Philips FW-P750 User Manual [sk]

Mini Hi-Fi System
FW-P750
FW-P750
pg 01-31/P750/34-Eng 3/7/01 2:07 PM Page 1
2
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............................220-230 V
Elemes měködéshez........................2 x AA/R06
Névleges frekvencia ..50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ....................................................85 W
névleges ......................................................15 W
készenléti állapotban..................................1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ..........................................................19.3 kg
Befoglaló méretek
szélesség ................................................745 mm
magasság ................................................310 mm
mélység ..................................................390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH............................................87.5 – 108 MHz
Középhullámú ..........................531 – 1602 kHz
Hosszúhullámú............................153 – 279 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény........2 x 100 W PMPO
......................................................2 x 50 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
pg 01-31/P750/34-Eng 3/7/01 2:07 PM Page 2
3
pg 01-31/P750/34-Eng 3/7/01 2:07 PM Page 3
5
4
3 2 1 ∞
≤ £
™ ¡ )
(
*
&
RDS
A
/T
S
W
E
N
STANDBY-ON
ECO POWER
DEMO STOP/ CLEAR
TAPE 1
DISC
CHANGE
DC
3
CHANGER
3 DISC DIRECT PLAY
DISC 2DISC 1
DISC 3
OPEN• CLOSE
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
6
7
8
MINI HIFI SYSTEM
FW-
VOLUME
9
MUSIC LEVEL
BAND
LEFT RIGHT
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
L
S
CLOCK•
AUTO
DUBBING REC
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
PLAY•
PAUSE
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD 1•2•3
TUNER
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
C
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
PRO LOGIC
VOLUME
R
S
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
V
A
C
B
B
D
0
!
@
# $ %
TAPE 2
^
4
pg 01-31/P750/34-Eng 3/7/01 2:07 PM Page 4
110
Slovakian
Obsah
Slovensky
Všeobecné informácie
Pre ochranu životného prostredia ....................111
Certifikát..............................................................................111
Príslušenstvo dodávané s prístrojom ..............111
Bezpečnostné informácie ........................................111
Príprava
Prípoje na zadnej strane..............................112–113
Ďalšie možné prípoje ................................................113
Vloženie napájacích článkov do diaľkového
ovládača ..............................................................................113
Dolby Pro Logic
Nastavenie systému Dolby Pro Logic............114
Testovací zvuk......................................................114–115
Zapojenie systému Dolby Pro Logic..............115
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky prístroja a diaľkového
ovládača....................................................................116–117
Základné funkcie
Pripojenie s programovaním......................118–119
Demonštračná funkcia ..............................................119
Zapojenie systému ......................................................119
Prepnutie systému do pohotovostného stavu ..119 Prepnutie systému do pohotovostného
stavu s úsporou energie..........................................120
Automatické prepnutie do pohotovostného
stavu s úsporou energie..........................................120
Zobrazovacie funkcie..................................................120
Nastavenie hlasitosti....................................................120
Nastavenie charakteru zvuku ....................120–121
Prehrávač CD
Platne na reprodukciu ..............................................122
Vloženie platní ................................................................122
Reprodukcia platní........................................................123
Programovanie skladieb z platne............123–124
Opakovanie reprodukcie..........................................124
Reprodukcia v náhodne volenom poriadku..124
Príjem vysielania
Programovanie rozhlasových staníc ......125–126
Ladenie na naprogramovanú rozhlasovú
stanicu ..................................................................................126
Vymazanie rozhlasovej stanice z programu....126
RDS ............................................................................126–127
NEWS/TA ..........................................................................127
Magnetofón/Záznam
Reprodukcia pásky............................................128–129
Všeobecné informácie o zázname....................129
Príprava na záznam ....................................................129
Záznam stisnutím jediného gombíka ..............129
Synchrónne zapojenie záznamu
z prehrávača CD..........................................................130
Prepis pásky......................................................................130
Externé zvukové zdroje
Počúvanie z externého zdroja............................130
Hodiny/Časový spínač
Zobrazenie hodín ........................................................131
Nastavenie hodín..........................................................131
Nastavenie časového spínača ....................131–132
Nastavenie časového spínača driemacej
funkcie ..................................................................................132
Technické údaje ........................................133
Údržba ......................................................................134
Odstraňovanie chýb ................134–135
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:12 PM Page 110
111
Slovensky
Všeobecné informácie
Pre ochranu životného prostredia
Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. Urobili sme všetko preto, aby obalový materiál mohol byť ľahko rozdelený na tri rovnorodé materiály: kartón (krabice), polystyrén (protinárazové vložky), polyetylén (vrecká, ochranná fólia).
Prístroj je vyrobený z materiálov, ktoré je možné znovu spracovať, ak demontáž robí odborná firma. Obalový materiál, vyčerpané nabíjacie články a už nepoužiteľný prístroj odkladajte, prosím, v súlade s miestnymi predpismi, do špeciálnych nádob na odpadky.
Certifikát
Energy Star
Philips ako partner ENERGY STARRvyhlasuje, že jeho výrobky vyhovujú normám ENERGY STAR
R
o úsporách energie.
Dolby
Vyrobené s povolením firmy Dolby Laboratories. „PRO-LOGIC“ a symbol d dvojité D je ochranná značka firmy Dolby Laboratories. Dôverné, nepublikované práce C 1992-1997 Dolby Laboratories. Všetky práva vyhradené.
Príslušenstvo dodávané s prístrojom
– Diaľkový ovládač – Napájacie články (dva typu AA)
k diaľkovému ovládaču – AM rámová anténa – FM drôtová anténa – Sieťový kábel – CS-750 set reproduktorov (jeden pár
reproduktorov surround a jeden stredový
reproduktor)
Bezpečnostné informácie
Pred prvým použitím systému sa presvedčte, či prevádzkové napätie uvedené na typovom štítku (alebo vedľa voliča napätia) odpovedá napätiu energetického zdroja, z ktorého si želáte prístroj napájať. Ak tomu tak nie je, obráťte sa na distributéra .
Prístroj umiestnite na hladký, tvrdý a pevný povrch.
Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpečená ventilácia, ochránite tým prístroj pred prehriatím. Za a nad prístrojom ponechajte aspoň 10 cm (4 palce), po stranách prístroja aspoň 5 cm (2 palce).
Chráňte prístroj, napájacie články a platne pred extrémnou vlhkosťou, dažďom, pieskom a takými vysokými teplotami, ktoré bývajú v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu.
Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa zahmlí. Prehrávač CD nebude v tomto prípade správne fungovať. Ponechajte prístroj zapnutý asi hodinu tak, že nevložíte platňu, potom bude možná normálna prevádzka.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
I v prípade, že prepojíte systém do pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak si želáte prístroj celkom odpojiť od siete, vytiahnite zástrčku sieťového kabelu zo zásuvky.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:12 PM Page 111
112
Slovakian
Prípoje na zadnej strane
Typový štítok je umiestnený na zadnej strane systému.
A Napájanie
Predtým, ako zasuniete sieťový kábel do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky ostatné prípoje v poriadku.
UPOZORNENIE! – Aby ste dosiahli optimálneho výkonu, používajte vždy iba originálny sieťový kábel. – Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte žiadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje už realizované.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa môže stať, že sa systém v extrémnych podmienkach automaticky prepne do pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde, počkajte kým systém vychladne, iba potom ho znovu použite (neplatí pre všetky typy).
B Pripojovanie antén
Zasuňte AM rámovú anténu a FM drôtovú anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol príjem optimálny.
AM anténa
Anténu umiestnite v čo najväčšej vzdialenosti od televízora, videorekordéru a iných zdrojov vysielania.
Príprava
upevnite rúčku do otvoru
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:12 PM Page 112
AM rámová anténa
pravý
surround
reproduktor
(pravý)
stredový
reproduktor
LR
AUX/
B
CDR
IN
AM ANTENNA
SUBWOOFER
SUBWOOFER
OUT
OUT
+
R
C
– –
L
+
SPEAKERS 6
FM ANTENNA
FM drôtová anténa
C
CENTER 6
REAR SURROUND
+
+
+
L
R
C
AC
MAINS
A
ľavý
surround
reproduktor
(ľavý)
sieťový kábel
AM ANTENNA
Fix the claw to the slot
113
Slovensky
FM anténa
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak zasuniete externú FM anténu do vstupu FM ANTENNA.
C Pripojenie reproduktorov
Predné reproduktory
Vodiče reproduktora zasuňte do výstupu SPEAKERS (FRONT), pravý do prípoja označeného „R“, ľavý do „L“, farebný (označený) do „+“ a čierny (neoznačený) do „-“.
Neizolované časti vodiča reproduktora zasuňte podľa obrázka.
Zadné surround reproduktory
Vodiče reproduktora zasuňte do výstupu REAR SURROUND, pravý do prípoja „R“, ľavý do „L“, farebný (označený) do „+“ a čierny (neoznačený) „-“.
Stredový reproduktor
Vodiče reproduktora zasuňte do výstupu CENTER, farebný do farebného (označeného) prípoja „+“ a čierny (neoznačený) do prípoja „-“.
Poznámky: – Optimálne ozvučenie dosiahnete, ak budete používať vždy výhradne reproduktory dodávané s prístrojom. – Nikdy nepripojujte viac ako jeden reproduktor do párového výstupu +/-. – Nikdy nepripojujte taký reproduktor, ktorý má menšiu impedanciu ako je impedancia reproduktorov dodávaných s prístrojom. Informácie nájdete v tejto užívateľskej príručke v časti TECHNICKÉ ÚDAJE.
Ďalšie možné prípoje
K príslušenstvu nepatria ďalšie pripojiteľné prístroja, ani kabely k tomu potrebné. Podrobné informácie nájdete v užívateľských príručkách pripojených prístrojov.
Prípoj iného prístroja k systému
Zasuňte ľavý a pravý audio výstup OUT televízora, videorekordéru, prehrávača CD, prehrávača DVD alebo nahrávača CD do vstupu AUX/CDR IN.
Poznámka: – Ak si želáte pripojiť prístroj, ktorý má výstup mono (jediný audio výstup), zasuňte ho do ľavého vstupu AUX/CDR IN. Je možné k tomu prípadne použiť aj kábel RCA, ktorý má na jednom konci jeden prípoj, na druhom konci dva prípoje (zvuk bude aj v tomto prípade mono).
