Speaker B
•5.1-канальная система объемного звучания иподключениепереднегодвухполосногоусиления
(высококачественноеобъемноезвучание)
•5.1-канальная система объемного звучания иподключение ZONE 2 (Multi Zone)
Цель Pioneer – максимальное приближение ощущения от
просмотра на вашем домашнем кинотеатре к тому, что
себе представляли создатели кинофильма и инженер
монтажа, когда они создавали первоначальную звуковую
дорожку. Мы делаем это путем уделения большого
внимания трем важным шагам:
1Достижение наивысшего возможного качества
звучания
2Выполнение индивидуальной акустической
калибровки в соотвествии с любым местом
прослушивания
3Точная настройка ресивера с помощью
студийных инженеров мирового класса
* В сотрудничестве с AIR Studios, данному ресиверу был
был присвоен знак AIR Studios Monitor:
*
Особенности
•Direct Energy HD Amplifier
В сотрудничестве Pioneer и ICEpower совместно
разработали уникальный усилитель класса D, названный
как «усилитель Direct Energy HD (High Fidelity Class D)».
Данный эталонный усилитель нового поколения обладает
уникальными характеристиками с высоким качеством
звучания и воспроизводит самые последние
многоканальные цифровые материалы.
•HDMI (Вер.1.4 с 3D, Каналом возврата
аудиосигнала)
Для использования функции выше требуется
совместимый компонент.
•Дистанционноеуправлениеот iPhone/iPod
touch
Загрузиворигинальноеприложение (iControlAV) для
Pioneer с iTunes Store, можноуправлятьот iPhone или
iPod touch через LAN.
•Воспроизведение iPhone/iPod
Подключив iPhone или iPod к терминалу USB ресивера,
можно воспроизводить музыкальные/видеофайлы на
iPhone/iPod.
•PQLS
Устойчивое высококачественное воспроизведение
возможно при подключении совместимого с PQLS
проигрывателя через подключения HDMI.
•Поддержка Dolby Pro Logic llz
Добавив пару громкоговорителей поверх передних левого и
правого громкоговорителей, можно улучшить
выразительность в вертикальном направлении вдобавок к
горизонтально направленному звуковому полю. Верхний
канал усиляет чувство трехмерности и воздушного
пространства в звуковом поле, создавая чувство
присутствия и расширения.
•Интернет-радио
Подключив данный ресивер к сети через терминал LAN,
можно будет прослушивать Интернет-радиостанции.
•HOME MEDIA GALLERY
Данный ресивер может воспроизводить материал,
сохраненный на компьютере, при подключении
компьютера к терминалу LAN данного ресивера.
•Поддержка
Использование Bluetooth ADAPTER (AS-BT100)
позволит прослушивать по беспроводной связи
музыкальные файлы на iPhone или других устройствах,
поддерживающих беспроводную технологию Bluetooth.
•Восстановление звучания и Восстановление
воздушного звучания
Функция Восстановления звучания использует
технологию DSP для восстановления звукового давления
и сглаживания неровных артефактов, оставшихся после
сжатия. Восстановление воздушного звучания,
компенсирует понижение качества звучания по причине
сжатия при передаче сигналов Bluetooth.
•Простота настройки с помощью системы
Расширенной настройки MCACC
Автоматическая настройка MCACC обеспечивает
быструю, но точную настройку звучания, которая
включает дополнительные функции Эквалайзера
профессиональной акустической калибровки.
•УправлениечерезИнтернет
Ресивером можно управлять через браузер от
компьютера, подключенного к той-же линии LAN, как и
ресивер.
•ФункциядвустороннейРЧсвязи
С помощью CU-RF1003, на пульте ДУ можно отображать
информацию, отображаемую на дисплее ресивера, и
пультом ДУ можно управлять, не думая о различных
препятствиях в направлении, куда наведен пульт ДУ.
• При установке данного аппарата убедитесь в том, что
он размещен на ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте его в следующих местах:
– на цветном телевизоре (на экране могут появиться
искажения)
– рядом с кассетным магнитофоном (или устройством,
которое излучает магнитное поле). Это может вызвать
помехи в звучании.
– в местах с прямым попаданием солнечных лучей
– в сырых или влажных местах
– в местах со слишком высокой или слишком низкой
температурой
– в местах с повышенной вибрацией или подверженных
сотрясениям
– в очень пыльных местах
– в местах, подверженных воздействию горячего пара или масел (например, кухня)
• Покавключеноилитолькочтобылоотключено
питание, не прикасайтесь к нижней панели данного
ресивера. Нижняя панель нагревается, когда питание
включено (или когда оно было только что
отключено), что может привести к ожогу.
Установка батареек
Для SC-LX83
Для SC-LX73
Батарейки, поставляемые с данным аппаратом,
предназначены для проверки первоначальных функций
управления; их может не хватить надолго. Рекомендуется
использовать щелочные батарейки, которые обладают
продолжительным сроком службы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная установка батареек может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например, утечки
электролита или разрыва. Соблюдайте перечисленные
ниже меры предосторожности:
• Неиспользуйтеновыебатарейкивместесостарыми.
• Устанавливайтебатарейкитак, чтобыих
положительные и отрицательные полюса
располагались в соответствии с обозначениями
внутри отсека для батарей.
• Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать
разное напряжение. Не используйте батарейки
разного типа.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами
по охране окружающей среды.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте или храните батарейки в местах,
подвергнутых прямому падению солнечных лучей,
или других предельно жарких местах, например,
внутри машины или возле обогревателя. Это может
вызвать протекание, перегрев, разрыв или возгорание
батареек. Это также может привести к уменьшению
срока службы и отразиться на работе батареек.
01
Ru
9
01
Дальность действия пульта ДУ
Эффективность работы пульта ДУ может снижаться в
следующих случаях:
• При наличии препятствий между пультом ДУ и
сенсором ДУ ресивера.
• При попадании на сенсор ДУ ярких солнечных лучей
или сильного света флуоресцентной лампы.
• При расположении ресивера вблизи устройств,
излучающих инфракрасные лучи.
• При одновременном управлении ресивером от
другого инфракрасного пульта ДУ.
