Pioneer SC-LX73, SC-LX83 User manual [de]

WICHTIG
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.

Inhaltsverzeichnis

4
De
01 Vor der Inbetriebnahme
Unsere Philosophie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Überprüfung des Verpackungsinhalts . . . . . . . . . . . . . 9
Aufstellen des Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betriebsreichweite der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungsablauf zur Bedienung des Receivers mit
bidirektionaler HF-Kommunikation (nur SC-LX83) . . . . 10
02 Bedienelemente und Displays
Fernbedienung (beim SC-LX83) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fernbedienungsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HF-Adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fernbedienung (beim SC-LX73) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
03 Anschluss der Geräte
Anschlussbereich auf der Rückseite . . . . . . . . . . . . . 19
Anschließen des HF-Adapters (nur SC-LX83). . . . . . . . 20
Bestimmen der Lautsprecheranwendung. . . . . . . . . . 21
Andere Lautsprecherverbindungen . . . . . . . . . . . . . 22
Aufstellen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
THX-Lautsprechersystem-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität . . . . 22
Anschluss der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschluss Ihres Lautsprechersystems . . . . . . . . . . . . 24
Standard-Surround-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bi-Amping Ihrer Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Auswählen des Lautsprechersystems. . . . . . . . . . . . . 26
Aufstellung für Front-Height. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aufstellung für Front-Wide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aufstellung für Lautsprecher B . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bi-Amping Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ZONE 2 Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Über die Audio-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Der Videoumwandler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wissenswertes über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer
Wiedergabe-Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anschluss mit HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders,
BD-Recorders und weiterer Videoquellen . . . . . . . . . . 31
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers
oder einer anderen Set-Top-Box . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anschließen der analogen Mehrkanaleingänge . . . . . 33
Anschluss anderer Audiokomponenten . . . . . . . . . . . 34
Wissenswertes über den WMA9 Pro-Decoder . . . . . 34
Anschließen zusätzlicher Verstärker. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . 29 . . . 30
Anschluss von MW/UKW-Antennen. . . . . . . . . . . . . . 35
Anschluss von Außenantennen . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MULTI-ZONE-Einrichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen . . . . . . 36
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anschließen des optionalen Bluetooth®-ADAPTERS Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen Bedienfelds
Anschließen eines iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anschluss eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anschließen eines USB-Geräts für die erweiterte
MCACC-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anschließen eines IR-Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Betreiben anderer Pioneer-Komponenten mit dem
Sensor dieses Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger
Anschluss des Receivers an das Stromnetz . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . 38
. . . . 38
. . . . 41
04 Grundlegende Einrichtung
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige
(OSD Language). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC). . . . . . . . . . . . 42
Probleme bei der Verwendung der automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)
Das Input Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen
. . . . 44
. . . 45
05 Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-Verbindung . . . 46
Auswählen der analogen Mehrkanaleingänge. . . . . 46
Abspielen eines iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem
iPod gespeichert sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abspielen eines USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem
USB-Speichergerät gespeichert sind . . . . . . . . . . . . 48
Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem
USB-Speichergerät gespeichert sind . . . . . . . . . . . . 49
Über abspielbare Dateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verbesserung des UKW-Klangs . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verwendung der Rauschminderungs-Betriebsart . . 51
Verwendung von Neural Surround . . . . . . . . . . . . . . 51
Direkte Senderabstimmung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Speichern der Sender-Voreinstellung. . . . . . . . . . . . 51
Hören voreingestellter Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Benennung der voreingestellten Sender . . . . . . . . . 52
Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Internet-Radiosender hören (Nur SC-LX73) . . . . . . . . . 53
Programmieren von Internet-Radiosendern . . . . . . . 53
Bluetooth
-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe
Drahtlose Musikwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pairing des Bluetooth-ADAPTERS und des Geräts
mit Bluetooth-Wireless-Technologie . . . . . . . . . . . . 55
Wiedergabe von Musik-Inhalten von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie
mit Ihrem System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . 54
06 Wiedergabe des Systems
Automatische Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wiedergabe im Surround-Klang . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Standard-Surround-Klang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Verwendung der Home THX-Modi . . . . . . . . . . . . . . 57
Verwendung der erweiterten Surround-Effekte . . . . 58
Stereo-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verwendung von Front Stage Surround Advance. . . . 58
Verwendung von Direktklang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen . . . . . . . . . 59
Auswahl des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Besserer Klang mit Phasenkorrektur . . . . . . . . . . . . . 59
Besserer Klang mit Phasenkorrektur und
Vollbereich-Phasenkorrektur (Nur SC-LX83) . . . . . . . . 60
07 Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY­Eingängen (nur SC-LX83)
Wiedergabe mit der Home Media Gallery . . . . . . . . . 61
Merkmale von Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . 61
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Autorisieren dieses Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Wiedergabe mit Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . 62
Wiedergabe von Audiodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind . . . . . 62
Internet-Radiosender hören. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hören von Neural Music Direct . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs . . . . . . . . . . . 64
Erweiterte Bedienungen für Internet-Radio . . . . . . . . 64
Internet-Radiosender speichern . . . . . . . . . . . . . . . 64
Abrufen gespeicherter Internet-Radiosender. . . . . . 64
Über Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt. . . . . . . . . . . 65
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk . . . . . 65
Software-Aktualisierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Über abspielbare Dateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
08 Control mit HDMI-Funktion
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion . . . 68
HDMI Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vor Verwendung der Synchronisierung . . . . . . . . . . . 69
Über synchronisierte Vorgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Über Verbindungen mit einem Produkt einer anderen Marke, das die Control mit
HDMI-Funktion unterstützt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Einstellen der PQLS-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion
. . . . 71
09 Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Einstellen der Video-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse . . . . . . . . . 75
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler . . . . . . . . . . . . . 75
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme . . . . 76
Verringern des Pegels eines analogen Signals . . . . . 76
Verwendung des Sleep-Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dimmen des Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Umschalten zum HDMI-Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . 77
Verwendung der Web Control-Funktion . . . . . . . . . . . 77
Überprüfung der Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . 77
Zurücksetzen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Standard-Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10 Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte (Beim SC-LX83)
Über den Gebrauch des Setup-Menüs . . . . . . . . . . . . 79
Bedienung mehrerer Receiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung
anderer Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Direktauswahl der Voreinstellungscodes. . . . . . . . . . 80
Programmierung von Signalen anderer
Fernbedienungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste Rücksetzen der Eingangszuweisung einer der
Eingangsfunktionstasten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zurücksetzen der Einstellungen für die
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Bestätigen der Voreinstellungscodes . . . . . . . . . . . . 82
Manuelles Umbenennen von
Eingangfunktionsnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Direktfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Multivorgangsfunktion und Systemausschaltfunktion
Programmieren einer Multivorgangsfunktion
oder einer Ausschaltreihenfolge . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ausführen von Multivorgangs-Operationen. . . . . . . 84
Verwenden der Systemausschaltfunktion . . . . . . . . 84
Bedienung anderer Komponenten . . . . . . . . . . . . . . 84
Verwendung der HF-Kommunikationsfunktion . . . . . 87
Pairing des HF-Adapters und der Fernbedienung Bedienen dieses Receivers mit HF-Kommunikation Bedienen anderer Komponenten mit
HF-Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Umbenennen von Eingangsfunktionstasten in
Synchronisation mit dem Receiver . . . . . . . . . . . . . . 89
Einstellen des Fernbedienungsbetriebsmodus . . . . . 90
Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der
omni-direktionalen HF-Fernbedienung . . . . . . . . . . . 90
Vorsichtsmaßregeln bezüglich der Wellenlänge . . . 90
Verwendungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Signalreflexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Für sichere Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . 81
. . . . 83
. . . . 88
. . . 88
De
5
10 Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte (Beim SC-LX73)
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs. . . . . . 92
Bedienung mehrerer Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung
anderer Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Direktauswahl der Voreinstellungscodes . . . . . . . . . . 93
Programmierung von Signalen anderer
Fernbedienungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste Löschen aller programmierten Einstellungen
für eine Eingangsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Direktfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Einstellen des Rückbeleuchtungsmodus . . . . . . . . . . 95
Multivorgangsfunktion und Systemausschaltfunktion
Programmieren von Sequenzen für die
Multivorgangs- oder Systemausschaltfunktion. . . . . 96
Ausführen von Multivorgangs-Operationen . . . . . . . 96
Verwenden der Systemausschaltfunktion . . . . . . . . 96
Löschen der Einstellungen für die
Multivorgangsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Zurücksetzen der Einstellungen für die
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Standard-Vorgabecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bedienung anderer Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . 94
. . . . 95
11 Das Advanced MCACC-Menü
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe
des Advanced MCACC-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten)
Manuelle MCACC-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kanalpegel-Feineinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Feineinstellung der Lautsprecherentfernung . . . . . 103
Stehwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Akustische Einstellung von Entzerrung und
Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Akustische Entzerrung und Kalibrierung
Professionell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Präziser Abstand (nur SC-LX83) . . . . . . . . . . . . . . . 106
Überprüfen von MCACC-Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Kanalpegel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lautsprecherentfernung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Stehwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Acoustic Cal EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Gruppenverzögerung (nur SC-LX83) . . . . . . . . . . . . 107
Ausgabe von MCACC-Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Einstellungsverwaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen . . . . . 108
Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten . . . . . 109
Löschen von MCACC-Voreinstellungen . . . . . . . . . 109
. . . . 100
12 Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe
des System Setup-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Manuelle Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . 110
Lautsprechersystem-Einstellungen . . . . . . . . . . . . 111
Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Kanalpegel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Lautsprecherentfernung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
X-Kurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
THX-Audio-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Netzwerk-Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Einstellung von IP-Adresse/Proxy. . . . . . . . . . . . . . 114
Überprüfen der MAC-Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Network Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Das Other Setup-Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Einstellung der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fernsteuermodus-Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Flackerverringerung-Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Einstellung der HF-Fernbedienung
EXTENSION Setup (nur SC-LX73) . . . . . . . . . . . . . . 116
Mehrkanaleingang-Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
(nur SC-LX83)
. . . 116
13 Zusätzliche Informationen
Anleitung zur Lautsprechereinstellung. . . . . . . . . . . 117
Verhältnis zwischen der Position von
Lautsprechern und Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Es wird kein Ton ausgegeben. . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Weitere Audioprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ADAPTER PORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Professional Calibration EQ – grafische Darstellung
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Web Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung . . . 126
USB-Schnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Internet-Radio (Nur SC-LX73) . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
HOME MEDIA GALLERY (Nur SC-LX83) . . . . . . . . . 128
Surroundklang-Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Windows Media Audio 9 Professional . . . . . . . . . . 130
Wissenswertes über THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Wissenswertes über iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Wissenswertes über FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
FLAC-Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit
unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten . . . . . . 133
Liste der Vorwahlcodes (nur SC-LX73) . . . . . . . . . . . . 134
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Reinigung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Warnhinweis Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Funkwellenreflektionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Vorsichtsmaßregeln für Verbindungen mit vom
AS-BT100-Adapter unterstützten Geräten . . . . . . . . . 143
. . . 123
6
De

Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver

Dieses Gerät ist ein komplette AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an:
Erforderlicher Einstellpunkt
Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung
1 Vor der Inbetriebnahme
• Überprüfung des Verpackungsinhalts (Seite 9)
• Einlegen der Batterien (Seite 9)
2
Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 21)
• 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Height)
• 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Wide)
• 7.1-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B­Verbindung
• 5.1-Kanal-Surround-System und Front Bi-Amping­Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
• 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE-2­Verbindung (Multi-Zone)
3 Anschluss der Lautsprecher
• Aufstellen der Lautsprecher (Seite 22)
• Anschluss der Lautsprecher (Seite 23)
• Anschluss Ihres Lautsprechersystems (Seite 24)
• Bi-Amping Ihrer Lautsprecher (Seite 25)
4 Anschließen der Komponenten
• Über die Audio-Verbindung (Seite 26)
• Der Videoumwandler (Seite 26)
• Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten (Seite 28)
• Anschluss von MW/UKW-Antennen (Seite 35) Anschluss des Receivers an das Stromnetz (Seite 41)
5 Eingeschaltet
6 Ändern der Anzeigesprache der
Bildschirmanzeige (OSD Language) (Seite 42)
7 MCACC-Lautsprechereinstellungen
• Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) (Seite 42)
8 Das Input Setup-Menü (Seite 44)
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen)
9 Grundlegende Wiedergabe (Seite 46)
10 Umschalten zum HDMI-Ausgang (Seite 77)
11 Einstellen von Ton- und Bildqualität nach Wunsch
• Verwenden der verschiedenen Hörmodi (Seite 56)
• Besserer Klang mit Phasenkorrektur (Seite 59) Besserer Klang mit Phasenkorrektur und
• Vollbereich-Phasenkorrektur
• Messen des EQ-Typs (SYMMETRY/ALL CH ADJ/ FRONT ALIGN) (Seite 100)
• Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören (Tipp auf Seite 112)
• Ein-/Ausschalten der akustischen Entzerrung und Kalibrierung, Sound Retriever und Dialogoptimierung (Seite 72)
• Einstellen der PQLS-Funktion (Seite 71)
• Einstellen der Audio-Optionen (Ton, Loudness oder Klangverzögerung usw.) (Seite 72)
• Einstellen der Video-Optionen (Seite 74)
12
Andere optionale Anpassungen und Einstellungen
• Control mit HDMI-Funktion (Seite 68)
• Das Advanced MCACC-Menü (Seite 100)
• Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs (Seite 110)
13 Maximale Ausnutzung der Fernbedienung
SC-LX83:
• Bedienung mehrerer Receiver (Seite 80)
• Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 80)
• Verwendung der HF-Kommunikationsfunktion (Seite 87)
SC-LX73:
• Bedienung mehrerer Receiver (Seite 92)
• Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 93)
(Nur SC-LX83)
(Seite 60)
De
7
01
Kapitel 1:

Vor der Inbetriebnahme

Unsere Philosophie

Pioneer ist bestrebt, Ihre Heimkinoerfahrung so nah wie möglich an die Vision der Filmemacher und der Mastering-Techniker beim Erstellen des ursprünglichen Soundtracks heranzubringen. Dabei folgen wir drei wichtigen Schritten:
1 Erzielung der höchstmöglichen Klangqualität
2 Ermöglichen benutzerdefinierter akustischer Kalibrierung je nach Hörbereich
3 Feinabstimmung des Receivers mithilfe weltweit anerkannter Studioingenieure
* Unter Zusammenarbeit mit den AIR Studios wurde
dieser Receiver als AIR Studios Monitor ausgewiesen:
*

Merkmale

Direct Energy-HD-Verstärker
In Zusammenarbeit wurde von Pioneer und ICEpower ein einzigartiger Verstärker der Klasse D mit der Bezeichnung „Direct Energy HD (High Fidelity Class D) Amplifier“ entwickelt. Dieser Referenzverstärker der neuesten Generation bietet überragende Leistung, höchste Klangqualität und unterstützt aktuelle digitale Mehrkanal-Inhalte.
HDMI (V.1.4 mit 3D, Audio Return Channel)
Eine kompatible Komponente ist zur Verwendung der oben aufgeführten Funktion erforderlich.
Fernsteuerung auf einem iPhone/iPod touch
Bedienung über LAN ist von einem iPhone oder iPod touch möglich, indem Sie eine originale Anwendung von Pioneer (iControlAV) vom iTunes Store herunterladen.
iPhone/iPod-Wiedergabe
Ihr iPhone oder iPod kann mit dem USB-Anschluss des Receivers verbunden werden, um Musik-/Video-Dateien auf dem iPod/iPhone abzuspielen.
•PQLS
Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher Klangqualität ist möglich, indem Sie ein PQLS-kompatibles Abspielgerät mit HDMI-Anschlüssen anschließen.
Dolby Pro Logic llz-kompatibel
Wenn Sie ein Paar Lautsprecher über den linken und rechten vorderen Lautsprechern hinzufügen, wird die Wirkung in vertikaler Richtung des zuvor horizontal ausgerichteten Klangfelds verstärkt. Der Höhenkanal verstärkt die dreidimensionale Wirkung des Klangfelds und sorgt damit für maximale Präsenz und Ausbreitung.
Internet Radio
Indem Sie diesen Receiver über die LAN-Buchse an das Netzwerk anschließen, können Sie Internet-Radiosender wiedergeben.
HOME MEDIA GALLERY
Dieser Receiver kann auf Ihrem Computer gespeicherte Inhalte abspielen, wenn Ihr Computer an den LAN­Anschluss dieses Receivers angeschlossen ist.
Mit dem Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100) können Sie Musikdateien auf einem iPhone oder einem anderen Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie drahtlos wiedergeben.
Sound-Retriever und Sound-Retriever-Air
Die Sound-Retriever-Funktion verwendet DSP­Technologie, um nach der Kompression den Schalldruck wiederherzustellen und Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszugleichen und zackige Artefakte zu glätten. Sound-Retriever-Air kompensiert beim Ausstrahlen von Bluetooth-Signalen Klangqualitätsverluste aufgrund von Komprimierung.
Einfacher Setup mit Advanced MCACC
Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine schnelle, aber genaue automatische Einrichtung des Surround-Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung umfasst.
Steuerung über das Internet
Der Receiver kann über einen Browser von einem beliebigen Computer aus gesteuert werden, der sich im selben LAN wie der Receiver befindet.
Funktion für bidirektionale HF-Kommunikation
Mit der CU-RF1003 können die Displayinformationen des Receivers auf dem Fernbedienungsdisplay angezeigt werden, und Sie können die Fernbedienung verwenden, ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in die Sie die Fernbedienung richten, Gedanken machen zu müssen.
1
Bluetooth
2
-kompatibel
8
De
Hinweis
1 Die PQLS-Funktionen, die für die verschiedenen Modelle unterstützt werden, sind nachfolgend aufgeführt.
SC-LX83: PQLS Bit Stream/PQLS Multi Surround/PQLS 2-Kanal-Audio. SC-LX73: PQLS Multi Surround/PQLS 2-Kanal-Audio.
2 Home Media Gallery wird nur vom SC-LX83 unterstützt. 3 Die CU-RF100 ist im Lieferumfang des SC-LX83 enthalten und für den SC-LX73 separat erhältlich.

