Philips FW-C39/30, FW-C39/21M, FW-C39/21 User Manual [es]

Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
C39 C38
Mini Hi-Fi Systems
avec Changeur de 3 CD
pg 01-24/C38-39/21&/30-En 3/3/00, 4:24 PM1
3139 116 19401
English
México
Français
Español
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
ATENCIÓN
sea el requerido para su aparato
Descripción: Minisistema de Audio Modelo: FW-C38/21 & FW-C39/21 Alimentación: 110–127/220–240 V; ~50–60 Hz Consumo: 75 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Norte 45, #669, Col. Industrial Vallejo Localidad y Telefono: C.P. 02300 México D.F., Tel. 728 42 00 Exportador: Philips Hong Kong País de Origen: China
Nº de Serie:
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
2
pg 01-24/C38-39/21&/30-En 3/3/00, 4:24 PM2
3139 116 19401
English .....................................4
English
CLASS 1
LASER PRODUCT
Français .................................25
Español ..................................47
.................................................69
Warranty ................................89
Australia/New Zealand/Mexico
Français
Español
pg 01-24/C38-39/21&/30-En 3/3/00, 4:24 PM3
3
3139 116 19401
English
FW-C39
FW-C38
4
pg 01-24/C38-39/21&/30-En 3/3/00, 4:24 PM4
3139 116 19401
CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información General ................. 47
Información de Seguridad ....... 47
Preparativos ....................... 48 - 49
Controles ............................. 50 - 52
Funcionamiento del sistema .......
............................................... 52 - 54
CD ......................................... 55 - 57
Sintonizador........................ 58 - 59
Cinta ..................................... 60 - 61
AUX............................................... 61
Grabación............................ 62 - 63
Karaoke ....................................... 63
Reloj ............................................. 64
Temporizador ...................... 64 - 65
Sleep Timer................................. 65
Especificaciones ....................... 66
Mantenimiento ...........................67
Solución de problemas..... 67 - 68
IMPORTANTE:
EL SELECTOR DE VOLTAJE
SITUADO EN LA PARTE
POSTERIOR DE
ESTEAPARATO VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA A 220V. LOS
PAÍSESQUE UTILIZAN UN
VOLTAJE DE 110V, DEBERÁN
AJUSTARLO ANTES
DEENCENDER EL APARATO.
Información general
La placa tipo (con el número de
serie) está situada en la parte posterior de la unidad.
Las grabaciones están permitidas siempre que no infrinjan los derechos de autor u otros derechos a terceros.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja),poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados poruna empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Accesorios
Mando a distancia2 pilas AA para el mando a distanciaAntena de cuadro de AMAntena monofilar de FMCable de alimentación ACAltavoces envolventes SS-39
(incluidos)
Información de seguridad
Antes de poner en funcionamiento el equipo, compruebe que la tensión indicada en la placa tipo (o la indicación de tensión junto al selector de voltaje) coincide con la tensión de redde su zona. En caso contrario, consulte a su distribuidor. La placa tipo se encuentra situada en la parte posterior de la unidad.
No cambie el equipo de lugar mientras está encendido.
Coloque el equipo sobre una superficie sólida (por ejemplo, un mueble).
Instale el equipo en un lugar debidamente ventilado para evitar la acumulación de calor en su interior. Deje al menos 10 cm de espacio libre en la parte trasera y la parte superior de la unidad y 5 cm en cada lado.
No exponga el equipo a la lluvia, exceso de humedad, arena o fuentes generadoras decalor.
Bajo ninguna circunstancia deberá reparar el equipo por su cuenta, o de lo contrario quedará invalidada la garantía.
Si la unidad se traslada directamente de un entorno frío a otrocaliente, o se instala en una habitación con exceso de humedad, ésta puede condensarse en la lente del reproductor de CD, en el interior del equipo. En tal caso el reproductor de CD no funcionará con normalidad. Deje la unidad encendida durante una hora sin ningún disco insertado, hasta que pueda restablecerse el funcionamiento normal.
Las descargas electrostáticas pueden ocasionar problemas inesperados. Compruebe silas anomalías desaparecen desconectando el cable de la red y volviéndolo a conectar después de unos instantes.
Para interrumpir por completo el suministro de corriente, desconecte el cable de alimentación de la toma de la red.
Español
47
Untitled-6 29/05/2001, 02:56 PM47
3139 116 19401
PREPARATIVOS
Conexiones del panel posterior
Español
L
L
surr.
E
D
R
surr.