30°
30°
7 м
Совет
• ПодключивРЧадаптерктерминалам RS-232C и
CU-RF100 (SC-LX83) / терминалам EXTENSION
(SC-LX73), можно использовать всенаправленный
пульт ДУ CU-RF100 для двусторонней РЧ связи с
ресивером.
пульте ДУ можно отображать информацию,
отображаемую на дисплее ресивера, а также
управлять пультом ДУ не думая о различных
препятствиях в направлении, куда наведен пульт
ДУ.
двустороннююРЧсвязь (только SC-LX83) ниже.
1
СпомощьюдвустороннейРЧсвязина
2
Подробнее, см. Управлениересиверачерез
Управление ресивера через
двустороннюю РЧ связь
(только SC-LX83)
При отгрузке с завода данный пульт ДУ установлен на
управление с помощью инфракрасных сигналов. Для
установки РЧ управления выполните шаги ниже.
1ПодключениеРЧадаптерактерминалам RS232C и CU-RF100.
• ПодключениеРЧадаптера (только SC-LX83) на
стр.20
2
Установка ‹
• НастройкаРЧ дистанционного управления (только
SC-LX83) настр. 116
3СпариваниеРЧадаптераипультаДУ.
• СпариваниеРЧадаптераипультаДУнастр.88
4
Установка ‹RECEIVER MAIN› на ‹
настройки ‹
• УправлениеданнымресиверомпоРЧсвязи на
стр.88
RF Remote Setup
IR/RF SELECT
› пультаДУ.
› на ‹ON›.
RF MODE
› для
10
Ru
Примечание
1 РЧадаптеривсенаправленныйпультДУ CU-RF100 поставляютсявместес SC-LX83, продаютсяотдельнодля SC-LX73.
2 Максимальнаядальностьполиниипрямой видимости для двусторонней РЧ связи составляет примерно 10 метров. Даннаядальностьсвязипо
линии прямой видимости является условным значением и может различаться в зависимости от среды использования.
Раздел 2:
Органы управления и индикаторы
Для удобства пульт ДУ размечен цветовой кодировкой в
Пульт ДУ (для SC-LX83)
В данном разделе описывается управление ресивером от
пульта ДУ.
1
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE2
2
3
BD
TV
4
USB
iPod
PHONO
AUX
5
6
CH
7
TV CONTROL
INPUTMUTE
AUDIO
PARAMETER
8
TOP MENU
BAND
9
PRESETPRESET
CATEGORY
iPod CTRL
STATUS
THXPQLSMPXMEMORY
AUTO/ALC/
DIRECT
10
PGMMENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIO
A.ATT
D.ACCESS
CLR
LIST
HOME
MENU
3
MULTI
OPERATION
BDR
DVD
NET RADIO
HMG
CD
OPTION
12
TUNER
MULTI CH
VIDEO
IN
INPUT SELECTLIGHT
SOURCE
TV
RECEIVER
VOL
TUNE
TOOLS
ENTER
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
STANDARD ADV SURR
STEREO
DIMMER
SBch MCACC
HDMI OUT
CLASS
ENTER
HDMIDVR
ADAPTER
CD-R
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
PTY SEARCH
INFO
DISP
CH
11
12
13
14
соответствии с управляемым компонентом по
следующей системе:
• Белая – Управление ресивером, управление
телевизором
• Синяя – Управлениедругимиустройствами
(См. стр. 47, 48, 51, 54 и 84.)
1Переключательселекторауправления MULTIZONE
Переключайтедляуправления основной зоной, ZONE 2 и
ZONE 3 (стр. 76).
2 RECEIVER
Установка в режим ожидания или включение данного ресивера.
3
MULTI OPERATION
Используйте данную кнопку для выполнения групповых
операций (стр. 95).
4Кнопкифункцийвхода
Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого
управляемого компонента (стр.79). Данный ресивер не
содержит входа AUX, поэтому кнопка AUX не может
использоваться.
5
INPUT SELECT
Используйте для выбора функции входа (стр. 46).
6Символьныйдисплей
На данном дисплее отображается информация во время
передачи сигналов управления. Дисплей пульта ДУ
различается в режиме управления ресивером путем
отправки инфракрасных сигналов от пульта ДУ и в
режиме управления им с помощью двусторонней РЧ
связи. Подробнее, см. Дисплей пульта ДУ на стр. 12.
7Кнопки
TV CONTROL
Данные кнопки предназначены для управления
телевизором, назначенным для переключателя селектора
управления TV.
8Кнопкинастройкиресивера
Сначала установите переключатель селектора
управления пульта ДУ на RECEIVER для доступа к:
AUDIO PARAMETER – Используйте длядоступа к
аудиоопциям (стр. 72).
VIDEO PARAMETER – Используйте длядоступа к
видеоопциям (стр. 74).
HOME MENU – Используйтедлядоступак Home
Menu (стр. 42, 44, 69, 100, 110 и 113).
RETURN – Нажмите дляподтверждения и выхода из
текущего экрана меню.
9
///
/
ENTER
Используйте кнопки со стрелками при настройке
системы объемного звучания (стр. 100) и аудио и
видеоопций (стр. 72 или 74).
10 Кнопкиуправленияресивером
Сначала установите переключатель селектора
управления пульта ДУ на RECEIVER для доступа к:
02
11
Ru
02
6
2
12
Ru
STATUS – Нажмите дляпроверкивыбранных
настроек ресивера (стр.77).
PHASE CTRL – Нажмите длявключения/
выключения функции Управления фазой или
Полнодиапазонного управления фазой (стр. 60).
CH LEVEL – Нажмитеповторнодлявыбораканала,
14
MUTE
Приглушение звучания или восстановление
приглушенного звучания (регулировка уровня громкости
также восстанавливает звучание).
HDMI OUT – Переключениевыходноготерминала
HDMI (стр. 77).
11
LIGHT
Нажмите для включения/отключения подсветки кнопок.
12 Переключательселектора управления пульта ДУ Установитена RECEIVER дляуправленияресивером,
1ИндикаторзоныуправленияпультаДУ
Обозначает зону, которой в данный момент пульт ДУ
управляет. На дисплее отображается настройка
переключателя селектора управления MULTI-ZONE.