Überprüfung des Verpackungsinhalts

Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:
Beim SC-LX83
• Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m)
• Omnidirektionale Fernbedienung (CU-RF100)
•HF-Adapter
• IR-Blasterkabel x2
• AA/LR6-Trockenzellenbatterien x4
• MW-Rahmenantenne
• UKW-Drahtantenne
•iPod-Kabel
Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100)
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Kurzanleitung
• Vorliegende Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Beim SC-LX73
• Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m)
• Fernbedienung
• Trockenzellen IEC R03/AAA (zur Funktionsprüfung) x2
• MW-Rahmenantenne
• UKW-Drahtantenne
•iPod-Kabel
Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100)
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Kurzanleitung
• Vorliegende Bedienungsanleitung (CD-ROM)

Aufstellen des Receivers

• Achten Sie beim Aufstellen dieses Gerätes darauf, dass es auf eine ebene und stabile Fläche gestellt wird.
Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf: – auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt anzeigen) – in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Geräts, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den Klang stören. – in direktem Sonnenlicht – an feuchten oder nassen Orten – an extrem heißen oder kalten Orten – an Orten, an denen Vibrationen oder andere Bewegungen auftreten – an Orten, die sehr staubig sind – an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)
• Berühren Sie die Unterseite des Receivers nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder direkt nachdem es ausgeschaltet wurde. Die Unterseite wird bei eingeschaltetem Gerät (oder direkt nach dem Ausschalten) sehr heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht.

Einlegen der Batterien

Beim SC-LX83
Beim SC-LX73
Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.
AUHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
• Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die ordnungsgemäße Orientierung von Plus- und Minuspolen (wie im Batteriefach angezeigt).
• Batterien mit der gleichen Form können trotzdem eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
WARNUNG Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden, sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.
01
De
9
01

Betriebsreichweite der Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist:
• Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
• Direktes Sonnenlicht oder das Licht einer Leuchtstoffröhre scheint auf den Fernbedienungssensor.
• Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt.
• Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung betrieben.
30°
30°
7 m
Tipp
• Indem Sie einen HF-Adapter an die Anschlüsse RS-232C und CU-RF100 (SC-LX83) / EXTENSION (SC-LX73) anschließen, ist mit der omnidirektionalen Fernbedienung CU-RF100 die bidirektionale HF­Kommunikation zwischen Receiver und
Fernbedienung möglich. Kommunikation können die Displayinformationen des Receivers auf dem Fernbedienungsdisplay angezeigt werden, und Sie können die Fernbedienung verwenden, ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in die Sie die Fernbedienung richten, Gedanken machen zu
müssen.
Bedienungsablauf zur Bedienung des Receivers mit bidirektionaler HF-Kommunikation (nur SC-LX83).
2
Einzelheiten finden Sie weiter unten unter
1
Mit bidirektionaler HF-
Bedienungsablauf zur Bedienung des Receivers mit bidirektionaler HF­Kommunikation
(nur SC-LX83)
Die Fernbedienung ist werkseitig auf Bedienung mit Infrarotsignalen eingestellt. Zum Einstellen auf HF­Bedienung führen Sie die untenstehenden Schritte aus.
1
Anschließen des HF-Adapters an die RS-232C- und
CU-RF100-Anschlüsse.
Anschließen des HF-Adapters (nur SC-LX83) auf
Seite 20
2
Einstellen von ‚
Einstellung der HF-Fernbedienung (nur SC-LX83) auf
Seite 116
3
Pairing des HF-Adapters und der Fernbedienung.
Pairing des HF-Adapters und der Fernbedienung auf
Seite 88
4
Einstellen von ‚RECEIVER MAIN‘ auf ‚ die Einstellung ‚
Bedienen dieses Receivers mit HF-Kommunikation
auf Seite 88
RF Remote Setup
IR/RF SELECT
‘ der Fernbedienung.
‘ auf ‚ON‘.
RF MODE
‘ für
10
De
Hinweis
1 Der HF-Adapter und die omnidirektionale Fernbedienung CU-RF100 sind im Lieferumfang des SC-LX83 enthalten und für den SC-LX73 separat
erhältlich.
2 Der maximale direkte Abstand in Sichtlinie für bidirektionale HF-Ko mmunikation beträgt etwa 10 m. Dieser Abstand in Sichtlinie ist eine grobe
Anzeige und kann sich je nach der Umgebung unterscheiden.
Kapitel 2:

Bedienelemente und Displays

Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente

Fernbedienung (beim SC-LX83)

Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.
1
MAIN
RECEIVER SOURCE
ZONE2
3 MULTI
OPERATION
BDR
DVD
NET RADIO
HMG
CD
OPTION
12
TUNER
MULTI CH
VIDEO
IN
INPUT SELECT LIGHT
SOURCE
TV
RECEIVER
VOL
TUNE
TOOLS
ENTER
TUNE
PHASE CTRL CH LEVEL
STANDARD ADV SURR
STEREO
DIMMER
SBch MCACC
HDMI OUT
CLASS
ENTER
HDMIDVR
ADAPTER
CD-R
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT GUIDE
RETURN
PTY SEARCH
INFO
DISP
CH
11
12
13
14
10
2 3
BD
TV
4
USB iPod
PHONO
AUX
5
6
CH
7
TV CONTROL
INPUT MUTE
AUDIO
PARAMETER
8 9
LIST
TOP MENU
BAND
PRESET PRESET
CATEGORY
HOME MENU
iPod CTRL
STATUS
THX PQLSMPX MEMORY
AUTO/ALC/
DIRECT
PGM MENU
SIGNAL SEL SLEEP AUDIO
A.ATT
D.ACCESS
CLR
folgendermaßen farblich gekennzeichnet:
Weiß
Receiver-Bedienung, Fernsehgerät-Bedienung
Blau – Andere Bedienelemente (Seiten 47, 48, 51, 54 und 84.)
1 MULTI-ZONE-Betriebswahlschalter
Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in der Hauptzone, ZONE 2 und ZONE 3 auszuführen (Seite 76).
2
RECEIVER
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
3
MULTI OPERATION
Mit dieser Taste können Sie Mehrfach-Vorgänge ausführen (Seite 95).
4 Eingangsfunktion-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer Komponenten auswählen (Seite 79). Es gibt keinen AUX- Eingang an diesem Receiver, sodass die Taste AUX nicht verwendet werden kann.
5
INPUT SELECT
Verwenden Sie diesen Regler, um die Eingangsfunktion auszuwählen (Seite 46).
6 Zeichenanzeige
Auf diesem Display werden bei der Übertragung von Steuersignalen Informationen angezeigt. Die Anzeige an der Fernbedienung ist unterschiedlich, wenn der Receiver durch Senden von Infrarotsignalen von der Fernbedienung und durch Steuerung über bidirektionale HF-Kommunikation betrieben wird. Einzelheiten siehe Fernbedienungsdisplay auf Seite 12.
7
TV CONTROL
-Tasten
Mit diesen Tasten kann das dem TV-Betriebsschalter zugewiesene Fernsehgerät bedient werden.
8 Tasten zur Einstellung des Receivers
Stellen Sie die Fernbedienungswahlschalter auf
RECEIVER, um Zugriff zu erhalten.
AUDIO PARAMETER –
Verwenden Sie diese Taste, um
Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten VIDEO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um
Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten HOME MENU
Drücken Sie hier, um das Home-Menü
aufzurufen (Seiten 42, 44, 69, 100, 110 und 113). RETURN – Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen
und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
9
////ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems (siehe Seite 100) und der Audio­oder Video-Optionen (Seite 72 oder 74).
10 Tasten zur Bedienung des Receivers
Stellen Sie die Fernbedienungswahlschalter auf RECEIVER, um Zugriff zu erhalten:
(Seite 72)
(Seite 74)
02
.
.
11
De
02
6
2
12
De
STATUS – Receiver-Einstellungen zu überprüfen
PHASE CTRL – Drücken Sie diese Taste, um die Phasenkorrektur oder die Vollbereich­Phasenkorrektur ein- und auszuschalten (Seite 60).
CH LEVEL – Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschließend
/
THX – Drücken Sie diese Taste, um einen Home THX­Hörmodus auszuwählen (Seite 57).
Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählten
(Seite 77).
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen
, um den Pegel einzustellen (Seite 112).
14
MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons).