Prípoj Subwoofer Out
Aktívny basový reproduktor zasuňte do výstupu SUBWOOFER OUT. Basový reproduktor zdôrazňuje veľmi hlboké tóny (napríklad dunenie zemetrasenia alebo burácanie kozmickej lode).
Vloženie napájacích článkov do diaľkového ovládača
Do priestoru pre napájacie články diaľkového ovládača vložte podľa označenia polarity + a - dva monočlánky (typ R06 alebo AA).
UPOZORNENIE! – Vyberte napájacie články ak sú vyčerpané alebo ak nebudete diaľkový ovládač dlhší dobu používať. – Nepoužívajte súčasne staré a nové napájacie články, resp. monočlánky rôzneho typu. – Napájacie články obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte výhradne do určených nádob na odpadky.
Príprava
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:12 PM Page 113
1
2
2
1
114
Slovakian
Systém Dolby ProLogic Surround zabezpečuje pre domáce kino s použitím videorekordéru alebo televízora ozvučenie, ktoré odpovedá súčasným priemyselným normám. Z pravého a ľavého reproduktora prichádza detailný, nasmerovaný zvuk, zatiaľ čo stredový reproduktor „nasmeruje“ dialógy/vokálne tóny a zvuky spojené s dejom na obrazovku televízora. Dva reproduktory surround zvyšujú špeciálnymi efekty pocit hĺbky.
Na audio a video páskach a platniach označených Dolby Surround bude záznam kódovaný pre multikanálový Dolby Surround. V pozícii DOLBY PRO LOGIC budú audio skladby počuť tak, ako boli nahrané, na ľavom, pravom, stredovom alebo zadnom kanále.
DÔLEŽITÉ! – Ozvučenie Dolby Pro Logic Surround je možné iba v prípade, že je program vysielaný v systéme Dolby Surround Sound. – Ozvučenie Dolby Pro Logic bude znieť najlepšie, ak zvolíte funkciu DSC-„CLASSIC“ predtým ako zapnete ktorúkoľvek funkciu DPL. – V prípade pripojenia slúchadiel sa systém automaticky prepne z funkcie Dolby Pro Logic do funkcie normal stereo. – Počas záznamu odporúčame prepnúť z funkcie Dolby Pro Logic do funkcie normal stereo.
Nastavenie systému Dolby Pro Logic
Aby ste poznali a prežili čaro ozvučenia domáceho kina, musíte systém správne nastaviť.
Pripojenie reproduktorov
Pripojenie 5 reproduktorov (pozri
„Príprava – Prípoje na zadnej strane“)
Predné reproduktory: Pripojte predné
reproduktory.
Stredový reproduktor: Pripojte stredový
reproduktor.
Zadné (surround) reproduktory: Na výstup
SURROUND OUT pripojte buď zadné surround reproduktory s vodičom alebo jeden pár bezvodičových reproduktorov (nepatria k príslušenstvu).
Umiestnenie reproduktorov
Optimálny priestorový efekt dosiahnete, ak umiestite reproduktory podľa nasledujúceho obrázka.
Predný ľavý a pravý reproduktor
Najlepšie ozvučenie dosiahnete v prípade, keď ľavý a pravý reproduktor zviera s poslucháčom asi 45 stupňový uhol.
Poznámka: – Dbajte, aby predné reproduktory neboli príliš blízko televízora a nevznikla elektromagnetická interferencia s televíznym obrazom.
Zadné (surround) reproduktory
Surround reproduktory umiestnite vo výške uší poslucháča alebo na zadnú stenu izby. Odporúčame experimentálne zvoliť to miesto, kde budú zadné surround reproduktory znieť najlepšie.
Stredový reproduktor
Ozvučenie bude najlepšie, ak bude stredový reproduktor a predný pravý a ľavý reproduktor v rovnakej výške. Stredový reproduktor umiestnite bezprostredne nad alebo pod televízorom.
Testovací zvuk
Pomocou tejto funkcie je možné nastaviť hlasitosť zvuku prichádzajúceho z ľavého predného, pravého predného, stredového a zadných surround reproduktorov systému Dolby Pro Logic.
Sadnite si na miesto, kde obyčajne počúvate systém a pomocou diaľkového ovládača vykonajte nasledujúce úkony.
1 Stisnutím gombíka CD, TUNER, TAPE alebo
AUX zapojte systém.
2 Stisnite gombík TEST TONE
na diaľkovom ovládači.
Počujete testovací zvuk postupne z ľavého, stredového, pravého a surround reproduktora.
Dolby Pro Logic
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 114
∏AV‡
PREDN‡
BASOV‡
REPRODUKTOR
STREDOV‡
REPRODUKTOR
TELEVÍZOR
MINI HIFI
SYSTÉM
PRAV‡ PREDN‡
∏AV‡
SURROUND
PRAV‡
SURROUND
115
Slovensky
Na displeji sa zobrazí nápis „TEST TONE“,
potom „ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL“.
Testovací zvuk znie asi 90 sekúnd.
Nastavenie sily zvuku
Predné reproduktory
Stisnite na diaľkovom ovládači gombík
BALANCE L a nastavte silu zvuku ľavého reproduktora, stisnite na diaľkovom ovládači gombík BALANCE R a nastavte silu zvuku pravého reproduktora. Na displeji sa zobrazí nápis „BAL L +XX
alebo „BAL R +XX“.
Stredový reproduktor
Stisnite na diaľkovom ovládači gombík
CENTER + alebo -.
Na displeji sa zobrazí nápis „CENT +XX
alebo „CENT-XX“.
Surround reproduktory
Stisnite na diaľkovom ovládači gombík
REAR + alebo -.
Na displeji sa zobrazí nápis „REAR +XX
alebo „REAR -XX“.
Vypnutie testovacieho zvuku
Stisnite gombík TEST TONE a DPL na diaľkovom ovládači.
Poznámky: – Odporúčame nastaviť silu zvuku z jednotlivých reproduktorov na takú hodnotu, ako obyčajne počúvate systém. –„XX“ označuje úroveň hlasitosti.
Zapojenie Dolby Pro Logic
Stisnite niekoľkokrát gombík
PRO LOGIC (DPL)
a na displeji sa postupne zobrazia rôzne voliteľné funkcie ozvučenia. Rozsvieti sa displej Dolby
Pro Logic s označením zvolenej funkcie.
Dolby Surround Dolby Center Phantom Dolby 3 Stereo Stereo ➜ Dolby Surround …
Dolby Surround
Toto nastavenie znamená celú funkciu Dolby Surround Pro Logic. Na displeji sa zobrazí
nápis „DOLBY SURROUND“.
Dolby Center Phantom
Toto nastavenie zvoľte v prípade, keď chýba stredový reproduktor. Zvuk stredového reproduktora bude rozdelený medzi pravý a ľavý reproduktor, čím sa dosiahne štandardné stereofónne ozvučenie.
Na displeji sa zobrazí nápis „DOLBY
CENTER PHANTOM“.
Dolby 3 Stereo
Toto nastavenie zvoľte v prípade, že nie je potrebný priestorový zvukový efekt, ale želáte si výrazné stereofónne ozvučenie. Potrebný je iba ľavý, pravý a stredový reproduktor.
Na displeji sa zobrazí nápis „DOLBY 3
STEREO“.
Normal Stereo
Toto nastavenie znamená štandardnú stereofónnu funkciu bez systému Dolby Pro Logic. Potrebný je iba pravý a ľavý reproduktor. Na displeji sa zobrazí nápis „STEREO“.
Dolby Pro Logic
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 115
L
C
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
R
S
LEFT RIGHT
S
+
-
+
-
L
C
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
R
S
LEFT RIGHT
S
L
C
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
R
S
LEFT RIGHT
S
L
C
LEFT RIGHT
S
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
R
S
PRO LOGIC
116
Slovakian
Ovládacie gombíky (zobrazenie hlavného systému je na strane 3)
Ovládacie gombíky prístroja a diaľkového ovládača
1
ECO POWER
– zapojenie systému alebo pohotovostný stav
s úsporou energie.
2 STANDBY ON B
– zapojenie systému alebo pohotovostný stav.
3 DISPLEJ
– zobrazenie aktuálneho stavu systému.
4 Priestor pre platne 5 DISC CHANGE
– výmena platne(platní).
6
DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT)
– voľba platne na reprodukciu.
7 OPEN•CLOSE
– otvorenie alebo zatvorenie priestoru pre platne.
8 INTERACTIVE VU METER
– VU (jednotka hlasitosti) graficky zobrazuje silu
zvuku hudby alebo hlasitosť v závislosti na zvolenej funkcii zobrazenie.
9 VOLUME
– zoslabovanie alebo zosilňovanie hlasitosti.
0 Funkcie magnetofónu
AUTO REPLAY
nepretržitá reprodukcia vo funkcii AUTO PLAY alebo reprodukcia iba jedenkrát vo funkcii ONCE.
DUBBING
– prepis pásky.
REC
– zapojenie záznamu pre magnetofón 2.
! SOUND NAVIGATION
– voľba žiadanej funkcie hlasitosti: DSC, VAC
alebo DBB.
@ Regulátor JOG
– voľba najvhodnejšieho zvukového efektu
k zvolenej hudbe.
DSC....................DIGITAL, ROCK, POP, NEWAGE,
CLASSIC alebo ELECTRIC.
VAC ....................HALL, CONCERT, CINEMA,
DISCO, ARCADE alebo CYBER.
DBB....................BEAT, PUNCH alebo BLAST.
# PRO LOGIC (DPL)
– voľba funkcie Dolby Surround, Dolby Center
Phantom, Dolby 3 Stereo alebo Stereo.
$ DPL DISPLAY PANEL
– zobrazenie aktuálne zvolenej funkcie Dolby
Pro Logic.
% ç
– otvorenie kazetového priestoru magnetofónu.
^ MAGNETOFÓN 2 & MAGNETOFÓN 1 * Zvukový zdroj – voľba nasledujúceho:
CD / (CD 1•2•3)
– voľba priestoru pre platne 1, 2 alebo 3.