Только при использовании двусторонней РЧ связи:
Прямоугольный индикатор здесь обозначает состояние
связи между данным пультом ДУ и ресивером.
1
MAIN
(Белый индикатор с черными буквами):
Двусторонняя связь установлена и питание ресивера
включено.
TV или SOURCE для управления телевизором или
устройством-источником.
Когда данный переключатель установлен на RECEIVER,
можно будет управлять ресивером (используется для
выбора белых команд). Данный переключатель также
используется для настройки объемного звучания.
13
VOL +/–
Используйте для установки уровня громкости для прослушивания.
Примечание
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку LIGHT 5 секунд для переключения режима подсветки 1 или 2. При установке на LIGHT MODE 2 (по
умолчанию), подсветка высвечивается только при нажатии кнопки LIGHT на пульте ДУ. При переключении на LIGHT MODE 1, подсветка
высвечивается при нажатии любой кнопки. Установка режима LIGHT MODE 1 приведет к снижению срока службы батареек.
2 Дисплей высвечивается при выполнении управления от пульта ДУ, затем отключается через 20 секунд, если не производилось управление. В
режиме Remote Setup, настройка отменяется и дисплей отключается, если в течение 1 минуты не производилось управление (стр. 79).
3• Отображается при подключении РЧ адаптера к ресиверу и выполено спаривание с пультом ДУ. Подробнее, см. Использование функции РЧ
связи настр.87.
• В зависимости от среды использования связи, двусторонняя связь может не срабатывать как нужно и на дисплее пульта ДУ может не
отображаться состояние ресивера.
(Серый индикатор с черными буквами):
MAIN
Двусторонняя связь установлена и питание ресивера
отключено.
(Только белые буквы): Двусторонняя связь не
MAIN
работает как нужно. В таком случае не отображается
участок, обозначающий состояние ресивера (12).
2ИндикаторпередачикодаДУ
Отображается при передаче сигналов от пульта ДУ.
3ИндикаторрежимапередачикодаДУ
Обозначает передачу кодов ДУ по инфракрасному
сигналу (IR) или РЧ связи (RF).
4ИндикаторуправленияпультаДУ
Обозначает зону, в режим управления которой в данный
момент установлен пульт ДУ. На дисплее отображается
настройка переключателя селектора управления пульта
ДУ.
5Индикаторфункциивходаипередачикода
Обозначает, какой функцией входа можно в данный
момент управлять от пульта ДУ. Также, при нажатии
кнопки и передаче ее кода управления, отображается
название того кода.
Переключите для управления основной зоной.
Данная кнопка также используется для настройки
объемного звучания.
12
MASTER VOLUME +/–
Используйте для установки уровня громкости для
прослушивания.
13
MUTE
Приглушение звучания или восстановление
приглушенного звучания (регулировка уровня громкости
также восстанавливает звучание).
14
Нажмите для включения/отключения подсветки кнопок.
Можно выбрать четыре режима подсветки кнопок
(стр. 95).
02
2138541097111213
2
AUTO
PCM
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
THX ADV.SURROUND
STEREO STANDARD
SP AB
6
1Индикаторы
LCR
SLSR
XLXR
XC
LFE
Neo:6
SLEEP
SIGNAL
DIGITAL PLUS
2
TrueHD WMA9Pro
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
CD-R
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
PHONO
iPod
Высвечиваются для обозначения текущего выбранного
входного сигнала. AUTO высвечивается, если ресивер
настроен на автоматический выбор входного сигнала
(стр. 59).
2Индикаторыформатапрограммы
Высвечивается для обозначения каналов, куда поступают
цифровые сигналы.
L/R – Левыйпередний/Правый передний канал
C – Центральныйканал
SL/SR – Левый/Правыйканалобъемногозвучания
LFE – Каналнизкочастотныхэффектов (индикаторы (( ))
высвечиваются, когда поступает сигнал низкочастотных
эффектов)
XL/XR – Дваканала, помимоканаловвыше
XC – Любой один канал, помимо каналов выше, монофонический
канал объемного звучания или флаг матричной кодировки
3Индикаторыцифровогоформата
Высвечиваются при обнаружении сигнала,
закодированного в соответствующем формате.
2 DIGITAL – Высвечиваетсяпридекодировании
Dolby Digital.
2 DIGITAL PLUS – Высвечивается при
декодировании Dolby Digital Plus.
ПринимаетсигналыотпультаДУ (см. Дальность
действия пульта ДУ настр.10).
5Символьныйдисплей
См. Дисплей на стр.15.
6Peryлятор
MASTER VOLUME
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
VIDEO CAMERA
.
MASTER
VOLUME
iPod
iPhonePQLSHDMI
13
CONTROL
ON/OFF
MCACC
SPEAKERS
PHONES
HOME
THX
STANDARD
SURROUND
USBHDMI 5
ADVANCED
SURROUND
iPod
iPhone
MULTI-ZONE
STEREOBAND
SETUP MIC
20211819
7Органыуправленияпереднейпанели
Для доступа к органам управления передней панели,
мягко нажмите пальцем на нижнюю третью часть панели.
8
AUDIO PARAMETER
Используйте для доступа к аудиоопциям (стр. 72).
9
VIDEO PARAMETER
Используйте для доступа к видеоопциям (стр. 74).
10
///
(
TUNE/PRESET
) /
ENTER
Для настройки Home Menu используйте кнопки со
стрелками. TUNE / используются для поиска
радиочастот, а PRESET / - для поиска
предустановленных радиостанций (стр. 51).
17
Ru
02
11
TUNER EDIT
Используйте вместе с ////ENTER для
запоминания и присваивания названия радиостанциям
для последующего их вызова (стр. 51).
HOME THX – Нажмите длявыборарежима
прослушивания Home THX (стр.57).
STANDARD SURROUND – Нажмите для
стандартного декодирования и переключения
различных режимов (2 Pro Logic, Neo:6, др.)
(стр. 56).
ADVANCED SURROUND – Используйте для
переключения между различными режимами
объемного звучания (стр.58).
STEREO – Переключение режимов
стереофонического воспроизведения и Продвинутой
технологии объемного звучания фронтальной сцены
(стр. 58).
