Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
FW-
C39
C38
Mini Hi-Fi Systems
avec Changeur de 3 CD
pg 01-24/C38-39/21&/30-En 3/3/00, 4:24 PM1
3139 116 19401
English
México
Français
Español
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
ATENCIÓN
sea el requerido para su aparato
Descripción: Minisistema de Audio
Modelo: FW-C38/21 & FW-C39/21
Alimentación: 110–127/220–240 V; ~50–60 Hz
Consumo: 75 W
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Norte 45, #669, Col. Industrial Vallejo
Localidad y Telefono: C.P. 02300 México D.F., Tel. 728 42 00
Exportador: Philips Hong Kong
País de Origen: China
Nº de Serie:
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
2
pg 01-24/C38-39/21&/30-En 3/3/00, 4:24 PM2
3139 116 19401
English .....................................4
English
CLASS 1
LASER PRODUCT
Français .................................25
Español ..................................47
.................................................69
Warranty ................................89
Australia/New Zealand/Mexico
Français
Español
pg 01-24/C38-39/21&/30-En 3/3/00, 4:24 PM3
3
3139 116 19401
English
FW-C39
FW-C38
4
pg 01-24/C38-39/21&/30-En 3/3/00, 4:24 PM4
3139 116 19401
CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información General ................. 47
Información de Seguridad ....... 47
Preparativos ....................... 48 - 49
Controles ............................. 50 - 52
Funcionamiento del sistema .......
............................................... 52 - 54
CD ......................................... 55 - 57
Sintonizador........................ 58 - 59
Cinta ..................................... 60 - 61
AUX............................................... 61
Grabación............................ 62 - 63
Karaoke ....................................... 63
Reloj ............................................. 64
Temporizador ...................... 64 - 65
Sleep Timer................................. 65
Especificaciones ....................... 66
Mantenimiento ...........................67
Solución de problemas..... 67 - 68
IMPORTANTE:
EL SELECTOR DE VOLTAJE
SITUADO EN LA PARTE
POSTERIOR DE
ESTEAPARATO VIENE
PRESELECCIONADO DE
FACTORÍA A 220V. LOS
PAÍSESQUE UTILIZAN UN
VOLTAJE DE 110V, DEBERÁN
AJUSTARLO ANTES
DEENCENDER EL APARATO.
Información general
• La placa tipo (con el número de
serie) está situada en la parte
posterior de la unidad.
• Las grabaciones están permitidas
siempre que no infrinjan los
derechos de autor u otros derechos
a terceros.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea
fácilmente separable en tres materiales:
cartón (caja),poliestireno expandible
(amortiguación) y polietileno (bolsas,
plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo
son reciclables y reutilizables si son
desmontados poruna empresa
especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de los
materiales de embalaje, pilas usadas y
equipos desechables.
Accesorios
– Mando a distancia
– 2 pilas AA para el mando a distancia
– Antena de cuadro de AM
– Antena monofilar de FM
– Cable de alimentación AC
– Altavoces envolventes SS-39
(incluidos)
Información de seguridad
• Antes de poner en funcionamiento el
equipo, compruebe que la tensión
indicada en la placa tipo (o la indicación
de tensión junto al selector de voltaje)
coincide con la tensión de redde su
zona. En caso contrario, consulte a su
distribuidor. La placa tipo se encuentra
situada en la parte posterior de la
unidad.
• No cambie el equipo de lugar mientras
está encendido.
• Coloque el equipo sobre una superficie
sólida (por ejemplo, un mueble).
• Instale el equipo en un lugar
debidamente ventilado para evitar la
acumulación de calor en su interior. Deje
al menos 10 cm de espacio libre en la
parte trasera y la parte superior de la
unidad y 5 cm en cada lado.
• No exponga el equipo a la lluvia, exceso
de humedad, arena o fuentes
generadoras decalor.
• Bajo ninguna circunstancia deberá
reparar el equipo por su cuenta, o de lo
contrario quedará invalidada la garantía.
• Si la unidad se traslada directamente de
un entorno frío a otrocaliente, o se
instala en una habitación con exceso de
humedad, ésta puede condensarse en la
lente del reproductor de CD, en el
interior del equipo. En tal caso el
reproductor de CD no funcionará con
normalidad. Deje la unidad encendida
durante una hora sin ningún disco
insertado, hasta que pueda
restablecerse el funcionamiento normal.
• Las descargas electrostáticas pueden
ocasionar problemas inesperados.
Compruebe silas anomalías
desaparecen desconectando el cable de
la red y volviéndolo a conectar después
de unos instantes.
• Para interrumpir por completo el
suministro de corriente, desconecte
el cable de alimentación de la toma
de la red.
Español
47
Untitled-6 29/05/2001, 02:56 PM47
3139 116 19401
PREPARATIVOS
Conexiones del panel posterior
Español
L
L
surr.
E
D
R
surr.