TUNER / (BAND)
– voľba vlnového pásma: FM alebo MW.
TAPE / (TAPE 1• 2)
– voľba magnetofónu 1 alebo 2.
AUX / (CDR/DVD)
– voľba pripojeného externého zvukového
zdroja: CDR/DVD alebo AUX (rôzne).
TV/AV (iba na diaľkovom ovládači)
– voľba televízora alebo videorekordéru.
( Voľba funkcií
PLAY PAUSE ÉÅ
CD ......................zapojenie alebo prerušenie
reprodukcie.
TAPE ..................zapojenie reprodukcie.
PLUG & PLAY…(iba na prístroji) zapojenie funkcie
pripojenie s programovaním.
SEARCH•TUNING àá
CD ......................hľadanie späť/dopredu.
TUNER ............ladenie na nižšiu alebo vyššiu
frekvenciu rádioprijímača.
TAPE ..................previnovanie pásky smerom späť
alebo zrýchlené previnovanie
dopredu.
CLOCK ............(iba na prístroji) nastavenie hodín.
TV VOL...........nastavenie sily zvuku televízora
(ak je televízor ovládaný
diaľkovým ovládačom).
DEMO STOP/CLEAR Ç
CD ......................ukončenie reprodukcie alebo
vymazanie programu.
TUNER ............ukončenie programovania.
..............................(iba na prístroji) vymazanie
naprogramovaných rozhlasových
staníc.
TAPE ..................ukončenie reprodukcie alebo
záznamu.
..............................vynulovanie počítadla pozície pásky.
DEMO ..............(iba na prístroji) zapojenie/vypnutie
demonštračnej funkcie.
CLOCK ............(iba na prístroji) ukončenie funkcie
nastavovania hodín alebo zrušenie
funkcie časového spínača.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 116
117
Slovensky
Ovládacie gombíky
PLUG & PLAY…(iba na prístroji) vystúpenie z
funkcie pripojenie s programovaním.
PREV / PRESET / NEXT íë
CD ......................postup na začiatok aktuálnej,
predchádzajúcej alebo nasledujúcej skladby.
TUNER ............voľba naprogramovanej
rozhlasovej stanice.
CLOCK ............(iba na prístroji) nastavenie minút.
) n
– prípoj slúchadiel.
¡ NEWS/TA
– automatické prepojenie na správy alebo
dopravné informácie.
RDS
– voľba informácií RDS.
£ DISPLAY
– voľba zobrazovacej funkcie: NORMAL,
MODE 1, MODE 2, alebo MODE 3.
PROG (PROGRAM)
CD ....................programovanie skladieb z platne.
TUNER ............programovanie rozhlasových staníc.
CLOCK ............(iba na prístroji) voľba 12 alebo
24-hodinového intervalu zobrazovania hodín.
CLOCK•TIMER
– zobrazenie hodín, nastavenie hodín alebo
nastavenie časového spínača.
§ SHUFFLE
– reprodukcie skladieb/programu všetkých
vložených platní v náhodne volenom poriadku.
REPEAT
– opakovanie reprodukcie skladby(skladieb)/
platne(platní)/programu.
SLEEP
– zapojenie spínača driemacej funkcie, jeho
vypnutie alebo nastavenie.
ª TIMER ON/OFF
– zapojenie alebo vypnutie časového spínača.
º CLOCK
– zobrazenie časového údaja.
BALANCE L/R
– nastavenie zvukovej symetrie medi ľavým
a pravým predným reproduktorom.
¤ CENTER +/-
– nastavenie sily zvuku stredového reproduktora.
MUTE
– nemá prevádzka prístroja a spätné zapojenie
zvuku.
REAR +/-
– nastavenie sily zvuku reproduktorov surround.
TEST TONE
– kontrola sily zvuku predného ľavého, predného
pravého, stredového a surround reproduktora.
B
– prepnutie systému do pohotovostného stavu. – prepnutie systému do pohotovostného stavu
s úsporou energie.
Poznámky k diaľkovému ovládaču: – Najprv je nutné zvoliť žiadaný zvukový zdroj tak, že stisnete gombík daného zvukového zdroja na diaľkovom ovládači (napríklad CD 123 alebo TUNER). – Potom zvoľte žiadanú funkciu (napríklad É,í, ë).
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 117
*
6
§ ≥
• ª º 9
(
⁄ ¤
-
@
£
fi (
9
#
+
+
-
118
Slovakian
Základné funkcie
DÔLEŽITÉ! Predtým, ako začnete používať systém, vykonajte prípravné práce.
Pripojenie s programovaním
Funkcia pripojenie s programovaním umožňuje automatické naprogramovanie všetkých dosiahnuteľných RDS a iných rozhlasových staníc pri zapojení prístroja.
Ak nie sú rozhlasové stanice funkcií pripojenia s programovaním ešte naprogramované
1 Keď zapnete systém, na displeji sa zobrazí
nápis „AUTO INSTALL - PRESS PLAY“.
2 Stisnutím gombíka PLAYÉ na prístroji
zapojte programovanie rozhlasových staníc. Na displeji sa zobrazí nápis „INSTALL“,
potom „TUNER“, a nakoniec „AUTO“.
Nápis PROG bliká.Systém vyhľadá najprv všetky rozhlasové
stanice RDS, potom stanice z pásma FM resp. MW. Rozhlasové stanice RDS, ktorých vysielací signál je slabý, sa musia osobitne naprogramovať.
Prístroj automaticky naprogramuje všetky
rozhlasové stanice RDS, ktoré vysielajú s dostatočne silným signálom a iné stanice.
Systém ukončí hľadanie, ak nenájde viac
rozhlasových staníc alebo uložil do pamäti maximálne uložiteľný počet rozhlasových staníc, t.j. 40.
Po ukončení funkcie pripojenie
s programovaním zostane naladená buď naposledy naprogramovaná rozhlasová
stanica alebo sa ozve program prvej rozhlasovej stanice RDS.
3 Z naprogramovanej stanice RDS systém
automaticky nastaví hodiny podľa časového signálu RDS.
Ak nie je medzi prvými piatimi naprogramovanými rozhlasovými stanicami stanica RDS;
Prístroj automaticky vystúpi z programu.
Ak nájde rozhlasovú stanicu so signálom RDS;Na displeji sa zobrazí najprv nápis
INSTALL“, potom „TIME“.
Počas hľadania časového signálu RDS;Na displeji sa zobrazí nápis „SEARCH RDS
TIME“.
Počas čítania časového signálu RDS sa na
displeji zobrazí nápis „RDS TIME“. Presný čas bude na displeji zobrazený 2 sekundy a hodiny budú automaticky nastavené.
Ak nevysiela rozhlasová stanica RDS časový
signál RDS po 90 sekúnd, systém automaticky vystúpi z programu a na displeji sa zobrazí nápis „NO RDS TIME“.
Nové použitie funkcie pripojenia s programovaním
1 Gombík PLAYÉ na prístroji podržte stisnutý
v pohotovostnej alebo demonštračnej funkcii, kým sa na displeji zobrazí nápis „AUTO INSTALL - PRESS PLAY“.
2 Ďalším stisnutím gombíka PLAYÉ zapojte
nové programovanie. Na miesta všetkých skôr naprogramovaných
staníc budú uložené nové stanice.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 118
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
VOLUME
ECO POWER
CLOCK•
AUTO
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
D
R
S/TA
NEW
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
DUBBING REC
TUNER
MUSIC LEVEL
BAND
LEFT RIGHT
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
L
C
R
CENTER
SURROUND
S
S
SPEAKERS
PRO LOGIC
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
V
A
C
B
B
D
+
+
-
-
119
Slovensky
Základné funkcie
Výstup z funkcie pripojenie s programovaním bez modifikácie
Stisnite na prístroji gombík Ç.
Poznámky: – Po pripojení do siete sa môže stať, že priestor pre platne sa otvorí a zatvorí, ako začiatočný impulz pre systém. – Ak nevykonáte pri zapojení programovaciu funkciu, pri nasledujúcom zapojení systému sa znovu aktivizuje funkcia pripojenie s programovaním. – Ak nenájde systém stereofónny signál počas doby, keď je zapojená funkcia pripojenie s programovaním, na displeji sa zobrazí nápis „CHECK ANTENNA“. – Systém automaticky vystúpi z funkcie pripojenia s programovaním, ak nestisnete počas 15 sekúnd žiadny gombík.
Demonštračná funkcia
Demonštračná funkcia uvádza rôzne možnosti, ktoré prístroj zabezpečuje.
Zapojenie demonštračnej funkcie
V pohotovostnom stave podržte stisnutý
gombík DEMO STOP Ç na prístroji, kým sa na displeji zobrazí nápis „DEMO ON“. Demonštrácia funkcií prístroja sa začne.
Výstup z demonštračnej funkcie
Podržte stisnutý gombík DEMO STOP Ç
na prístroji, kým sa na displeji zobrazí nápis „DEMO OFF“. Systém sa prepne do pohotovostného stavu.
Poznámka: – Ak vytiahnete zástrčku zo zásuvky a znovu ju do nej zasuniete, demonštračná funkcia zostane vypnutá kým ju opäť nezapojíte.
Zapojenie systému
Do pohotovostnej/demonštračnej funkcie
Stisnite gombík STANDBY ON.
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový zdroj.
Stisnite niektoré z gombíkov CD, TUNER, TA PE , AUX (alebo na diaľkovom ovládači CD 123, TUNER, TAPE 1/2 alebo AUX/CDR).
Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Stisnite niektoré z gombíkov DISC DIRECT
PLAY alebo gombík OPEN•CLOSE. Systém sa zapojí do funkcie CD.
V pohotovostnom stave s úsporou energie
Stisnite gombík ECO POWER.
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový zdroj.
Stisnite na diaľkovom ovládači niektoré z gombíkov CD 123, TUNER, TAPE 1/2 alebo AUX/CDR. Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Prepnutie systému do pohotovostného stavu
V demonštračnej funkcii
Podržte stisnutý gombík DEMO STOP Ç na prístroji.
