PIONEER AVX-7300 User Manual [ru]

Page 1
AV дисплей с диагональю 7 дюймов
Инструкции по эксплуатации
AVX-7300
ME 20
Page 2
Дорогой Потребитель:Дорогой Потребитель:
Дорогой Потребитель:
Дорогой Потребитель:Дорогой Потребитель:
Выбор хорошей аудио аппаратуры, такой, как это устройство – это только начало. Настало вре­мя поговорить о том, каким образом Вы можете получить максимум радости от приобретенного Вами устройства. Производитель устройства и Группа Потребителей Электронной аппаратуры Ас­социации Производителей Электроники желает Вам получить вс¸ от Вашей аппаратуры при вос­произведении на безопасной громкости, которая позволяет выводить звук четко и ясно без всяких искажений, и что более важно, без вреда для Вашего слуха.
Звук может быть обманчивым. Со временем Ваш слух адаптируется к “нормальной” громкости. После этого звуки, звучащие “нормально”, на самом деле могут оказаться вредными для Вашего слуха. Вы можете исключить этот эффект, если настроите громкость звука перед тем, как Ваш слух к ней адаптируется.
Для настройки безопасной громкости:
N Начните прослушивание на низкой громкости. N Медленно увеличивайте громкость до тех пор, пока звук не будет слышен достаточно громко,
чисто и без искажений.
После установки желаемой громкости:
N Прекратите настройку громкости.
Эта быстрая процедура поможет Вам предотвратить повреждение или потерю слуха впослед­ствии. В конце концов, мы хотим, чтобы Вы хорошо слышали всю жизнь.
Мы хотим, чтобы Вы хорошо слышали всю жизнь
При разумном использовании Ваше новое аудио устройство подарит Вам многие годы радости. Так как ослабление слуха, вызванное чрезмерно громкими звуками, зачастую остается незамечен­ным до тех пор, пока не станет слишком поздно, производитель этого устройства и Группа Потре­бителей Электронной аппаратуры Ассоциации Производителей Электроники рекомендует Вам из­бегать продолжительного воздействия чрезмерно громких звуков. В целях Вашей защиты ниже приведена классификация звуков по их громкости.
Децибел
Уровень Пример
30 Библиотека, тихий шепот 40 Жилое помещение, холодильник, спальня, изолированная от шума улицы 50 Легкое дорожное движение, обычный разговор, тихий офис 60 Кондиционер в 20 футах, швейная машинка 70 Пылесос, фен, шумный ресторан 80 Среднее городское дорожное движение, выброс мусора, будильник на расстоянии двух футов
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ СЛЕДУЮЩИХ ЗВУКОВ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ
90 Метро, мотоцикл, грузовики, газонокосилка 100 Мусорный грузовик, бензопила, отбойный молоток 120 Концерт рок-группы (перед самыми громкоговорителями), удар грома 140 Выстрел из огнестрельного оружия, реактивный самолет 180 Запуск ракеты. Информация представлена Фондом Изучения Глухоты.
2
Page 3
Для Американской и Канадской моделей
Об этом изделии
Видеосистема подключенного компонента
Это изделие совместимо с системой NTSC. При подключении других компонентов к этому из­делию убедитесь в совместимости их видеосистем. В противном случае правильное отображе­ние изображения невозможно.
Предостережение:
N Это устройство несовместимо с системой PAL. Для получения информации о моделях для
других регионов обратитесь к разделу “Видеосистема подключенного устройства” на стра­нице 6.
Важная информация
На нижней стороне корпуса этого изделия расположен его серийный номер. В целях Вашей безо­пасности и удобства запишите этот номер на полученном в комплекте гарантийном талоне.
Предостережение
Послепродажное обслуживание изделий Pioneer
Пожалуйста, узнайте у дилера или дистрибьютора, у которого Вы приобрели это изделие, о послепродажном обслуживании (включая гарантийное обслуживание) этого изделия. Если не­обходимая информация недоступна, пожалуйста, обратитесь в одну из компаний, список ко­торых представлен ниже. Пожалуйста, не посылайте это изделие по приведенным ниже адресам без предварительных консультаций.
