Vista Explodida Mecanismo 5DTC.....................................72
Vista Explodida Geral..................................................................73
Lista de Material.................................................................75
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Impresso no Brasil Sujeito a ModificaÁıes Todos os direitos reservados
02/2004
CLASS 1
LASER PRODUCT
4806 725 27155
2FW-M777
LOCALIZAÇÃODOSPAINÉIS
PAINEL SOQUETE DE RÊDE
PAINEL
CONTROLE
5DTC
PAINEL
PAINEL ECO
POWER
Painel Teclado 5DTC
5DTC
MP3
PAINEL
DISPLAY
FRONTAL
PAINEL CONTROLE
PAINEL
USB PC LINK
PAINEL
USB LED
PAINEL
GAME PORT
Painel
VU
METER
(E)
FRONTAL
Painel
VU
METER
(D)
VARIAÇÃO DE VERSÃO:
Tipo /VersãoFW-M777
Funções &
/21/22
Painel em uso:
Entrada Aux / Entrada CDRxx
Line Outxx
Saída de Vídeoxx
Saída Surround
Saída Subwoofer
Saída Power Booster
Saída Digital
Entrada Digital
Matrix Surround
RDSx
Dolby Pro Logic (DPL)
Incredible Surroundxx
Funções Karaoke
Seletor de Voltagemx
ECO Power Standby (Clock Display Off)xx
Painel Tuner ECO6 -Sistema não Cenelecx
Painel Tuner ECO6 - Sistema Cenelecx
USB PC LINKxx
Game Port (Video / Audio E / Audio D)xx
PAINEL
CD 5DTC
PAINEL
RÊDE
PAINEL CINCH
SAÍDA DE VÍDEO
PAINEL
TUNER
PAINEL
AF11
PAINEL E/D AMP. &
ALIMENTAÇÃO
PAINEL IR EYE
PAINEL
HEADPHONE
Especifi cações Técnicas
FW-M777
3
AMPLIFICADOR
Potência de saída
PMPO ................................................ 5500 W
Woofer .................................................... 1 x 6,5”
Tweeter...................................................... 1 x 2”
Dimensões (L x A x P) ......... 348 x 322 x 245 mm
Peso
FW-C577 .................................... 4,35 kg cada
FW-C777/M777 ......................... 4,71 kg cada
INFORMAÇÕES GERAIS
Material .............................. Poliestireno / Metal
Energia elétrica ............. 110 - 127 / 220 - 240 V
Consumo de Energia
Ativo ................................................... 175 W
Em espera (
Standby
Modo de espera Eco Power ................ < 1 W
Dimensões (L x A x P) ......... 265 x 322 x 390 mm
Peso (sem as caixas acústicas)
FW-C577 .............................................. 8,6 kg
FW-C777/M777 ................................... 8,7 kg
) ......................... < 25 W
50 / 60 Hz
Especificações sujeitas a modificações.
4FW-M777
AJUSTES
Tuner FM
Filtro Passa-Faixa
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
Gerador de RF
ex. PM5326
DUT
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Ri=50Ω
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Use um filtro passa-faixa para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz) e distorções do tom piloto (19kHz, 38kHz).
Tuner AM (MW,LW)
Gerador de RF
ex. PM5326
Ri=50Ω
DUT
Antena Loop
ex. 7122 707 89001
Passa-Faixa
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Para evitar interferências atmosféricas todas as medidas em AM devem ser feitas dentro de uma Gaiola de Faraday.
Use um filtro passa-faixa (ou um filtro passa altas de 250Hz) para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz).
CD
Use um disco de sinal de áudio
(Substitui o disco de teste 3)
Ligue os fios da caixa direita aos conectores R. O
fio colorido no conector vermelho (+) e o preto no
conector preto (–).
Ligue os fios da caixa esquerda aos conectores L. O
fio colorido no conector vermelho (+) e o preto no
conector preto (–).
Ligue a parte decapada dos fios da caixa acústica,
conforme ilustrado.
ATENÇÃO:
– Utilize apenas as caixas acústicas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa acústica a
um único par de terminal de alto-falante +/–.
Nota: Nesta página você encontra o procedimento para as
conexões básicas do seu Mini System. Para as funções USB PC
Link e Gameport/AUX, favor verificar as páginas 11,12 e 13.
LINE
OUT
Controle remoto - Coloque as pilhas tipo
R06 ou AA no controle remoto, conforme
ilustrado.
Para utilizar os comandos do sistema pelo
controle remoto é necessário pressionar a
tecla correspondente à fonte desejada
(CD, TUNER, USB PC LINK ou AUX/GAME).
Antena AM - Ligue a antena de quadro ao
terminal AM ANTENNA. Coloque a antena
afastada do aparelho e regule a sua posição para
obter a melhor recepção possível.
Antena FM - Ligue a antena
de fio FM ao terminal FM
ANTENNA de 75 1. Ajuste a
posição da antena para obter
a melhor recepção possível.
Somente depois de concluir todas as outras
conexões e verificar a voltagem, ligue o cabo
elétrico ao aparelho e à tomada da parede.
Importante: Note que o seletor de
voltagem está prefixado de
fábrica em 220V. Ajuste a chave
seletora para a voltagem da rede
elétrica local, para evitar a queima ou
mau funcionamento do Mini System.
3
Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips e
temos a certeza de que seu FW-C577/FW-C777/
FW-M777 lhe trará muitos momentos
agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia
moderna e com muitos recursos. Para usufruir
de todo seu potencial, basta ler atentamente
este manual e seguir as orientações dadas.
Atenciosamente,
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O
APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
POR FAVOR NOTE QUE O SELETOR
DE VOLTAGEM LOCALIZADO ATRÁS
DESTE APARELHO ESTÁ
PREFIXADO EM 220V DE FÁBRICA.
PARA PAÍSES QUE OPERAM EM
110V, AJUSTE O SELETOR ANTES DE
LIGAR O APARELHO NA TOMADA.
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
IMPORTANTE:
Energy Star
Na qualidade de ENERGY STAR® Partner, a
Philips determinou que este produto satisfaz as
diretrizes ENERGY STAR® relativas a eficácia
energética.
o número de série) está na parte
traseira do aparelho.
•
As gravações são permitidas desde
que não infrinjam direitos autorais e
de terceiros.
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens
cujas partes sejam de fácil separação, bem
como de materiais recicláveis, sendo: Calço
de isopor, Papelão e Sacos plásticos.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias
especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as legislações
existentes em sua região, com relação à
destinação do produto no seu final de vida e
a disposição dos componentes da embalagem.
Procure fazer o descarte da embalagem de
maneira consciente, de preferência destinando
a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, ligue para a
linha verde (0+xx+92) 652 2525 ou escreva
para o Centro de Informação ao Consumidor
pelo e-mail cic@philips.com.br
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
Acessórios fornecidos
– CD de instalação USB PC LINK
– Cabo USB
– Controle Remoto e 2 Pilhas
– Antena de quadro AM
– Fio de antena FM
– Cabo de vídeo RCA (amarelo)
– Cabo de força
Informações sobre Segurança
•Antes de ligar o aparelho, verifique se a
tensão indicada na etiqueta de identificação
(ou na indicação de tensão ao lado do
seletor de voltagem) do seu aparelho é
idêntica a corrente local. Caso contrário
consulte o seu vendedor.
A etiqueta de identificação encontra-se na
parte traseira do seu aparelho.
•Não transporte o aparelho ligado.
•Coloque o aparelho numa base sólida (por
exemplo, uma estante).
•Instale o aparelho num local que permita
ventilação adequada, para remover o calor
gerado internamente ao aparelho.
•A parte traseira e a parte superior do
aparelho devem ficar a uma distância
mínima de 10 cm de qualquer obstáculo e
lateralmente, a distância deve ser de 5 cm.
•Não exponha o produto à chuva, poeira,
umidade e ao calor excessivo.
•Não abra o aparelho para acessar as
partes internas, caso contrário a garantia
perde a validade!
•Se o aparelho for levado de um local frio
para um local quente ou colocado num
compartimento muito úmido pode haver
condensação de vapor na lente do leitor de
CD. Neste caso o leitor de CD não
funcionará corretamente. Se isso
acontecer retire o CD do aparelho e
aguarde cerca de uma hora para que o
aparelho se adapte ao novo ambiente.
•As descargas eletrostáticas podem
provocar problemas de funcionamento.
Veja se o problema desaparece retirando
o plugue da tomada e voltando a ligá-lo
após alguns segundos.
•Para desligar completamente o
aparelho, retire o cabo de força da
tomada.
PREPARAÇÃO
Conexões traseirasConexões frontais
FW-M777
7
PREPARAÇÃO
1 Energia Elétrica
Somente depois de concluir todas as outras
conexões, ligue o cabo de força do aparelho
à tomada da parede.
PARA AJUSTAR A VOLTAGEM
• Antes de conectar o cabo de força AC à
tomada, certifique-se de que o seletor
de voltagem, localizado na parte de trás
do aparelho, está ajustado para a
voltagem da rede elétrica local. Se não
estiver, ajuste o seletor antes de ligar o
aparelho à tomada.