Vo funkcii ľubovolného zvukového zdroja (s výnimkou pohotovostného stavu s úsporou energie)
Stisnite gombík STANDBY ON (alebo na diaľkovom ovládači B). Ak je systém v pohotovostnom stave, na
displeji sa zobrazia hodiny.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 119
120
Slovakian
Základné funkcie
Prepnutie systému do pohotovostného stavu s úsporou energie (< 1 Watt)
Stisnite gombík ECO POWER (alebo podržte
stisnutý gombík B na diaľkovom ovládači).
Na displeji sa najprv zobrazí nápis „ECO
POWER“, potom displej stmavne.
Svieti indikátor nízkeho príkonu ECO
POWER LED.
Poznámka: – Ak nevypnete demonštračnú funkciu päť sekúnd potom, keď systém zapnete do pohotovostného stavu s úsporou energie alebo do pohotovostného stavu, funkcia sa znovu zapojí.
Automatické prepnutie do pohotovostného stavu s úsporou energie
Funkcia úspory energie pôsobí tak, že systém sa automaticky prepne do pohotovostného stavu, ak nestisnete 30 minút od zastavenia platne alebo pásky žiadny gombík.
Zobrazovacie funkcie
Máte možnosť voliť zo štyroch zobrazovacích funkcií.
Stisnite niekoľkokrát gombík DISPLAY
a zvoľte niektorú z nasledujúcich zobrazovacích funkcií NORMAL, MODE 1, MODE 2, alebo MODE 3.
NORMAL ......Všetky LED svietia a jas displeja
je maximálny. VU miera hlasitosti je v hudobnej funkcii.
MODE 1 ........Všetky LED svietia a jas displeja
je maximálny. VU miera hlasitosti je vo hlasitostnej funkcii.
MODE 2 ........Všetky LED svietia a jas displeja
je polovičný. VU miera hlasitosti je v hudobnej funkcii.
MODE 3 ........Jas displeja je polovičný. VU
miera hlasitosti a všetky LED sú vypnuté.
Nastavenie hlasitosti
Regulátorom VOLUME je možné zosilňovať (otáčaním gombíka po smeru chodu hodinových ručičiek alebo stisnutím gombíka VOLUME +) alebo zoslabovať (otáčaním gombíka proti smeru chodu hodinových ručičiek alebo stisnutím gombíka VOLUME -) silu zvuku.
Počúvanie slúchadlami
Zástrčku slúchadiel zasuňte do prípoja n na prednej strane systému. Reproduktory nebudú v tomto prípade
ozvučené.
Prechodné vypnutie zvuku
Stisnite gombík MUTE na diaľkovom ovládači.Reprodukcia pokračuje, zvuk nie je počuť
a na displeji sa zobrazí nápis „MUTE“.
Ak si želáte znovu počuť zvuk, stisnite opäť gombík MUTE alebo zosilnite silu zvuku gombíkom VOLUME.
Nastavenie charakteru zvuku
Pre optimálne ozvučenie voľte z nasledujúcich funkcií nastavenia charakteru zvuku súčasne iba jednu: DSC, VAC alebo DBB.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC umožňuje nastaviť najvhodnejší charakter zvuku podľa typu hudby.
1 Stisnite gombík DSC.
Gombík DSC sa rozsvieti.
2
Otáčaním regulátora JOG CONTROL (alebo
niekoľkým stisnutím gombíka DSC na diaľkovom ovládači) zvoľte žiadanú funkciu nastavenia charakteru zvuku: DIGITAL, ROCK, POP, NEWAGE, CLASSIC alebo ELECTRIC. Označenie zvolenej funkcie DSC svieti.
Poznámka: – Pre neutrálny zvukový efekt zvoľte CLASSIC.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 120
D
S
C
V
A
C
B
B
D
121
Slovensky
Základné funkcie
VAC (Virtual Ambience Control)
Funkcia VAC umožňuje voľbu virtuálneho prostredia.
1 Stisnite gombík VAC.
Gombík VAC sa rozsvieti.
2 Otáčaním regulátora JOG
CONTROL (alebo
niekoľkým stisnutím gombíka VAC na diaľkovom ovládači) zvoľte žiadané virtuálne prostredie: HALL, CONCERT, CINEMA, DISCO, ARCADE alebo CYBER. Označenie zvolenej funkcie VAC svieti.
Poznámka: – Ak zvolíte funkciu VAC, systém Dolby Pro Logic sa automaticky zapojí do funkcie Dolby Center Phantom.
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkciou DBB je možné v troch úrovniach zdôrazňovať basové tóny.
1 Stisnite gombík DBB.
Gombík DBB sa
rozsvieti.
2 Otáčaním regulátora JOG
CONTROL (alebo
niekoľkým stisnutím gombíka DBB na diaľkovom ovládači) zvoľte žiadanú úroveň zdôraznenia basových tónov: BEAT, PUNCH, BLAST alebo DBB OFF. Ak zvolíte „BEAT“, na displeji sa zobrazí
označenie .
Ak zvolíte „PUNCH“, na displeji sa zobrazí
označenie .
Ak zvolíte „BLAST“, na displeji sa zobrazí
označenie .
Ak zvolíte „DBB OFF“, funkcie DBB sa
vypne.
Poznámka: – Na niektoré platne alebo pásky bol záznam urobený s príliš vysokou moduláciou, čo môže spôsobiť skresľovanie zvuku, ak je hlasitosť nastavená na vysokú hodnotu. Ak sa to stane, vypnite funkciu DBB alebo nastavte silu zvuku na nižšiu hodnotu.
Automatické nastavenie DSC-DBB / VAC-DBB
Pre každú voľbu funkcie DSC a VAC systém automaticky vyhľadá optimálne nastavenie funkcie DBB. Manuálne je možné nastaviť tú úroveň funkcie DBB, ktorá je pre Vás individuálne najvhodnejšia.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 121
D
S
C
V
A
C
B
B
D
D
S
C
V
A
C
B
B
D
122
Slovakian
Prehrávač CD
DÔLEŽITÉ! –
Týmto systémom je možné reprodukovať iba štandardné platne. Nepoužívajte preto žiadne doplnky, ktoré dostať v obchodnej sieti, ako napríklad fixačný krúžok, obsluhovací list platní, pretože môžu spôsobiť zablokovanie mechaniky prístroja. – Do jednotlivých priestorov pre platne nikdy nevkladajte viac ako jednu platňu.
Platne na reprodukciu
Týmto systémom je možné reprodukovať všetky digitálne audio CD, finalizované digitálne audio záznamové CD (CDR) a finalizované digitálne audio prepisovateľné CD (CDRW).
Vloženie platní
1
Stisnite gombík CD a vstúpte do funkcie CD.
2 Stisnutím gombíka
OPEN•CLOSE
otvorte priestor pre platne.
3 Vložte do každej časti po jednej platni. Ak si
želáte vložiť tretiu platňu, stisnite gombík DISC CHANGE. Zásobník platní sa otočí a do prázdnej
časti je možné vložiť platňu.
4 Stisnutím gombíka OPEN•CLOSE zatvorte
priestor pre platne. Na displeji sa zobrazí nápis „READING“.
Počet skladieb na zvolenej platni a doba potrebná k ich reprodukcii sa zobrazí na displeji.
Svetelný gombík signalizuje, že v priestore
pre platne je platňa.
Poznámky: – Platňu vložte tak, aby etiketa bola na jej hornej strane. – Systém bude fungovať bez porúch, ak vyčkáte pred každým ďalším úkonom, kým prístroj prečíta obsah platne(platní).
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 122
CLOCK
AUTO
DUBBING REC
TIMER
REPLAY
CD 1•2•3
CD
TUNER
TAPE AUX
TAPE 1•2
3 DISC DIRECT PLAY
DISC 2DISC 1
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
BAND
LEFT RIGHT
SOURCE
CDR/DVD
L
SURROUND
S
PRO LOGIC
C
CENTER
SPEAKERS
DISC 3
DISC
CHANGE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
ECO POWER
PROG
DISPLAY
S
D
R
S/TA
EW
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
VOLUME
R
S
OPEN CLOSE
CD SYNCHRO RECORDING
N
D
N
U
O
S
A
G
I
ATION - JOG
V
D
D
VOLUME
S
C
B
B
+
V
A
C
-
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
2
2
CLOCK.TIMER
SHUFFLE
1
CD TAPE
FMMW LWSW
2
STEREO
RECORD
3
TIMER SET
DUBBING BAND SHUFFLE TIMER
PRESET TUNING
+
-
OPENCLOSE
3
CD CHANGER
PROGRAM
RECORD
DBB
FRONT BACK
PROGRAM
HSD
SET CLOCK
NR
TIMER
AMPM
1
VOLUME
DEMO
1
PLAY MODE
SIDE RDS MODE CLEAR
123
Slovensky
Prehrávač CD
Reprodukcia platní
Reprodukcia všetkých platní z priestoru pre platne
Stisnite gombík PLAYÉ.
Prístroj jedenkrát zreprodukuje všetky
platne a zastaví sa.
Počas reprodukcie sa na displeji zobrazí
číslo zvoleného priestoru pre platne, poradové číslo práve reprodukovanej skladby a doba potrebná k jej reprodukcii.
Reprodukcia jedinej platne
Stisnite niektorý z gombíkov funkcie DISC
DIRECT PLAY: DISC 1, DISC 2 alebo DISC 3. Prístroj jedenkrát zreprodukuje zvolenú
platňu a zastaví sa.
Prerušenie reprodukcie
Stisnite gombík PAUSEÅ.
Ak si želáte pokračovať v reprodukcii, stisnite
opäť gombík PLAYÉ.
Ukončenie reprodukcie
Stisnite gombík Ç.
Vyhľadanie úryvku skladby počas reprodukcie
Podržte stisnutý gombík à alebo á a po vyhľadaní žiadaného úryvku skladby ho uvoľnite. Počas hľadania bude reprodukcia tichšia.
Voľba skladby
Stisnite niekoľkokrát gombík í alebo ë, kým sa na displeji zobrazí poradové číslo hľadanej skladby.
Ak nie je reprodukcia zapojená, stisnutím gombíka PLAYÉ ju zapojte.
Poznámka: – Ak stisnete počas reprodukcie v náhodne volenom poriadku gombík í, postúpite iba na začiatok práve reprodukovanej skladby.