TT
T США
TT
Pioneer Electronics Service, Inc. CUTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404
Для получения информации о гарантийном обслуживании, пожалуйста, ознакомьтесь с гаран­тийным талоном, который Вы получили вместе с этим изделием.
TT
T КАНАДА
TT
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901
3
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЖАЛУЙСТА, ТЩАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕГО ДИСПЛЕЯ, И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ
1. Перед началом эксплуатации Вашего дисплея полностью и тщательно ознакомьтесь с этим ру-
ководством.
2. Храните это руководство под рукой для справок в дальнейшем.
3. Обратите особое внимание на все предупреждения, содержащиеся в этом руководстве, и тща-
тельно следуйте инструкциям.
4. Никогда не позволяйте посторонним лицам использовать эту систему, если они не ознакомлены
с эксплуатационными инструкциями.
5. Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может (2) заслонять обзор водителю, (3) препят-
ствовать нормальному функционированию каких-либо органов управления автомобилем или
систем безопасности, включая подушки безопасности, или (4) мешать водителю при управле-
нии автомобилем.
6. Подобно любому другому предмету в салоне Вашего автомобиля, этот дисплей не должен отвле-
кать Ваше внимание при управлении автомобилем. Если Вы испытываете затруднения при уп-
равлении системой или при просмотре дисплея, пожалуйста, осуществляйте настройки, когда
автомобиль надежно припаркован.
7. Не пытайтесь осуществлять установку или обслуживание этого дисплея самостоятельно. Уста-
новка или обслуживание дисплея, выполняемая лицами, не имеющими навыков и опыта в об-
ласти электронного оборудования и автомобильных систем, может быть опасной; при этом Вы
подвергаетесь риску поражения током.
8. Пожалуйста, помните, что при управлении Вашим автомобилем Вы должны быть пристегнуты
ремнем безопасности. Если ремень безопасности не застегнут, в случае дорожного происше-
ствия Вы рискуете получить гораздо более серьезную травму.
4
Page 5
Содержание
Дорогой Потребитель ...................................2
Для Американской и Канадской моделей ... 3
R Об этом изделии R Важная информация R Предостережение
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ,
КАСАЮЩАЯСЯ БЕЗОПАСНОСТИ .......4
R ПОЖАЛУЙСТА, ТЩАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕГО ДИСПЛЕЯ, И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ
Перед началом эксплуатации ....................... 6
Перед началом использования этого
изделия .......................................................6
R Об этом изделии R Как пользоваться этим руководством R Обеспечение безопасности движения R Предостережение R Не забудьте настроить яркость
изображения
R В случае появления трудностей R Предотвращение разрядки аккумулятора R Перезагрузка микропроцессора
Отделение и установка передней панели .....9
R Защита от кражи
Органы управления .................................... 10
Эксплуатация дисплея .............................. 11
Выдвижение дисплея ................................. 11
Настройка угла наклона экрана ................. 12
Закрытие дисплея ....................................... 13
Включение широкоэкранного формата..... 14
Переключение цвета подсветки
(для европейских моделей) ......................15
Переключение источника видеосигнала ... 16
Настройка дисплея .................................. 17
Использование меню настройки ............... 17
R Вызов меню настройки дисплея R Переключение режима выбора
видеосигнала
R Настройка режима автоматического
выдвижения
R Настройка яркости R Настройка цветов R Настройка оттенков R Настройка затемнения
Прочая информация ................................. 21
Правильная эксплуатация дисплея............ 21
R Как обращаться с дисплеем R О жидкокристаллическом (ЖК) экране R Поддержание дисплея в хорошем
состоянии
R О маленькой флуоресцентной трубке
Приложение ........................................... 13
Технические характеристики ..................... 13
5
Page 6
Перед началом эксплуатации
Перед началом использования этого изделия
Об этом изделии
[Для европейских моделей]
N Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве
Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Видеосистема подключенного компонента
Это изделие совместимо с системами NTSC/PAL. При подключении других компонентов к этому изделию убедитесь в совместимости их видеосистем. В противном случае правильное отображение изображения невозможно.
