Pioneer AVX-7300 User Manual

Page 1
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
<KYMFF/01D00000>
AVX-7300
Printed in Japan
Imprimé au Japon
<CRD3482-A> UC
Connecting the Units <ENGLISH>
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre­ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery cable before beginning
installation.
Refer to the owners manual for details on connecting the power amp and other units, then make connections correctly.
Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.
Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body.
Dont pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short.
Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should.
Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating.
When replacing fuse, be sure to use only fuse of the rating prescribed on the fuse holder.
If the RCA pin jack on the unit will not be used, do not remove the caps attached to the end of the con­nector.
If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained when you are away from the vehi­cle for several hours. (Fig.1)
Fig. 1
No ACC positionACC position
This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.
Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function.
Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch.
Parking brake switch
Red To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF.
Fuse resistor
Fuse holder
Black (ground) To vehicle (metal) body.
Power supply side
Ground side
Connection method
2. Clamp firmly with needle-nosed pliers.
Clamp the parking brake switch power supply side lead.
Note:
The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details, consult the vehicle Owners Manual or dealer.
This Product
1.
Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position.
Yellow (video input) (VIDEO INPUT)
15 cm
Fuse resistor
Orange/white To lighting switch terminal.
Fig. 2
Connecting the Power Cord
C
C
A
O
F
O
N
F
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Page 2
<ENGLISH>Connecting the Units
Multi-Channel AV Master Unit (e.g. AVM-P9000R) (sold separately)
Gray
Green
Gray
RCA cable (supplied with the DVD player)
Blue
Yellow (DVD VIDEO IN)
IP-BUS cable (supplied with the Multi-Channel AV Master Unit)
Optical cable (supplied with the Multi­Channel AV Master Unit)
3m
Black
Green
20 pin cable (supplied)
Blue
Red
RCA cables (sold separately)
Green
Red
To audio outputs
To video output
RGB cable (supplied with the Multi­Channel AV Master Unit)
Red
Yellow
White (Left)
Red (Right)
AV cable (supplied with the Multi­Channel AV Master Unit)
Connection box (supplied with the DVD Navigation Unit)
DVD Navigation Unit (e.g. AVIC-9DVD) (sold separately)
This product
Voice guidance speaker (supplied)
3m
DVD player (e.g. SDV-P7) (sold separately)
Red
Not used.
Blue
40 cm
Yellow (front video output)
Yellow/black ToYellow/black lead (GUIDE ON) on the navigation unit.
STAND ALONE
IP-BUS
Normally, connection is not necessary. If the DVD player (e.g. SDV­P7) is installed in a location that prevents reception of the remote control signal, connect with a separately sold AV-BUS extension cable. (Or connect a separately sold remote sensor to the DVD player.)
When Connecting the Multi-Channel AV Master Unit
Fig. 3
3m
Green
20 pin cable (supplied)
Red
RCA cable (sold separately)
To video output
Yellow (VIDEO INPUT)
Connection box (supplied with the DVD Navigation Unit)
DVD Navigation Unit (e.g. AVIC-9DVD) (sold separately)
This product
Voice guidance speaker (supplied)
3m
Red
15 cm
To audio outputs
RCA cable (sold separately)
To audio inputs of car stereo
When Connecting the Navigation Unit
Fig. 4
Installation <ENGLISH>
Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work properly.
Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the drivers way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
Do not place the display in a position where it will impede the drivers visibility or affect the opera­tion of your vehicles air bags.
If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance. (Fig. 5)
Fig. 5
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from Front (conventional DIN Front-mount) orRear (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit
chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
1. Remove the frame. (Fig. 6)
Fig. 6
Frame
Pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)
30°
Page 3
<ENGLISH>Installation
7 When the installation space is not very deep
When installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick conceal tape on parts that protrude from the dashboard.
Fig. 9
DIN Rear-mount
Installation using the screw holes on the side of the unit
1. Remove the frame. (Fig. 10)
Fig. 10
Frame
Pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)
Holder After inserting the holder into the dash­board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash­board material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)
182
53
Rubber bush
Screw
Dashboard
Attach screw
Side bracket (small)
Conceal tape
Installing the Voice Guidance Speaker
Precaution:
Do not install on the dashboard where it may be subjected to direct sunlight. High temperatures may result in damage to the unit.
Install within the transmission range of the remote control signal.
Stick the supplied velcro tapes to both the back of the voice guidance speaker and center console, and attach them.