Postup na začiatok práve reprodukovanej skladby počas reprodukcie
Stisnite jedenkrát gombík í.
Výmena platní počas reprodukcie
1 Stisnite gombík DISC CHANGE. 2 Ak si želáte vymeniť vnútornú platňu, stisnite
opäť gombík DISC CHANGE.
Na displeji sa zobrazí nápis „DISC
CHANGE“ a reprodukcia platne sa ukončí.
Priestor pre platne sa zatvorí, posunie sa
na vnútornú platňu a znovu sa otvorí tak, že vnútornú platňu je možné vymeniť.
Programovanie skladieb z platne
Skladby je možné do pamäti uložiť iba v prípade, keď neprebieha reprodukcia. Celkom je možné naprogramovať 40 skladieb v ľubovoľnom poriadku.
1 Vložte do priestoru pre platne zvolené platne
(pozri „Vloženie platní“).
2
Stisnutím gombíka PROG zapojte programovanie.
Nápis PROG bliká.
3 Stisnutím gombíka CD (CD 1•2•3) alebo
DISC 1/2/3 zvoľte niektorú z platní.
4 Niekoľkým stisnutím gombíka í alebo ë
zvoľte niektorú zo skladieb.
5 Stisnutím gombíka PROG uložte skladbu do
programu.
Opakovaním kroku 3–5 uložte do programu
ďalšie skladby z platní.
6 Stisnutím gombíka PLAYÉ zapojte
reprodukciu programu.
Na displeji sa zobrazí nápis „PLAY PROGRAM“.
Ak si želáte ukončiť programovanie, a neželáte si reprodukovať program, stisnite jedenkrát gombík Ç. Na displeji sa zobrazí počet
naprogramovaných skladieb a doba potrebná na reprodukciu programu.
Poznámky:
– Ak reprodukcia trvá dlhšie ako „99:59“ alebo ak je v programe skladba s poradovým číslom vyšším ako 30, na displeji sa namiesto doby reprodukcie zobrazí označenie „--:--“. – Ak sa pokúsite do programu uložiť viac ako 40 skladieb, na displeji sa zobrazí odkaz „PROGRAM FULL“.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 123
v priestore pre platne je vložená platňa
aktuálne zvolený priestor pre platne je prázdny
v aktuálne zvolenom priestore pre platne je platňa alebo je práve reprodukovaná
124
Slovakian
Prehrávač CD
– Ak stisnete niektorý z gombíkov DISC DIRECT PLAY, systém bude reprodukovať zvolenú platňu alebo skladbu a reprodukcia programu sa prechodne preruší. Z displeja prechodne zmizne aj označenie programu. Po ukončení reprodukcie zvolenej platne sa znovu zobrazí. – Ak nestisnete počas programovania po 20 sekúnd žiadny z gombíkov, systém automaticky vystúpi z programovacej funkcie.
Kontrola programu
Zastavte reprodukciu a niekoľkokrát stisnite gombík í alebo ë.
Kontrolu programu zakončite stisnutím gombíka Ç.
Vymazanie celého programu
Počas prerušenia reprodukcie stisnite gombík Ç jedenkrát alebo počas reprodukcie dvakrát.
Na displeji sa zobrazí nápis „PROGRAM
CLEARED“.
Nápis PROG z displeja zmizne.
Poznámka: – Program bude vymazaný aj v prípade, že systém odpojíte od siete alebo otvoríte priestor pre platne.
Opakovanie reprodukcie
Opakovať je možné reprodukciu skladby, jednej platne, všetkých platní alebo celého programu.
1 Stisnite niekoľkokrát gombík REPEAT na
diaľkovom ovládači a zvoľte žiadaný spôsob opakovanie reprodukcie.
Počas štandardnej reprodukcieTRACK“ – opakovanie reprodukcie
aktuálnej skladby. „DISC“ – opakovanie reprodukcie celej platne. „ALL DISC“ – opakovanie reprodukcie všetkých platní.
Na displeji sa zobrazí označenie RPT .
Počas reprodukcie programuTRACK“ – opakovanie reprodukcie
aktuálnej skladby programu. „PROGRAM“ – opakovanie reprodukcie všetkých skladieb programu.
Na displeji sa zobrazí označenie RPT
a nápis PROG.
Systém bude opakovať reprodukciu zvolenej skladby(skladieb)/platne(platní), kým stisnete gombík Ç.
2 Ak si želáte vrátiť sa do funkcie štandardnej
reprodukcie, stisnite niekoľkokrát gombík REPEAT, kým sa na displeji zobrazí nápis „OFF“. Označenie RPT z displeja zmizne.
Poznámka: – Ak zvolíte počas opakovania reprodukcie funkciu SHUFFLE, systém z opakovacej funkcie vystúpi.
Reprodukcia v náhodne volenom poriadku
Všetky vložené platne alebo všetky skladby programu je možné reprodukovať v náhodne volenom poriadku.
1 Stisnite gombík SHUFFLE na diaľkovom
ovládači. Na displeji sa zobrazí nápis „SHUFFLE
a SHUFF .
Všetky skladby z vložených platní budú reprodukované v náhodne volenom poriadku, kým stisnete gombík Ç.
2 Ak si želáte vrátiť sa k štandardnému spôsobu
reprodukcie, stisnite opäť gombík SHUFFLE.
Nápis SHUFF z displeja zmizne.
Ak zapojíte počas reprodukcie v náhodne volenom poriadku funkciu REPEAT
Počas štandardnej reprodukcie v náhodne volenom poriadku
Voliť je možné opakovaciu funkciu
TRACK“ a „ALL DISC“.
Na displeji sa zobrazí nápis RPT
a SHUFF .
In programme shuffled playbackVoliť je možné opakovaciu funkciu
TRACK“ a „PROGRAM“.
Na displeji sa zobrazí nápis RPT ,
SHUFF a PROG.
Informácie o zázname pozri v kapitole „Magnetofón/Záznamu“.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 124
125
Slovensky
Príjem vysielania
Programovanie rozhlasových staníc
Do pamäti je možné uložiť 40 rozhlasových staníc.
Automatické programovanie
Zapojenie funkcie pripojenie s programovaním (pozri „Základné funkcie – Pripojenie s programovaním“).
ALEBO
1 Stisnutím gombíka TUNER (BAND) vstúpte
do funkcie TUNER. Na displeji sa zobrazí nápis „TUNER“. Za
niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí frekvencia rozhlasovej stanice.
Počas príjmu rozhlasového vysielača FM
stereo sa na displeji zobrazí označenie .
Zapojenie automatického programovania od zvoleného programovacieho čísla
Stisnutím gombíka í alebo ë zvoľte programovacie číslo, od ktorého sa má programovanie zapojiť. Tie rozhlasové stanice, ktoré boli už do
programu uložené, nebudú znovu naprogramované s iným poradovým číslom.
2 Podržte stisnutý gombík PROG, kým sa na
displeji zobrazí nápis „AUTO“.
Nápis PROG bliká.Systém vyhľadá najprv rozhlasové stanice
RDS, potom stanice, ktoré vysielajú v pásme FM a MW.
Do programu budú automaticky uložené
všetky rozhlasové stanice, ktoré vysielajú s dostatočne silným signálom.
Hľadanie staníc bude ukončené, keď systém
uloží do programu všetky dosiahnuteľné rozhlasové stanice alebo ak je naprogramo­vaných všetkých 40 pamäťových miest.
Po ukončení automatického programovania
zostane naladený program naposledy naprogramovanej rozhlasovej stanice alebo prvej rozhlasovej stanice RDS.
Zastavenie automatického programovania
Stisnite gombík PROG alebo Ç na prístroji.
Poznámka: – Ak nestanovíte programovacie číslo, automatické programovanie sa zapojí od programového čísla (1) a všetky skôr naprogramované rozhlasové stanice budú znovu naprogramované pod inými číslami.
Manuálne programovanie
1 Stisnite niekoľkokrát gombík TUNER (BAND)
a zvoľte žiadané vlnové pásmo: FM alebo MW.
2 Stisnite gombík PROG.
Nápis PROG bliká.Na displeji sa zobrazí nasledujúce
neobsadené programovacie číslo.
3
Podržte stisnutý gombík à alebo á, kým sa rozbehne hodnota frekvencie, potom ho uvoľnite. Na displeji sa zobrazí a zostane nápis
SEARCH“, kým systém nájde rozhlasovú stanicu, ktorá vysiela s dostatočne silným vysielacím signálom.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 125
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
VOLUME
ECO POWER
S
D
R
A
S/T
NEW
S
E
R
P
V
E
R
P
DEMO
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
A
R
C
H
T
MUSIC LEVEL
CLOCK
AUTO
DUBBING REC
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
E
T
N
E
X
T
PLAY
G
N
I
N
U
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
TUNER
INTERACTIVE VU METER
BAND
LEFT RIGHT
SOURCE
CDR/DVD
L
SURROUND
S
PRO LOGIC
CENTER
SPEAKERS
VOLUME
C
R
S
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
V
A
C
B
B
D
126
Slovakian
Príjem vysielania
Uloženie rozhlasovej stanice pod iným programovacím číslom
Stisnutím gombíka í alebo ë zvoľte žiadané programovacie číslo.
4 Niekoľkým stisnutím gombíka PROG uložte
rozhlasovú stanicu do programu.
Nápis PROG z displeja zmizne.
Opakovaním krokov 2–4 uložte do programu
ďalšie rozhlasové stanice.
Ladenie na rozhlasovú stanicu so slabým vysielacím signálom
Stisnite niekoľkokrát krátko gombík à alebo á, kým bude príjem optimálny.
Ukončenie manuálneho programovania
Stisnite gombík Ç na prístroji.
Poznámky: – Ak sa pokúsite do programu uložiť viac ako 40 rozhlasových staníc, na displeji sa zobrazí nápis „PROGRAM FULL“. – Ak nestisnete počas programovania 20 sekúnd žiadny gombík, systém automaticky vystúpi z programovacej funkcie.
Ladenie na naprogramovanú rozhlasovú stanicu
Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je možné zvoliť tak, že stisnete niekoľkokrát gombík í alebo ë, kým sa na displeji zobrazí žiadané programové číslo stanice.
