Philips FW-C399/21M, FW-C399/21 User Manual [es]

Contenido
Español
Información general
Accesorios suministrados ................................ 55
Información medioambiental ........................... 55
Información sobre seguridad ........................... 55
Conexiones posteriores ............................ 56–57
Power Conexión de antenas Conexión de los altavoces
Conexiones opcionales ..................................... 57
Conexión de otro equipo al sistema
Colocación de pilas en el control remoto ... 57
Controles
Controles en el sistema y el control
remoto ........................................................... 58–59
Funciones básicas
Plug & Play............................................................ 60
Modo de demostración .................................... 61
Para activar el sistema ....................................... 61
Para conmutar el sistema al
modo de espera .................................................. 61
Para conmutar el sistema al
modo de bajo consumo de corriente ........... 61
Modo de iluminación baja ................................ 61
Control de volumen .......................................... 62
Funciones de sonido ................................... 62–63
Sonido MAX - sonido óptimo VEC (Virtual Environment Control)
- control de entorno virtual DSC (Digital Sound Control)
- control de sonido digital DBB (Dynamic Bass Boost)
- realce dinámico de graves Incredible Surround - sonido circundante
Funcionamiento de CD
Discos para reproducción ................................ 64
Colocación de los discos .................................. 64
Reproducción de discos ................................... 65
Selección de una pista/pasaje deseado .......... 65
Cambiar los discos durante la
reproducción ....................................................... 65
Repetición y reproducción en orden
aleatorio (Repeat y Shuffle) ...................... 65–66
Repetición de reproducción Reproducción aleatoria
Programación de pistas ..................................... 66
Borrado de un programa.................................. 66
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 67
Almacenamiento de emisoras
preestablecidas............................................. 67–68
Preestablecimiento automático de emisoras Preestablecimiento manual de emisoras
Sintonización de emisoras preestablecidas .. 68
Cambio de la rejilla de sintonización ............. 68
Funcionamiento/grabación de cinta
Inserción de una cinta ....................................... 69
Reproducción de cinta ...................................... 69
Rebobinado/Avance rápido .............................. 70
Información general sobre la grabación ........ 70
Preparativos para la grabación ........................ 70
Grabación con una pulsación /
Grabación del sonido mezclado ..................... 70
Grabación sincronizada de CD ....................... 71
Doblaje de cinta ................................................. 71
Karaoke
Mezclar con el micrófono ................................ 72
Fuentes externas
Escucha de fuentes externas ........................... 72
Reloj / Temporizador
Visualización del reloj ........................................ 73
Ajuste del reloj ................................................... 73
Ajuste del temporizador .................................. 74
Desactivación de temporizador Activación de temporizador
Ajuste del temporizador de dormitado ........ 75
Especificaciones ..................................... 76
Mantenimiento....................................... 77
Resolución de problemas ...... 7778
54
pg 054-078/C399/21-Spa 4/16/02, 5:14 PM54
3139 115 21121
Información general
IMPORTANTE! EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA A 220V. LOS PAÍSESQUE UTILIZAN UN VOLTAJE DE 110V-127V, DEBERÁN AJUSTARLO ANTES DEENCENDER EL APARATO.
Accesorios suministrados
– 2 altavoces – Control remoto – Pilas (dos de tamaño AA) para control
remoto – Antena de cuadro de AM – Antena de cable de FM – Cable de alimentación de CA
Información medioambiental
Se ha omitido todo el embalaje innecesario. Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (separador) y polietileno (bolsas, hoja de espuma protectora).
Su sistema está compuesto de materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si son desensamblados por una compañía especialista. Observe el reglamento local referente a la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo viejo.
Información sobre seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco en el interior del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD no funcionará normalmente. Desconecte la corriente alrededor de una hora, sin ningún disco en el sistema, hasta que se pueda realizar la reproducción normal.
Las par tes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
Español
pg 054-078/C399/21-Spa 4/16/02, 5:14 PM55
55
3139 115 21121
Preparativos
Fix the claw to the slot
Español
A Power
antena de cable de FM
FM wire antenna
AUX/ CDR
IN
LR
C
+
R
— —
L
+
SPEAKERS 6
AM ANTENNA
speaker
altavoz
(right)
(derecho)
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que: – si su sistema está equipado con un selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR a la tensión de la línea eléctrica local. – todas las demás conexiones hayan sido realizadas.