ATENÇÃO:
–
Para obter o melhor resultado possível,
utilize sempre o cabo elétrico original.
–
Nunca faça nem altere conexões com
o aparelho ligado.
Para evitar o superaquecimento do
aparelho, foi incorporado um circuito de
segurança. Assim sendo, em condições
extremas, é possível que o sistema
comute automaticamente para o modo
Espera. Nesse caso, aguarde até que o
aparelho esfrie antes de voltar a utilizálo. (não disponível em todas as versões)
2 Ligação das antenas
Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao
terminal AM ANTENNA. Coloque a antena
de quadro AM afastada do aparelho e do
computador e regule a sua posição para
obter a melhor recepção possível.
Antena FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao
terminal FM ANTENNA. Ajuste a posição da
antena FM para obter a melhor recepção
possível.
3 Conexão das caixas
acústicas
• Ligue a caixa direita ao conector R, com o
fio colorido em + e o fio preto em –.
•
Ligue a caixa esquerda ao conector L, com
o fio colorido em + e o fio preto em –.
• Ligue a parte decapada do cabo da caixa
acústica, conforme ilustrado.
1
ATENÇÃO:
– Para obter o melhor resultado
possível, recomenda-se a utilização
das caixas acústicas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa
acústica a um único par de terminal
de alto-falante +/–.
– Não ligue caixas acústicas com uma
impedância inferior a das caixas
acústicas fornecidas. Consulte a
seção ESPECIFICAÇÃO do presente
manual.
2
5
4 Conectando ao computador
Utilize o cabo USB fornecido para conectar o
aparelho à porta USB do seu computador.
Após instalar o software USB PC LINK no seu
computador, você estará pronto para
reproduzir sua coleção de músicas através do
aparelho (veja "USB PC Link").
5 Conectando ao vídeo game
IMPORTANTE!
A entrada Gameport é apenas para
conexão de consoles de vídeo game.
1 Utilize o cabo de vídeo do vídeo game
(não fornecido) para conectar a saída de
vídeo à entrada Gameport-VIDEO do
aparelho.
2 Utilize os cabos de áudio do vídeo game
(não fornecidos) para conectar as saídas
de áudio às entradas Gameport-AUDIO
L./AUDIO R. do aparelho.
3 Utilize um cabo de vídeo (amarelo) para
conectar a saída VIDEO OUT do aparelho
à entrada de vídeo do TV para ver a
imagem.
Notas:
- No TV, o conector de entrada de vídeo
normalmente é amarelo e pode ser
chamado de A/V In, CVBS, Composite ou
Baseband.
- Para evitar interferência magnética, não
coloque as caixas acústicas próximas do TV.
6
CONTROLES
0
FW-C777 / FW-M777
FW-M777
9
6
∞
*
7
8
9
§
(
5
≥
&
#
CD TUNERAUX/GAME
USB PC LINK
CD1CD2CD3
CD4CD5
VOL
TITLE
ALBUM
REPEAT PROGRAM SHUFFLE DISPLAY
DIM SLEEP CLK/TIMER TIMER
DSCMUTEVAC
WOOX LEVEL
GAME
GAME
MIX-ITSOUND
¤
⁄
º
ON/OFF
ª
4
!
•
@
9
CONTROLES
Controles no aparelho e no
controle remoto
“Todas as informações mencionadas a seguir
referentes a função MP3 só são aplicáveis
ao produto FW-M777, inclusive os termos
TITLE (título) e ALBUM (álbum).”
1 ECO POWER
– acende quando o sistema está no modo
de espera Eco Power.
2 STANDBY-ON
– alterna para o modo de espera Eco
Power ou liga o sistema.
– *alterna para o modo de espera
3 VISOR
4 CLOCK•TIMER
– *entra no modo de ajuste do relógio ou
do temporizador.
5 DIM MODE (DIM)
– liga / desliga o modo de atenuação do
brilho do visor.
6 CD / TUNER / USB PC LINK /
AUX
– Seleciona o modo ativo desejado.
– CD: alterna entre os discos 1 a 5.
– TUNER: Alterna entre as bandas FM e
AM.
– AUX
AUX e GAMEPORT.
7 PREV•PRESET 4 (TITLE - ) (¡)
NEXT
– CD: seleciona uma faixa ou seleciona
um título do disco MP3.
10
22
2
22
(Standby)
•GAME
•GAME: alterna entre os modos
•PRESET 3 (TITLE +) (™)
– TUNER: seleciona uma emissora de
rádio memorizada.
– CLOCK: ajusta os minutos.
– USB PC LINK: seleciona uma faixa da
lista de reprodução.
8 STOP•DEMO STOP 9
– interrompe uma operação.
– CD: interrompe a reprodução ou apaga
o programa.
– TUNER: *apaga uma emissora
memorizada.
USB PC LINK: interrompe a reprodução.
–
(somente no aparelho)
– *liga / desliga o modo de demonstração.
.
9 PLAY PAUSE
– CD: inicia / interrompe a reprodução.
– USB PC LINK: inicia / interrompe a
reprodução.
(somente no aparelho)
– TUNER: *inicia o Plug & Play e/ou inicia
a memorização de emissoras.
É
;;
;
;;
0 SEARCH•TUNING (àá)
– CD: *procura para trás / para frente ou
seleciona um álbum do disco MP3.
– TUNER: muda a freqüência para cima /
para baixo.
– CLOCK: ajusta as horas.
– USB PC LINK: *procura para trás /
para frente.
! MAX SOUND (MAX ON/OFF)
(apenas para FW-C577)
– liga / desliga o ajuste de melhor
mixagem de vários ajustes de som.
wOOx 1 / 2 / 3 (wOOx LEVEL)
(apenas para FW-C777 / M777)
– seleciona diferentes ajustes de som
wOOx (wOOx 1, wOOx 2 ou wOOx 3).
@ MIX IT (GAME MIX IT)
– mixa o som do vídeo game com sua
música favorita de uma destas fontes:
CD, TUNER, USB PC LINK ou AUX.
# MODE (GAME SOUND)
– seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização para a entrada
GAMEPORT (SPEED, PUNCH ou
BLAST).
$ Conecte o cabo USB entre o aparelho e
a porta USB do computador.
% GAME VOLUME
– ajusta o volume da saída de áudio do
vídeo game.
^ VIDEO
– utilize um cabo de vídeo para conectar à
saída de vídeo do seu vídeo game.
AUDIO L. / AUDIO R.
– utilize um cabo de áudio para conectar
às saídas de áudio esquerda / direita do
seu vídeo game.
& INC SURR
– liga / desliga o efeito
– seleciona diferentes tipos de ajuste de
– não disponível no controle remoto.
(apenas para FW-C777 /
M777)
Incredible Surround
DBB
(apenas para FW-C577)
realce dos graves (DBB 1, DBB 2, DBB 3
ou DBB OFF).
DSC
– seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização pré-definidas (OPTIMAL,
JAZZ, ROCK ou POP).
VAC
– seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização baseados em ambientes
(HALL, CINEMA, CONCERT, CYBER ou
ARCADE).
* MASTER VOLUME (VOL + –)
– para aumentar ou diminuir o volume.
( PROG (PROGRAM)
– CD: inicia ou confirma a programação de
faixas.
– TUNER: inicia *automaticamente /
manualmente a memorização de
emissoras.
– CLOCK: seleciona os modos de 12 ou 24
horas do relógio.
;;
;
)
;;
– para ligar os fones de ouvidos.
¡ Medidores VU
– indica a potência do sinal dos canais
esquerdo / direito.
™ Sensor iR
– aponte o controle remoto diretamente
para este sensor.
.
£ Bandejas de discos 1 a 5
24 OPEN•CLOSE / (DISC 1 a 5)
– abre / fecha as gavetas de disco
individualmente.
* Pressione e segure por mais de cinco
segundos.
10FW-M777
CONTROLES
Controles disponíveis apenas
no controle remoto
25 CD 1 a 5
– seleciona uma bandeja de disco para
reprodução.
§ REPEAT
– repete uma faixa / todo o disco / todos
os discos (não aplicável ao FW-M777) /
todas as faixas programadas.
27 SLEEP
– para mudar o sistema para modo de
Standby
num período de tempo
selecionado.
• MUTE
– desliga / restaura temporariamente o som.
ª TIMER ON/OFF
– liga / desliga o temporizador.
º SHUFFLE
– liga / desliga o modo de reprodução
aleatória.
⁄ DISPLAY
– exibe o tempo restante de reprodução
do disco (para FW-C577 / FW-C777).
– exibe o nome do álbum e título do disco
MP3 (para FW-M777).
22
2
¤
22
– alterna para o modo de espera Eco
Power.
– *alterna para o modo de espera
* Pressione e segure por mais de cinco
segundos.
(Standby)
GAMEPORT
Sobre a entrada Gameport
A entrada Gameport permite conectar seu
console de vídeo game a este aparelho,
permitindo que você tenha uma experiência
de total imersão através de uma poderosa
saída de áudio.
Preparação antes do uso
1 Conecte as saídas de áudio e vídeo de
seu console de vídeo game às entradas
GAMEPORT de áudio e vídeo,
respectivamente (veja “Preparação -
Conectando ao vídeo game”).