14 Органыуправления
MULTI-ZONE
Если произведены подключения MULTI-ZONE (см.
Настройка MULTI-ZONE на стр.36), используйте
данные органы управления для управления под-зоной из
основной зоны (см. Использование органов управления MULTI-ZONE на стр. 75).
15
SPEAKERS
Используйте для переключения терминала
громкоговорителя (стр. 75).
16
HOME MENU
Нажмитедлядоступак Home Menu (стр. 42, 44, 69, 100,
110 и 113).
17
RETURN
Нажмите для подтверждения и выхода из текущего
экрана меню.
18 Входнойразъем HDMI
Используйте для подключения к совместимому с HDMI
устройству (видеокамера, др.) (стр. 38).
19 Терминалы
iPod/iPhone/USB
Используйте для подключение iPod от Apple в качестве
аудио и видеоисточника, или для подключения
устройства USB для воспроизведения аудиосигналов и
фотографий (стр.38).
Этот ресивер предлагает широкие возможности подключения, но это не так сложно, как может показаться. В данном
разделе описаны виды компонентов, которые можно подключить к системе домашнего кинотеатра.
Важноепредупреждение
• На рисунках отображена модель SC-LX83, однако для SC-LX73 используются одинаковые подключения, если нет
иных оговорок.
Задняя панель
SC-LX83
03
(
150 mA MAX
SC-LX73
(
150 mA MAX
EXTENSION
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
B
ANTENNA
RS-232C
OUTPUT 5 V
)
CU-RF100
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
B
RS-232C
ANTENNA
OUTPUT 5 V
)
IN
1
IN
2
IN
3
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
IN
1
IN
2
IN
3
IN
MONITOR OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
(
DVD
(
DVR/BDR
(
VIDEO
(
DVD
(
DVR/BDR
(
VIDEO
OUT 1
INBD
IN2IN
1
)
)
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDRPHONO
OUT
OUT
)
IN
3
4
OUT IN
SPEAKERS
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
IN
1
2
IN
OUT
INBD
IN2IN
1
)
)
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDRPHONO
OUT
OUT
)
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
3
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
IN
1
2
IN
OUT
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(
CONTROL
MONITOR
OUT
IN
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 1
(
CONTROL
MONITOR
OUT
IN
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
)
)
SIGNAL
GND
SIGNAL
GND
OUT 2
VIDEO
OUT 2
VIDEO
(
)
LAN
10/100
COAXIAL
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
CD-R/TAPE
CD
IN
CD
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
OUT
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
B
LRL RL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
(
)
LAN
10/100
COAXIAL
CD-R/TAPE
OUT
B
LRL RL RL
OPTICAL
1
2
IN
IN
(
)
(
(CD)
DVD
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
(
(
)
TV/SAT
CD-R
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
IN
IN
)
(
DVR/BDR
3
IN
IN
OUT
)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONTCENTER
)
OUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONTCENTER
(Single)
2
(Single)
)
(
DVR/BDR
)
)
(
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
3
IN
(
)
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
L
R
L
R
AC IN
A
AC IN
A
19
Ru
03
MONITOR OUT
Примечание
• Функции входа ниже устанавливаются по умолчанию
для различных входных терминалов ресивера. Для
переключения назначений при использовании других
подключений см. Меню Input Setup на стр. 44.
• Только SC-LX73:Ктерминалам RS-232C и
EXTENSION можноподключитьвсенаправленный
пульт ДУ CU-RF100 (продается отдельно). CU-RF100
позволяет отображать информацию дисплея ресивера
на дисплее пульта ДУ на руках и управлять
ресивером, не волнуясь о любых препятствиях или
точке наведения пульта ДУ.
Подключение РЧ адаптера
(только SC-LX83)
Можно установить двустороннюю связь между
ресивером и пультом ДУ путем подключения
поставляемого РЧ адаптера к терминалам RS-232C и
CU-RF100 на ресивере. Подробнее о двусторонней связи
и инструкциях по использованию см. ИспользованиефункцииРЧсвязи на стр.87.
ZONE 2 OUT
Y
PRP
B
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
CU-RF100
CONTROL
)
OUT
РЧ адаптер
IN
1
IN
2
IN
OUT
IR12 V
1
2
TRIGGER
(OUTPUT
12 V
TOTAL
150 mA MAX)
20
Ru
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
EXTENSION
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед выполнением или изменением подключений,
отключите питание и отсоедините кабель питания от
розетки. Включение должно быть последним шагом.
Выбор системы громкоговорителей
Данный аппарат позволяет создавать различные системы
объемного звучания в соответствии с количеством
имеющихся громкоговорителей.
• Обязательно подключите громкоговорители к
передним левому и правому каналам (L и R).
• Можно также подключить только один из задних
громкоговорителей объемного звучания (SB) или
вообще не подключать их.
Выберите одну из схем [A] - [E] ниже.
[C] 7.1-канальная система объемного звучания и
подключение Громкоговорителей B
• Настройка Speaker System: Speaker B
R
L
R
L
SW
C
SR
03
[A] 9.1-канальная система объемного звучания
(передниеверхние)
*Настройкапоумолчанию
• Настройка Speaker System: Normal(SB/FH)
FHR
FHL
L
SW
SL
C
R
SR
SBR
SBL
В 9.1-канальной системе объемного звучания
подключаются левый и правый передние
громкоговорители (L/R), центральный громкоговоритель
(C), левыйи правый передние верхние громкоговорители
(FHL/FHR), левыйиправыйгромкоговорители
объемного звучания (SL/SR), задние левый и правый
громкоговорители объемного звучания (SBL/SBR) и
низкочастотный громкоговоритель (SW).
Данная система объемного звучания воспроизводит
более реалистичное звучание сверху.
SL
SBL
SBR
Speaker B
Данные подключения позволяют одновременно
прослушивать 5.1-канальное объемное звучание в
основной зоне и стереофоническое воспроизведение того
же источника от громкоговорителей В. Те-же самые
подключения также позволяют воспроизводить 7.1канальное объемное звучание в основной зоне, когда
громкоговорители В не используются.