¡ADVERTENCIA! – Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original. – Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada.
AM loop
antena de cuadro de AM
antenna
FM AERIAL
75
B
AC
MAINS
VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTOR
SELECTOR
220V-
110V- 127V
240V
220V-
110V-
240V
127V
cable de alimentación de CA
B Conexión de antenas
Conecte la antena de cuadro de AM y antena de FM al terminal respectivo. Ajuste la posición de la antena de forma que se obtenga una recepción óptima.
Antena de AM
speaker
altavoz
(left)
(izquierdo)
A
AC power cord
Fijar el gancho en la apertura
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
56
pg 054-078/C399/21-Spa 4/16/02, 5:14 PM56
Posicione la antena lo más apartada posible de
un TV, VCR u otras fuentes de radiación.
3139 115 21121
Preparativos
1
2
Antena de FM
Para obtener mejor recepción estéreo de FM,
conecte una antena de FM externa al terminal FM ANTENNA.
C Conexión de los altavoces
Altavoces delanteros
Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz derecho a "R" y el altavoz izquierdo a "L". El alambre de color (marcado) a "+" y el negro (no marcado) a "-".
1
Enganche la par te rayada del cable del altavoz de
la forma mostrada.
Notas: – Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, se recomienda utilizar los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a un par de terminales de altavoces+/-. – No conecte altavoces con una impedancia inferior a la de los altavoces suministrados. Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este manual.
2
Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado.
Conexión de otro equipo al sistema
Utilice un cable de cincha para conectar los terminales AUX/CDR IN de salida de audio analógico de un equipo externo (TV, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD).
Nota: – Sí está conectando un equipo con salida monofónica (una salida audio sencilla), conéctelo al terminal izquierdo AUX/CDR IN. De forma alternativa, puede utilizar un cable de cincha de “sencillo a doble” (todavía sonido mono).
Colocación de pilas en el control remoto
Coloque dos pilas (tipo R06 o AA) en el control remoto observando la polaridad, indicada por los símbolos "+" y "-" en el interior del compartimento.
¡PRECAUCIÓN! – Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el control remoto durante un período prolongado de tiempo. – No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o de tipos diferentes. – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse correctamente.
Español
pg 054-078/C399/21-Spa 4/16/02, 5:14 PM57
57
3139 115 21121
Controles (Ilustración en la página 3)
Controles en el sistema y el control remoto
1 STANDBY ON y
– para activar el sistema o para seleccionar el
modo de espera (standby).
2 ECO POWER
– para activar o desactivar el modo de espera de
bajo consumo de corriente.
3 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)
– para seleccionar un compartimento de disco
para reproducción.
Español
4 Selección de fuente – para seleccionar lo
siguiente: CD (CD 1•2•3)
– para seleccionar el compartimento de disco 1, 2
o 3. TUNER (BAND)
– para seleccionar la banda de onda : FM o MW.
TAPE (TAPE 1•2)
– para seleccionar platina 1 o 2.
AUX (VIDEO/CDR)
– para seleccionar la entrada para un aparato
adicional : modo AUX o CDR.
5 Selección de modo
à á SEARCH TUNING
para CD ............. para buscar hacia atrás/hacia
para TUNER ..... para sintonizar una frecuencia de
para TAPE ..........para rebobinar o avanzar
para CLOCK .... (en el sistema solamente) para
delante.
radio más baja o más alta.
rápidamente.
ajustar la hora.
Ç STOPCLEAR (DEMO STOP)
para CD ............. para parar la reproducción o
borrar un programa.
para TUNER ..... (en el sistema solamente) para
parar la programación.
para TAPE .......... para parar la reproducción o
grabación.
para DEMO ..... (en el sistema solamente) para
activar/desactivar el modo de demostración.
para CLOCK .... (en el sistema solamente) para
salir del ajuste de reloj o cancelar el temporizador.
para PLUG & PLAY…(en el sistema solamente)
para salir del modo Plug & Play.
ÉÅ PLAYPAUSE
para CD ............. para iniciar o interrumpir la
reproducción.
para TAPE .......... para iniciar la reproducción.
para PLUG & PLAY…(en el sistema solamente)
para iniciar y activar el modo
Plug & Play.