2 Conecte a entrada de vídeo do TV à saída
.
VIDEO OUT (CVBS) no painel traseiro
do aparelho.
3 Ligue todos os cabos elétricos CA às
tomadas.
Iniciando a operação
4 Ligue o TV e selecione o canal correto de
vídeo.
O canal de entrada de vídeo pode ser
chamado AUX(iliar) IN, AUDIO/VIDEO
(A/V) IN, EXT 1, etc. Estes canais
geralmente estão próximos do canal 00
do TV. Ou, o controle remoto do TV pode
ter uma tecla ou chave que seleciona
diferentes modos de vídeo. Veja o manual
do TV para mais detalhes.
5 Pressione AUX•GAME até que
"GAMEPORT" apareça no visor.
6 Pressione MODE (ou GAME SOUND no
controle remoto) para selecionar o ajuste
de som que melhor combina com o jogo:
SPEED, PUNCH, BLAST ou OFF.
7 Se você preferir mixar o som do jogo com
sua música favorita, pressione MIX-IT
para selecionar a fonte desejada: CD,
TUNER, USB PC LINK, AUX ou OFF.
CD ™“MIX-CD“
TUNER ™“MIX-TU“
USB PC LINK ™“MIX-USB“
AUX ™“MIX-AUX“
OFF ™“MIX-OFF“
8 Se necessário, inicie a reprodução da
fonte selecionada.
9 Comece a jogar seu jogo favorito.
Ajustando o volume do vídeo game
• Ajuste o controle GAME VOLUME.
Mudando a fonte de mixagem
• Pressione MIX-IT.
Controlando a fonte de mixagem ativa
• Pressione a respectiva tecla de fonte
(CD, TUNER, por exemplo) no controle
remoto e então selecione a função
desejada (2, ¡, ™, etc).
Por exemplo, se CD for a fonte de
mixagem ativa e você quiser selecionar
outra bandeja de disco, pressione CD e
depois pressione CD 1 a 5 para
selecionar a bandeja desejada.
Notas:
– Só é possível ativar GAME VOLUME e
MIX-IT quando a fonte GAMEPORT
estiver selecionada.
– Se o console de vídeo game estiver
ligado, a imagem sempre será mostrada
no TV, mesmo que a fonte GAMEPORT
não esteja selecionada.
Para sair sem memorizar o PLUG and PLAY
• Pressione a tecla 9 no aparelho.
Notas:
– Ao ligar a eletricidade, é possível que o
compartimento dos discos abra e feche
para inicializar o aparelho.
– Se a instalação do “Plug & Play” não for
finalizada, ela será reiniciada da próxima
vez que o aparelho for ligado.
– Se, durante o “Plug & Play” não for detectada
nenhuma freqüência estéreo, aparecerá a
mensagem
“CHECK ANTENNA“.
– Durante o “Plug & Play”, se não for
pressionada nenhuma tecla no espaço de
15 segundos, o aparelho abandonará
automaticamente o modo “Plug & Play”.
ou superior
– Drive de CD-ROM
– Porta USB
– 15 MB de espaço livre no disco rígido
Instalando o software MusicMatch
2
1
POWER
ON/O
FF
3
1 Utilize o cabo USB fornecido para
conectar o aparelho à porta USB do seu
computador.
2 Pressione USB PC LINK.
3 Ligue o computador e insira o disco de
instalação USB PC LINK (fornecido com
este produto) no drive de CD-ROM.
Este software também pode ser obtido
em "http://www.audio.philips.com".
12
5
IMPORTANTE!
Por favor, utilize esta versão
customizada do software MusicMatch
para sua aplicação USB PC Link.
Lembre-se antes de desinstalar todos os
outros softwares de jukebox
MusicMatch do seu computador (se
estiverem instalados).
4 O programa de instalação irá aparecer
automaticamente. Se isto não acontecer,
abra o CD-ROM no Windows Explorer e dê
um duplo clique em "USBPCLINK.exe".
Siga os passos abaixo.
➜ Primeiro, selecione o idioma desejado
na lista.
➜ Selecione "installer driver" seguido de
"installer Musicmatch jukebox".
➜ Selecione outras opções (Tutorial,
Free goodies, FAQ)
Nota:
– Você será aconselhado a ler o tutorial do
MusicMatch antes de utilizá-lo pela
primeira vez. Assegure-se que a função
mudo do computador está desativada
para garantir a saída de áudio para o
aparelho. Para um melhor desempenho, a
função equalizador do MusicMatch deve
ser ajustada em níveis baixos.
5 Inicie o "MUSICMATCH JUKEBOX" e
escolha uma das opções a seguir:
Criando uma "Playlist" (Lista de
reprodução)
Clique no botão "Open" (abrir) no
MusicMatch jukebox e simplesmente
arraste / solte os arquivos de música de
qualquer lugar no seu computador dentro
da janela "Playlist". Lembre-se de salvar
a "Playlist" para uso futuro.
Criando uma biblioteca de música
Uma biblioteca de música de todos os
arquivos de música disponíveis no seu
computador pode ser produzida
simplesmente selecionando a função
"add" (adicionar) do MusicMatch.
Uma vez criada, você pode escolher
arrastar / soltar qualquer arquivo de
música desta biblioteca para uma
"Playlist", para reprodução de música.
Nota:
– Não é possível criar uma "Playlist" com
as músicas dos discos das bandejas do
aparelho. Se você encontrar problemas
utilizando USB PC LINK, por favor veja o
arquivo FAQ (Perguntas Mais Freqüentes
- Frequently Asked Questions) gravado no
disco CD-ROM fornecido como acessório
ou, visite "http://www.audio.philips.com"
para as últimas atualizações de FAQ.
Ativando a saída de áudio de CD digital
Antes de reproduzir um CD através do drive
de CD-ROM do computador, é necessário
configurar o hardware do computador da
seguinte forma:
Para Windows Me/2000/XP
1 Entre no Painel de Controle e selecione:
™
“SISTEMA
HARDWARE
GERENCIADOR DE DISPOSITIVOS
™
™
UNIDADES DE CD-ROM ™ AÇÕESPROPRIEDADES™ PROPRIEDADES”
ou
Para Windows 98 (SE)
2 Entre no Painel de Controle e selecione
"MULTIMÍDIA" e "MÚSICA DE CD".
3 Selecione a opção "Ativar áudio digital de
CD para este dispositivo de CD-ROM".
Nota:
– Se necessário, veja o manual do seu
computador para informações sobre esta
configuração.
Conectando a USB PC LINK
USB PC LINK permite reproduzir sua coleção de
música do computador através do potente
amplificador e caixas acústicas deste aparelho.
Inclusive usando o controle remoto.
IMPORTANTE !
Assegure-se que o software
MusicMatch esteja instalado. Veja Guia
Rápido de Instalação para USB PC Link.
USB PC LINK
VOL
TITLE
ALBUM
REPEAT SHUFFLE
ON/OFF
1
1 Ligue o computador e inicialize o
"MUSICMATCH JUKEBOX"
➜ O volume de áudio do computador não
pode ser reduzido por completo (mudo).
DIM SLEEPCLK/TIMERTIMER
2
3
4
5
USB PC LINKUTILIZANDO O SISTEMA
2 Pressione USB PC LINK
➜ Se uma transmissão de áudio é
detectada, a mensagem
"CONNECTING" é mostrada e o
indicador USB irá piscar.
➜ Se a mensagem "NO CONNECTION"
for mostrada, verifique a conexão entre
o computador e o mini system.
3 Pressione ¡ ou ™ até que a faixa desejada
na lista de reprodução seja realçada.
4 Pressione 2; para iniciar a reprodução.
➜ A informação da faixa irá aparecer no
visor. O visor somente suporta
caracteres ingleses.
Durante a reprodução:
➜ Pressione SHUFFLE para reproduzir
todas as faixas disponíveis na lista de
reprodução, em ordem aleatória.
➜ Pressione REPEAT para repetir a
reprodução de todas as faixas na lista
de reprodução.
5 Para sair, selecione outra fonte ou
pressione 9.
Ligando / desligando
Alternando para o modo ativo
• Pressione CD, TUNER, USB PC LINK ou
•GAME.
AUX
Alternando para o modo de espera Eco
Power
• Pressione
Alternando para o modo de espera
(visualizar relógio)
• Pressione e segure
Nota:
– Antes de comutar o sistema para o modo
22
2.
22
➜ A tecla ECO POWER acende.
➜ O visor apaga.
22
2.
➜ O relógio é mostrado.
➜ Enquanto o sistema está no modo de
espera, se a tecla CLOCK
pressionada, o sistema comutará para
o modo de espera Eco Power.
de espera Eco Power ou para o modo de
espera, certifique-se que o modo de
demonstração foi desativado
22
•TIMER for
Modo de Demonstração
Se o modo de demonstração está ativo,
quando o sistema for comutado para o modo
de espera Eco Power ou para o modo de
espera, serão mostradas as várias funções
oferecidas pelo sistema.
Ativando o modo de demonstração
• No modo de espera Eco Power / modo de
espera, pressione e segure
até que a mensagem "WELCOME" seja
mostrada.