Как пользоваться этим руководством
Это руководство содержит приведенные ниже разделы.
“Перед началом эксплуатации”: Здесь приведены процедуры, которые Вы должны выполнить
“Эксплуатация дисплея”: Здесь объясняются принципы эксплуатации этого дисплея. “Настройка дисплея”: Здесь приведены инструкции по использованию меню на-
На полях каждой страницы этого руководства приведено название раздела.
перед началом эксплуатации этого изделия.
стройки дисплея.
6
Page 7
Обеспечение безопасности движения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
N Во избежание несчастного случая и возможного нарушения соответствующих законов,
это устройство не предназначено для использования таким образом, чтобы экран был ви­ден водителю.
N В некоторых странах или штатах просмотр изображение в автомобиле может быть запре-
щен даже для пассажиров. Там, где действуют такие законы, они должны соблюдаться.
Для обеспечения безопасного движения наиболее сложные функции недоступны во время управ­ления автомобилем. Если во время движения выбрана одна из этих функций, на дисплее появля­ется сообщение “YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING” (Вы не можете вос­пользоваться этой функцией во время движения). Для использования этих функций, пожалуйста, остановите Ваш автомобиль и включите ручной тормоз.
Предостережения
N Храните это руководство под рукой для ознакомления с эксплуатационными процедурами и
предостережениями.
N Не устанавливайте слишком высокую громкость, чтобы слышать окружающие звуки. N Защищайте это устройство от воздействия влаги.
Не забудьте настроить яркость изображения
Хотя в связи с характеристиками жидкокристаллического дисплея угол, под которым возможен просмотр изображения, сильно ограничен, качество просмотра может быть существенно улучше­но путем настройки яркости изображения. При первом использовании дисплея настройте яркость для наилучшего просмотра под выбранным углом (страница 19).
7
Page 8
При появлении трудностей
Если это изделие не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания потребителей Pioneer.
Предотвращение разрядки аккумулятора
При использовании этого устройства двигатель автомобиля должен быть включен. Если Вы ис­пользуете дисплей с выключенным двигателем, это может привести к разрядке аккумулятора.
Перезагрузка микропроцессора
В следующих случаях необходима перезагрузка микропроцессора: При первом использовании этого устройства после установки. Если это устройство не работает должным образом. Если на дисплее появляются странные (некорректные) сообщения.
Перезагрузка
Нажмите кнопку RESET.
Воспользуйтесь шариковой ручкой или другим заостренным инструментом.
8
Page 9
Отделение и установка передней панели
Защита от кражи
В целях защиты от кражи передняя панель этого устройства может быть отсоединена. После удаления передней панели управление этим устройством невозможно, так как на пере­дней панели находится приемник сигнала и кнопка OPEN/CLOSE, необходимая для работы устройства.
Отделение передней панели
NN
N Отсоедините переднюю панель.
NN
Во время отсоединения передней панели мигает индикатор.
Примечание:
N Не давите на панель слишком сильно, и постарайтесь ее не ронять.
Установка передней панели
NN
N Установите переднюю панель на место.
NN
Совместите желоб на дне передней панели с направляющими на корпусе устройства и нажми­те до щелчка.
Предостережения:
N При установке передней панели не нажимайте на какие-либо кнопки. N Старайтесь не подвергать переднюю панель сильным толчкам. N Берегите переднюю панель от воздействия прямых солнечных лучей и высокой температуры.
9
Page 10
Органы управления
На следующем рисунке изображен дисплей в выдвинутом состоянии.
Дисплей
Кнопка OPEN/CLOSE
Кнопка RESET
10
Кнопка V. SOURCE
Кнопки ANGLE
Кнопка WIDE
Кнопка RGB
Page 11
Эксплуатация дисплея
Выдвижение дисплея
NN
N Включите двигатель Вашего автомобиля.
NN
В режиме автоматического выдвижения/закрытия дисплей будет выдвинут автоматически. Если дисплей не выдвинулся, нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Примечание:
N Режим автоматического выдвижения/закрытия работает следующим образом:
* Если зажигание автомобиля выключается, когда дисплей выдвинут, примерно через 6 се-
кунд дисплей закроется. При повторном включении зажигания (или переключения в режим АСС) дисплей авто­матически выдвигается.