Na displeji sa zobrazí programové číslo, frekvencia a vlnové pásmo rozhlasovej stanice.
Vymazanie rozhlasovej stanice z programu
1
Stisnutím gombíka í alebo ë zvoľte to programové číslo, z ktorého si želáte vymazať naprogramovanú rozhlasovú stanicu.
2
Gombík Ç na prístroji podržte stisnutý, kým sa na displeji zobrazí nápis „PRESET DELETED“. Frekvencia rozhlasovej stanice zostane aj
naďalej zobrazená na displeji.
Vyššie programové čísla naprogramovaných
rozhlasových staníc z tohto vlnového pásma sa o jedno poradové číslo znížia.
Opakovaním krokov 1–2 je možné vymazať z programu aj ďalšie rozhlasové stanice.
Informácie o zázname pozri v kapitole „Magnetofón/Záznam“.
RDS
RDS (Radio Data System) je taká služba, ktorá umožňuje, že rozhlasové vysielače FM vysielajú okrem zvyčajného FM rozhlasového signálu aj ďalšie informácie. Tieto ďalšie informácie môžu byť aj nasledujúce:
Názov stanice: Na displeji sa zobrazí názov rozhlasovej stanice. Typ programu: Na rozhlasovom prijímači je možné voliť nasledujúce programy: News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M, Rock M, M.O.R. (zábavná hudba), Light M, Classics, Other M, No type. Radiotext (RT): Na displeji sa zobrazí textové informácie.
Príjem rozhlasovej stanice RDS
Nalaďte rozhlasovú stanicu vo vlnovom pásme FM. Ak stanica vysiela signál RDS, na displeji sa
zobrazí označenie RDS, logo ( ) a názov rozhlasovej stanice.
Zobrazenie informácií RDS
Ak stisnete niekoľkokrát gombík RDS,
displejom prebehnú nasledujúce informácie (ak sú k dispozícii): STATION NAME PROGRAMME TYPE RADIO TEXT
TUNED FREQUENCY ™ STATION NAME ....
Poznámky:
– Ak nevysiela rozhlasová stanica signál RDS alebo ak nie je naladená rozhlasová stanica RDS, na displeji sa zobrazí nápis „NO RDS“. – Ak nevysiela rozhlasová stanica RDS textové informácie, na displeji sa zobrazí nápis „NO RDS TEXT“.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 126
127
Slovensky
Príjem vysielania
Časový signál RDS
Niektoré rozhlasové stanice RDS vysielajú každú minútu signál presného času.
Nastavenie presného času podľa časového signálu RDS
1 Stisnite dvakrát gombík CLOCK•TIMER.
00:00“ alebo aktuálne nastavená
hodnota času bliká.
2 Stisnite gombík RDS.
Na displeji sa zobrazí nápis „SEARCH RDS
TIME“.
Po prečítaní časového signálu RDS sa na
displeji zobrazí nápis „RDS TIME“. Potom sa na 2 sekundy zobrazí presný čas a hodiny budú automaticky nastavené.
Ak nevysiela rozhlasová stanice RDS 90
sekúnd časový signál RDS, na displeji sa zobrazí nápis „NO RDS TIME“.
Poznámka: – Niektoré rozhlasové stanice RDS vysielajú každú minútu signál presného času. Presnosť časového signálu závisí od presnosti vysielača RDS.
NEWS/TA (dopravné informácie)
(iba pre rozhlasové stanice RDS)
Ak vysiela niektorá rozhlasová stanica RDS program typu (PTY) News (správy) alebo TA (dopravné informácie), systém sa automaticky prepne do funkcie TUNER.
DÔLEŽITÉ! Funkciu NEWS/TA je možné voliť v pohotovostnej, demonštračnej funkcii alebo vo funkcii ľubovoľného zvukového zdroja, iba vo funkcii pohotovostného stavu s úsporou energie to nie je možné.
Zapojenie funkcie NEWS/TA
1 Stisnutím gombíka NEWS/TA zvoľte funkciu
hlásenia správ alebo TA. Ak zvolíte funkciu NEWS, na displeji sa
zobrazí nápis „NEWS“ a NEWS.
Ak zvolíte funkciu TA, na displeji sa
zobrazí nápis „TA“ a TA .
Systém zisťuje, či niektorá z prvých
5 naprogramovaných rozhlasových staníc je stanica RDS a či vysiela správy alebo dopravné informácie.
Ak nie je medi prvými 5 rozhlasovými stanicami stanica RDS, systém vystúpi z funkcie NEWS/TA.
Na displeji sa zobrazí nápis „NO RDS
NEWS“ alebo „NO RDS TA“ a označenie
NEWS resp. TA z displeja zmizne.
2 Ak nájde systém program typu NEWS alebo
TA, automaticky sa prepne do funkcie rádioprijímača. Na displeji bliká nápis NEWS alebo TA.
Poznámky: – Pred voľbou funkcie NEWS/TA je nutné vystúpiť z funkcie rádioprijímača. – Funkcia hľadania NEWS/TA neovplyvňuje prevádzku aktuálne zvoleného zvukového zdroja. – Predtým, ako zapojíte funkciu NEWS/TA, presvedčte sa, či je medzi prvými 5 naprogramovanými rozhlasovými stanicami stanica RDS. – Zapojenie funkcie NEWS/TA platí vždy iba na jednu príležitosť. – Funkcia NEWS/TA sa nezapojí počas nahrávania záznamu.
Vystúpenie z funkcie NEWS/TA
Stisnite znovu gombík NEWS/TA alebo stisnutím gombíka TUNER a vstúpte do funkcie rádioprijímača.
Počas hlásení správ alebo dopravných informácií je možné stisnutím gombíka ľubovoľného zvukového zdroja vstúpiť do funkcie iného zvukového zdroja.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 127
128
Slovakian
DÔLEŽITÉ! – Predtým, ako začnete reprodukovať pásku sa presvedčte, či nie je uvolnená; v prípade, že áno, napnite ju pomocou ceruzky. Voľne navinutá páska môže spôsobiť zablokovanie mechaniky prístroja. – Páska typu C-120 je neobyčajne tenká, preto sa ľahko deformuje a poškodí. Tento typ pásky neodporúčame v systéme používať. – Pásky skladujte za izbovej teploty, vo väčšej vzdialenosti od magnetického pole (napríklad transformátor, televízor, reproduktor).
Reprodukcia pásky
1
Stisnutím gombíka ç otvorte kazetový priestor.
2 Vložte kazetu so
záznamom a zatvorte kazetový priestor.
Kazetu vložte otvorenou stranou smerom dolu tak, aby cievka bola na ľavej strane.
3 Niekoľkým stisnutím gombíka TAPE
(TAPE 1•2) zvoľte magnetofón 1 alebo 2. Na displeji sa zobrazí poradové číslo
zvoleného magnetofónu.
4 Stisnutím gombíka PLAYÉ zapojte reprodukcii.
Ukončenie reprodukcie
Stisnite gombík Ç.
Zmena spôsobu reprodukcie
Niekoľkým stisnutím gombíka AUTO REPLAY
je možné voliť medzi jednotlivými spôsobmi reprodukcie.
Na displeji sa zobrazí nápis „AUTO
REPLAY“ ( å ) alebo „ONCE“.
AUTO REPLAY …po ukončení reprodukcie
sa páska automaticky previnie a reprodukcia sa znovu zapojí. Reprodukcia bude opakovaná maximálne 20-krát, resp. kým stisnete gombík Ç.
ONCE ..............zvolená stopa pásky bude
jedenkrát zreprodukovaná a páska sa zastaví.
Previnutie pásky smerom späť a zrýchlené previnutie dopredu počas reprodukcie
Gombík à alebo á podržte stisnutý, kým nájdete hľadaný úryvok skladby, potom ho uvoľnite.
Reprodukcia pásky pokračuje.
Po previnutí smerom späť alebo po zrýchlenom
previnutí dopredu sa páska automaticky zastaví. Počas hľadaní sa zvuk stíši.
Magnetofón/Záznam
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 128
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
VOLUME
S
D
R
S/TA
NEW
TAPE 1
ECO POWER
MUSIC LEVEL
BAND
LEFT RIGHT
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
CLOCK
AUTO
DUBBING REC
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD 1•2•3
CD
TUNER
TAPE AUX
TAPE 1•2
L
S
PRO LOGIC
C
CENTER
SURROUND SPEAKERS
VOLUME
R
S
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
V
A
C
B
B
D
+
-
+
-
TAPE 2
129
Slovensky
Previnutie pásky smerom späť a zrýchlené previnutie dopredu v pozícii zastavenia
1 Stisnite gombík à alebo á. 2 Keď nájdete hľadaný úryvok skladby, stisnite
gombík Ç.
Vynulovanie počítadla pásky
V pozícii zastavenia stisnite gombík Ç.Na displeji sa zobrazí nápis „TP1 000
alebo „TP2 000“.
Poznámky: – Počas previnovania späť alebo zrýchleného previnovania dopredu je možné zvoliť iný zvukový zdroj (napríklad CD, TUNER alebo AUX). – Na konci pásky sa počítadlo automaticky vynuluje.
Všeobecné informácie o zázname
Záznam nahrávajte vždy na pásku typu IEC I (normal) alebo IEC II (Cr02).
Nastavenie záznamovej úrovne prebieha automaticky, nezávisle od nastavenia hlasitosti, VAC, DSC atď.
Na obidvoch koncoch pásky je úvodná fólia. Preto na prvých a posledných šesť-sedem sekúnd pásku nie je možné urobiť záznam.
Náhodnému vymazaní pásky predídete tým, že vylomíte uško na ľavej strane tej stopy pásku, ktorú si želáte chrániť.
Ak sa na displeji zobrazí odkaz „CHECK TAPE“, znamená to, že uško je vylomené. Prelepte otvor lepiacou páskou. Dbajte, aby ste prelepili iba otvor a neprekryli detekčný otvor pásky Cr02.
DÔLEŽITÉ! – Záznam je možné urobiť iba v prípade, že sa tým neporušujú autorské alebo iné práva tretej strany. – Záznam je možné urobiť iba na magnetofón 2. – Pri nahrávaní záznamu vypnite systém Dolby Pro Logic.