9
no aparelho
Desativando o modo de demonstração
• Pressione e segure
mensagem "DEMO OFF" seja mostrada.
9
no aparelho até que a
Ajustando o relógio
O relógio pode ser ajustado nos modos de 12 e
24 horas ("11:59 pm" ou "23:59", por exemplo).
1 Pressione e segure CLK/TIMER (ou
•TIMER no aparelho) até que a
CLOCK
mensagem "SELECT CLOCK OR
TIMER" seja mostrada.
2 Pressione ™ para mudar o visor para
"CLOCK" e pressione CLK/TIMER
(CLOCK•TIMER) outra vez para confirmar.
3 Pressione PROGRAM (PROG)
repetidamente para alternar entre os
modos de 12 e 24 horas.
4 Pressione 5 ou 6 repetidamente para
ajustar a hora.
5 Pressione ¡ ou ™ repetidamente para
ajustar os minutos.
6 Pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER)
para armazenar os ajustes.
➜ O relógio começará a funcionar.
Visualizando o relógio em qualquer
modo ativo
• Pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER)
uma vez.
➜ O relógio é mostrado por alguns
segundos.
Notas:
– O ajuste do relógio será apagado quando
o sistema for desconectado da tomada.
FW-M777
– O sistema sairá do modo de ajuste do
relógio se nenhuma tecla for pressionada
durante 90 segundos.
Atenuando o brilho do visor
Você pode selecionar o brilho desejado para
o visor.
• Em qualquer modo ativo, pressione DIMMODE (ou DIM no controle remoto)
repetidamente para ativar / desativar o
modo de atenuação do visor.
Controle do volume
• Ajuste o botão MASTER VOLUME (ou
pressione VOL +/- no controle remoto)
para aumentar ou diminuir o volume.
➜ "VOL MIN" é o nível mínimo de
volume e "VOL MAX" é o nível
máximo.
Desligando o som temporariamente
• Pressione MUTE no controle remoto.
➜ A reprodução irá continuar sem som e
a mensagem "MUTE" é mostrada.
➜ Para restaurar o som, pressione MUTE
novamente ou aumente o volume.
Controle de som (para FW-C577)
As funções MAX sound, DSC e VAC não
podem ser ativadas ao mesmo tempo.
Quando estiver no modo de jogo, todas as
funções de controle de som não estarão
disponíveis para seleção, exceto os controles
DBB e Game Sound.
11
13
UTILIZANDO O SISTEMA
MAX sound
MAX sound proporciona a melhor mixagem de
vários efeitos de som (DSC, VAC, por exemplo)
• Pressione MAX SOUND (ou MAX ON/OFF no controle remoto).
➜ Se ativado, a tecla MAX SOUND
acenderá. Todos os outros efeitos de
som (DSC, VAC ou DBB) serão
desligados automaticamente.
Digital Sound Control - DSC
DSC proporciona um tipo diferente de ajuste
pré-estabelecido de equalização.
• Pressione DSC repetidamente para
selecionar OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou POP.
Virtual Ambience Control - VAC
VAC proporciona um tipo diferente de ajuste
de equalização baseado no ambiente.
Pressione VAC repetidamente para selecionar
•
HALL, CINEMA, CONCERT, CYBER ou ARCADE.
Nota:
- Quando VAC é selecionado, DBB será
ativado automaticamente.
Dynamic Bass Boost - DBB
DBB realça a resposta de graves.
• Pressione DBB repetidamente para
selecionar DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF.
➜ Alguns discos podem ter sido
gravados em alta modulação, o que
causa uma distorção em volume alto.
Se isto acontecer, desative a função
DBB ou reduza o volume.
Seleção automática DSC-DBB e VAC-DBB
O melhor ajuste de DBB é gerado
automaticamente para cada seleção de DSC,
VAC ou Game Sound. Você pode selecionar
manualmente o ajuste de DBB mais
adequado para o ambiente de escuta.
14
Controle de som (para FW-C777/
FW-M777)
As funções DSC e VAC não podem ser
ativadas ao mesmo tempo. Quando estiver no
modo de jogo, todas as funções de controle de
som não estarão disponíveis para seleção,
exceto os controles wOOx e Game Sound.
wOOx
O som wOOx foi desenvolvido para produzir e
controlar sinais de som altamente dinâmicos
em freqüências muito baixas.
• Pressione a respectiva tecla wOOx 1 / 2 / 3
(ou pressione wOOx LEVEL repetidamente
no controle remoto) para selecionar wOOx
1, wOOx 2, wOOx 3 ou wOOx OFF.
➜ Alguns discos podem ter sido gravados
em alta modulação, o que causa uma
distorção em volume alto. Se isto
acontecer, desative a função wOOx ou
reduza o volume.
Incredible Surround
I
ncredible Surround
entre as caixas acústicas frontais para oferecer
um incrível efeito estéreo amplo e envolvente.
• Pressione INC SURR para ligar/desligar o
efeito de som
➜ Quando ativado, IS irá aparecer no visor.
Digital Sound Control - DSC
DSC proporciona um tipo diferente de ajuste
pré-estabelecido de equalização.
• Pressione DSC repetidamente para
selecionar OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou POP.
aumenta a distância virtual
Incredible Surround
.
Virtual Ambience Control - VAC
VAC proporciona um tipo diferente de ajuste
de equalização baseado no ambiente.
• Pressione VAC repetidamente para
selecionar HALL, CINEMA, CONCERT,
CYBER ou ARCADE.
Nota:
- Quando VAC é selecionado, Incredible
Surround será ativado automaticamente.
Seleção automática DSC-wOOx e
VAC-wOOx
O melhor ajuste de wOOx é gerado
automaticamente para cada seleção de DSC,
VAC ou Game Sound. Você pode selecionar
manualmente o ajuste de wOOx mais
adequado para o ambiente de escuta.
CD
IMPORTANTE!
– Todas as informações mencionadas
neste manual referentes a função
MP3 só são aplicáveis ao produto
FW-M777.
– Este sistema foi desenvolvido para
discos normais. Por isso, não utilize
nenhum acessório como anéis
estabilizadores de disco, lâminas de
tratamento de disco, etc., que são
encontrados no mercado, pois eles
podem travar o mecanismo do CD
Changer.
– Não coloque mais de um disco em
cada bandeja.
Discos para reprodução
Este sistema pode reproduzir:
– Todos os CDs de áudio pré-gravados.
– Todos os CDR e CD-RW de áudio
finalizados.
– Discos MP3 (CD-ROMs com faixas MP3)
Como colocar os CDs
1
Pressione a tecla OPEN•CLOSE / DISC 1
na parte superior do aparelho para abrir a
bandeja 1.
2 Coloque um disco com a etiqueta voltada
para cima. Para discos dupla-face, coloque
o lado que deseja reproduzir para cima.
Pressione a tecla OPEN•CLOSE / DISC 1
3
novamente para fechar a bandeja.
12FW-M777
CD
➜ A mensagem "READING" será
mostrada. A bandeja selecionada, o
número total de faixas e o tempo de
reprodução total serão mostrados no
visor.
4 Repita os passos 1 a 3 para colocar
discos nas bandejas 2 a 5.
Notas:
– Para assegurar um bom desempenho do
sistema, espere até que as bandejas de
disco leiam completamente os discos
antes de continuar.
– Apenas uma bandeja pode ser aberta de
cada vez. Se uma segunda bandeja for
aberta antes que a primeira seja fechada,
a primeira bandeja será fechada
automaticamente antes que a segunda
seja aberta.
Controles básicos de reprodução
Reproduzindo todos os discos das
bandejas de discos
• Pressione2;.
ou
• Com a reprodução parada, pressione CD
para selecionar uma bandeja para iniciar
a reprodução e pressione 2;.
➜ Todos os discos disponíveis serão
reproduzidos uma vez.
Reproduzindo somente um disco
selecionado
• Pressione uma das teclas CD 1 a 5 no
controle remoto.
➜ O disco selecionado será reproduzido
uma vez.
Selecionando uma faixa específica
• Pressione
Procurando por uma passagem
específica durante a reprodução
• Pressione e segure a tecla 5 ou 6 e
Substituindo discos sem interromper a
reprodução
• Pressione as teclas
Checando o tempo restante de
reprodução do disco (não aplicável ao
FW-M777)
• Pressione DISPLAY no controle remoto.
¡
a faixa desejada seja mostrada.
➜ Para saltar para o início da faixa atual
➜ Durante a reprodução aleatória (modo
➜ Durante a reprodução aleatória (modo
solte quando encontrar a passagem
desejada.
➜ Durante a procura o volume será
bandejas inativas (veja "Como colocaros CDs"). Por exemplo, se a bandeja 1
estiver reproduzindo, é possível substituir
os discos das bandejas 2 a 5.
➜ Durante a reprodução aleatória ou
➜ Para restaurar o tempo de reprodução
ou ™ repetidamente até que
durante a reprodução, pressione
uma vez (não aplicável ao FW-M777).
shuffle) pressionar ¡ não causará
nenhum efeito (para FW-M777).
shuffle) pressionar ¡ fará o sistema
saltar apenas para o início da faixa
atual (para FW-C577 e FW-C777).
reduzido. Para discos MP3, o som será
desligado.