íPREV / NEXTë (4 PRESET 3 )
para CD ............. para saltar al principio de la pista
actual, anterior o siguiente.
para TUNER ..... para seleccionar una emisora de
radio preestablecida.
para CLOCK .... (en el sistema solamente) para
ajustar los minutos.
6 Funciones de sonido
– para seleccionar y activar el control JOG para la
función de sonido deseada: DBB, DSC o VEC .
7 JOG
– para seleccionar el efecto de sonido deseado
para la función de sonido seleccionada.
DBB .................. DBB 1, DBB 2 o DBB 3.
DSC ..................OPTIMAL, JAZZ, ROCK o
TECHNO.
VEC .................. CINEMA, HALL o CONCERT.
58
pg 054-078/C399/21-Spa 4/16/02, 5:14 PM58
3139 115 21121
Controles
8 INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR.)
– para activar o desactivar el efecto de sonido
circundante.
9 CLOCKTIMER
– para ver el reloj, ajustar el reloj o ajustar el
temporizador.
0 Funcionamiento del grabador de cinta
RECORD
– para iniciar la grabación en la platina 2.
DUBBING
– para doblar una cinta.
A. REPLAY
– para seleccionar el modo de reproducción
AUTO REPLAY (reproducción continua automática) o sólo ONCE (una vez).
! Platina 1 @ Platina 2 # DIM MODE
– para seleccionar la luminosidad en la pantalla :
DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF (apagado).
$ # OPEN
– para abrir la puer ta de la platina.
% PROGRAM
para CD ............. para programar pistas de CD.
para TUNER ..... para programar emisoras de
radio preestablecidas.
para CLOCK .... para seleccionar modo de ajuste
de reloj de 12 o 24 horas.
^ MAX SOUND (MAX)
– para activar o desactivar la mezcla óptima de
diversas funciones de sonido.
& n
– para conectar auriculares.
* VOLUME (VOLUME +/-)
– para aumentar o reducir el volumen.
( MIC (no disponible para todas las versiones)
– para conectar la clavija del micrófono.
) LEVEL (no disponible para todas las versiones)
– para ajustar el nivel del sonido para karaoke o
grabación con micrófono.
¡ Compartimento de discosOPENCLOSE
– para abrir o cerrar el compartimento de discos.
£ DISC CHANGE
– para cambiar disco(s).
Pantalla
– para ver la configuración actual del sistema.
REPEAT
– para reproducir pista(s)/disco(s)/programa
repetidamente.
§ SLEEP
– para activar, desactivar o establecer la función de
temporizador de dormitado.
SHUFFLE
– para reproducir todos los discos disponibles y
sus piezas musicales/programa en orden aleatorio.
B
– para seleccionar el modo de espera. – para seleccionar el modo de espera de bajo
consumo de corriente.
Notas para el control remoto: – En primer lugar seleccione la fuente que desea controlar usando una de las teclas de selección de fuente del control remoto (por ejemplo CD o TUNER). – Seguidamente seleccione la función deseada (por ejemploÉ,
í
,
ë
).
Español
pg 054-078/C399/21-Spa 4/16/02, 5:15 PM59
59
3139 115 21121
Funciones básicas
STANDBY-ON
ECO POWER
DISC 1
DISC 2
Español
DISC 3
JOG
B
B
D
C
S
D
C
E
V
CD1 • 2 • 3 BAND
CD TUNER TAPE AUX
DEMO STOP
SEARCH•TUNING
STOP•CLEAR
D
N
U
O
R
R
U
RECORD
S
E
L
B
I
D
CLOCK•TIMER DUBBINGA. REPLAY PROGRAM
E
R
C
N
I
SOUND NAVIGATION - JOG
IMPORTANTE! Antes de hacer funcionar el sistema, realice los procedimientos de preparación.
Plug & Play (sistema de enchufar y utilizar)
La función Plug & Play permite almacenar automáticamente todas las emisoras de radio disponibles.
Configuración a la puesta en marcha inicial
1 Cuando se conecta la corriente al equipo,
aparece, “AUTO INSTALL - PRESS PLAY“ (instalación automática - pulse PLAY).
2 PulseÉÅ en el sistema para iniciar la instalación.
Aparecerá “INSTALL” (instalación), seguida
de “TUNER” (sintonizador) y “AUTO“ (automático).
PROG empieza a destellar.Todas las emisoras de radio disponibles con
señales suficientemente potentes se almacenarán automáticamente, empezando por la banda FM, seguida de la banda MW.