[D] 5.1-канальная система объемного звучания и
подключение переднего двухполосного усиления
(высококачественное объемное звучание)
• Настройка Speaker System: Front Bi-Amp
Подключение двухполосного усиления передних
громкоговорителей для высококачественного звучания
5.1-канального объемного звучания.
Front Bi-Amp
R
L
SW
C
[B] 9.1-канальная система объемного звучания
(передниебоковые)
• Настройка Speaker System
L
SW
FWL
SL
: Normal(SB/FW)
R
FWR
C
SBL
SR
SBR
В данной схеме левый и правый передние верхние
громкоговорители в [A] заменяются левым и правым
передними боковыми громкоговорителями (FWL/FWR).
Данная система объемного звучания воспроизводит
более широкое реалистичное звучание.
SR
SL
21
Ru
03
[E] 5.1-канальная система объемного звучания и
подключение ZONE 2 (Multi Zone)
• Настройка Speaker System: ZONE 2
Данные подключения позволяют одновременно
прослушивать 5.1-канальное объемное звучание в
основной зоне и стереофоническое воспроизведение на
другом компоненте в ZONE 2. (Выбор устройств приема
ограничен.)
Расположение громкоговорителей
По расположению подключаемых громкоговорителей
смотрите рисунок ниже.
FHL
SW
C
L
FHR
R
22
Ru
R
L
C
SW
SL
ZONE 2
Основная зона
SR
Под-зона
R
L
Важноепредупреждение
• Настройка Speaker System должна быть выполнена
при использовании любых подключений, показанных
выше, за исключением [А] (см. Настройка
акустической системы настр. 111).
• Звучаниеневыводитсяодновременноотпередних
верхних, передних боковых громкоговорителей,
громкоговорителей В и задних громкоговорителей
объемного звучания. Воспроизводящие
громкоговорители различаются в зависимости от
входного сигнала или режима прослушивания.
Другие подключения громкоговорителей
• Можно выбрать нужную схему подключения
громкоговорителей, даже если имеется менее 5.1канальной акустической системы (кроме передних
левого/правого громкоговорителей).
• Когда низкочастотный громкоговоритель не
подключается, подключите громкоговорители с
возможностью воспроизведения низких частот к
переднему каналу. (Низкочастотный компонент
низкочастотного громкоговорителя воспроизводится
от передних громкоговорителей, что может
повредить громкоговорители.)
•
После подключения, обязательно выполните
процедуру Полной автоматической настройки
MCACC (настройка среды
громкоговорителей).
См. Автоматическая регулировкаоптимального
звучания (Полная автоматическая настройка
MCACC) настр.42.
FWL
SL
30 30
60
SB
60
SBR
60
120120
SBL
FWR
SR
• Расположите громкоговорители объемного звучания
в 120° от центра. Если (1) используется задний
громкоговоритель объемного звучания, и, (2) не
используются передние верхние громкоговорители /
передние боковые громкоговорители, рекомендуется
расположить громкоговоритель объмного звучания
рядом со слушателем.
• Если подключается только один задний
громкоговоритель объемного звучания, расположите
его непосредственно за слушателем.
• Расположите левый и правый передние верхние
громкоговорители как минимум на один метр выше
над левым и правым передними громкоговорителями.
Настройка акустической системы THX
При использовании низкочастотного громкоговорителя,
сертифицированного THX, используйте гнездо
на низкочастотном громкоговорителе (если он
INPUT
имеет такое гнездо) или установите переключатель фильтра
на низкочастотном громкоговорителе в положение
См. также раздел АудионастройкаТНХ на стр. 113 для
установки настроек, обеспечивающих наилучшее
звучание при использовании режима Home THX (стр. 57).
THX
THX
.
Некоторые советы по улучшению качества
звучания
На качество звучания очень сильно влияет расположение
громкоговорителей в комнате. Следующие инструкции
помогут вам достичь наилучшего результата звучания
акустической системы.
• Низкочастотный громкоговоритель можно поставить
на пол. Оптимальным вариантом является
расположение остальных громкоговорителей
приблизительно на уровне уха. Не рекомендуется
ставить громкоговорители (кроме низкочастотного)
на пол или монтировать их высоко на стене.
• Для получения наилучшего стереоэффекта поместите
передние громкоговорители на расстоянии 2 м до 3 м
друг от друга и на равном расстоянии от телевизора.
• Если хотите расположить громкоговорители возле
телевизора с ЭЛТ, используйте экранированные
громкоговорители или разместите громкоговорители
на достаточном расстоянии от телевизора с ЭЛТ.
• Если используется центральный громкоговоритель,
разместите передние громкоговорители под большим
углом. Если нет – под меньшим углом.
• Расположите центральный громкоговоритель под
телевизором или над ним, чтобы звучание
центрального канала исходило от экрана телевизора.
Убедитесь также в том, что центральный
громкоговоритель не пересекает линию,
образованную выступающими краями левого и
правого громкоговорителей.
• Лучше всего поверните громкоговорители в
направлении места слушателя. Угол зависит от
размера комнаты. Для более просторных комнат
используйте меньший угол.
• Громкоговорители объемного звучания и задние
громкоговорители объемного звучания следует
размещать на высоте от 60 см дo 90 см над уровнем
уха слушателя с небольшим наклоном вниз.
Убедитесь в том, что громкоговорители не
направлены навстречу друг другу. При
воспроизведении дисков DVD-Audio
громкоговорители должны быть расположены повозможности за слушателем, чем при
воспроизведении в режиме домашнего кинотеатра.
• Старайтесь не размещать громкоговорители
объемного звучания от места слушателя дальше, чем
передние и центральный громкоговорители. В
противном случае может произойти ослабление
эффекта объемного звучания.
Подключение громкоговорителей
Подключение каждого громкоговорителя к ресиверу
предусматривает подключение к положительному (+) и
отрицательному (–) терминалам. Убедитесь в том, что
они совпадают с терминалами на самих
громкоговорителях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Данныетерминалыгромкоговорителейсодержат
ОПАСНОЕДЛЯЖИЗНИнапряжение. Во
избежание риска электрошока при подключении или
отсоединении кабелей громкоговорителей, перед
прикосновением к любым неизолированным частям,
отсоедините кабель питания.