OPEN•CLOSE /
reprodução de um programa, o tempo
restante total não será mostrado.
¡
das
decorrido, repita a operação acima.
Reproduzindo um disco MP3
(Somente para FW-M777)
1 Insira um disco MP3.
➜ O tempo de reprodução pode
ultrapassar os 10 segundos devido
ao grande número de músicas
contidas num disco.
➜ A mensagem “AXX TYYY” é
mostrada. XX é o número do álbum
atual e YYY é o número do título atual.
2 Pressione 5 / 6 (ALBUM 4 3) para
selecionar o álbum desejado.
3 Pressione ¡ /
selecionar o título desejado.
4 Pressione
➜ Pressione DISPLAY durante a
Formatos MP3 suportados:
–
ISO9660, Joliet, UDF 1,5.
–
Número máximo de títulos: 999
(dependendo do comprimento dos nomes
dos arquivos).
–
Número máximo de álbuns: 99.
–
Freqüência de amostragem: 32kHz,
44,1kHz, 48kHz.
–
Taxa de bits: 32-256 (kbps), taxa de bit
variável.
–
Etiquetas ID3: V1,1, V2,2, V2,3, V2,4.
™
(TITLE - +) para
2;
para iniciar a reprodução.
reprodução para mostrar o nome do
título e álbum.
Interrompendo a reprodução
• Pressione
Parando a reprodução
• Pressione9.
2;
➜ Para restaurar a reprodução, repita a
➜ Se o sistema permanecer com a
.
operação acima.
reprodução parada por 30 minutos,
será comutado automaticamente para
o modo de espera Eco Power.
Repetir e Shuffle
Você pode selecionar e alterar os vários
modos de reprodução antes ou durante a
reprodução.
Reprodução repetida
1 Pressione REPEAT no controle remoto
repetidamente para selecionar:
A
B
C
A repete a faixa atual
B repete o disco atual
C repete todos os discos disponíveis
(não aplicável ao FW-M777)
D repete a faixa programada atual
(somente se a programação estiver
ativa)
E
repete todas as faixas programadas
(somente se a programação estiver ativa)
2 Para retornar à reprodução normal,
pressione REPEAT até a mensagem
"OFF" ser mostrada.
D
E
15
CD
Reprodução aleatória
Pressione SHUFFLE no controle remoto para
ligar / desligar o modo de reprodução aleatória.
➜ Se ativo, SHUF será mostrado no visor
e o modo de reprodução repetida (se
ativo) será cancelado.
➜ Todos os discos disponíveis ou faixas
programadas (se a programação está
ativa) serão reproduzidos em ordem
aleatória.
Nota:
– Pressionar a tecla OPEN•CLOSE
cancelará todos os modos de reprodução
repetida e aleatórios.
– Ao usar o modo de reprodução SHUFFLE
junto com o modo REPEAT, não há a
opçãoB REP DISC (para FW-C577 e FWC777).
– Ao usar o modo de reprodução SHUFFLE
junto com o modo REPEAT, não há a opção
REP TRK e REP DISC ALL (para FW-M777).
Programando faixas
Para FW-C577/ FW-C777
A programação de faixas é possível quando a
reprodução estiver parada. É possível
armazenar até 40 faixas na memória, em
qualquer ordem.
1 Coloque os discos desejados nas
bandejas (veja "Como colocar os CDs").
2 Pressione PROGRAM (PROG) para
iniciar a programação.
➜
PROG começa a piscar.
3 Pressione CD ou uma das teclas CD 1 a 5
para selecionar um disco.
16
¡
4 Pressione
selecionar a faixa desejada.
5 Pressione PROGRAM (PROG) para
armazenar.
• Repita os passos 3 a 5 para selecionar
outros discos e armazenar faixas.
➜ Pule o passo 3 se você estiver
➜ Se você tentar programar mais de 40
6 Para finalizar a programação, pressione
9
7 Para iniciar a reprodução do programa,
pressione2;.
8 Para parar a reprodução, pressione
uma vez.
➜ PROG permanece aceso e a
ou ™ repetidamente para
selecionando faixas do mesmo disco.
faixas, a mensagem "PROGRAMFULL" será mostrada.
uma vez.
9
programação continua ativa.
Para FW-M777
A programação de faixas é possível quando a
reprodução estiver parada. É possível
armazenar até 99 faixas na memória, em
qualquer ordem.
IMPORTANTE!
Só é possível fazer a programação se a
bandeja do disco que vai ser
programado estiver selecionada.
1 Coloque os discos desejados nas
bandejas (veja "Como colocar os CDs").
2 Pressione CD ou uma das teclas CD 1 a 5
para selecionar um disco.
3 Pressione PROGRAM (PROG) para
iniciar a programação.
➜ PROG começa a piscar.
4 Pressione¡ ou ™ repetidamente para
selecionar a faixa desejada.
• Para discos MP3, pressione 5 / 6
(ALBUM)e¡ / ™(TITLE - /+) para
selecionar o álbum e o título desejados
para programação.
5 Pressione PROGRAM (PROG) para
armazenar.
• Repita os passos 4 a 5 para selecionar
outras faixas.
➜ Se você tentar programar mais de 99
faixas, a mensagem "PROGRAMFULL" será mostrada.
6 Para finalizar a programação, pressione
9
uma vez.
7 Para iniciar a reprodução do programa,
8 Para parar a reprodução, pressione
Notas:
- Se o tempo total de reprodução alcançar
100 minutos ou, se uma das faixas
– O sistema sairá do modo de programação
2;
pressione
uma vez.
➜ PROG permanece aceso e a
programadas tiver um número maior que
30, "
tempo total de reprodução.
se nenhuma tecla for pressionada em 20
segundos.
.
programação continua ativa.
--:--
" é mostrado ao invés do
9
Checando o programa
1 Pare a reprodução e pressione ¡ ou
repetidamente.
2 Pressione9 para sair.
™
ou
Pressione2; para iniciar a reprodução a
partir da faixa programada atual.
Reproduzindo um disco sem apagar o
programa (não aplicável ao FW-M777)
• Pressione uma das teclas CD 1 a 5 no
controle remoto para selecionar o disco
para reprodução.
➜ Após a reprodução do disco
selecionado, o modo de programação
continuará.
Apagando o programa
• Pare a reprodução e pressione
apagar o programa.
9
para
ou
Pressione a tecla
bandeja do disco programado.
PROG desaparece e a mensagem
➜
"PROGRAM CLEARED" é mostrada.
Nota:
– O programa será apagado se o sistema
for desconectado da tomada.
OPEN•CLOSE /
da
RÁDIO
IMPORTANTE!
Assegure-se que as antenas FM e AM
estão conectadas.
Sintonizando emissoras de
rádio
1 Pressione TUNER para entrar no modo
RÁDIO. Para selecionar outra faixa (FM
ou AM), pressione TUNER novamente.
2 Pressione e segure
indicação de frequência comece a mudar
e solte a tecla.
➜ O sistema sintoniza automaticamente
a próxima emissora com sinal
potente.
➜ acende para sintonias estéreo.
Sintonizando uma emissora com sinal
fraco
• Pressione
repetidamente até encontrar a melhor
recepção.
Memorizando emissoras de
rádio
Você pode armazenar até 40 emissoras na
memória, começando pela faixa de FM,
seguida pela de AM.
Notas:
– O sistema sairá do modo de memorização
se nenhuma tecla for pressionada durante
20 segundos.
– Se nenhuma frequência estéreo for
detectada durante o Plug & Play, a
mensagem “
mostrada.
5
ou 6 até que a
5
ou 6 rápida e
CHECK ANTENNA
” será
Utilizando o Plug & Play
Plug & Play permite armazenar
automaticamente todas as emissoras de
rádio disponíveis.
No modo de espera Eco Power ou no
modo de espera (
segure as teclas
a mensagem “AUTO INSTALL -PRESS PLAY” seja mostrada.
2 Pressione2; no aparelho para iniciar a
programação.
➜ “INSTALL TUNER” é mostrada.
➜ Todas as emissoras previamente
armazenadas serão apagadas.
➜ Uma vez terminada a operação, a
última emissora encontrada será
sintonizada.
Programação automática
Você pode iniciar a programação automática
a partir de uma posição de memória prédefinida.
1 No modo TUNER, pressione
selecionar uma posição de memória.
2 Pressione e segure PROGRAM (PROG)
até a mensagem “AUTO” ser mostrada.
➜ Se uma emissora foi previamente
armazenada, ela não será armazenada
novamente em nenhuma outra
posição de memória.
Standby
), pressione e
2;
no aparelho, até que
¡
ou ™ para
➜ Se nenhuma posição de memória foi
definida, a programação automática
irá começar pela posição 1 e todas as
emissoras previamente armazenadas
serão substituídas.
Programação manual
Você pode escolher armazenar apenas suas
emissoras preferidas.
1 Sintonize a emissora desejada (veja
“Sintonizando emissoras de rádio”).