Fernbedienungsdisplay

2
Fernbedienungsdisplay für Infrarotübertragung (Voreinstellung)
PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der PQLS­Einstellung (Seite 71).
AUTO/ALC/DIRECT – Schaltet zwischen Auto­Surround (Seite 56), Auto-Pegelregelung, Optimum Surround-Modus und Direktklang (Seite 59) um.
1 2 3 4
MAIN SOURCEIR
iPod/USB
5
STEREO – Schaltet zwischen dem Stereo-
Wiedergabemodus und den Modus Front Stage Surround Advance (Seite 58) um.
STANDARD
Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (
– Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der
2
Pro Logic, Neo:6, usw.)
(Seite 56).
7
ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um
zwischen den verschiedenen Surround-Modi umzuschalten (Seite 58).
Fernbedienungsdisplay für bidirektionale HF­Kommunikation
3
SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein Eingangssignal auszuwählen (Seite 59).
– Verwenden Sie diese Taste, um den Receiver in den
SLEEP
Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer auszuwählen, bevor der Receiver in diesen Modus versetzt wird
DIMMER – A.ATT –
Dimmt oder hellt das Display auf
Dämpft (senkt) den Pegel eines analogen
Eingangssignals, um Störungen vorzubeugen
(Seite 77) (Seite 77).
(Seite 76).
1 2 3 4
MAIN
.
AV RECEIVER
VIDEO
RCV CTRLRF
+12.
1. Adv MCACC
56
0dB
SBch – Mit diesem Receiver kann SBch nicht verwendet werden.
MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen MCACC-Voreinstellungen umzuschalten (Seite 59).
HDMI OUT – Schaltet zum HDMI­Ausgangsanschluss um (Seite 77).
11
LIGHT
Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung der Tasten ein-/auszuschalten.
1
12 Betriebswahlschalter auf der Fernbedienung
Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf Receiver zu bedienen, oder stellen Sie ihn auf
RECEIVER
TV
oder
, um den
SOURCE
um das Fernsehgerät oder das Quellgerät zu bedienen.
89
1 Fernbedienungsbetriebszonen-Anzeige
Dies zeigt die Zone an, auf die die Fernbedienung momentan eingestellt ist. Das Display zeigt die Einstellung des MULTI-ZONE-Betriebswahlschalters an.
Nur bei bidirektionaler HF-Kommunikation:
Die hier gezeigte Box zeigt den Kommunikationsstatus zwischen dieser Fernbedienung und dem Receiver an.
MAIN
,
(Weiße Box mit schwarzen Buchstaben): Bidirektionale Kommunikation ist hergestellt, und der Receiver ist eingeschaltet.
10 11 1
Wenn dieser Schalter auf RECEIVER eingestellt ist, kann der Receiver gesteuert werden (wird zum Auswählen der weißen Befehle verwendet). Dieser Schalter kann auch verwendet werden, um den Surround-Klang einzustellen.
13
VOL +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
1 Halten Sie die Taste LIGHT 5 Sekunden lang gedrückt, um den Beleuchtungsmodus 1 oder 2 einzustellen. Bei Einstellung auf LIGHT MODE
2 (Standard) leuchtet die Beleuchtung nur auf, wenn die Taste LIGHT an der Fernbedienung gedrückt wird. Wenn auf LIGHT MODE 1
geschaltet, leuchtet die Beleuchtung immer, wenn Tasten betätigt werden. Die Einstellung LIGHT MODE 1 verkürzt die Lebensdauer der Batterien.
2 Das Display leuchtet auf, wenn ein Bedienungsvorgang mit der Fernbedienung ausgeführt wird und schaltet sich nach 20 Sekunden aus,
wenn kein weiterer Bedienungsvorgang ausgeführt wird. Im Remote Setup-Modus wird das Setup abgebrochen und das Display schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von einer Minute kein Bedienungsvorgang stattfindet (Seite 79).
3 • Dies wird angezeigt, wenn ein HF-Adapter am Receiver angeschlossen ist und Pairing mit der Fernbedienung vorgenommen wurde.
Einzelheiten siehe Verwendung der HF-Kommunikationsfunktion auf Seite 87.
• Je nach der Kommunikationsumgebung kann die bidirektionale Kommunikation möglicherweise nicht richtig funktionieren, und das Fernbedienungsdisplay reflektiert nicht den Status des Receivers.
(Graue Box mit schwarzen Buchstaben):
MAIN
Bidirektionale Kommunikation ist hergestellt, und der Receiver ist ausgeschaltet.
(Nur weiße Buchstaben):
MAIN
Bidirektionale Kommunikation arbeitet nicht richtig. In diesem Fall wird der Bereich, der den Status des Receivers anzeigt (12) nicht angezeigt wird.
2 Fernbedienungscode-Sendeanzeige
Dies erscheint, wenn Signale von der Fernbedienung gesendet werden.
3 Fernbedienungscode-Sendemodusanzeige
Dies zeigt an, ob die Fernbedienungscode mit Infrarotsignal (IR) oder RF-Kommunikation gesendet werden.
4 Fernbedienungsbetriebsanzeige
Dies zeigt den Betriebsmodus an, auf den die Fernbedienung momentan eingestellt ist. Das Display zeigt die Einstellung des Fernbedienungs­Betriebswahlschalters an.
5 Eingangsfunktions- und Sendecodeanzeige
Dies zeigt an, welche Eingangsfunktion aktuell mit der Fernbedienung bedient werden kann. Außerdem wird beim Drücken einer Taste und beim Senden des Betriebscode der Name des Codes angezeigt.
6 Bereich, der den Status der Fernbedienung anzeigt
7 Keine Anzeige
Nichts wird hier angezeigt, wenn der Fernbedienungscode-Sendemodus auf IR gestellt ist.
8Scroll-Anzeigen
Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge vorhanden sind, wenn die verschiedenen Einstellungen vorgenommen werden.
9 Reciever-Eingangsanzeige
Dies zeigt die Eingangsfunktion an, die aktuell für die Zone des Receivers gewählt ist.
10 Receiver-Display
Die gleiche Information wie auf dem Display des Receivers wird hier angezeigt.
11 Master Volume-Anzeige
Dies zeigt die Lautstärke der verwendeten Hauptzone des Receivers als Symbol und in Dezibel (dB) an. Bei
stummgeschaltetem Ton wird das Symbol angezeigt.
12 Bereich, der den Status des Receivers anzeigt

HF-Adapter

Vorne
21
Rückseite
3
1LED
2 SETTING
Dient zum Pairing des HF-Adapters und der Fernbedienung (Seite 87).
3 IR-Blaster-Anschlüsse
Schließen Sie das IR-Blasterkabel (Seite 88) an.
02
13
De
02

Fernbedienung (beim SC-LX73)

Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.
10
MULTI
1 2
3
OPERATION
R.SETUP
BD DVD
CDTV
iPod
USB TUNER VIDEO CD-R
INPUT
SELECT TV CTRL
4
5
6 7
8
9
Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich gekennzeichnet:
Weiß – Receiver-Bedienung, Fernsehgerät­Bedienung
Blau – Andere Bedienelemente (Seiten 47, 48, 51, 53, 54 und 97)
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU BAND GUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
HOME MENU
iPod CTRL
AUTO
/
ALC /
PGM
DIRECT
STEREO
HDD DVD
PHASE
/
DTV MPX PQLS
TV
HDMI OUT
SIGNAL SEL
MCACC SLEEP
CH LEVEL A.ATT DIMMER
79
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3 LIGHT
RECEIVER
SOURCERECEIVER
DVR/BDR HDMI
ADAPTERNET RADIO
RECEIVER
MASTER VOLUME
INPUT
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TUNE
TOOLS
T.EDIT
ENTER
TUNE
213
546
8
0
MEMORY
STANDARD
CTRL STATUSTHX
CLASS
ENTER
PRESET
RETURN
MENU
ADV SURR
AUDIO
INFO DISP
CH
11
12
13
14
1 RECEIVER
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
2
MULTI OPERATION – Mit dieser Taste können Sie
Mehrfach-Vorgänge ausführen (Seite 95). R.SETUP – Zur Eingabe des Vorgabecodes beim
Vornehmen von Fernbedienungseinstellungen und zum Einstellen des Fernbedienungsmodus (Seite 79).
3 Eingangsfunktion-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer Komponenten auswählen (Seite 79).
Verwenden Sie INPUT SELECT, um die Eingangsfunktion (Seite 46) auszuwählen.
4
TV CTRL
Stellen Sie den Vorgabecode Ihres Fernseher-Herstellers ein, wenn der Fernseher gesteuert werden soll (Seite 93).
5
TV CONTROL
-Tasten
Mit diesen Tasten kann das der TV CTRL-Taste zugewiesene Fernsehgerät bedient werden.
6 Tasten zur Einstellung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf
RECEIVER
folgende Bedienelemente zu erhalten:
AUDIO PARAMETER
Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten
VIDEO PARAMETER
Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten
HOME MENU –
– Verwenden Sie diese Taste, um
(Seite 72)
.
– Verwenden Sie diese Taste, um
(Seite 74)
.
Drücken Sie hier, um das Home-Menü
aufzurufen (Seiten 42, 44, 69, 100, 110 und 113). RETURN – Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen
und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
7
////ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems (siehe Seite 100) und der Audio­oder Video-Optionen (Seite 72 oder 74).
8 Tasten zur Bedienung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf
RECEIVER
folgende Bedienelemente zu erhalten:
AUTO/ALC/DIRECT – Schaltet zwischen Auto­Surround (Seite 56), Auto-Pegelregelung und Direktklang (Seite 59) um.
STEREO – Schaltet zwischen dem Stereo­Wiedergabemodus und den Modus Front Stage Surround Advance (Seite 58) um.
STANDARD – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 56).
ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi umzuschalten (Seite 58).
THX – Drücken Sie diese Taste, um einen Home THX­Hörmodus auszuwählen (Seite 57).
PHASE CTRL – Drücken Sie diese Taste, um den Phasenabgleich ein- und auszuschalten (Seite 59).
STATUS
Receiver-Einstellungen zu überprüfen
– Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählten
(Seite 77)
.
PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der PQLS­Einstellung (Seite 71).
14
De
HDMI OUT – Schaltet zum HDMI-
4
Ausgangsanschluss um (Seite 77). SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein
Eingangssignal auszuwählen (Seite 59). MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen
MCACC-Voreinstellungen umzuschalten (Seite 59). SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den Receiver
in den Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer auszuwählen, bevor der Receiver in diesen Modus versetzt wird (Seite 77).
CH LEVEL
Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschließend
A.ATT
Eingangssignals, um Störungen vorzubeugen
DIMMER
9
MULTI-ZONE
– Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen
, um den Pegel einzustellen (Seite 112)
– Dämpft (senkt) den Pegel eines analogen
– Dimmt oder hellt das Display auf
-Auswahltasten
/
.
(Seite 76) (Seite 77)
Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in ZONE 2 und ZONE 3 auszuführen (Seite 76).
10 Fernbedienung-LED
Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der Fernbedienung gesendet wird.