(sólo el modelo FW-C39)
R
R
L
SUBWOOFER
F
DIGITAL OUT
+
–
–
+
OUT
AUX IN
+
R
–
–
L
+
AUDIO OUT
C
FM AERIAL
75Ω
AM ANTENNA
AC
MAINS
B
A
VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTOR
SELECTOR
220V-
110V-
127V
240V
220V-
110V-
240V
127V
~
H
I
STANDBY ON
V
E
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
O
B
L
U
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
G
48
Untitled-6 29/05/2001, 02:56 PM48
3139 116 19401
PREPARATIVOS
A Conexión de la antena de
cuadro de AM
Conecte la antena de cuadro suministrada
al terminal AM ANTENNA. Sitúe la antena
AM alejada del equipo, y oriéntela para
lograr la mejor recepción posible.
B Conexión de la antena
monofilar de FM
Conecte la antena monofilar incluida de FM
al terminal FM AERIAL (FM ANTENNA) 75
Ω. Oriente la antena de FM para lograr la
mejor recepción posible.
Antena exterior
Para mejorar la recepción estéreo en FM,
conecte una antena de FM exterior al
terminal FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 Ω ,
utilizando para ello un cable coaxial de 75
Ω.
FM AERIAL 75Ω
FM ANTENNA 75Ω
O
C Conexión de salida digital
Por medio de esta salida, puede grabar el
sonido digital de un CD, a cualquier equipo
de audiocon entrada digital (ej. un grabador
de CD, un grabador de cintas audio
digitales (DAT), unconvertidor digitalanalógico DAC y un procesador de señales
digitales).
Conecte un extremo del cable (no incluido)
a la salida DIGITAL OUT y el otro extremo
alequipo de audio con entrada digital.
Cuando conecte el cable, asegúrese de
introducirlo bien.
D Conexiones de los
altavoces
• Conecte el altavoz derecho al terminal
Front R, con el hilo coloreado al positivo
(+) y el hilo negro al negativo (-).
• Conecte el altavoz izquierdo al terminal
Front L, con el hilo coloreado al positivo
(+) y el hilo negro al negativo (-).
• Asegure la porción desnuda del cable de
altavoz como se indica en la ilustración.
12 mm
conexióndesconexión
E Conexión de los altavoces
envolventes posteriores
(sólo el modelo FW-C39)
Conecte los cables negros (o no identificados)
a los terminales negros de REAR SURROUND
y los cables blancos (o identificados) a los
terminales grises REAR SURROUND.
F Conexión de otros equipos
Puede conectar las salidas de audio
derecha e izquierda de un TV, vídeo,
reproductor de discos láser LD o DVD a los
terminales de entrada AUX IN del panel
posterior del equipo.
G Conexión de la salida
Subwoofer
Puede conectar opcionalmente un
subwoofer activo o un subwoofer activo
inalámbrico a lasalida SUBWOOFER OUT.
El subwoofer reproduce los sonidos de
bajas frecuencias másprofundos
(explosiones, ruido de naves espaciales,
etc.). Procure seguir las
instruccionesfacilitadas con el subwoofer.
H Para ajustar el voltaje de
funcionamiento
versiónes)
Antes de conectar el cable de alimentación
AC a la salida mural, asegúrese de que
elvoltaje del selector de la parte posterior
del aparato está ajustado de acuerdo al
voltaje dela línea eléctrica local. Si no
coincide, reajuste el selector antes de
efectuar la conexión ala salida mural.
(sólo algunas
I Suministro de corriente
Conecte el cable de alimentación a la
unidad y a la toma mural después de haber
realizado el resto de las conexiones.
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
• Introduzca las pilas (tipo R06 o AA) en el
mando a distancia como se indica en el
compartimento de las pilas.
+
-
+
-
• Para evitar el daño que puede provocar
una fuga de las pilas, extraiga las pilas
gastadas o las pilas que no va a utilizar
por mucho tiempo. Cuando cambie las
pilas utilice las de tipo R06 o AA.
Español
Untitled-6 29/05/2001, 02:56 PM49
49
3139 116 19401
CONTROLES
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
#
Español
@
!
DISC CHANGE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
DISC 1
DISC 2
DISC 3
OPEN•CLOSE
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
•
•
•
1
STANDBY-ON
2
3
4
5
6
7
8
OPEN
JOG
CONTROL
B
B
D
C
E
V
C
S
D
▲
CD 1 • 2 • 3 BAND
▲▲▲
▲
TUNING
L
A
M
I
T
P
O
Z
Z
SEARCH
A
J
K
C
RECORD
PROGRAM DIM
O
R
O
MICROPHONE - LEVEL
N
H
C
E
T
TAPE 1 • 2
PLAY• PAUSE PREV NEXT
STOP•CLEAR
DUBBING A.REPLAY
SOUND NAVIGATION - JOG
CDR/VIDEO
TAP ECD TUNER
▲
PRESET
CLOCK•TIMER
▲
INCREDIBLE
SURROUND
AUX
VOLUME
OPEN
9
0
TAPE 1
TAPE 2
§
$
%
^
&
*
(
)
¡
▲
™
£
^
(
%
≥
*
&
&
5
REPEAT
í
à
DSC VEC
CD DIRECT
21
PAUSE
Å
VOLUME
É
Ç
DBB
SHUFFLE
ë
á
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXINC.SURR.
º
ª
3
•
&
*
&
3
4
≤
∞
50
Untitled-6 29/05/2001, 02:56 PM50
3139 116 19401