• Оголенные концы провода громкоговорителя
должны быть обязательно скручены и вставлены в
терминал громкоговорителя до конца. В случае
прикосновения оголенного провода
громкоговорителя к задней панели питание в
качестве меры предосторожности может
отключиться.
• О подключении противоположных концов кабелей
громкоговорителей к самим громкоговорителям см.
документацию к ним.
• Для подключения низкочастотного
громкоговорителя используйте кабель RCA.
Подключение с помощью кабелей
громкоговорителей невозможно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Убедитесь, что все громкоговорители надежно
установлены. При этом не только улучшается
качество звучания, но и уменьшается риск
повреждения устройства или получения травмы в
результате падения громкоговорителей, вызванного
внешними воздействиями, например
землетрясением.
23
Ru
03
Установка акустической системы
Как минимум необходимы только передние громкоговорители (правый и левый). Учтите, что боковые
громкоговорители объемного звучания всегда нужно подключать в паре, однако при желании можно подключить
только один задний громкоговоритель объемного звучания (к терминалу левого заднего громкоговорителя объемного
звучания).
Стандартное подключение объемного звучания
Терминалы передних верхних громкоговорителей также могут использоваться
для передних боковых громкоговорителей и громкоговорителей В.
Передний правый
HDMI
IN
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
1
IN
2
IN
3
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
Y
B
ANTENNA
CONTROL
RS-232C
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
OUT
CU-RF100
Передний верхний правый
Передний боковой правый
INBD
1IN2IN3
(
)
DVD
(
)
DVR/BDR
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
OUT
(
)
VIDEO
PRP
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
IN
1
IN
2
OUT
Передние верхние громкоговорители
Передний верхний левый
Передние боковые громкоговорители
Передний боковой левый
Громкоговорители B
Громкоговоритель B - левыйГромкоговоритель B - правый
Центральный
OUT 1
OUT 2
LAN
)
COAXIAL
(
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
IN
OUT
SIGNAL
GND
B
LRL RL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(
CONTROL
MONITOR
OUT
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
Низкочастотный
громкоговоритель
(
)
10/100
1
2
3
IN
IN
IN
)
(CD)
(
)
CD-R
FRONT CENTER SURROUNDSURR BACK
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
IN
(
)
(
)
(
TV/SAT
)
DVR/BDR
VIDEO
FRONT CENTER
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUNDFRONTCENTER
(Single)
Передний левый
OUT
SURROUND SURR BACK
L
R
MULTI CH IN
SUBWOOFER
AC IN
A
24
Ru
Правый
объемного
звучания
Задние терминалы объемного звучания
могут также использоваться для ZONE 2.
5.1-канальная настройка объемного звучания
Не подключены
6.1-канальнаянастройкаобъемногозвучания
Не подключены
7.1-канальная настройка объемного звучания
Правый задний объемного звучания
Настройка ZONE 2
ZONE 2 - Правый
Не подключены
Задний объемного звучания
Левый задний объемного звучания
ZONE 2 - Левый
Левый
объемного
звучания
Двухполосное усиление громкоговорителей
Передний правый
Громкоговоритель,
совместимый с
двухполосным
усилением
High
Low
Низкочастотный
громкоговоритель
Передний левый
High
Low
Громкоговоритель,
совместимый с
двухполосным
усилением
Центральный
03
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
)
INBD
1IN2IN3
)
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
1
IN
2
IN
OUT
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
OUT 1
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
)
OUT
IN
SIGNAL
GND
Двухполосное усиление происходит при подключении
высокочастотной головки и низкочастотной головки
громкоговорителей к различным усилителям для
лучшего срабатывания кроссовера. Для этого
используемые громкоговорители должны быть
совместимы с двухполосным усилением (иметь
отдельные терминалы для высоких и низких частот), и
повышение качества звучания будет зависеть от типа
используемых громкоговорителей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Большинствогромкоговорителейстерминалами
High и Low имеют две металлические пластины,
соединяющие терминалы High и Low. При
двухполосном усилении громкоговорителей данные
пластины необходимо удалить во избежание
серьезных повреждений усилителя. Для получения
дополнительной информации см. руководство для
громкоговорителя.
• Если используемые громкоговорители имеют
съемный разделительный фильтр, убедитесь в том,
что при подключении двухполосного усиления он не
снят. Это может привести к повреждению
громкоговорителей.
OUT 2
(
)
10/100
LAN
COAXIAL
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
FRONT CENTER SURROUNDSURR BACK
IN
OUT
SURROUND BACK
B
LRLRLRL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
Правый объемного звучания
(
CD-R
SUBWOOFER
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
3
IN
)
3
IN
IN
IN
(
)
(
)
(
)
TV/SAT
DVR/BDR
VIDEO
FRONT CENTER
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUNDFRONTCENTER
(Single)
OUT
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
L
R
Левый объемного звучания
Двухпроводное подключение
громкоговорителей
Громкоговорители также могут подключаться с
помощью двухпроводного подключения, если они
поддерживают двухполосное усиление.
• При использовании данных подключений, настройка
Speaker System непроизводитникакогоэффекта.
•Длядвухпроводногоподключения
громкоговорителя подключите два кабеля
громкоговорителя к разъему громкоговорителя на
ресивере.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не подключайте различные громкоговорители к
одному и тому же терминалу таким образом.
• Также, при выполнении двухпроводного
подключения, учитывайте меры предосторожности
для двухполосного усиления, показанные слева.
AC IN
A
25
Ru
03
Выбор акустической системы
Терминалы передних верхних громкоговорителей могут также
использоваться для подключений передних боковых
громкоговорителей и громкоговорителей В, в дополнение к
передним верхним громкоговорителям. Также, терминалы
заднего объемного звучания могут использоваться для
подключений двухполосного усиления и ZONE 2, в дополнение
к задним громкоговорителям объемного звучания. Выполните
данную настройку в соответствии с подключением.
Передние верхние громкоговорители
*Настройкапоумолчанию
1Подключите два громкоговорителя к
терминалам передних верхних громкоговорителей.
См. Стандартное подключение объемного звучания на
стр.24.
2При необходимости, выберите ‹
в меню
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр. 111.