Príprava na záznam
1
Stisnutím gombíka TAPE (TAPE 1•2) zvoľte TAPE 2.
2 Do magnetofónu 2 vložte kazetu bez záznamu
tak, aby navinutá cievka bola na ľavej strane.
3 Pripravte ten zvukový zdroj, z ktorého si
želáte nahrávať záznam.
CD – vložte platňu(platne). TUNER – nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu. TA PE – do magnetofónu 1 vložte kazetu so
záznamom tak, aby navinutá cievka bola na ľavej strane.
AUX – pripojte externý prístroj.
Počas záznamu
Označenie bliká.
Iný zvukový zdroj je možné počúvať iba pri
prepise pásky.
Nie je možné zapojiť časový spínač.
Záznam stisnutím jediného gombíka
1
Stisnutím gombíka CD, TUNER alebo AUX zvoľte žiadaný zvukový zdroj.
2 Na zvolenom zvukovom zdroji zapojte
reprodukciu.
3 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
Ukončenie záznamu
Stisnite gombík Ç na prístroji.
Poznámka: – Záznam stisnutím jediného gombíka nie je možný vo funkcii TAPE. Na displeji sa zobrazí odkaz „SELECT SOURCE“.
Magnetofón/Záznam
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 129
130
Slovakian
Synchrónne zapojenie záznamu z prehrávača CD
1
Stisnutím gombíka CD 1•2•3 zvoľte platňu.
Stisnutím gombíka í alebo ë zvoľte skladbu, od ktorej sa má záznam zapojiť.
Naprogramujte skladby do takého poradia, v akom si želáte záznam urobiť (pozri „Prehrávač CD – Programovanie skladieb z platne“).
2 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
Reprodukcia platne sa automaticky zapojí.
Voľba inej skladby počas záznamu
1 Stisnutím gombíka PAUSEÅ prerušte záznam. 2 Stisnutím gombíka í alebo ë zvoľte
žiadanú skladbu.
3 Stisnutím gombíka PLAYÉ pokračujte
v zázname.
Ukončenie záznamu
Stisnite gombík Ç.Záznam a reprodukcia platne sa súčasne
ukončí.
Prepis pásky
1
Do magnetofónu 1 vložte kazetu so záznamom.
Pásku, podľa želania, nastavte na tú časť skladby, odkiaľ si želáte prepis začať.
2 Stisnite gombík DUBBING.
Záznam a reprodukcia sa zapojí súčasne.Na displeji sa zobrazí nápis „DUB 000“.
Naraz je možné prepísať iba jednu stopu
pásky. Ak si želáte prepísať aj druhú stopu, na konci stopy A musíte pásku otočiť, iba tak je možný záznam na stopu B.
Ukončenie prepisu
Stisnite gombík Ç.
Poznámky: – Prepis je možný iba z magnetofónu 1 na magnetofón 2. – Aby bol prepis úspešný, používajte vždy rovnako dlhé pásky. – Počas prepisu je možné počúvať iný zvukový zdroj.
Magnetofón/Záznam
Počúvanie z externého zdroja
1
Audio výstup externého zvukového zdroja (televízor, videorekordér, prehrávač laserových diskov, prehrávač DVD alebo nahrávač CD) pripojte do vstupu systému AUX/CDR IN.
2 Stisnite niekoľkokrát gombík AUX (CDR/DVD)
a zvoľte funkciu CDR/DVD alebo štandardnú funkciu AUX. Na displeji sa zobrazí nápis „CDR/DVD
alebo „AUX“.
Ak je zvuk z externého zvukového zdroja skreslený, zvoľte funkciu CDR/DVD.
Poznámky: – Neodporúčame počúvať zvukový zdroj a súčasne z neho robiť záznam. – Funkcie nastavenia charakteru zvuku (napríklad DSC alebo VAC) je možné voliť. – Podrobné informácie nájdete v užívateľskej príručke pripojeného prístroja.
Informácie o zázname pozri v kapitole „Magnetofón/Záznam“.
V
Externé zvukové zdroje
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 130
S D R
A T /
S
W
E
N
STANDBY-ON
ECO POWER
MUSIC LEVEL
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU MET
L
LEFT
CENTER
SURROUND
S
SPEAKERS
PRO LOGIC
C
R
S
CLOCK
AUTO
DUBBING REC
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD 123
CD
TAPE AUX
TAPE 12
131
Slovensky
DÔLEŽITÉ! V pohotovostnej funkcii s úsporou energie nie je možné ani hodiny ani časový spínač používať.
Zobrazenie hodín
Hodiny (ak sú nastavené) sa zobrazia v pohotovostnom stave.
Zobrazenie hodín vo funkcii ľubovoľného zvukového zdroja (napríklad CD alebo TUNER)
Stisnite gombík CLOCK•TIMER (alebo na diaľkovom ovládači CLOCK). Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazia
hodiny.
Ak nie sú hodiny nastavené, na displeji sa
zobrazí označenie „--:--“.
Nastavenie hodín
Nastaviť je možné aj to, či hodiny budú zobrazované v 12 alebo 24 hodinovom intervale (napríklad „AM 12:00“ alebo „00:00“).
1 Stisnite dvakrát gombík CLOCK•TIMER. 2 Niekoľkým stisnutím gombíka PROG na
prístroji zvoľte interval zobrazovania.
Ak zvolíte 12 hodinový interval zobrazovania, na displeji bude blikať označenie „AM 12:00“.
Ak zvolíte 24 hodinový interval zobrazovania,
na displeji bude blikať označenie „00:00“.
3 Hodiny nastavíte tak, že stisnete niekoľkokrát
gombík à alebo á na prístroji.
4 Minúty nastavíte tak, že stisnete niekoľkokrát
gombík í alebo ë na prístroji.
5 Niekoľkým stisnutím gombíka CLOCK•TIMER
uložte takto nastavený časový údaj do pamäti. Hodiny sa uvedú do chodu.
Výstup bez uloženia nastavenej hodnoty do pamäti
Stisnite gombík Ç na prístroji.
Poznámky: – Po výpadku napätia alebo keď vytiahnete sieťový kábel zo zásuvky je nutné hodiny znovu nastaviť. – Ak nestisnete počas nastavovania hodín po 90 sekúnd žiadny gombík, systém automaticky vystúpi z funkcie nastavovania hodín. – Nastavovanie hodín podľa časového signálu RDS pozri v kapitole „Príjem vysielania – Časový signál RDS“.
Nastavenie časového spínača
Systém automaticky zapojí funkciu CD, TUNER alebo TAPE 2 vo vopred nastavenom čase, táto funkcia môže slúžiť ako budík.
DÔLEŽITÉ! –
Predtým, ako nastavíte časový spínač, presvedčte sa, či hodiny ukazujú presný čas. – Po nastavení sa funkcia časového spínača vždy zapojí. –
Počas záznamu sa časový spínač nezapojí. – Hlasitosť zvukového zdroja ako časového spínača narastá od minimálnej hodnoty po naposledy nastavenú úroveň.
Hodiny/Časový spínač
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 131
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
VOLUME
ECO POWER
S
D
R
S/TA
NEW
P
V
E
R
P
DEMO
STOP/ CLEAR
S
E
A
R
C
MUSIC LEVEL
BAND
LEFT RIGHT
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
CLOCK
AUTO
DUBBING REC
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
E
E
R
T
N
E
X
T
PLAY
PAUSE
G
N
I
N
U
H
T
CD 123
CD
TUNER
TAPE AUX
TAPE 1•2
L
SURROUND
S
SPEAKERS
PRO LOGIC
CENTER
VOLUME
C
R
S
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
V
A
C
B
B
D
+
-
+
-
132
Slovakian
1 Podržte gombík CLOCK•TIMER aspoň
dve sekundy stisnutý a vstúpte do funkcie
nastavenia časového spínača. Na displeji bliká „AM 12:00“ alebo
00:00“ alebo časový údaj, na ktorý bol spínač naposledy nastavený.
Na displeji bliká nápis TIMER .Označenie zvoleného zvukového zdroja
svieti, označenie ďalších voliteľných zvukových zdrojov bliká.
2 Stisnutím gombíka CD, TUNER alebo
TAPE zvoľte žiadaný zvukový zdroj.
Pred nastavením časového spínača sa presvedčte, či je zvolený zvukový zdroj pripravený. CD – Vložte platňu(platne). Ak si želáte začať zvolenou skladbou, zostavte program (pozri „Prehrávač CD – Programovanie skladieb z platne“).
TUNER – nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu. TAPE – do magnetofónu 2 vložte kazetu so
záznamom.
3 Stisnutím gombíka à alebo á na prístroji
nastavte hodinový údaj pre zapojenie časového spínača.
4 Stisnutím gombíka í alebo ë na prístroji
nastavte minútový údaj pre zapojenie časového spínača.
5
Stisnutím gombíka CLOCK•TIMER uložte časový údaj zapojenia časového spínača do pamäti.
Na displeji sa zobrazí najprv „TIMER ON“, potom „XX:XX“ a označenie zvukového zdroja.
Na displeji sa zobrazí nápis TIMER .
V nastavenom čase sa zapojí reprodukcia zo
zvoleného zvukového zdroje.
Výstup z funkcie bez uloženia do pamäti
Stisnite gombík Ç na prístroji.
Poznámky: – Ak nie je zvukový zdroj (CD) pripravený v nastavený čas, bude automaticky zvolená funkcia zvukového zdroja TUNER. – Ak nestisnete počas nastavovania časového spínača po 90 sekúnd žiadny gombík, systém automaticky vystúpi z funkcie nastavenia časového spínača.
Vypnutie časového spínača
Stisnite na diaľkovom ovládači gombík
TIMER ON/OFF.
Na displeji sa zobrazí nápis „CANCEL
a nápis
TIMER z displeja zmizne.
Zapnutie časového spínača
Stisnite na diaľkovom ovládači gombík
TIMER ON/OFF.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí posledné
nastavenie časového spínača, potom sa na displeji zobrazí nápis
TIMER .