* При использовании Основного Аудио/видео блока включение питания какого-либо из ус-
тройств приводит к автоматическому выдвижению дисплея.
* При установке передней панели дисплей выдвигается автоматически. (Обратитесь на
страницу 9.)
N Режим автоматического выдвижения/закрытия может быть включен или выключен (обра-
титесь на страницу 18).
N Если во время отключения зажигания дисплей был закрыт, то при повторном включении за-
жигания (или переключении в режим АСС) дисплей не выдвинется. В этом случае нажмите кнопку OPEN/CLOSE для выдвижения дисплея.
11
Page 12
Настройка угла наклона экрана
При нажатии кнопки ANGLE угол наклона экрана этого устройства меняется.
NN
N Выберите наиболее удобный для просмотра угол наклона экрана.
NN
Предостережение:
N Если Вы слышите, что дисплей задевает о приборную панель Вашего автомобиля, нажмите
на сторону (-) кнопки ANGLE для того, чтобы сместить экран немного вперед.
Примечание:
N При настройке угла наклона экрана пользуйтесь кнопкой ANGLE. Если Вы попытаетесь из-
менить угол наклона экрана вручную, это может привести к повреждению устройства.
N Настроенный угол наклона экрана сохраняется в памяти и автоматически восстанавливает-
ся при следующем выдвижении дисплея.
12
Page 13
Закрытие дисплея
NN
N Отключите двигатель Вашего автомобиля.
NN
В режиме автоматического выдвижения/закрытия дисплей будет закрыт автоматически. Если дисплей не закрылся, нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Примечание:
N При закрытии дисплея следите за тем, чтобы он закрывался до конца. Если дисплей закрыт
не до конца, он может быть поврежден.
N Режим автоматического выдвижения/закрытия работает следующим образом:
* Если зажигание автомобиля выключается, когда дисплей выдвинут, примерно через 6 се-
кунд дисплей закроется.
* При повторном включении зажигания (или переключения в режим АСС) дисплей авто-
матически выдвигается.
* При удалении передней панели дисплей закрывается автоматически. (Обратитесь на стра-
íèöó 9.)
N Режим автоматического выдвижения/закрытия может быть включен или выключен (обра-
титесь на страницу 18).
N Если во время отключения зажигания дисплей был закрыт, то при повторном включении за-
жигания (или переключении в режим АСС) дисплей не выдвинется. В этом случае нажмите кнопку OPEN/CLOSE для выдвижения дисплея.
13
Page 14
Включение широкоэкранного формата
Вы можете выбрать желаемый режим для увеличения изображения формата 4:3 до формата 16:9.
NN
N Выберите желаемый формат в следующем порядке:
NN
Полный (FULL) = Точный (JUST) = Êèíî (CINEMA) = Увеличенный (ZOOM) = Обычный (NORMAL)
Полный (FULL)
Изображение 4:3 увеличивается только по горизонтали, позволяя Вам просматривать телеви­зионную картинку (обычное изображение) без каких-либо купюр.
Точный (JUST)
Изображение несколько увеличивается в центре, и уровень увеличения возрастает по мере приближения к краям, что позволяет Вам просматривать изображение 4:3 без всякой несораз­мерности даже на широком экране.
Кино (CINEMA)
По горизонтали изображение увеличивается в той же пропорции, что и в режимах FULL и ZOOM, а по вертикали – на среднее значение между FULL и ZOOM. Это хорошо подходит для просмотра широкоэкранных фильмов, где титры находятся за пределами изображения.
Увеличенный (ZOOM)
Изображение формата 4:3 увеличивается в одинаковых пропорциях по вертикали и горизонта­ли; отлично подходит для просмотра широкоэкранных фильмов.
Обычный (NORMAL)
Изображение формата 4:3 отображается в исходном виде, что благодаря неизменным пропор­циям исключает ощущение несообразности.