Fig. 13
Velcro tape (rough surface)
Voice guidance speaker
Velcro tape (soft surface)
2. Install side brackets. (Fig. 7)
Fig. 7
3. Fastening the unit. (Fig. 8)
As a rule, secure with side brackets (large).
Fig. 8
Holder After inserting the holder into the dash­board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash­board material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)
182
53
Rubber bush
Screw
Dashboard
Side bracket (large)
Attach screw
Flush surface screw (5 × 6 mm)
Side bracket
2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 11) (Fig. 12)
Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of this product become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use any of bind­ing screws (4
× 3 mm), binding screws (5 × 6 mm) or flush surface screws (5 × 6 mm),
depending on the shape of the screw holes in the bracket.
*1 Use binding screws (4 × 3 mm) only.
Fig. 11
Fig. 12
*
1
*
1
Screw
Dashboard or Console
Factory radio mounting bracket
11
13
12
Page 4
Raccordements des appareils <FRANÇAIS>
Remarque:
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat­terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de linstaller dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranch­er le câble de la borne négative de la batterie avant de commencer la pose.
Pour le raccordement des câbles de lamplificateur de puissance et des autres appareils, se reporter au manuel de lutilisateur et procéder comme il est indiqué.
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enrouler la bande adhésive autour des câbles à lendroit où ceux-ci sont placés contre les parties métalliques.
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte quil ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein à main et les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie de radiateur. Si lisolation des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan­ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie du véhicule.
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le com­partiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine diso­lation et provoquer un grave court-circuit.
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas contraire, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner.
Ne jamais alimenter un autre appareil par un branchement sur le câble dalimentation de celui-ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour­rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner une élévation anormale de température.
Lors du remplacement du fusible, nutiliser quun fusible de même ampérage (il est indiqué sur le porte-fusible).
Si la prise RCA de lappareil nest pas utilisée, ne retirez pas les capuchons que porte le connecteur.
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur dallumage na pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de lunité doit être connec­té à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt du contacteur dallumage. Sinon, la batterie du véhicule peut se décharger lorsque le véhicule nest pas utilisé pendant plusieurs heures. (Fig. 1)
Fig. 1
Aucune position ACCPosition ACC
Les câbles de ce produit et ceux dautres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à un autre produit, utilisez le manuel dinstallation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.
Branchement du cordon d’alimentation
S’éclaire de couleur verte Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être raccordé sur lalimentation du contacteur de frein à main.
Contacteur de frein à main
Rouge Vers une borne dont lalimentation est commandée par la clé de contact (12 V CC).
Résistance fusible
Porte-fusible
Noir (masse) Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture.
Côté alimentation
Côté masse
Méthode de connexion
2. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues.
Immobilisez le fil dalimentation du contacteur de frein à main.
Remarque:
La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le manuel de lutilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
Cet appareil
1.
Jaune Vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact.
Jaune (Entrée vidéo) (VIDEO INPUT)
15 cm
Résistance fusible
Orange/blanc Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Fig. 2
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Page 5
Raccordements des appareils <FRANÇAIS>
3m
STAND ALONE
IP-BUS
3m
40 cm
Gris
Vert
Gris
Bleu
Câble IP-BUS (fourni avec lunité maîtresse audiovisuel multicanaux)
Câble optique (fourni avec lunité maîtresse audiovisuel multicanaux)
Noir
Vert
Câble à 20 broches (fourni)
Bleu
Rouge
Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendus séparément)
Vert
Rouge
Aux sorties audio
À la sortie vidéo
Câble RVB (fourni avec lunité maîtresse audiovisuel multicanaux)
Rouge
Jaune
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Câble audio/vidéo (fourni avec lunité maîtresse audiovisuel multicanaux)
Boîtier de raccordement (fourni avec lunité de navigation DVD)
Cet appareil
Haut-parleur de guide vocal (fourni)
Lecteur de DVD (par ex. SDV-P7) (vendu séparément)
Rouge
Non utilisé.
Bleu
Jaune (sortie vidéo avant)
Unité maîtresse audiovisuel multicanaux (par ex. AVM-P9000R) (vendue séparément)
Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le lecteur de DVD)
Jaune/noir Au fil jaune/noir (GUIDE ON) de lunité de navigation.
Unité de navigation DVD (par ex. AVIC-9DVD) (vendue séparément)
Normalement, cette connexion nest pas nécessaire. Si le lecteur de DVD (par ex. SDV-P7) est installé dans un endroit d’où il ne peut pas recevoir les signaux de la télécommande, connectez le câble dextension AV-BUS vendu séparément. (Ou connectez au lecteur de DVD un capteur de télécommande vendu séparément.)