2 Pressione PROGRAM (PROG).
➜ O número da posição de memória
começa a piscar. Se desejar
armazenar a emissora em outra
posição, pressione
3 Pressione PROGRAM (PROG)
novamente para armazenar.
• Repita os passos 1 a 3 para armazenar
outras emissoras.
¡
ou ™.
Selecionando uma emissora
programada
• No modo TUNER, pressione¡ ou ™.
➜ O número da posição de memória, a
frequência da emissora e a faixa
serão mostrados.
Apagando uma emissora programada
• Pressione e segure a tecla 9 até que a
mensagem “PRESET DELETED” seja
mostrada.
➜ A emissora programada será
apagada.
➜ Todas as outras emissoras em posições
de memória superiores, serão
armazenadas uma posição abaixo.
FW-M777
Alterando o passo de sintonia
O passo de sintonia pode ser alterado se
necessário. No Brasil, o passo da frequência
entre emissoras na faixa MW(AM) é de 10 kHz.
Em outras partes do mundo, é de 9 kHz. Este
passo vem predefinido de fábrica em 10 kHz.
IMPORTANTE!
A mudança do passo de sintonia vai
apagar todas as emissoras
anteriormente armazenadas.
➠
1
➠
➠
2
2
➠
1 Desconecte o sistema da tomada.
2 Enquanto pressiona as teclas TUNER e
6
no aparelho, reconecte o cabo elétrico
à tomada.
➜ O visor vai mostrar “GRID 9” ou
“GRID 10”.
Notas:
– GRID 9 e GRID 10 indicam que a
sintonização será feita em passos de 9 e
10 kHz, repectivamente.
– O passo de sintonia FM também é
alterado de 50 kHz para 100 kHz, ou viceversa.
17
13
TIMER
Ajustes do timer
É possível programar um horário para que o
sistema ligue no modo de CD, TUNER ou
USB PC LINK, podendo servir, por exemplo,
como um despertador.
IMPORTANTE!
- Antes de programar o timer, certifiquese de que o relógio esteja certo.
- O volume do timer aumenta a partir
do nível mínimo até o nível de volume
em que se encontrava antes do
aparelho ser colocado no modo de
espera. Se o nível de volume for
muito baixo, o sistema vai aumentálo até um nível audível mínimo
predeterminado.
1 Pressione e segure CLK/TIMER (ou
CLOCK•TIMER no aparelho) até a
mensagem “SELECT CLOCK OR
TIMER” ser mostrada.
2 Pressione ™ para mudar a mensagem
para “TIMER” e pressione CLK/TIMER
novamente para confirmar.
18
3 Pressione CD, TUNER ou USB PC LINK
para selecionar a fonte pretendida para
despertar.
➜ A fonte selecionada permanecerá
acesa enquanto outras fontes
disponíveis estarão piscando.
4 Pressione 5 ou 6 (para horas) e ¡ ou
™ (para os minutos) repetidamente para
ajustar o horário de despertar.
5 Pressione CLK/TIMER para armazenar o
horário escolhido.
➜ O timer será sempre ativado depois
de ser ajustado.
➜ fica no visor. Isto indica que o
timer está ativado.
• No horário para despertar, a fonte
selecionada será reproduzida por 30
minutos antes do sistema ser colocado
no modo de espera Eco Power (se
nenhuma tecla for pressionada durante
este período).
➜ CD – reproduz a primeira faixa do
último disco selecionado ou faixa
programada (não aplicável ao FWM777). Se a última bandeja de disco
selecionada estiver vazia, o próximo
disco disponível será selecionado. Se
todas as bandejas estiverem vazia, o
modo TUNER será selecionado.
➜ TUNER – a última emissora de rádio
sintonizada será reproduzida.
➜ USB PC LINK – a última lista de
reprodução selecionada será
reproduzida. Se a conexão com o
computador falhar, o modo TUNER
será selecionado. Veja “USB PCLINK” para detalhes sobre a conexão
e a configuração inicial.
Ativando / desativando o timer
• Pressione TIMER ON/OFF no controle
remoto para desligar ou ligar novamente
no último ajuste feito.
➜ Se ativado, a informação do timer
será mostrada no visor por alguns
segundos. Depois, o sistema volta
para a última fonte selecionada ou
retorna para o modo de espera
(
Standby
➜ Se desativado, a mensagem
Nota:
– O sistema sairá do modo timer se nenhuma
tecla for pressionada durante 90 segundos.
).
“CANCEL” é mostrada.
SLEEP TIMER
Sleep Timer
O Sleep Timer permite que o sistema alterne
para o modo de espera Eco Power
automaticamente depois de um período de
tempo predeterminado.
1 Pressione SLEEP repetidamente até
alcançar o período de tempo desejado.
➜ As seleções são como segue (tempo
em minutos):
60 ™ 90 ™ 120 ™ OFF™ 15 ...
➜
Sleep é mostrado, exceto para a opção
“
➜
Para ver ou alterar o ajuste, repita a
operação acima.
2 Antes do sistema ser comutado para o
modo de espera Eco Power, uma
contagem
mostrada.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9" ... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Para cancelar a função Sleep Timer
• Pressione SLEEP repetidamente até
aparecer "OFF" no visor ou pressione a
tecla STANDBY-ON
15 ™ 30 ™ 45 ™
OFF
”.
regressiva de 10 segundos é
22
2.
22
14FW-M777
OUTRAS CONEXÕES
Ouvindo uma fonte externa
É possível ouvir uma fonte externa através
das caixas acústicas do sistema.
1 Utilize o cabo branco/vermelho (não
fornecido) para conectar a entrada AUXIN (R/L) do sistema à saída AUDIO OUT
do equipamento de áudio/vídeo (TV, VCR,
Laser Disc Player, DVD ou Gravador de CD).
➜
Se o equipamento conectado possui
apenas um conector na saída de áudio,
ligue ao conector esquerdo (L) da
entrada AUX IN do sistema. Se desejar,
você pode utilizar um cabo “duplo para
simples” para fazer esta conexão mas,
o som continuará a ser mono.
2 Pressione AUX/GAME até a mensagem
“AUX” ser mostrada.
3 Pressione PLAY no equipamento
conectado ao sistema para iniciar a
reprodução.
Notas:
– Todas as funções de controle de som
(DSC, VAC, por exemplo) estão
disponíveis para seleção.
– Consulte sempre o manual do outro
equipamento para informações completas
sobre as conexões e detalhes de uso.
Gravando em um outro equipamento
(apenas para FW-C777 e FW-M777)
• Utilize o cabo branco/vermelho (não
fornecido) para conectar a saída LINEOUT (L/R) do sistema à entrada AUDIO
IN do equipamento de gravação.
Notas:
– Todas as funções de controle de som
(DSC, VAC, por exemplo) estão
disponíveis para seleção.
– Consulte sempre o manual do outro
equipamento para informações completas
sobre as conexões e detalhes de uso.
ESPECIFICAÇÕES
AMPLIFICADOR
Potência de saída
PMPO ................................................ 5500 W
Woofer .................................................... 1 x 6,5”
Tweeter...................................................... 1 x 2”
Dimensões (L x A x P) ......... 348 x 322 x 245 mm
Peso
FW-C577 .................................... 4,35 kg cada
FW-C777/M777 ......................... 4,71 kg cada
INFORMAÇÕES GERAIS
Material .............................. Poliestireno / Metal
Energia elétrica ............. 110 - 127 / 220 - 240 V
Consumo de Energia
Ativo ................................................... 175 W
Em espera (
Standby
Modo de espera Eco Power ................ < 1 W
Dimensões (L x A x P) ......... 265 x 322 x 390 mm
Peso (sem as caixas acústicas)
FW-C577 .............................................. 8,6 kg
FW-C777/M777 ................................... 8,7 kg
) ......................... < 25 W
50 / 60 Hz
Especificações sujeitas a modificações.
19
MANUTENÇÃO
Limpeza do gabinete
• Use um pano macio ligeiramente
umedecido com solução detergente.
Não use agentes de limpeza ou soluções
contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Limpeza dos discos
• Para limpeza dos discos
use um pano macio e
faça a limpeza passando
o pano do centro para a
borda.
• Não utilize solventes
como benzina, thinner e
produtos destinados a discos analógicos.
Limpeza da lente do leitor de CD
• Após uso prolongado, pode acumular-se
sujeira ou poeira na lente do leitor de
CD. Para assegurar uma boa reprodução,
limpe a lente do CD com um limpador de
lentes de CD Philips ou qualquer outro à
venda no comércio. Siga as instruções
fornecidas com o limpador de lentes.
20
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO! Não abra o produto para
acessar as partes internas, pois há risco
de choque elétrico bem como a perda
da garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os
pontos listados abaixo antes de levar o
aparelho a uma oficina.
• Se após verificados os pontos abaixo, a
falha persistir, aí sim, leve o aparelho a
uma oficina autorizada mais próxima.
A mensagem “NO CONNECTION” é
mostrada no modo USB PC LINK
• Verifique a conexão entre o computador e
o sistema e se a configuração inicial foi
feita (veja “Preparação” e “USB PC
LINK”).
• Assegure-se que o computador esteja
ligado.
Recepção de rádio fraca
• Se o sinal for muito fraco, ajuste a antena
ou conecte uma antena externa.