См. Стандартное подключение объемного звучания на
стр.24.
2
Выберите ‹Normal(SB/FW)› вменю Speaker System.
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр. 111.
Громкоговорители В
Можно прослушивать стереофоническое
воспроизведение в другой комнате.
1Подключите два громкоговорителя к
терминалам передних верхних громкоговорителей.
См. Стандартное подключение объемного звучания на
стр.24.
2Выберите ‹
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр. 111.
Speaker B
› в меню
Normal(SB/FH)
Speaker System
ZONE 2
Данные подключения позволяют одновременно
прослушивать 5.1-канальное объемное звучание в
основной зоне и стереофоническое воспроизведение на
другом компоненте в ZONE 2.
1Подключите два громкоговорителя к
терминалам задних громкоговорителей объемного
звучания.
См. Стандартное подключение объемного звучания на
стр. 24.
2Выберите ‹
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр. 111.
Об
аудиоподключении
›
Цифровой (Оптический)
Приоритетзвукового сигнала
RCA (Аналоговый)
• Спомощьюкабеля HDMI можнопередаватьвидеои
.
аудиосигналы с высоким качеством через единый
кабель.
ZONE 2
Типы кабелей и
терминалы
HDMIАудиосигнал высокой
Цифровой
(Коаксиальный)
(Белый/Красный)
› в меню
Speaker System
Передаваемые
аудиосигналы
четкости
Обычный цифровой
аудиосигнал
Обычный аналоговый
аудиосигнал
.
26
Ru
Двухполосное усиление
Подключение двухполосного усиления передних
громкоговорителей для высококачественного звучания
5.1-канального объемного звучания.
1Подключите громкоговорители, совместимые с
двухполосным усилением, к терминалам передних
громкоговорителей и задних громкоговорителей
объемного звучания.
См. Двухполосное усиление громкоговорителей на стр.25.
2
Выберите ‹Front Bi-Amp› вменю Speaker System.
Для этого, см. Настройка акустической системы на
стр. 111.
Примечание
1• Если видеосигнал не отображается на используемом телевизоре, попробуйте отрегулировать настройки разрешения на компоненте или
дисплее. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют разрешение, преобразование которого невозможно.
В таком случае, попытайтесь переключить Преобразование цифрового видео (в Настройкавидеоопций на стр.74) на OFF.
• Разрешениявходного сигнала, которые можно преобразовывать откомпонентного видеовхода для выхода через HDMI, составляют 480i/576i,
480p/576p, 720p и 1080i. Сигналы 1080р не могут преобразовываться.
Преобразователь видеосигнала обеспечивает вывод всех
видеоисточников через все гнезда MONITOR VIDEO OUT. HDMI - единственное исключение: поскольку
понижение данного разрешения невозможно, при
подключении данного видеоисточника, необходимо
подключить монитор/телевизор к видеовыходам HDMI
ресивера.
1
Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и
та же функция входа (см. Меню Input Setup на стр.44),
преобразователь устанавливает приоритет в следующем
порядке: HDMI, компонентное видео, затем композитное
видео (в таком порядке).
Терминал для
подключения с исходным
устройством
HDMI INHDMI OUT
YPBP
Улучшение качества
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
R
Возможность вывода видеосигналов
Терминал для
подключения с
телевизионным монитором
B
P
Y
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
VIDEO
P
R
• Для обеспечения оптимальных рабочих
характеристик видео, THX рекомендует отключить
(установить на OFF) Преобразование цифрового
видео (в Настройкавидеоопций на стр. 74).
Данное изделие содержит технологию защиты авторских прав,
защищенную патентами США и другими правами на
интеллектуальную собственность. Использование данной
технологии защиты авторских прав должно производиться с
разрешения Rovi Corporation, и оно предназначено только для
домашнего и других ограниченных видов использования, если нет
иного разрешения от Rovi Corporation. Инженерный анализ или
разборка запрещена.
О HDMI
1
Подключение HDMI передает несжатые цифровые
видеосигналы, а также почти кажый вид цифрового
аудиосигнала.
Данный ресивер поддерживает технологию High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
С помощью подключений HDMI данный ресивер
поддерживает описанные ниже функции.
®
).
2
• Цифроваяпередачанесжатоговидео (материала,
защищенного по системе HDCP (1080p/24, 1080p/60,
др.))
• Передачасигнала 3D
• Передачасигнала Deep Color
• Передачасигнала x.v.Color
• Реверсивныйзвуковойканал
3
3
3
3
• Приеммногоканальныхлинейныхцифровых
аудиосигналов PCM (192 кГц или менее) до макс. 8
каналов
• Приемследующихцифровыхаудиоформатов:
4
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, аудиосигналы свысокойбитовойскоростью (Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio), DVD-Audio, CD, SACD (сигнал DSD), Video
CD, Super VCD
• Синхронизированноеуправлениекомпонентамис
помощьюфункцииControlчерез HDMI (см.
Функция Control через HDMI настр.68)
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
Interface являютсяторговымимаркамиилизарегистрированнымиторговымимарками HDMI
Licensing, LLC в США и других странах.
«x.v.Color» и логотип x.v.Color являютсяторговыми
марками Sony Corporation.
03
Примечание
1• Подключение HDMI допускается только для компонентов, оборудованных интерфейсом DVI и совместимых как с DVI, так исзащитой High
Bandwidth Digital Content Protection (HDCP). Для подключения к разъему DVI понадобится отдельный переходник (DVIHDMI). Однако, подключение DVI неподдерживаетпередачуаудиосигналов. Дополнительныесведенияможнополучитьупродавцаоборудования.
сообщение отображается даже для некоторых компонентов, совместимых с HDCP, но когда нет проблем в отображении видеоизображения,
это не является неисправностью.
• В зависимости от подключенного компонента, использование подключения DVI можетпривестикненадежнойпередачесигнала.
• Данныйресиверподдерживает SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD и DTS-HD Master Audio. Дляиспользованияпреимуществданных
форматов, однако, убедитесь, чтокомпонент, подключенныйкданномуресиверу, такжеподдерживаетсоответствующийформат.
3 Передачасигналавозможнатолькоприподключенииксовместимомукомпоненту.