Примечание:
N Для режимов AV, VTR и RGB возможен выбор различных значений. К тому же, для компо-
нента (AV), подключенного к входу AV-BUS, также можно установить другой режим.
N Широкоэкранный формат настройки меню автоматически устанавливается как Полный
(FULL). После выхода из меню восстанавливается исходный широкоэкранный формат.
N При просмотре в широкоэкранном формате материала с другим коэффициентом сжатия,
возможны несоответствия изображения.
N Запомните, что использование широкоэкранных форматов этой системы в целях коммер-
ческого или публичного просмотра может ущемлять авторские права владельца материала и являться нарушением закона об авторских правах.
N При просмотре в режимах CINEMA и ZOOM изображение выглядит несколько более грубым.
14
Page 15
Переключение цвета подсветки (для европейских моделей)
Это устройство оборудовано подсветкой двух цветов, зеленой и красной. Вы можете выбрать жела­емый цвет подсветки.
NN
N Выберите желаемый цвет подсветки.
NN
Удерживайте в течение двух секунд
Повторите эту процедуру для переключения на предыдущий цвет.
15
Page 16
Переключение источника видеосигнала
TT
T Включение режима RGB
TT
Вы можете выбрать видеосигнал, поступающий от устройства, подключенного к входу RGB этого дисплея.
NN
N Включите режим RGB.
NN
Повторите эту процедуру для возвращения к предыдущему источнику сигнала.
Примечание:
N Если Вы выбрали режим “AVM” в меню настройки дисплея, режим видеосигнала зафикси-
рован как RGB. (обратитесь на страницу 18)
TT
T Включение режимов AV и VTR
TT
Вы можете переключать источник видеосигнала между устройством, подключенным к видео­входу этого дисплея (VTR) и устройством, подключенным к входу AV-BUS (AV).
Примечание:
N При включении режима AV Вы можете просматривать изображение с устройства AV-BUS
(AV), выбранного на Основном Блоке.
NN
N Выберите желаемый источник видеосигнала в следующем порядке:
NN
AV = VTR
Примечание:
N Если Вы выбрали режим “AVM” в меню настройки дисплея, режим видеосигнала зафикси-
рован как RGB. (обратитесь на страницу 18)
16
Page 17
Настройка дисплея
Использование меню настройки
Вызов меню настройки дисплея
Это меню служит для настройки различных параметров дисплея и изображения.
Войдите в меню настройки дисплея.
1
Удерживайте в течение двух секунд
Выберите желаемый режим в такой последовательности:
2
После каждого нажатия кнопки режим меняется
VSEL SET = AUTO OPEN (автоматическое выдвижение) = BRIGHT (яркость) = COLOR* (цвета) = HUE* (оттенки) = DIMMER (затемнение) Для выхода из меню настройки дисплея нажмите кнопку WIDE снова на две секунды.
Примечание:
N Если в течение 30 секунд после вызова меню настройки дисплея Вы не предпримите ника-
ких действий, меню автоматически закроется.
N Если источник видеосигнала установлен как RGB, Вы не можете настраивать параметры
“COLOR” è “HUE”.
17
Page 18
Переключение режима выбора видеосигнала
Вы можете настраивать режим выбора видеосигнала.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим выбора видеосигнала (VSEL SET) в меню настройки
1
дисплея.
Выберите желаемое значение в следующем порядке:
2
AUTO (автоматически) = MANUAL (вручную) = AVM
TT
T AUTO (автоматически)
TT
При переключении источника сигнала Основного Блока на компонент (например, SDV-P7), подключенный к AV-BUS, режим выхода автоматически переключается на видеосигнал, по­ступающий от этого компонента.
Примечание:
N При подключении SDV-P7 Вы можете пользоваться этой функцией только при использова-
нии режима IP-BUS.
TT
T MANUAL (вручную)
TT
Вы можете переключаться между режимами VTR и AV при помощи кнопки V. SOURCE. (Об­ратитесь на страницу 16.)
TT
T AVM
TT
Этот режим предотвращает переключение источника сигнала с компонента, подключенного к входу RGB.