• Aumente a distância entre o sistema e o
TV ou VCR.
A mensagem “NO DISC” é mostrada ou
o disco não pode ser reproduzido
• Insira um disco.
• Coloque o disco com o lado impresso para
cima.
• Substitua ou limpe o disco (Veja
“Manutenção”).
A mensagem “DISC NOT FINALIZED” é
mostrada
• Utilize um disco CD-R(W) finalizado ou um
formato correto de disco.
O sistema não reage quando as teclas
são pressionadas
• Desconecte o cabo elétrico da tomada,
volte a conectá-lo e ligue o sistema
novamente.
Sem som ou som com baixa qualidade
• Ajuste o volume.
• Desconecte os fones de ouvido.
• Verifique se as caixas acústicas estão
corretamente conectadas.
• Verifique se o cabo elétrico está
corretamente conectado.
• No modo USB PC LINK, verifique se o som
do computador não foi ajustado para
mudo.
• Para reproduzir CDs a partir do drive de
CD-ROM do computador, veja “USB PCLINK - Ativando a saída de áudio de CD
digital”.
O controle remoto não funciona
corretamente
• Selecione a fonte desejada (CD, TUNER,
por exemplo) antes de pressionar as
teclas de função (2;, ¡, ™).
• Reduza a distância entre o controle
remoto e o sistema.
• Substitua as pilhas.
• Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor iR do sistema.
A função TIMER não funciona
• Ajuste corretamente o relógio.
• Pressione TIMER ON/OFF para ligar o
timer.
O sistema mostra funções
automaticamente e as teclas piscam
• Pressione e segure a tecla DEMO STOP
no aparelho para desligar o modo de
demonstração.
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
17FW-M777
Desmontagem do Módulo 5DTC
1) Solte os 4 parafusos para remover a Tampa Superior
(pos 255) deslizando-a para fora antes de levantá-la.
- 2 parafusos da traseira
- 1 parafuso de cada lateral (direita/esquerda)
2) Solte os 3 parafusos para remover os painéis esquerdo
(pos 253) e direito (pos 254). Os painéis são removidos
deslizando-os para trás e para fora.
- 2 parafusos da traseira
- 1 parafuso da lateral
3) Para soltar o Painel Display Frontal (pos 120), deve-se
pressionar na direção e posição corretas como mostra
as figuras 1 e 2. Uma vez o painel solto, remová-o
como mostrado na figura 3.
4) Solteos4 parafuso A (veja asfiguras4 e 16) pararemover
o módulo 5DTC (pos 1105).
- 2 parafusos na frente
- 2 parafusos no traseira
Nota : Para outras informação do Módulo 5DTC veja
"Dicas de abertura da bandeja em caso de
emergência" Capítulo Módulo 5DTC.
Soltando o Painel Frontal do conjunto Traseiro /Inferior
1) Remova os 2 parafusos B (pos 226) como mostra a fig. 5 da
parte inferior do Gabinete Frontal (pos 101).
Passo 1:Libere as
2 travas
2) Libere o Painel AF (pos 1102-A) e o Suporte Direito
CDC (pos 186) liberando as 2 travas C1 (veja fig. 7) e
puxe o Painel AF para fora como mostra a figura 6.
3) Destrave as 3 travas C2 (veja figura 7) das laterais esquerda e
direita do Gabinete Frontal (pos 101) e o slides do Painel Frontal
para fora.
Figura 1
Figura 2
Passo 2: Puxe o
Painel
Figura 6
Figura 5
Figura 3
Figura 4
Figura 7
18
FW-M777
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
Desmontagem do Painel de Controle Frontal e do Painel Display Frontal
1) O Botão de Volume (pos 164) pode ser removido
puxando-o para fora como mostra a figura 8.
2) OBotãoControledoSomGame (pos 176)podeser
removido puxando-o para fora como mostra a figura 9.
Figura 8
3) Solteos4parafusosD (vejafig.11)para remover o
suporte Display Frontal PCB (pos 183) e o Painel
Display Frontal (pos 1101-A).
4) Solte o parafuso E (veja fig. 12) para remover o Painel
IR Eye (pos 1107-H).
5) Solte os 2 parafusos F (veja fig. 12) para remover o
Painel ECO Power (pos 1107-E).
6) Solte os 3 parafusos G (veja fig.12) para remover o
Suporte VU Meter 2 (pos 136) e solte os 2 parafusos H para
removero Painel DireitoVU Meter (pos 1107-D) do Suporte
VU Meter 2.
7) Solteos3parafusosJ(vejafig.12)pararemoveroSuporte
VU Meter 1 (pos 129) e solte os 2 parafusos K para remover o Painel Esquerdo Vu Meter (pos 1107-C) do Suporte
VU Meter 1.
8) Solteos2parafusosL(vejafig.13)pararemoveroPainel
USB PC LINK (poa 1104).
Desmontagem do Painel Controle Frontal e do Painel Display Frontal
11) Solte os 3 parafusos P (veja fig. 14) para remover o
Painel Gane Port (pos 1107-G).
Figura 12
Figura 13
12)Solte os 2 parafuso Q (veja fig. 150 para remover o Painel
USB LED (pos 1107-F).
Porcas
9) Solteos9parafusosM(vejafig.13) esolte as 2 porcas
(veja fig. 10) para remover o Painel Controle Frontal
(pos 1107-A).
10)Solte o parafuso N (veja fig.13) para remover o
Painel Headphone (pos 1107-B).
Figura 9
Figura 10
Figura 11Figura 15
Figura 14
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
19FW-M777
Desmontagem do Painel Traseiro
1) Solte os 3 parafusos S e as 2 travas C4 (veja fig. 16) para
remover o Painel Tuner.
2) Solte os 2 parafusos T (veja fig. 16) para liberar oPainel AF
(pos 1102-A).
3) Solte o parafuso U (veja fig. 16) para remover o Painel
Vídeo Cinch Out (pos 1102-B).
4) Solte o parafuso V (veja fig. 16) para liberar o Painel
Conector de Rêde (pos 1106-1001-B).
5) Solte os 4 parafusos W (veja fig. 16) e as 2 travas C3
(veja fig. 7) para remover o Painel Traseiro (pos 256)
deslizando-o para fora (veja fig. 19).
Nota : O Painel Tuner e o Painel Conector de Rêde po-
demserremovidos juntos como Painel Traseiro.
6) Solteos2parafusosY(vejafig.7)eas2travasC5(veja
fig. 16) para remover o Conector do Ventilador (pos 266).
7) Solte os 4 parafusos Z (veja fig.18) para remover o Ventilador (pos 1121) do Conector do Ventilador (pos 266).
Desmontagem do Painel Traseiro
Figura 17
Figura 18
Figura 16
Dicas de Manutenção
1) Durante a manutenção épossíveldesconectaroPainel
Tunere/ouoMódulo 5DTC completamente a menos que a
falha esteja nesta área. Isto não afeta o funcionamento
do resto do aparelho.
Figura 19
Nota: Oscabos flexíveis são muitofrágeis, deve-se tercuidado
para não danificá-los durante os reparos. Após os reparos certifique-se que os cabos estão inseridos apropriadamenteemseusconectoresantesdefecharogabinete,
senão poderá ocorrer falhas.
20
FW-M777
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
Posição de Serviço A
Posição de Serviço B
Posição de Serviço C
21FW-M777
PROGRAMA DE TESTE DE SERVIÇO
TESTE
TUNER
TUNER
pressionado?
S
Display mostra a versão do
"ccc"
Tuner
TUNER
pressionado?
S
A frequência de serviço é
copiada para o RAM (veja tabela 1)
O Tuner funciona normalmente
exceto:
Botão PROGRAM
Desconectar o
cabo de força?
S
Saída do Modo de Serviço
N
N
N
TESTE DO
CLOCK
J
Botão pressionado?
S
Display mostra
Saída no (Painel Frontal)
32K
pino 19 do uP= 2048Hz
J
Botão pressionado?
S
Display mostra
Saída no (Painel Frontal)
pino 19 do uP= 2,929.6875Hz
12M
9
Botão pressionado?
S
Para iniciar o Prog. Teste Serviço segure& AUX
pressionando enquanto
liga o cabo de força.
N
N
N
K
Display mostra a versão
ROM
"S-Vyy"
(Menu Principal)
Figura 1
S refere-se ao Modo de Serviço
V refere-se a Versão
yy refere-se ao número do processador
(contando do 01 ao 99)
TESTE
DISPLAY
VAC
pressionado?
S
Display mostra Figura 1
e todas as chaves LEDs
(exceto ECO POWER LED),com
total deflexão no VU meter direito
& 1/3 deflexão no VU meter esq.
VAC
pressionado?
S
Display mostra Figura 2
e chaves LEDs alternadas
(veja tabela 2), com
1/3 deflexão no VU meter direito
& total deflexão no VU meter esq.
VAC
pressionado?
TESTE
ADC
N
Display mostra "Valor de ADC1"
N
Display mostra "Valor de ADC2"
N
PLAY
pressionado?
S
para ADC1
(linha de entrada - IoSA2)
PLAY
pressionado?