Jaune (DVD VIDEO IN)
Lors du raccordement à lusnité maîtresse audiovisuel multicanaux
Fig. 3
3m
Vert
Rouge
À la sortie vidéo
Jaune (VIDEO INPUT)
Boîtier de raccordement (fourni avec lunité de navigation DVD)
Cet appareil
Haut-parleur de guide vocal (fourni)
3m
Rouge
15 cm
Aux sorties audio
Aux prises dentréedel’autoradio
Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)
Unité de navigation DVD (par ex. AVIC-9DVD) (vendue séparément)
Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)
Câble à 20 broches (fourni)
Lors de la connexion de l’unité de navigation
Fig. 4
Remarque:
Avant de finaliser linstallation de lappareil, con­necter temporairement le câblage en sassurant que tout est correctement connecté et que lappareil et le système fonctionnement correctement.
Pour obtenir une bonne installation, nutiliser que les pièces de lappareil. Lutilisation de pièces non prévues risque de causer un mauvais fonction­nement.
Consulter le concessionnaire le plus proche si lin­stallation nécessite le percement de trous ou toute autre modification du véhicule.
Installer lappareil à un endroit où il ne gêne pas le conducteur et où il ne peut pas blesser les pas­sagers en cas darrêt brusque, comme pendant un arrêt durgence.
Ne placez pas l’écran dans une position où il peut gêner la visibilité du conducteur ou affecter le bon fonctionnement des sacs gonflables de protection.
Langle de linstallation, ne doit pas dépasser 30° par rapport à lhorizontale, faute de quoi lunité ne fournira pas ses performances optimales. (Fig. 5)
Fig. 5
Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être convenable installé en choisissant soit la méthode habituelle de mon­tage par “l’avant (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l’arrière (mon­tage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté du châssis). Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous aux illustrations qui suivent.
Montage DIN avant
Installation avec une bague en caoutchouc
1. Déposez le cadre. (Fig. 6)
Fig. 6
Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.)
Cadre
Installation <FRANÇAIS>
30°
Page 6
<FRANÇAIS>Installation
2. Installez les supports latéraux. (Fig. 7)
Fig. 7
3. Fixez fermement lappareil. (Fig. 8)
En règle générale, fixez dabord le support latéral (grand).
Fig. 8
Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectíonnez les languettes appropriées en fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures. Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)
182
53
Bague en caoutchouc
Vis
Tableau de bord
Vis de fixation
Support latéral (grand)
Support latéral
Vis à tête plate (5 × 6 mm)
7 Lors de linstallation dans une cavité peu profonde
Lors de linstallation dans une cavité peu profonde, fixez avec les supports latéraux (petits). Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les parties qui dépassent du tableau de bord.
Fig. 9
Montage DIN arrière
Installation de lappareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales
1. Déposez le cadre. (Fig. 10)
Fig. 10
Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.)
Cadre
Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectíonnez les languettes appropriées en fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures. Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)
182
53
Bague en caoutchouc
Vis
Tableau de bord
Vis de fixation
Ruban adhésif de masquage
Support latéral (petit)
2. Fixation de lappareil au support de montage dautoradio pourvu par lusine. (Fig. 11) (Fig. 12)
Choisissez une position telle que les perçages de vis du support soient en regard (face à face) des perçages de vis de lappareil puis mettez en place 2 vis de chaque côté de lappareil. Selon la forme du perçage du support, utilisez les vis de pression de 4
× 3 mm, les vis de
pression de 5
× 6 mm ou les vis à tête plate de 5 × 6 mm.
*1 Nutilisez que les vis de pression de 4 × 3 mm.
Fig. 11
Fig. 12
*
1
*
1
Installation du haut-parleur de guide vocal
Précaution:
Ninstallez pas le capteur sur le tableau de bord où il peut être exposé à la lumière directe du soleil. Les températures élevées peuvent endommager lappareil.
Installez le capteur dans la plage de transmission du signal de télécommande.
Collez la bande Velcro fournie à larrière du haut-parleur de guide vocal et sur la console centrale, et attachez-les.
Fig. 13
Bande Velcro (surface rugueuse)
Bande Velcro (surface lisse)
Haut-parleur de guide vocal
Vis
Tableau de bord ou console
Support de montage dautoradio usine
11
13
12
Loading...