Nastavenie časového spínača driemacej funkcie
Spínačom driemacej funkcie je možné nastaviť systém tak, aby sa po určitom, vopred nastavenom čase automaticky prepol do pohotovostného stavu.
1 Stisnite niekoľkokrát gombík SLEEP na
diaľkovom ovládači, kým sa na displeji zobrazí žiadaný čas driemania. Nastaviť je možné nasledujúce časové
intervaly (v minútach): 15 30 45 60 OFF 15
Na displeji sa zobrazí nápis „SLEEP XX
alebo „OFF“. „XX“ znamená minúty.
2 Keď sa na displeji zobrazí žiadaný časový
interval, nestisnite viackrát gombík SLEEP.
Na displeji sa zobrazí nápis SLEEP, okrem
prípadu, keď zvolíte „OFF“.
Spínač driemacej funkcie je nastavený.
Predtým, ako sa systém prepne do pohotovostnej funkcie, zobrazí sa na displeji odčítanie posledných 10 sekúnd.
SLEEP 10™ „SLEEP 9“.... ™ „SLEEP 1
SLEEP
Pri zapojení driemacej funkcie
Kontrola zvyšného času
Stisnite jedenkrát gombík SLEEP.
Zmena nastaveného časového intervalu driemania
Stisnite dvakrát gombík SLEEP.
Na displeji sa najprv zobrazí zvyšný čas
driemania, potom sa zobrazia voliteľné časové intervaly.
Vypnutie časového spínača driemacej funkcie
Stisnite niekoľkokrát gombík SLEEP, kým sa
na displeji zobrazí nápis „OFF“ alebo stisnite gombík STANDBY ON.
Hodiny/Časový spínač
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 132
133
Slovensky
Technické údaje
ZOSILŇOVAČ
Výkon ..................................................2 x 90 W MPO
Funkcia DPL
Ľavý/pravý kanál ................2 x 45 W RMS
(1)
Stredový kanál ....................25 W RMS, 6
Surround kanál ....2 x 12,5 W RMS, 3
Stereofónna funkcia ..............2 x 45 W RMS
(1)
Pomer signál/šum............................75 dBA (IEC)
Frekvenčný prenos........40 – 20 000 Hz, Ī 3 dB
Vstupná citlivosť
AUX In / CDR/DVD In ............500 mV / 1V
Výstup
Reproduktory ......................................................6
Stredový reproduktor ................................6
Surround reproduktory ................................3
Slúchadlá ......................................32 Ω – 1 000 Ω
Subwoofer Out ..1,3 V ±2dB, > 22 000
(1) (6 , 1 kHz, 10% THD)
PREHRÁVAČ CD
Počet skladieb, ktoré je možné uložiť
do programu ......................................................................40
Frekvenčný prenos........................20 – 20 000 Hz
Pomer signál/šum..........................................76 dBA
Separácia kanálov ........................79 dB (1 kHz)
Úplné harmonické skreslenie< 0,02% (1 kHz)
RÁDIOPRIJÍMAČ
Vlnové pásmo FM
(50 kHz medzistupeň) ..............87,5 – 108 MHz
Vlnové pásmo MW
(9 kHz medzistupeň) ..............531 – 1 602 kHz
Počet rozhlasových staníc, ktoré je
možné uložiť do pamäti............................................40
Anténa
FM..............................................................7 5 drôtová
AM..........................................................Rámová anténa
MAGNETOFÓN
Frekvenčný prenos
CrO2páska (typ II)......60 – 15 000 Hz (5 dB)
Normal páska (typ I) ..60 – 15 000 Hz (5 dB)
Pomer signál/šum
CrO2páska (typ II) ............................50 dBA
Normal páska (typ I)............................47 dBA
Kolísanie rýchlosti pásky ......................0,4% DIN
REPRODUKTORY Predný ľavý/pravý
Systém ................................3 way, tienený bas-reflex
Impedancia........................................................................6
Basový reproduktor..........1 x 5,25" plný rozsah
Výškový reproduktor ..........................................1 x 2"
Polydome výškový reproduktor ................2 x 1"
Rozmery
(šírka x výška x hĺbka)..................................
......................................................240 x 310 x 315 (mm)
Hmotnosť......................................................4,5 kg každý
Surround reproduktory
Systém......................................................zatvorený satelit
Impedancia........................................................................3
Reproduktor driver..................1 x 3" plný rozsah
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)....................................
..........................................................178 x 90 x 178 (mm)
Hmotnosť......................................................0,6 kg každý
Stredový reproduktor
Systém ..................................................tienený bas-reflex
Impedancia........................................................................6
Reproduktor driver..................1 x 3" plný rozsah
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)....................................
......................................................260 x 115 x 240 (mm)
Hmotnosť ....................................................................1,1 kg
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Materiál/kryt................................................Polystyrol/kov
Napájanie ..............................220 – 230 V / 50 Hz
Príkon
Prevádzkový........................................................ 80 W
Pohotovostný...................................................... 15 W
Pohotovostný s úsporou energie ......< 1 W
Rozmery
(šírka x výška x hĺbka)..................................
......................................................265 x 310 x 390 (mm)
Hmotnosť (bez reproduktorov) ..................7,5 kg
Právo na zmenu technických údajov a vzhľadu prístroja bez predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 133
134
Slovakian
Údržba
UPOZORNENIE Nikdy sa nepokúšajte sami opraviť prístroj, pretože tým stratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt prístroja, aby Vás nezasiahol elektrický prúd.
V prípade akejkoľvek chyby, predtým ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podľa niže uvedených bodov. Ak sa Vám nepodarí problém podľa našich návrhov vyriešiť, obráťte sa na distribútora alebo na servis.
Problém Riešenie
PREHRÁVAČ CD Nápis NO DISC“. – Vložte platňu.
– Presvedčte sa, či platňa nie je vložená obrátene. –
Počkajte, kým sa odparí vlhkosť a optika sa vyjasní.
– Vymeňte alebo očistite platňu, pozri „Údržba“.
Nápis DISC NOT FINALIZED“. – Používajte finalizovanú CD-R(W) alebo CD-R.
Čistenie krytu prístroja
Používajte mäkkú handričku mierne navlhčenú roztokom jemného čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte alkohol, denaturovaný lieh, čpavok alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Čistenie platní
Zašpinené platne očistite handričkou. Utierajte ich ťahmi smerom od stredu k okrajom. Nikdy ich neotierajte krúživými pohybmi.
Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzín alebo riedidlo, komerčný čistiace prostriedky, ktoré je možné dostať v obchodnej sieti ani antistatický spray na čistenie gramofónových platní.
Čistenie optiky prehrávača
Po dlhšom používaní sa optika prehrávača môže zaprášiť. Aby bola zabezpečená kvalitná reproduk­cia, odporúčame očistiť optiku špeciálnym čistiacim prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo iným podobných prostriedkom na čistenie optiky, ktorý je možné dostať v obchodnej sieti. Čistenie robte podľa návodu na čistiacim prostriedku.
Čistenie súčastí magnetofónu
Aby kvalita záznamu aj reprodukcie zostala
dobrá, očistite po 50 hodinách prevádzky A hlavy, B hriadeľ(e) a C prítlačnú(é) kladku(ky).
Čistenie robte čistiacou kvapalinou alebo vatičkou mierne napustenou alkoholom.
Hlavy očistíte tak, že jedenkrát prehráte čistiacu kazetu.
Odmagnetovanie hláv
Používajte odmagnetovaciu kazetu, ktorú je možné kúpiť v obchodnej sieti.
Odstraňovanie chýb
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 134
C CB
B
A
135
Slovensky
Odstraňovanie chýb
Slovensky
RADIO RECEPTION Zlý príjem vysielania. – Ak je signál príliš slabý, nastavte anténu alebo
pripojte externú anténu, aby bol príjem lepší.
– Umiestnite systém Mini HiFi vo väčšej
vzdialenosti od televízora, videorekordéru.
MAGNETOFÓN/ZÁZNAM Záznam ani reprodukcia nie je možná. – Očistite súčasti magnetofónu, pozri „Údržba“.
– Používajte vždy pásky typu NORMAL (IEC I)
alebo IEC II (Cr02).
– Vylomené uško prelepte lepiacou páskou.
Nie je možné otvoriť kazetový priestor. – Vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky, znovu ho do
nej zasuňte a zapnite prístroj.
Zlá kvalita záznamu. – Počas záznamu vypnite systém Dolby Pro Logic.
VŠEOBECNE Prístroj nereaguje na žiadny gombík. – Vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky, znovu ho do
nej zasuňte a zapnite prístroj.
Zvuk nie je počuť alebo je veľmi slabý. – Nastavte hlasitosť.
– Odpojte slúchadlá. –
Presvedčte sa, či sú reproduktory pripojené správne.
– Presvedčte sa, či neizolovaná časť vodičov
reproduktorov je zasunutá.
Zvuk z ľavej a pravej strany znie – Skontrolujte pripojenie a umiestnenie opačne. reproduktorov. Diaľkový ovládač nefunguje správne. – Predtým, ako stisnete gombík (É,í,ë)
žiadanej funkcie, zvoľte zvukový zdroj (napríklad CD alebo TUNER).
– Znížte vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom
a systémom.
– Napájacie články vložte so správnou polaritou
(označenie +/-). – Vymeňte napájacie články. – Diaľkový ovládač nasmerujte na infračervený
senzor systému.
Časový spínač nefunguje. – Nastavte správne hodiny.
– Stisnutím gombíka TIMER ON/OFF zapojte
časový spínač. – Ak robíte záznam, zastavte záznam.
Nesvietia všetky gombíky. – Stisnutím gombíka DISPLAY zvoľte zobrazovaciu
funkciu NORMAL alebo MODE 1.
Nastavenie hodín/časového spínača – Došlo k výpadku napätia alebo bol sieťový kábel sa vymazalo. vytiahnutý zo zásuvky. Nastavte hodiny/časov ý
spínač.
Na displeji sa automaticky zobrazia – Podržte stisnutý gombík DEMO STOP Ç na možné funkcie systému a gombíky systéme a vypnite demonštračnú funkciu. blikajú.
pg 110-135/P750/34-Slo 3/7/01 2:13 PM Page 135
Loading...