Cuando todas las emisoras de radio
disponibles hayan sido almacenadas o se haya utilizado toda la memoria disponible para 40 emisoras preestablecidas, se reproducirá la última emisora preestablecida.
ALBMUTE TITLEDIM 1 NEWS
TAPE 1 • 2
PLAY• PAUSE PREV NEXT
DIM MODE
LEVEL
MIC
PRESET
VIDEO/CDR
VOLUME
REPEAT
í
à
DSC VEC
Para reinstalar Plug & Play
1 En el modo de espera o de demostración, pulse
y mantenga apretadoÉÅ en el sistema hasta que aparezca “AUTO INSTALL - PRESS PLAY” (instalación automática - pulse PLAY).
2 Vuelva a pulsarÉÅ para iniciar la instalación.
Todas las emisoras almacenadas previamente
serán sustituidas.
Para salir sin almacenar el ajuste Plug & Play
Pulse Ç en el sistema.Plug & Play se reiniciará de nuevo la próxima
vez que se encienda el aparato si la instalación de Plug & Play no fue finalizada.
Notas: – Cuando se conecte la corriente, es posible que el compartimento de discos se abra y se cierre para inicializar el sistema. – Si no se detectó frecuencia de estéreo durante Plug & Play, aparecerá “CHECK ANTENNA“ (comprobar antena). – Durante Plug & Play, si no se pulsan botones durante 15 segundos, el sistema saldrá automáticamente del modo Plug & Play.
CD DIRECT
21
SLEEP
VOLUME
Å
É
Ç
DBB 1/2/3
ë
2
TUNERTAPE 1/2CD
MAXAUXINC.SURR.
SHUFFLE
á
3
60
pg 054-078/C399/21-Spa 4/16/02, 5:15 PM60
3139 115 21121
Funciones básicas
Modo de demostración
El sistema tiene un modo de demostración que muestra las diversas funciones ofrecidas por el mismo.
Para activar el modo de demostración
En el modo de espera, mantenga apretado Çen
el sistema hasta que aparezca "DEMO ON".
La demostración empezará.
Para desactivar el modo de demostración
Mantenga apretadoÇ en el sistema hasta que
aparezca "DEMO OFF" (modo de demostración desactivado).
El sistema pasará al modo de espera.
Para activar el sistema
Desde el modo de espera/demostración
Pulse STANDBY ON para conmutar a la
última fuente seleccionada.
Pulse CD, TUNER, TAPE (TAPE 1/2) o
AUX.
Pulse OPENCLOSE.El sistema conmutará al modo de CD.
Desde el modo de bajo consumo de corriente
Pulse ECO POWER para conmutar a la última
fuente seleccionada.
● Pulse CD, TUNER, TAPE 1/2 o AUX en el
control remoto.
Para conmutar el sistema al modo de espera
Desde el modo de demostración
Mantenga apretado Ç en el sistema.
Para conmutar el sistema al modo de bajo consumo de corriente (< 1 Watt)
Pulse ECO POWER (o mantenga apretado B
en el control remoto).
Aparecerá "ECO PWR" (activación de bajo
consumo de corriente), después de lo cual la pantalla se pone en blanco.
Se encenderá el LED ECO POWER.
Nota: – Si el modo de demostración no ha sido desactivado, se reanudará cinco segundos después de que el sistema haya conmutado al modo de bajo consumo de corriente o al modo de espera.
Modo de iluminación baja
Esta función le permite seleccionar la luminosidad en la pantalla.
En todos los otros modos (excepto el modo
bajo consumo de coriente o el modo de espera), pulse DIM MODE repetidamente para seleccionar la luminosidad en la pantalla : DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF (apagado).
Aparecerá en la pantalla DIM, excepto el
modo DIM OFF.
DIM mode
1 2 3 OFF
Brillo
intensidad normal
mitad de intensidad
mitad de intensidad
intensidad normal
Analizador de espectro
desactivada
activada
desactivada
activada
Español
En todos los otros modos (excepto en el modo de bajo consumo de corriente)
Pulse STANDBY ON (o B en el control
remoto).
En modo de espera, aparecerá el reloj.
pg 054-078/C399/21-Spa 4/16/02, 5:15 PM61
61
3139 115 21121
Loading...
+ 17 hidden pages