Настройка режима автоматического выдвижения
Если Вы не желаете, чтобы дисплей задевал рычаг переключения передач, когда он установлен в положение “Р” (парковка), или если Вы не хотите, чтобы дисплей выдвигался/закрывался автома­тически, Вы можете отключить эту функцию.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим автоматического выдвижения (AUTO OPEN) в меню
1
настройки дисплея.
Включите (ON) или выключите (OFF) режим автоматического выдвижения.
2
18
Page 19
Настройка яркости
Вы можете настраивать яркость изображения.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим настройки яркости (BRIGHT) в меню настройки дисплея.
1
Настройте яркость.
2
Примечание:
N Интенсивность черного цвета может быть настроена в пределах от –24 до +24. N Настроенные параметры сохраняются отдельно для режимов AV, VTR и RGB. Значение, на-
строенное для компонента (AV), подключенного к входу AV-BUS, также хранится отдельно. Настроенные значения записываются, когда освещение автомобиля отключено (дневное время) или, соответственно, включено (ночное время).
Настройка цветов
Вы можете настраивать цвета изображения.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим настройки цветов (COLOR) в меню настройки дисплея.
1
Настройте цвета.
2
Примечание:
N По мере перемещения от светлых цветов к более темным на дисплее отображается от –24 до +24. N Настроенные параметры сохраняются отдельно для режимов AV, VTR и RGB. Значение, на-
строенное для компонента (AV), подключенного к входу AV-BUS, также хранится отдельно. Настроенные значения записываются, когда освещение автомобиля отключено (дневное время) или, соответственно, включено (ночное время).
19
Page 20
Настройка оттенков
Вы можете настраивать оттенки изображения.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим настройки оттенков (HUE) в меню настройки дисплея.
1
Настройте оттенки.
2
Примечание:
N По мере перехода изображения от красноватого к зеленоватому от на дисплее отображается
îò –24 äî +24.
N Настроенные параметры сохраняются отдельно для режимов AV, VTR и RGB. Значение, на-
строенное для компонента (AV), подключенного к входу AV-BUS, также хранится отдельно. Настроенные значения записываются, когда освещение автомобиля отключено (дневное время) или, соответственно, включено (ночное время).
Настройка затемнения
Выбранная Вами яркость жидкокристаллического экрана может автоматически подстраиваться в зависимости от окружающего освещения. Вы можете сохранить в памяти различные значения для условий высокой освещенности (желтый) и низкой освещенности (синий). Яркость жидкокристаллического экрана настраивается автоматически в соответствии с окружаю­щим освещением на основе выбранных Вами значений. Когда экран настройки исчезает, настроенное значение сохраняется в памяти.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим настройки затемнения (DIMMER) в меню настройки
1
дисплея.
Настройте затемнение.
2
20
Page 21
Прочая информация
Правильная эксплуатация дисплея
ВНИМАНИЕ
NN
N При попадании жидкости или постороннего предмета внутрь этого устройства незамедлительно
NN
отключите питание и обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр об­служивания Pioneer. Дальнейшее использование устройства может привести к возгоранию, пора­жению током или другим неполадкам.
NN
N При обнаружении дыма, странных звуков или запаха, а также других свидетельств неправильного
NN
функционирования дисплея, незамедлительно отключите питание и обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer. Дальнейшее использование уст­ройства может привести к повреждению системы.
NN
N Не удаляйте заднюю крышку дисплея, так как внутри устройства имеются детали, находящиеся
NN
под высоким напряжением, что может привести к поражению током. Для проверки, настройки или ремонта дисплея обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслу­живания Pioneer.
Как обращаться с дисплеем
N Если на дисплей в течение значительного периода времени падают прямые солнечные лучи,
он может сильно нагреться, что в свою очередь может привести к повреждению жидкокрис­таллического экрана. Когда это устройство не используется, закройте дисплей и старайтесь не подвергать его воздействию прямых солнечных лучей.
N Дисплей предназначен для эксплуатации в следующих температурных условиях:
Эксплуатационная температура: от –20 до +60° С Температура хранения: от –40 до +85° С Если устройство используется при температуре, выходящей за указанные выше пределы, оно может не функционировать должным образом.