Display

RECEIVER
11
Schaltet die Fernbedienung um, so dass der Receiver gesteuert werden kann (wird zum Auswählen der weißen Befehle verwendet).
Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in der Hauptzone auszuführen.
Diese Taste kann auch verwendet werden, um den Surround-Klang einzustellen.
12
MASTER VOLUME +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
13
MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die
.
Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton
.
führt zur Wiederherstellung des Tons).
14
Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung der Tasten ein-/auszuschalten. Für die Beleuchtung der Tasten stehen vier verschiedene Modi zur Auswahl (Seite 95).
02
21 3 854 1097 11 12 13
2
1
6
SIGNAL
AUTO
PCM HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x THX ADV.SURROUND STEREO STANDARD SP AB
L C R SL SR XL XR
Neo:6
SLEEP
-Anzeigen
XC
LFE
DIGITAL PLUS
2
TrueHD WMA9Pro
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
CD-R
DSD PCM MULTI-ZONE S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
PHONO
iPod
Leuchtet auf, um das aktuell gewählte Eingangssignal anzuzeigen. AUTO leuchtet, wenn der Receiver so eingestellt ist, dass er das Eingangssignal automatisch auswählt (Seite 59).
2 Programmformat-Anzeigen
Leuchten auf, um die Kanäle anzuzeigen, über die digitale Signale eingespeist werden.
L/R – Vorderer linker/Vorderer rechter Kanal C – Center-Kanal SL/SR – Linker Surround-/Rechter Surround-Kanal LFE – Niederfrequenzeffekt-Kanal (die (( ))-Anzeigen leuchten
beim Eingang von Niederfrequenzeffekt-Signalen)
XL/XR – Zwei andere Kanäle als die obigen XC – Ein anderer Kanal als die obigen, der Mono-Surround-kanal
oder Matrix-Encode-Flag
3 Digitalformat-Anzeigen
Leuchtet, wenn ein im entsprechenden Format codiertes Signal erkannt wird.
2 DIGITAL
– Leuchtet bei Dolby-Digital-Decodierung auf. 2 DIGITAL PLUS – Leuchtet bei Dolby-Digital-Plus- Decodierung auf. 2 TrueHD – Leuchtet bei Dolby TrueHD- Decodierung auf.
FULL BAND
PQLS
DVD
BD
1918 2015 16 17
ALC
TV
DVR
6
OVER
ATT
VIDEO
HDMI
TUNED RDS STEREO MONO
HMG
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
[ 4 ]
1
dB
DTS – Leuchtet bei DTS-Decodierung auf. DTS HD – Leuchtet bei DTS-HD-Decodierung auf. 96/24 – Leuchtet bei DTS-96/24-Decodierung auf. WMA9 Pro – Leuchtet auf. Damit wird angezeigt,
dass das WMA9-Pro-Signal decodiert wird. DSD PCM– Leuchtet während der Umwandlung von DSD (Direct Stream Digital) zu PCM mit SACDs. PCM – Leuchtet während der Wiedergabe von PCM-Signalen. MSTR – Leuchtet während der Wiedergabe von DTS-HD-Master-Audiosignalen auf.
4
MULTI-ZONE
Leuchtet, wenn die MULTI-ZONE-Funktion aktiviert ist (Seite 75).
5
FULL BAND
Nur SC-LX83: Leuchtet, wenn Vollbereich­Phasenkorrektur eingeschaltet ist (Seite
6 Hörmodus-Anzeigen
60
).
AUTO SURROUND – Leuchtet, wenn das Auto­Surround-Merkmal eingeschaltet ist (Seite 56).
ALC – Leuchtet, wenn der ALC (Auto-Pegelregelung)­Modus ausgewählt ist (Seite 59).
15
De
02
STREAM DIRECT – Leuchtet, wenn Direkt/Reinklang ausgewählt ist (Seite 59).
ADV.SURROUND – Leuchtet, wenn einer der erweiterten Surround-Modi ausgewählt ist (Seite 58).
STEREO – Leuchtet, wenn der Stereo-Hörmodus eingeschaltet ist (Seite 58).
STANDARD – Leuchtet, wenn einer der Standard Surround-Modi eingeschaltet ist (Seite 56).
THX – Leuchtet, wenn einer der Home THX-Modi ausgewählt ist (Seite 57).
7 (
PHASE CONTROL
)
Leuchtet, wenn Phasenkorrektur oder Vollbereich-
1
Phasenkorrektur
eingeschaltet ist (Seite 59 und 60).
8 Analog-Signalanzeigen
Leuchtet auf, um die Verringerung des Pegels eines analogen Signals anzuzeigen (Seite 76).
9
SOUND
Leuchtet, wenn eines der Merkmale Midnight, Loudness oder Klangsteuerung gewählt ist (Seite 72).
Leuchtet, wenn die Dialogverstärkung (Dialog Enhancement) eingeschaltet ist.
10 Tuneranzeigen
TUNED – Leuchtet, wenn ein Sender empfangen
wird. STEREO – Leuchtet, wenn ein UKW-Stereosender im
automatischen Stereomodus empfangen wird. MONO – Leuchtet, wenn der Mono-Modus unter
Verwendung von MPX eingestellt ist. RDS – Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung
empfangen wird.
11
Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton (Seite 15).
12 Hauptlautstärkepegel
Zeigt den Gesamt-Lautstärkepegel an. „---“ stellt den Mindestpegel dar, „+12dB“ den Höchstpegel.
13 Eingangsfunktionsanzeigen
Zeigen die von Ihnen ausgewählte Eingangsfunktion an. (HMG leuchtet nur beim SC-LX83 auf.)
14 Scroll-Anzeigen
Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge vorhanden sind, wenn die verschiedenen Einstellungen vorgenommen werden.
15 Lautsprecher-Anzeigen
Zeigen an, ob aktuell das Lautsprechersystem A und/ oder B (Seite 75) verwendet wird.
16
SLEEP
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet (Seite 77).
17 Matrix-Decodierformat-Anzeigen
2PRO LOGIC IIx – Zeigt an, dass 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx-Decodierung (Seite 56) aktiv ist.
Neo:6 – Wenn am Receiver einer der Neo:6-Modi aktiv ist, zeigt diese Anzeige die Neo:6-Verarbeitung (Seite 56) an.
18
S.RTRV
Leuchtet, wenn Sound-Retriever-Funktion (Seite 72)
.
aktiv
ist
19 Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
20 Fernbedienungsmodus-Anzeige
Leuchtet auf, um die Fernbedienungsmodus-Einstellung des Receivers anzuzeigen. (Erscheint nicht, wenn auf 1 gestellt.) (SC-LX83: Seite 80, SC-LX73: Seite 92)
16
De
Hinweis
1 Vollbereich-Phasenkorrektur wird nur vom SC-LX83 unterstützt.

Vorderes Bedienfeld

1723
02
4 5 6
INPUT SELECTOR
ADVANCED
MCACC
STANDBY/ON
8
PARAMETER
AUDIO VIDEO
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
HOME MENU RETURN
(PRESET)(PRESET)
9 11 12 151410
TUNER EDIT
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
VIDEO CAMERA
16 17
1
STANDBY/ON
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um.
2
INPUT SELECTOR
-Regler
Verwenden Sie diesen Regler, um eine Eingangsfunktion auszuwählen.
3Anzeigen
ADVANCED MCACC – Leuchtet, wenn EQ auf ON im AUDIO PARAMETER-Menü gestellt ist (Seite 72).
PQLS – Leuchtet, wenn die PQLS-Funktion aktiviert
ist (Seite 71). HDMI – Blinkt während des Anschlussvorgangs
einer mit HDMI ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn die Komponente angeschlossen ist (Seite 28).
iPod/iPhone – Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass ein iPod/iPhone angeschlossen ist (Seite 38).
4 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (siehe Betriebsreichweite der Fernbedienung auf Seite 10).
5 Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 15.
6
MASTER VOLUME
-Regler (Lautstärke)
MASTER VOLUME
iPod
iPhonePQLS HDMI
13
CONTROL
ON/OFF
MCACC
SPEAKERS
PHONES
HOME
THX
STANDARD SURROUND
USBHDMI 5
ADVANCED SURROUND
iPod
iPhone
MULTI-ZONE
STEREOBAND
SETUP MIC
20 2118 19
7 Regler am vorderen Bedienfeld
Um Zugriff auf die Regler des vorderen Bedienfelds zu erhalten, drücken Sie vorsichtig mit dem Finger auf das untere Drittel des Bedienfelds.
8
AUDIO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio­Optionen zu erhalten (Seite 72).
9
VIDEO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video­Optionen zu erhalten (Seite 74).
10
/// (TUNE/PRESET
) /
ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Home Menu. Verwenden Sie TUNE /, um Radiofrequenzen zu suchen, und verwenden Sie PRESET /, um voreingestellte Sender aufzurufen (Seite 51).
17
De
02
11
TUNER EDIT
Verwenden Sie diese Taste zusammen mit //// ENTER um Sender für einen erneuten Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite 51).
12
BAND
Schaltet zwischen MW- und UKW-Frequenzbereichen um (Seite 51).
13 Hörmodus-T
asten
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Schaltet
zwischen Auto-Surround (Seite 56), Auto­Pegelregelung, Optimum Surround-Modus
1
und
Direktklang (Seite 59) um. HOME THX – Drücken Sie diese Taste, um einen
Home THX-Hörmodus auszuwählen (Seite 57). STANDARD SURROUND – Drücken Sie diese Taste
zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 56).
ADVANCED SURROUND – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround­Modi umzuschalten (Seite 58).
STEREO – Schaltet zwischen dem Stereo­Wiedergabemodus und den Modus Front Stage Surround Advance (Seite 58) um.
14
MULTI-ZONE
-Bedienelemente
Verwenden Sie diese Bedienelemente bei MULTI-ZONE­Anschlüssen (siehe MULTI-ZONE-Einrichtung auf Seite 36), um den Nebenzone von der Hauptzone aus zu steuern (siehe Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 75).
15
SPEAKERS
Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung des Lautsprecheranschlusses zu ändern (Seite 75).
16
HOME MENU
Drücken Sie hier, um das Home-Menü aufzurufen (Seiten 42, 44, 69, 100, 110 und 113).
17
RETURN
Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
18 HDMI-Eingangsanschluss
Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-Geräte (Videokamera usw.) (Seite 38).
19
iPod/iPhone/USB
-Buchsen
Wird zum Anschließen Ihres Apple iPod als Audio- und Videoquelle oder zum Anschließen eines USB-Geräts zur Audio- und Foto-Wiedergabe (Seite 38) verwendet.
20
MCACC SETUP MIC
-Buchse
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an diese Buchse an (Seite 42).
21
PHONES
-Buchse
Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher.
18
De
Hinweis
1 Der Optimum Surround-Modus wird nur vom SC-LX83 unterstützt.
Kapitel 3:

Anschluss der Geräte

Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. In diesem Kapitel werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können.
Wichtig
• In dieser Abbildung ist zwar das Modell SC-LX83 dargestellt, die Anschlüsse stimmen jedoch mit denen von SC-LX73 überein, sofern nicht anders angegeben.