4• Передача цифрового аудиосигнала формата HDMI требует больше времени на распознавание. По этой причине может происходить
. Прииспользованиикабеля HDMI, кромекабеля High Speed HDMI®, ресиверможетнесрабатывать
27
Ru
03
O
N
W
Подключение телевизора и компонентов воспроизведения
Подключение с помощью HDMI
При наличии компонента с интерфейсом HDMI или DVI (с HDCP) (проигрыватель Blu-ray дисков (BD), др.), его можно
подключить к данному ресиверу с помощью отдельно продающегося кабеля HDMI.
Если телевизор и компоненты воспроизведения поддерживают функцию Control через HDMI, можно будет
воспользоваться удобствами функции Control через HDMI (см. Функция Control через HDMIна стр.68).
Совместимый с HDMI/DVI
проигрыватель Blu-ray
Другие компоненты, оборудованные
интерфейсом HDMI/DVI
IN
IN
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
B
ANTENNA
OUT
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
PRP
CONTROL
IN
)
)
INBD
1IN2IN3
)
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
IN
1
2
IN
OUT
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
OUT 1
(
CONTROL
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
MONITOR
R
Выберите один
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT 2
(
)
LAN
)
OUT
IN
SIGNAL
GND
FRONT HEIGHT/WIDE/
10/100
COAXIAL
IN
(
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
OUT
IN
B
LRL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
)
(
(CD)
(
)
TV/SAT
CD-R
FRONT CENTER SURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
IN
Монитор, совместимыйс
HDMI/DVI
AUDIO OUT
RL
ANALOG
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
3
1
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVR/BDR
VIDEO
FH/FW
FRONT CE
(Single)
PRE OUT
SUB
SURROUND
(Single)
Данное подключение
требуется для
прослушивания
звучания телевизора
через ресивер.
1
28
Ru
• При подключении к совместимому с HDMI/DVI
монитору через терминал HDMI O UT 2, переключите
настройку выхода HDMI на HDMI OUT 2 или HDMI OUT ALL. См. Переключение выхода HDMI на
стр. 77.
• Для компонентов приема также доступны
подключения, в дополнение к подключениям HDMI
(см. Подключениепроигрывателя DVD безвыхода
HDMI настр. 29).
• Для прослушивания звучания телевизора через
ресивер, подключите ресивер и телевизор через
аудиокабели.
Примечание
1 Когдателевизориресиверподключенычерезподключения HDMI, если телевизор поддерживает функцию Реверсивный звуковой каналпо HDMI, звучаниетелевизорапоступаетнаресиверчерезтерминал HDMI, поэтомунетнеобходимостиподключатьаудиокабель. Втаком
случае, установите TV Audio в HDMI Setup на via HDMI (см. HDMI Setup на стр. 69).
1
Подключение проигрывателя DVD без выхода HDMI
R
S
На данном рисунке показаны подключения телевизора (с входом HDMI) и проигрывателя DVD (или другого
компонента воспроизведения без выхода HDMI) к ресиверу.
Проигрыватель DVD, др.
Монитор, совместимый с
HDMI/DVI
03
HDMI IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
INBD
1IN2IN3
)
)
ZONE2
ZONE3
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
IN
IN
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
IR12 V
1
TRIGGER
1
(OUTPUT
2
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
OUT
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
OUT 1
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
)
OUT
IN
• Для прослушивания звучания телевизора через
ресивер, подключите ресивер и телевизор через
аудиокабели (стр.28).
1
• Прииспользованииоптическогоцифрового
аудиокабеля потребуется указать ресиверу, к какому
его цифровому входу подключен проигрыватель (см.
Меню Input Setup на стр.44).
HDMI, звучание телевизора поступает на ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости подключать аудиокабель. В таком случае,
установите TV Audio в HDMI Setup на via HDMI (см. HDMI Setup на стр. 69).
29
Ru
03
R
S
Подключение телевизора без входа HDMI
На данном рисунке показаны подключения телевизора (без входа HDMI) и проигрывателя DVD (или другого
компонента воспроизведения) к ресиверу.
• При использовании данных подключений, картинка не выводится на телевизор даже при подключении
проигрывателя DVD через кабель HDMI. Подключите видеотерминал проигрывателя DVD через композитный или
компонентный кабель.
Проигрыватель DVD, др.
Телевизор
Выберите один
VIDEO IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO IN
P
R
P
B
Y
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
B
ANTENNA
OUT
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
PRP
CONTROL
IN
)
)
INBD
1IN2IN3
)
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR12 V
1
IN
2
IN
OUT
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
TRIGGER
1
(OUTPUT
12 V
TOTAL
2
150 mA MAX)
VIDEO OUT
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
VIDEO
• Подключите через кабель HDMI для прослушивания
звучания высокой четкости на ресивере. Не
используйте кабель HDMI для приема видеосигналов.
В зависимости от видеокомпонента, может быть
невозможно одновременно выводить сигналы через
HDMI и другие терминалы, и может быть необходимо
выполнить настройки выхода.
Для более подробной
информации, пожалуйста, изучите инструкции по
эксплуатации
, поставляемые с компонентом.
• Дляпрослушиваниязвучаниятелевизорачерез
ресивер, подключите ресивер и телевизор через
аудиокабели (стр. 28).
• При использовании оптического цифрового
аудиокабеля потребуется указать ресиверу, к какому
его цифровому входу подключен проигрыватель (см.
Меню Input Setup на стр. 44).
Выберите один
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
P
B
OUT 1
OUT 2
(
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT
LAN
)
COAXIAL
1
IN
(
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
IN
IN
OUT
IN
SIGNAL
GND
B
LRL RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω .
Y
)
10/100
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
IN
)
(
(CD)
(
)
TV/SAT
CD-R
FRONT CENTER SURROUNDSURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
(Single)
HDMI OUT
ADAPTER PORT
ASSIGNABLEASSIGNABLE
IN
)
(
DVR/BDR
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
2
IN
)
(
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
)
3
)
SURROUND
Выберите один
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT
FRONT CENTER
SUBWOOFE
AUDIO OUT
R
ANALOG
L
30
Ru
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.