(sólo el modelo FW-C39)
R
R
L
SUBWOOFER
F
DIGITAL OUT
+
– –
+
OUT
AUX IN
+
R
– –
L
+
AUDIO OUT
C
FM AERIAL
75
AM ANTENNA
AC
MAINS
B
A
VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTOR
SELECTOR
220V-
110V- 127V
240V
220V-
110V-
240V
127V
~
H
I
STANDBY ON
V
E
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
O
B
L
U
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
G
48
Untitled-6 29/05/2001, 02:56 PM48
3139 116 19401
PREPARATIVOS
A Conexión de la antena de
cuadro de AM
Conecte la antena de cuadro suministrada al terminal AM ANTENNA. Sitúe la antena AM alejada del equipo, y oriéntela para lograr la mejor recepción posible.
B Conexión de la antena
monofilar de FM
Conecte la antena monofilar incluida de FM al terminal FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 . Oriente la antena de FM para lograr la mejor recepción posible.
Antena exterior
Para mejorar la recepción estéreo en FM, conecte una antena de FM exterior al terminal FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 , utilizando para ello un cable coaxial de 75 .
FM AERIAL 75
FM ANTENNA 75
O
C Conexión de salida digital
Por medio de esta salida, puede grabar el sonido digital de un CD, a cualquier equipo de audiocon entrada digital (ej. un grabador de CD, un grabador de cintas audio digitales (DAT), unconvertidor digital­analógico DAC y un procesador de señales digitales).
Conecte un extremo del cable (no incluido) a la salida DIGITAL OUT y el otro extremo alequipo de audio con entrada digital. Cuando conecte el cable, asegúrese de introducirlo bien.
D Conexiones de los
altavoces
Conecte el altavoz derecho al terminal Front R, con el hilo coloreado al positivo (+) y el hilo negro al negativo (-).
Conecte el altavoz izquierdo al terminal Front L, con el hilo coloreado al positivo (+) y el hilo negro al negativo (-).
Asegure la porción desnuda del cable de altavoz como se indica en la ilustración.
12 mm
conexióndesconexión
E Conexión de los altavoces
envolventes posteriores
(sólo el modelo FW-C39)
Conecte los cables negros (o no identificados) a los terminales negros de REAR SURROUND y los cables blancos (o identificados) a los terminales grises REAR SURROUND.
F Conexión de otros equipos
Puede conectar las salidas de audio derecha e izquierda de un TV, vídeo, reproductor de discos láser LD o DVD a los terminales de entrada AUX IN del panel posterior del equipo.
G Conexión de la salida
Subwoofer
Puede conectar opcionalmente un subwoofer activo o un subwoofer activo inalámbrico a lasalida SUBWOOFER OUT. El subwoofer reproduce los sonidos de bajas frecuencias másprofundos (explosiones, ruido de naves espaciales, etc.). Procure seguir las instruccionesfacilitadas con el subwoofer.
H Para ajustar el voltaje de
funcionamiento
versiónes)
Antes de conectar el cable de alimentación AC a la salida mural, asegúrese de que elvoltaje del selector de la parte posterior del aparato está ajustado de acuerdo al voltaje dela línea eléctrica local. Si no coincide, reajuste el selector antes de efectuar la conexión ala salida mural.
(sólo algunas
I Suministro de corriente
Conecte el cable de alimentación a la unidad y a la toma mural después de haber realizado el resto de las conexiones.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Introduzca las pilas (tipo R06 o AA) en el mando a distancia como se indica en el compartimento de las pilas.
+
-
+
-
Para evitar el daño que puede provocar una fuga de las pilas, extraiga las pilas gastadas o las pilas que no va a utilizar por mucho tiempo. Cuando cambie las pilas utilice las de tipo R06 o AA.
Español
Untitled-6 29/05/2001, 02:56 PM49
49
3139 116 19401
CONTROLES
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
#
Español
@
!
DISC CHANGE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
DISC 1
DISC 2
DISC 3
OPEN•CLOSE
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
1
STANDBY-ON
2 3
4
5 6 7
8
OPEN
JOG
CONTROL
B
B
D
C
E
V
C
S
D
CD 1 • 2 • 3 BAND
▲▲▲
TUNING
L
A
M
I
T
P
O
Z
Z
SEARCH
A
J
K
C
RECORD
PROGRAM DIM
O
R
O
MICROPHONE - LEVEL
N
H
C
E
T
TAPE 1 • 2
PLAY• PAUSE PREV NEXT
STOP•CLEAR
DUBBING A.REPLAY
SOUND NAVIGATION - JOG
CDR/VIDEO
TAP ECD TUNER
PRESET
CLOCKTIMER
INCREDIBLE SURROUND
AUX
VOLUME
OPEN
9 0
TAPE 1
TAPE 2
§
$
% ^
&
*
(
)
¡
™ £
^
(
%
*
&
&
5
REPEAT
í
à
DSC VEC
CD DIRECT
21
PAUSE
Å
VOLUME
É
Ç
DBB
SHUFFLE
ë
á
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXINC.SURR.
º
ª
3
& *
&
3
4
50
Untitled-6 29/05/2001, 02:56 PM50
3139 116 19401
Loading...
+ 18 hidden pages