Anschlussbereich auf der Rückseite

SC-LX83
03
SC-LX73
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
EXTENSION
IN
IN
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
B
ANTENNA
OUT
IN
IN
IN
MONITOR OUT
B
ANTENNA
OUT
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
PRP
CONTROL
IN
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
PRP
CONTROL
IN
OUT 1
INBD
IN2IN
1
)
)
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
OUT
)
IN
3
4
OUT IN
SPEAKERS
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR 12 V
IN
1
2
IN
OUT
INBD
IN2IN
1
)
)
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
OUT
)
TRIGGER
1
(OUTPUT 12 V TOTAL
2
150 mA MAX)
3
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE D'EMPLOI
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR 12 V
IN
1
2
IN
OUT
TRIGGER
1
(OUTPUT 12 V TOTAL
2
150 mA MAX)
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE D'EMPLOI
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 1 (
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 2
)
OUT
VIDEO
IN
SIGNAL
GND
OUT 2
)
OUT
VIDEO
IN
SIGNAL
GND
(
)
LAN
10/100
COAXIAL
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
CD-R/TAPE
CD
IN
CD
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
OUT
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
B
LR L R L R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 - 16 .
(
)
LAN
10/100
COAXIAL
CD-R/TAPE
OUT
B
LR L R L R L
OPTICAL
1
2
IN
IN
(
)
(
(CD)
DVD
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 - 16 .
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
(
(
)
TV/SAT
CD-R
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
IN
IN
)
(
DVR/BDR
3
IN
IN
OUT
)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND FRONT CENTER
)
OUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND FRONT CENTER
(Single)
2
(Single)
)
(
DVR/BDR
)
)
(
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
3
IN
(
)
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
L
R
L
R
AC IN
A
AC IN
A
19
De
03
MONITOR OUT
Hinweis
• Die unten aufgeführten Eingabefunktionen sind standardmäßig den verschiedenen Eingangsbuchsen des Receivers zugewiesen. Siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 44 zum Ändern der Belegungen, wenn andere Verbindungen verwendet werden.
Eingangsfunktion
DVD COAX-1 IN 1 BD (BD) TV/SAT OPT-1 DVR/BDR OPT-2 IN 2 VIDEO OPT-3 IN 3 HDMI 1
HDMI 2 (HDMI-2) HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
Eingangsanschlüsse
Digital HDMI
(HDMI-1)
(HDMI-3) (HDMI-4) (
HDMI-5)
Component
(Vorderes Bedienfeld)
CD COAX-2 CD-R/TAPE
COAX-3
a
a.Nur SC-LX83.
Nur SC-LX73: Die omnidirektionale Fernbedienung CU-RF100 (getrennt erhältlich) kann an die RS-232C­und die EXTENSION-Buchsen angeschlossen werden. Mit der CU-RF100 können Sie die Displayinformationen des Receivers auf dem Fernbedienungsdisplay anzeigen und die Fernbedienung verwenden, ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in die Sie die Fernbedienung richten, Gedanken machen zu müssen.
Anschließen des HF-Adapters
(nur SC-LX83)
Die bidirektionale Kommunikation zwischen Receiver und Fernbedienung wird ermöglicht, indem der mitgelieferte HF-Adapter an die Anschlüsse RS-232C und CU-RF100 am Receiver angeschlossen wird. Merkmale der bidirektionalen Kommunikation und ausführliche Bedienungshinweise siehe Verwendung der HF- Kommunikationsfunktion auf Seite 87.
ZONE 2 OUT
Y
PRP
B
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
HF-Adapter
CONTROL
IN
OUT
1
IN
2
IN
OUT
IR 12 V
1
2
TRIGGER
(OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX)
20
De
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
EXTENSION
AUHTUNG
• Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des Netzsteckers.

Bestimmen der Lautsprecheranwendung

Dieses Gerät ermöglicht die Einrichtung verschiedener Surround-Systeme, je nach der Anzahl von Lautsprechern, über die Sie verfügen.
• Achten Sie darauf, Lautsprecher an die vorderen linken und rechten Kanäle anzuschließen (L und R).
• Sie können auch nur einen oder keinen der hinteren Surround-Lautsprecher (SB) anschließen.
Wählen Sie ein Schema aus den nachstehenden Schemata [A] bis [E].
[A] 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Height)
*Standardeinstellung
Speaker System Einstellung: Normal(SB/FH)
FHR
FHL
L
SW
SL
Ein 9.1-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten vorderen Lautsprecher (L/R), den Center­Lautsprecher (C), die linken und rechten Front-Height­Lautsprecher (FHL/FHR), die linken und rechten Surround-Lautsprecher (SL/SR), die linken und rechten hinteren Surround-Lautsprecher (SBL/SBR) und den Subwoofer (SW).
Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang von oben.
[B] 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Wide)
Speaker System
Einstellung: Normal(SB/FW)
R
C
SBL
SR
SBR
[C] 7.1-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
Speaker System Einstellung: Speaker B
R
L
R
L
Speaker B
SW
SL
C
SBL
SR
SBR
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1­Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo­Wiedergabe des gleichen Klangs auf den B­Lautsprechern genießen. Dieselben Verbindungen ermöglichen auch die Ausgabe von 7.1-Kanal­Surroundklang in der Hauptzone, wenn Sie die Lautsprecher B nicht verwenden.
[D] 5.1-Kanal-Surround-System und Front Bi­Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
Speaker System Einstellung: Front Bi-Amp
Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Surroundklang.
Front Bi-Amp
R
L
SW
C
SR
SL
03
R
L
SW
FWL
SL
FWR
C
SBL
SR
SBR
Bei diesem Schema werden die linken und rechten Front­Height-Lautsprecher in [A] durch die linken und rechten Front-Wide-Lautsprecher (FWL/FWR) ersetzt.
Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang über einen breiten Bereich hinweg.
21
De
03
[E] 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE 2­Verbindung (Multi-Zone)
Speaker System Einstellung: ZONE 2
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1­Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo­Wiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.)

Aufstellen der Lautsprecher

Beachten Sie bei der Platzierung der Lautsprecher, die Sie anschließen möchten, das folgende Schema.
FHL
SW
C
L
FHR R
R
L
C
SW
SL
ZONE 2
Hauptzone
SR
Nebenzone
R
L
Wichtig
• Die Einstellung Speaker System muss vorgenommen werden, wenn Sie eine andere der oben gezeigten Verbindungen als [A] verwenden (siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 111).
• Der Klang wird nicht gleichzeitig aus den Front­Height-, Front-Wide-, Lautsprecher B- und hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Über welche Lautsprecher der Klang ausgegeben wird, hängt vom Eingangssignal oder Hörmodus ab.

Andere Lautsprecherverbindungen

• Ihre bevorzugten Lautsprecherverbindungen können gewählt werden, auch wenn Sie weniger als 5.1 Lautsprecher haben (außer vordere linke/rechte Lautsprecher).
• Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequenz­Reproduktionsfähigkeit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)
Nach dem Anschließen führen Sie immer die Full Auto-MCACC-Einstellung (Einstellung der Lautsprecherumgebung) aus.
Siehe Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 42.
FWL
SL
30 30
60
SB
60
SBR
60
120 120
SBL
FWR
SR
• Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120º zur Mitte. Wenn Sie (1) den hinteren Surround-Lautsprecher und (2) die Front-Height/ Front-Wide-Lautsprecher nicht verwenden, empfehlen wird, den Surround-Lautsprecher direkt neben sich zu platzieren.
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen möchten, platzieren Sie ihn direkt hinter sich.
• Platzieren Sie die linken und rechten Front-Height­Lautsprecher mindestens einen Meter direkt über den linken und rechten vorderen Lautsprecher.

THX-Lautsprechersystem-Setup

Verwenden Sie für einen Subwoofer mit THX-Zertifikat die THX INPUT-Buchse am Subwoofer (sofern am Subwoofer vorhanden), oder stellen Sie die Filterposition an Ihrem Subwoofer auf THX.
Siehe auch THX-Audio-Einstellung auf Seite 113, um die Einstellungen durchzuführen, die Ihnen bei Verwendung der Home THX-Modi (Seite 57) das bestmögliche Klangerlebnis liefern.

Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität

Die Position Ihrer Lautsprecher im Zimmer wirkt sich deutlich auf die Klangqualität aus. Mit den folgenden Richtlinien erreichen Sie eine optimale Klangqualität Ihres Systems.
• Der Subwoofer kann auf den Boden gestellt werden. Im Idealfall sollten sich die anderen Lautsprecher beim Zuhören etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird nicht empfohlen, die Lautsprecher (außer den Subwoofer) auf den Boden zu stellen oder sehr weit oben an einer Wand aufzuhängen.
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher für den optimalen Stereo-Effekt 2 m bis 3 m auseinander, wobei der Abstand zum Fernsehgerät gleich sein sollte.
• Wenn Sie Lautsprecher um ihr CRT-Fernseher herum platzieren, verwenden Sie geschirmte Lautsprecher oder platzieren Sie die Lautsprecher in einem ausreichenden Abstand zu Ihrem CRT-Fernseher.
• Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
22
De
• Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center­Kanals direkt vom Fernsehbildschirm kommt. Stellen Sie zudem sicher, dass der Center-Lautsprecher nicht die Linie kreuzt, die durch die vorderen Ränder der linken und rechten Front-Lautsprecher gebildet wird.
• Es ist am Besten, die Lautsprecher in Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von der Größe des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.
• Die Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihrer Ohrenhöhe aufgestellt und leicht nach unten angewinkelt werden. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten der Lautsprecher nicht genau gegeneinander gerichtet sind. Bei DVD-Audio sollten die Lautsprecher etwas näher hinter dem Zuhörer aufgestellt werden als bei einer Wiedergabe für Heimkino.
• Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt als die vorderen und Center-Lautsprecher. Wenn Sie dies nicht beachten, wird möglicherweise der Surroundklang­Effekt beeinträchtigt.

Anschluss der Lautsprecher

Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–). Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den Anschlüssen der Lautsprecher übereinstimmen.
AUHTUNG
• Diese Lautsprecheranschlüsse führen LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung. Um beim Anschließen oder Trennen der Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie nicht isolierte Teile berühren.
• Stellen Sie sicher, dass der unisolierte Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist. Wenn ein unisolierter Lautsprecherdraht mit dem hinteren Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer Abschaltung der Stromversorgung.
Kabel mit nicht isolierten Drahtenden
1 Drehen Sie freiliegende Drahtstränge zusammen.
(Abb. A)
2 Lösen Sie die Klemme und setzen Sie den freiliegenden Draht ein.
3 Ziehen Sie die Klemme fest.
Abb. A Abb. B Abb. C
10 mm
(Abb. B)
(Abb. C)
03
Wichtig
• Einzelheiten zum Anschließen des anderen Endes der Lautsprecherkabel an Ihre Lautsprecher entnehmen Sie bitte der im Lieferumfang der Lautsprecher enthaltenen Bedienungsanleitung.
• Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit Lautsprecherkabeln vorzunehmen.
AUHTUNG
• Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt und angebracht sind. Damit wird nicht nur die Klangqualität verbessert, sondern auch das Risiko von Schäden oder Verletzungen durch Lautsprecher reduziert, die bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben, umgestoßen werden oder herunterfallen.
23
De
03

Anschluss Ihres Lautsprechersystems

Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein. Beachten Sie, dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich, gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss angeschlossen sein).

Standard-Surround-Verbindung

Die Anschlüsse für die Front-Height-Lautsprecher können auch für die Front-Wide- und Lautsprecher B-Lautsprecher verwendet werden.
Vorne rechts
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
B
ANTENNA
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
Front-Height rechts
Front-Wide rechts
INBD
IN
1IN2IN3
(
)
DVD
1
IN
(
)
DVR/BDR
2
IN
ZONE2
OUT
(
)
VIDEO
3
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
FM UNBAL 75 AM LOOP
CONTROL
IN
OUT
Lautsprecher B-Einstellung
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
IR 12 V
IN
1
TRIGGER
1
(OUTPUT
IN
2
12 V TOTAL
2
150 mA MAX)
OUT
Front-Height-Einstellung
Front-Wide-Einstellung
Lautsprecher B - LinksLautsprecher B - rechts
Center
OUT 1 (
CONTROL
MONITOR
OUT
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 2
)
COAXIAL
VIDEO
CD-R/TAPE
CD IN
IN
OUT
SIGNAL
GND
B
LR L R L R L
IN
4
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE D'EMPLOI
Front-Height links
Front-Wide links
Subwoofer
LINE LEVEL
(
)
LAN
10/100
OPTICAL
1
2
3
IN
(
DVD
IN
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 - 16 .
IN
IN
IN
)
(
(CD)
(
)
TV/SAT
CD-R
FRONT CENTERSURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
2
3
IN
IN
)
(
)
(
)
DVR/BDR
VIDEO
FRONT CENTER
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SUBWOOFER
SURROUND FRONT CENTER
(Single)
Vorne links
OUT
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
AC IN
L
R
A
24
De
Surround
rechts
Die hinteren Surround-Anschlüsse können auch für ZONE 2 verwendet werden.
5.1-ch-Surroundeinstellung
6.1-ch-Surroundeinstellung
Nicht angeschlossen
7,1-ch-Surroundeinstellung
Surround hinten rechts
ZONE 2-Einstellung
ZONE 2 - Rechts
Nicht angeschlossenNicht angeschlossen
Hinterer Surround
Surround hinten links
ZONE 2 - Links
Surround
links

Bi-Amping Ihrer Lautsprecher

Vorne rechts
Bi-Amping­kompatible
Lautsprecher
High
Vorne links
High
Bi-Amping­kompatible
Lautsprecher
03
Low
OUT 1
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
)
INBD
1IN2IN3
)
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
IR 12 V
1
IN
2
IN
OUT
IN
4
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
TRIGGER
1
(OUTPUT 12 V TOTAL
2
150 mA MAX)
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE D'EMPLOI
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 2
)
OUT
VIDEO
CD IN
IN
SIGNAL
GND
Bi-Amping bedeutet, dass Sie den Hochfrequenztreiber und den Niedrigfrequenztreiber Ihrer Lautsprecher an verschiedene Verstärker anschließen, um eine bessere Crossover-Leistung zu erzielen. Um dies durchführen zu können, müssen Ihre Lautsprecher Bi-Amping unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für hohe und niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt die Verbesserung des Klangs von der Art der von Ihnen verwendeten Lautsprecher ab.
Subwoofer
(
)
10/100
LAN
COAXIAL
IN
(
DVD
CD-R/TAPE
IN
OUT
B
L RLRLRL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 - 16 .
OPTICAL
1
2
3
IN
IN
IN
)
(
(CD)
(
)
TV/SAT
CD-R
FRONT CENTERSURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
Surround rechts
Low
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
2
3
IN
IN
)
(
)
DVR/BDR
(Single)
(Single)
OUT
(
)
VIDEO
FRONT CENTER
FH/FW
PRE OUT
SUBWOOFER
SURROUND FRONT CENTER
Surround links
SURROUND SURR BACK
MULTI CH IN
AC IN
L
R
A

Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher

Ihre Lautsprecher können auch doppelverdrahtet werden, wenn Sie Bi-Amping unterstützen.
• Bei diesen Verbindungen macht die Einstellung
Speaker System keinen Unterschied.
Schließen Sie für das Bi-Wiring eines Lautsprechers zwei Lautsprecherkabel am Lautsprecheranschluss des Receivers an.
Center
AUHTUNG
• Die meisten Lautsprecher, die über High- und Low- Anschlüsse verfügen, sind mit zwei Metallplatten ausgestattet, über die die High-Anschlüsse mit den Low-Anschlüssen verbunden werden. Diese Metallplatten müssen entfernt werden, wenn Sie ein Bi-Amping der Lautsprecher durchführen möchten; andernfalls könnte der Verstärker ernsthaft beschädigt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
• Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dieses für das Bi-Amping nicht entfernen. Andernfalls könnten Ihre Lautsprecher beschädigt werden.
AUHTUNG
• Schließen Sie auf diese Art und Weise keine verschiedenen Lautsprecher am selben Anschluss an.
• Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung) müssen Sie die links gezeigten Vorsichtsmaßregeln beachten.
25
De
03

Auswählen des Lautsprechersystems

Die Front-Height-Anschlüsse können für Verbindungen von Front-Wide und Lautsprecher B, zusätzlich zu den vorderen Höhen-Lautsprechern verwendet werden. Die hinteren Surround-Anschlüsse können außerdem für Bi­Amping, Verbindungen von ZONE 2, zusätzlich zu den hinteren Surround-Lautsprechern verwendet werden. Nehmen Sie diese Einstellung entsprechend der Anwendung vor.

Aufstellung für Front-Height

*Standardeinstellung
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 24.
2 Wählen Sie bei Bedarf ‚ Speaker System
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 111.
-Menü.