S
para ADC2
(linha de entrada - IoSA1)
PLAY
pressionado?
S
N
N
N
87.5MHz
108MHz
1700kHz
1500kHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
Tabela 1
^
USA
"USA"
530kHz
560kHz
98MHz
PRESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nota:
* Depende da grade de frequência selecionada (9 ou 10kHz).
Mantendo os botões TUNER epressionados enquanto liga a
alimentação, a grade de frequência ajustada estará entre
Europe
"EUR"
87.5MHz
108MHz
531kHz
1602kHz
558kHz
1494kHz
153kHz
279kHz
198kHz
98MHz
87.5MHz
Oversea
"OSE"
87.5MHz
108MHz
531/530kHz*
1602/1700kHz*
558/560kHz*
1494/1500kHz*
87.5/98MHz*
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
98/87.5MHz*
9kHz e10kHz para a versão Além Mar (/21).
Figura 2
ON
ON
ON
ON
ON
FW-C579
FW-M567
-
-
-
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
LEDs
FW-C557
CD
TUNER
AUX / GAME
USB PC LINK
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
^^ MAX 1 (WOOX 1)
OFF
^^ MAX 2 (WOOX 2)
^^ MAX 3 (WOOX 3)
OFF
SPEED
PUNCH
BLAST
OFF
OFF
USB Indicator
^^ MAX- FW-C557, FW-C577, FW-C579, FW-M567
WOOX - FW-C777, FW-M777
ON
ON
FW-C577
-
-
-
-
-
-
OFF
-
-
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
-
OFF
Tabela 2
S
Display não mostra e todas as
chaves LEDs estão desligadas com
2/3 deflexão no VU meter direito
& 2/3 deflexão no VU meter esq.
FW-C777
FW-M777
-
-
-
-
OFF
ON
OFF
OFF
9
Botão pressionado?
S
N
ON
OFF
Display mostra "Valor de ADC3"
para ADC3
(linha de entrada - IoAmNTC)
9
Botão Pressionado?
S
Teste ADC é usado para verificar as
entradas ADC no microprocessador..
O display mostra um valor ADC
entre 0 e 255 para um sinal de
entrada entre 0 e 5V.
N
Vários
outros Testes
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
TESTE
TESTE EEPROMUm padrão de teste será enviado para EEPROM.
FORMATAÇÃO
DA EEPROM
MODO DEMO
TESTE
ENCODER
VERSÃO
MICRONAS
FIRMWARE
SAI DO PROGRAMA
DE TESTE
Ativado com
^
para sair
9
5
^^ MAX (WOOX 2)
Knob de
Volume
USB PC LINK
9
para sair
Disconectar o
cabo de força
AÇÃO
"PASS" é mostrado se o uProcessador ler o padrão corretamente
senão "FAIL" é mostrado.
Carrega o padrão de dados. Display mostra "NEW" por 1 seg.
Atenção! Todos os dados do cliente serão perdidos!!
Pressionando estes botões altera entre DEMO ON e DEMO
OFF. O status DEMO vai rodar uma vez no display.
Display mostra valor por 2 segundos.
Valores crescentes ou descrescentes até o volume máximo (VOL
MAX) ou volume mínimo (VOL MIN) é atingido.
Para ler a versão Firmware do IC UAC3553 no Painel USB
PC LINK .
Display mostra "Vxxxx" (xxxx = número da versão Firmware).
22
FW-M777
PROGRAMA DE TESTE DE SERVIÇO
TESTE DE CONTROLE
5DTC E MÓDULO CD MP3
N
(para MP3)
Nota : O disco poderá ser avaliado na bandeja antes de entrar no Modo de Teste de Serviço.
DISPLAY
TI-Vnn
TI BUS
TI SLD I
TI SLD O
TI FOC
MENSAGEM
OK
-
-
-
BUS OK
-
-
FOC OK
ERRO
5DTC-ER
BUS ER
FOC ER
AÇÃO
Versão do software de controle 5DTC (nn = nº da versão).
-
Indica o módulo usado
-
Versão do software MPEG (nn = nº da versão).
Teste de comunicação entre o processadoreomóduloCD
-
MOTOR CD SLEDGE entrando
-
MOTOR CD SLEDGE MOTOR saindo
Teste FOCUS SERVO
Pressionepara sair
** Escolha
o nível
pressionando
5
^
CD
pressionado?
S
PASSO
1
2
**3
**4
**5
**6
**7
5DTC-Vnn
MP3CD’02
Para iniciar o programa de teste
pressionando enquanto
liga o cabo de força
MODO DE SERVIÇO PLAY
(para MP3)
9
K
segure & AUX
Display mostra a versão
ROM
"S-Vyy"
(menu principal)
Aparelho esta em Modo Serviço
Play
Versão do software de controle do
5DTC
DTC funciona normalmente.
código consulte a Tabela 3A e
O Modo de Serviço Play pretende
detectar e identificar falhas no Modo
CD.
Neste modo o DTC funciona normalmente. Os componentes eletrônicos
estabilizarão as funções mesmo quando
um erro for detectado de modo que a
manutenção pode ser realizada.
S refere-se ao Modo de Serviço
V refere-se a Versão
yy refere-se ao número do processador
(contando de 01 a 99)
STANDBY ON
pressionado?
S
CD
pressionado?
S
Display mostra "5DTC-Vnn" -
(nn = nº da versão)
Em caso de falhas, erro de
Tabela 3B
TESTE
GAME PORT
N
N
Escolha a fonte
desejada pressionan-
do o botão
"MIX-IT"
GAME
pressionado?
S
Display mostra "GAME PORT"
MIX-IT
pressionado?
S
(Roda uma vez)
1
2
3
4
DISPLAY
MIX-CD
MIX-TU
MIX-USB
MIX-AUX
PASSO
N
N
AÇÃO
Selecione CD como fonte de som. Pressione PLAY para ouvir.
Selecione TUNER como fonte de som.
Selecione PC-LINK (apareçho com PC-LINK) como fonte de som.
Pressione PLAY para ouvir.
Selecione AUX como fonte de som.
Código erro
E1000
E1001
E1002
E1003
E1005
Descrição de Erro
Erro de Foco
Dispara quando o foco não pode ser obtido após um certo tempo ao iniciar o CD ou quando
é perdido por um certo tempo durante a reprodução.
Erro Radial
Dispara quando o servo radial perde a trilha por um certo tempo durante a reprodução
Erro de Entrada do Sledge
O sledge não alcançou sua posição interna (chave interna permanece fechada) antes que 6 seg.
tenha passado. Probelma na chave interna ou no motor sledge
Erro de saída do Sledge
O sledge não saiu de sua posição interna (chave interna permanece aberta) antes de 250 mSeg.
tenha passado. Problema na chave interna ou no motor sledge.
Erro Jump
Disparado na reprodução normal quando o salto para um destino não pode ser encontrado.
Tabela 3A
Código erro
E1006
E1007
E1008
E1020
E1061
E1079
MIX-OFF
5
Não mixado
Desconecte cabo de força para sair.
Descrição do Erro
Erro de Sub Código
Disparado quando um novo Sub Código é perdido durante um certo tempo na reprodução
Erro de PLL
O Phase Lock Loop (PLL) não consegue travar durante um certo tempo.
Erro no Motor do Disco
Gerado quando o CD não alcança 75% da velocidade durante a inicialização.
Problema no motor do disco.
Erro na Procura de Fco (Focus Search)
O ponto de foco não pode ser encontrado após um certo tempo
A bandeja não pode ir para a posição interna e abre novamente. Isto pode ocorrer quando a bandeja
está bloqueada tal que não vai totalmente para dentro, ou se o módulo de controle 5DTC está defeituoso e nunca fecha.
A bandeja não pôde alcançar a posição exterior e permanece parada. Isto pode ocorrer quando a
bandeja está bloqueada tal que não vai totalmente para fora, ou se o módulo de controle 5DC está
defeituosos e nunca abre.
This assembly drawing shows a summary of all possible versions. For components
used in a specific version see schematic diagram and respective parts list.
This assembly drawing shows a summary of all possible versions. For components
used in a specific version see schematic diagram and respective parts list.
3139 113 3513 pt4 dd wk0310
CONTEÚDO
Painel Headphone-Layout e Esquema Elétrico................. 25
Painel de Controle Frontal - Layout...................................... 26
Painel de Controle Frontal - Esquema Elétrico................ 28
Painel Eco Power e Painel Game Port........................... 29
Painel VU Meter Esquerdo................................................... 30
Painel VU Meter Direito........................................................ 31
Painel IR EYE e Painel USB LED........................................ 32
HEADPHONE
A
B
HP_DET
HP_RIGHT
C
HP_GND
HP_LEFT
123
# 9840
5842
2u2
HP
2844
100n
9
7
8
4
5
6
# : Provision
Note : Some values may varies, see respective
1
2
3
HP
parts list for correct value.
1842
RT-01T1
1841
TC38
To AF11 Board
1840
1
2
3
4
FE-BT-VK-N
5840
HP
2u2
5841
2841
22n
2843
22n
2u2
A
B
C
3139 118 56720...8239_210_94764 for 3513 pt4 dd wk0310
123
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.