N В целях улучшения видимости в условиях салона автомобиля жидкокристаллический экран
этого устройства выступает наружу. Пожалуйста, не нажимайте на жидкокристаллический экран слишком сильно. Это может привести к его поломке.
N Не прикасайтесь к жидкокристаллическому экрану. Это может вызвать царапины или заг-
рязнение.
N Когда дисплей выдвигается или закрывается, ничего не помещайте между дисплеем и ос-
новным корпусом. Если между дисплеем и основным корпусом окажется какой-либо пред­мет, работа дисплея может быть нарушена.
21
Page 22
О жидкокристаллическом (ЖК) экране
N Если дисплей расположен около вентилятора или кондиционера, следите за тем, чтобы воз-
дух не дул на дисплей. Тепло от обогревателя может повредить жидкокристаллический дисп­лей, а холодный воздух от кондиционера может вызвать конденсацию влаги внутри дисп­лея, что может привести к его повреждению. Если дисплей охлаждается кондиционером, это может привести к потемнению дисплея или сокращению срока службы маленькой флуорес­центной трубки, используемой в дисплее.
N На жидкокристаллическом экране могут появляться черные или белые точки. Это связано с
характеристиками жидкокристаллического экрана и не свидетельствует о неисправности дисплея.
N При низкой температуре жидкокристаллический экран в течение некоторого времени после
включения питания может оставаться темным.
N Если на жидкокристаллический экран попадают прямые солнечные лучи, изображение на
экране может быть трудноразличимым.
Поддержание дисплея в хорошем состоянии
N При удалении пыли с экрана или при чистке дисплея, сначала отключите питание системы,
затем протрите дисплей мягкой сухой тканью.
N При протирании экрана старайтесь не поцарапать его поверхность. Не пользуйтесь сильны-
ми и абразивными чистящими средствами.
О маленькой флуоресцентной трубке
N Для подсвечивания жидкокристаллического экрана дисплей оборудован маленькой флуо-
ресцентной трубкой. * Срок службы флуоресцентной трубки составляет приблизительно 10000 часов, в зависи-
мости от условий эксплуатации. (Использование дисплея при низкой температуре сокра­щает срок службы флуоресцентной трубки.)
* Когда срок службы флуоресцентной трубки подходит к концу, экран темнеет, и изображе-
ние перестает проецироваться. В этом случае обратитесь к Вашему дилеру или в ближай­ший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
22
Page 23
Технические характеристики
Приложение
Общие характеристики
Источник питания ..... 14,4 В постоянного тока
(10,8 - 15,1 В допустимо)
Система заземления ................. Минус на массе
Максимальное потребление тока................. 4 А
Размеры
(DIN)
(Основание) . 180 (Ш) х 50 (В) х 160 (Д) мм
(Выступающая часть) .................................
........................ 188 (Ø) õ 58 (Â) õ 31 (Ä) ìì
(D)
(Основание) .... 178 (Ш) х 50 (В) х 165 (Д) мм
(Выступающая часть) .................................
........................ 170 (Ø) õ 46 (Â) õ 26 (Ä) ìì
(Дисплей) ..... 169 (Ш) х 125 (В) х 15 (Д) мм
Âåñ ............................................................ 1,5 êã
Дисплей
Размер экрана/коэффициент сжатия ... 7 дюймов
широкоэкранный/16:9
(область отображения: 154 х 87 мм)
Количество пикселей .......... 336960 (1440 х 234)
Тип ...............................Активная матрица TFT,
пропускающий тип Цветовая система (Для американской и
канадской моделей)........ Совместимая с NTSC
Цветовая система (Для моделей других
регионов) ................ Совместимая с NTSC/PAL
Эксплуатационная температура . .. от –20 до +60° С
Температура хранения ............. от –40 до +85° С
Диапазон настройки угла просмотра ..... 55-100°
Угол наклона, настроенный по умолчанию: 100°
Примечание:
N В связи с усовершенствованиями дизайн и
технические характеристики могут меняться без дополнительного извещения.
23
Page 24
Loading...