Aufstellung für Front-Wide

1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 24.
2 Wählen Sie ‚ System
-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 111.
Normal(SB/FW)

Aufstellung für Lautsprecher B

Stereophone Programmquellen können in einem anderen Zimmer gehört werden.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 24.
2 Wählen Sie ‚ Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 111.
Speaker B

Bi-Amping Einrichtung

Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Surroundklang.
1 Schließen Sie mit Bi-Amping kompatible Lautsprecher an die Front- und hinteren Surround­Lautsprecher-Anschlüsse an.
Siehe Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 25.
2 Wählen Sie ‚ System
-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 111.
Front Bi-Amp
Normal(SB/FH)
‘ aus dem
‘ aus dem
Speaker System
‘ aus dem
‘ aus dem
Speaker
-
Speaker

ZONE 2 Einrichtung

Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1­Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo­Wiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 24.
2 Wählen Sie ‚ Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 111.
Über die
Typen von Kabeln und
Klangsignal-Priorität
• Mit einem HDMI-Kabel können Video- und Audiosignale in hoher Qualität über ein einzelnes Kabel übertragen werden.
ZONE 2
‘ aus dem
Speaker System
Audio-Verbindung
Buchsen
HDMI HD-Audio
Digital (Koaxial) Herkömmlicher digitaler
Digital (Optisch)
RCA (Analog)
(Weiß/Rot)
Übertragbare
Audiosignale
To n
Herkömmlicher analoger To n
-

Der Videoumwandler

Mit dem Videoumwandler wird sichergestellt, dass alle Videoquellen über alle MONITOR VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben werden. Die einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese Auflösung nicht heruntergemischt werden kann, müssen Sie beim Anschließen dieser Videoquelle Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an die HDMI-Video­Ausgänge des Receivers anschließen.
1
26
De
Hinweis
1 • Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder
Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall versuchen Sie, auf Digital Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 74) umzuschalten OFF.
• Die Signal-Eingangsauflösungen, die vom Component-Videoeingang für den HDMI-Ausgang konvertiert werden können, sind 480i/576i, 480p/576p, 720p und 1080i. 1080p-Signale können nicht konvertiert werden.
• Nur Signale mit einer Eingangsauflösung von 480i/576i können vom Component-Video-Eingang für die Composite MONITOR OUT-Buchsen konvertiert werden.
Falls mehrere Videokomponenten der gleichen Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 44), setzt der Umwandler die Priorität auf HDMI, Component und danach Composite (in dieser Reihenfolge).
Anschluss zum Anschließen des Quellgeräts
HDMI IN HDMI OUT
Hohe Bildqualität
YPBP
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
R
Video-Signale können ausgegeben werden
Anschluss zum Anschließen des Fernsehmonitors
B
P
Y
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
• Für optimale Videowiedergabe empfiehlt THX, Digital
Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 74) auf OFF zu stellen.
Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist. Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß von Rovi Corporation autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Rovi Corporation eingeholt worden ist. Reverse Engineering oder Zerlegung sind verboten.

Wissenswertes über HDMI

1
Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digitalen Audiosignalen übertragen.
Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen
Funktionen über HDMI-Verbindungen.
®
).
2
• Digitale Übertragung von unkomprimiertem Video (mit HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
• 3D-Signalübertragung
• Deep Color-Signalübertragung
• x.v.Color-Signalübertragung
• Audio Return Channel
3
3
3
3
• Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-Digital­Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
• Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:
4
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-Signal), Video CD, Super VCD
• Synchronisierter Betrieb mit Komponenten mit der
Control mit HDMI-Funktion (siehe Control mit HDMI- Funktion auf Seite 68)
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und das x.v.Color-Logo sind Warenzeichen der Sony Corporation.
03
Hinweis
1 • Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI ausgestattete Komponenten vorgenommen werden, die sowohl mit DVI als auch mit HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection) kompatibel sind. Wenn Sie einen DVI-Anschluss anschließen möchten, benötigen Sie dazu einen separaten Adapter (DVIHDMI). Ein DVI-Anschluss unterstützt allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Audio-Händler.
• Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint eine HDCP ERROR-Meldung im vorderen Bedienfeld. Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
• Je nach der angeschlossenen Komponente kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu unzuverlässigen Signalübertragungen führen.
• Dieser Receiver unterstützt SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio. Um diese Formate auszunutzen, müssen Sie aber sicherstellen, dass die an diesen Receiver angeschlossene Komponente ebenfalls das entsprechende Format unterstützt.
2 • Verwenden Sie ein High Speed HDMI
es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Wenn ein HDMI-Kabel mit integriertem Equalizer angeschlossen ist, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß. 3 Signalübertragung ist nur bei Anschluss an eine kompatible Komponente möglich. 4 • Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
• Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder
das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer Tonunterbrechung kommen.
®
-Kabel. Wenn Sie ein anderes HDMI-Kabel als ein High Speed HDMI®-Kabel verwenden, funktioniert
27
De
03
O
N
W

Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten

Anschluss mit HDMI

Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente (Blu-ray Disc-Player (BD) usw.) verfügen, können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
Wenn die TV- und Wiedergabekomponenten die Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann die praktische Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite 68).
HDMI/DVI-kompatibler Blu-ray Disc-Player
Andere mit HDMI/DVI ausgestattete Komponente
IN
IN
IN
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
B
ANTENNA
OUT
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
PRP
CONTROL
IN
)
)
INBD
1IN2IN3
)
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
IN
1
2
IN
OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
4
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
IR 12 V
1
2
TRIGGER
(OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX)
OUT IN
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE D'EMPLOI
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
OUT 1 (
CONTROL
MONITOR
OUT
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
Wählen Sie eine
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT 2
(
)
LAN
)
IN
SIGNAL
GND
10/100
COAXIAL
IN
(
DVD
VIDEO
CD-R/TAPE
CD IN
OUT
B
LR L R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 - 16 .
1
2
3
IN
IN
)
(CD)
(
)
CD-R
FRONT CENTERSURROUND SURR BACK
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK
OPTICAL
IN
(
TV/SAT
1
)
(Single)
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
AUDIO OUT
RL
ANALOG
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
3
2
IN
IN
(
)
(
)
DVR/BDR
VIDEO
FH/FW
FRONT CE
(Single)
PRE OUT
SUB
SURROUND
Diese Verbindung ist erforderlich, um den Ton vom Fernsehgerät über den Receiver zu
1
hören.
28
De
• Wenn Sie einen HDMI/DVI-kompatiblen Monitor über den HDMI OUT 2-Anschluss anschließen, schalten Sie die HDMI-Ausgangseinstellung auf HDMI OUT 2 oder HDMI OUT ALL. Siehe Umschalten zum HDMI- Ausgang auf Seite 77.
• Für Eingabekomponenten sind auch andere als HDMI-Verbindungen möglich (siehe Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang auf Seite 29).
• Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den
Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln.
Hinweis
1 Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-
Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem Fall TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI (siehe HDMI Setup auf Seite 69).
1

Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang

R
S
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver.
DVD-Player usw.
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
03
HDMI IN
R
OUT 1
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
INBD
1IN2IN3
)
)
ZONE2
ZONE3
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
IN
IN
IN
4
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
OUT
SPEAKERS
TRIGGER
1
(OUTPUT 12 V TOTAL
2
150 mA MAX)
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE D'EMPLOI
IR 12 V
1
2
OUT
OUT IN
(
CONTROL
MONITOR
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
OUT 2
)
OUT
VIDEO
CD
IN
IN
SIGNAL
GND
• Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln
(Seite 28).
1
• Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 44).
Wählen Sie eine
AUDIO OUT
ANALOG
OUT
B
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
(
)
10/100
LAN
COAXIAL
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
CD-R/TAPE
FRONT CENTERSURROUND SURR BACK
IN
SURROUND BACK
LR L R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 - 16 .
IN
(
CD-R
SUBWOOFER
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
OPTICAL
3
1
2
3
IN
IN
IN
(
)
(
)
(
)
)
TV/SAT
DVR/BDR
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
SURROUND
(Single)
VIDEO OUT
OUT
FRONT CENTER
SUBWOOFE
VIDEO
Wählen Sie eine
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
Hinweis
1 Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-
Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem Fall TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI (siehe HDMI Setup auf Seite 69).
29
De
03
R
S

Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang

Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabekomponente) zum Receiver.
• Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-Player mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Schließen Sie die Videosignale vom DVD-Player mit einem Composite- oder Component-Kabel an.
DVD-Player usw.
Fernsehgeräts
Wählen Sie eine
VIDEO IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO IN
P
R
P
B
Y
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
CU-RF100
IN
IN
IN
B
ANTENNA
IN
(
DVD
1
(
DVR/BDR
2
(
VIDEO
3
MONITOR OUT
ZONE 2 OUT
PRP
CONTROL
IN
OUT
)
INBD
1IN2IN3
)
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
)
FM UNBAL 75 AM LOOP
1
IN
2
IN
OUT
IR 12 V
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR PHONO
TRIGGER
1
(OUTPUT 12 V TOTAL
2
150 mA MAX)
VIDEO OUT
IN
4
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE D'EMPLOI
• Stellen Sie die Verbindung mit einem HDMI-Kabel her, um HD-Audio auf dem Receiver zu hören. Verwenden Sie nicht ein HDMI-Kabel zur Eingabe von Videosignalen. Je nach der Videokomponente kann es unmöglich sein, Signale auszugeben, die über HDMI und andere Methoden simultan verbunden sind, und es kann erforderlich sein, Ausgabeeinstellungen vorzunehmen. Siehe mit Ihrer Komponente mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
• Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 28).
• Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 44).
Wählen Sie eine
VIDEO
OUT 1 (
)
CONTROL
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
OUT IN
SIGNAL
GND
FRONT HEIGHT/WIDE/
R
IN (
CD-R
SUBWOOFER
3
)
OPTICAL
IN
(
TV/SAT
ASSIGNABLEASSIGNABLE
1
)
(
DVR/BDR
(Single)
HDMI OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V 100 mA MAX
2
IN
IN
)
(
VIDEO
FH/FW
(Single)
PRE OUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
OUT 2
(
)
LAN
10/100
COAXIAL
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
CD-R/TAPE
CD
IN
FRONT CENTERSURROUND SURR BACK
OUT
IN
SURROUND BACK
B
LR L R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 - 16 .
Wählen Sie eine
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
)
3
OUT
)
FRONT CENTER
SUBWOOFE
SURROUND
AUDIO OUT
R
ANALOG
L
30
De
Loading...
+ 116 hidden pages